From 36d127bc4a0aa5b1529f8197cdcf995828a398fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?utf8?q?Fr=C3=A9d=C3=A9ric=20Demians?= Date: Mon, 21 Mar 2011 21:49:25 +0100 Subject: [PATCH] Translation strings update for 3.2.6 (cherry picked from commit ea918baa655554d058645cd02b8ea9d363177be4) Signed-off-by: Chris Nighswonger --- .../po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 10 +- .../po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 93 +- .../po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 26 +- .../po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 8 +- .../po/nl-NL-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 61 +- .../po/pt-BR-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 474 +- .../po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 112 +- misc/translator/po/pt-BR-pref.po | 28 +- .../po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 313 +- .../po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 20087 +++++++------- .../po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 3900 ++- .../po/ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 20257 ++++++-------- .../po/tet-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 7 +- .../po/tet-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 732 +- misc/translator/po/tet-pref.po | 26 +- .../po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 145 +- .../po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 131 +- misc/translator/po/tr-TR-pref.po | 57 +- .../po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3002000.po | 3896 ++- .../po/uk-UA-i-staff-t-prog-v-3002000.po | 21748 ++++++---------- 20 files changed, 30272 insertions(+), 41839 deletions(-) diff --git a/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po index 1bdd24209f..a3d2ea3b55 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Improved German Koha Translation\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-21 16:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-01 19:22+0200\n" "Last-Translator: Katrin \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Datum löschen" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:380 msgid "Click here to access online" -msgstr "Klicken Sie hier für den Online-Zugang" +msgstr "Online-Zugang" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:267 @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "Bestellt (%s)," #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:901 msgid "Online Access:" -msgstr "Onlineresource(n):" +msgstr "Onlineressourcen:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367 @@ -4933,11 +4933,11 @@ msgstr "Weiterer Name:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884 msgid "Other Title:" -msgstr "Weiterer Titel:" +msgstr "Weitere Titel:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890 msgid "Other title:" -msgstr "Weiterer Titel:" +msgstr "Weitere Titel:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:704 msgid "OutputIntermediateFormat" diff --git a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po index ebe52f0c82..5ece82c487 100644 --- a/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/de-DE-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German Koha Translation\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-07 14:15+0200\n" -"Last-Translator: Katrin \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-17 16:19+0200\n" +"Last-Translator: mtietgen <5p4m@gmx.de>\n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2106,8 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "" "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue " "items" -msgstr "" -"'Mahngebühr' ist die Gebühr, die Sie für überfällige Medien erheben möchten" +msgstr "'Mahngebühr' ist die Gebühr, die Sie für überfällige Medien erheben." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:10 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username" @@ -7790,7 +7789,7 @@ msgstr "Prüfpunkt hinzufügen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:201 msgid "Add new holiday" -msgstr "Einen neuen Feiertag hinzufügen" +msgstr "Neuen Schließtag hinzufügen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 msgid "Add new subfield" @@ -12272,9 +12271,9 @@ msgid "" "Choose the method for calculating due date: select Calendar to use the " "holidays module, and Days to ignore the holidays module" msgstr "" -"Wählen Sie die Methode, nach der Sie das Ablaufdatum berechnen wolle: Wählen " -"Sie Kalender aus, um das Feiertagsmodul zu benützen, oder Tage, um das " -"Feiertagsmodul wegzulassen" +"Wählen Sie die Methode, nach der Sie das Ablaufdatum berechnen wollen: " +"Wählen Sie Kalender aus, um den Schließtagekalender zu verwenden, oder Tage, " +"um den Kalender zu ignorieren." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:20 msgid "Choose the name you want your file to save as" @@ -13000,7 +12999,7 @@ msgstr "Klicken Sie abschließend auf 'Speichern'." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:370 msgid "Click here to access online" -msgstr "Klicken Sie hier für den Online-Zugang" +msgstr "Online-Zugang" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:156 @@ -14359,7 +14358,7 @@ msgstr "Bundzuwachs:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:65 #, c-format msgid "Critical field "%s"" -msgstr "Kritische Felder "%s"" +msgstr "Kritisches Feld "%s"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:569 msgid "Cumulative index availability code" @@ -15520,7 +15519,7 @@ msgstr "Ausnahme löschen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:180 msgid "Delete this holiday" -msgstr "Diesen Feiertag löschen" +msgstr "Schließtag löschen" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -16127,7 +16126,7 @@ msgstr "Vermutlich eine Dublette" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 msgid "Duplicate budget" -msgstr "Etat duplizieren" +msgstr "Kopiere Etat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:97 msgid "Duplicate patron record?" @@ -16136,7 +16135,7 @@ msgstr "Benutzerdatensatz duplizieren?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:30 msgid "Duplicate root budget" -msgstr "Etat duplizieren" +msgstr "Etat kopieren" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicateauthvalue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:577 @@ -16546,7 +16545,7 @@ msgstr "Titel bearbeiten" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 msgid "Edit budget" -msgstr "Etat bearbeiten" +msgstr "Bearbeite Etat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:34 msgid "Edit details" @@ -16613,7 +16612,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:183 msgid "Edit this holiday" -msgstr "Diesen Feiertag bearbeiten" +msgstr "Schließtag bearbeiten" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 @@ -19839,19 +19838,19 @@ msgstr "Vormerkungen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:352 msgid "Holiday exception" -msgstr "Feiertag Ausnahme" +msgstr "Ausnahme " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:225 msgid "Holiday only on this day" -msgstr "Feiertag nur an diesem Tag" +msgstr "Schließtag nur an diesem Tag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:230 msgid "Holiday repeated every same day of the week" -msgstr "Feiertag, der sich an jedem gleichen Wochentag wiederholt" +msgstr "Schließtag, der sich jede Woche an diesem Tag wiederholt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:235 msgid "Holiday repeated yearly on the same date" -msgstr "Feiertag, der jedes Jahr auf das gleiche Datum fällt" +msgstr "Schließtag, der jedes Jahr auf das gleiche Datum fällt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3 msgid "Holidays Calendar" @@ -19926,7 +19925,7 @@ msgstr "Wie füge ich einer Bestellung Exemplare hinzui?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:49 msgid "How do I enable the Holiday Calendar?" -msgstr "Wie wird der Feiertagskalender aktiviert?" +msgstr "Wie wird der Schließtagekalender aktiviert?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:226 msgid "" @@ -20805,8 +20804,8 @@ msgid "" "Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." msgstr "" "Wenn dies das erste Mal ist, dass Sie sich bei Koha anmelden, sollten Sie " -"jetzt zur Koha-Administration gehen und alle Systemeinstellungen vornehmen, " -"insbesondere die Benutzertypen." +"jetzt unter Administration alle Systemeinstellungen vornehmen, insbesondere " +"die Benutzertypen." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:81 #, c-format @@ -23684,7 +23683,7 @@ msgstr "Koha-3.0-Installer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:15 msgid "Koha Administration" -msgstr "Koha-Administration" +msgstr "Administration" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:113 msgid "Koha Development Team" @@ -23726,7 +23725,7 @@ msgstr "Koha-Team" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:84 msgid "Koha administration" -msgstr "Koha-Administration" +msgstr "Administration" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:5 msgid "" @@ -25168,28 +25167,27 @@ msgstr "MARC-Unterfeld" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure" -msgstr "MARC Subfield Struktur" +msgstr "MARC-Unterfeldstruktur" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 #, c-format msgid "MARC Subfield Structure › %s" -msgstr "MARC Subfield Struktur › %s" +msgstr "MARC-Unterfeldstruktur › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #, c-format msgid "MARC Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" -msgstr "MARC Struktur Unterfelder › Löschung von Unterfeld %s" +msgstr "MARC-Unterfeldstruktur › Löschung von Unterfeld %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 msgid "MARC Subfield Structure › Edit MARC subfields constraints" -msgstr "" -"MARC Struktur Unterfelder › MARC Grenzen der Unterfelder bearbeiten" +msgstr "MARC-Unterfeldstruktur › MARC Grenzen der Unterfelder bearbeiten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure › Subfield Deleted" -msgstr "MARC Struktur Unterfelder › Unterfeld gelöscht" +msgstr "MARC-Unterfeldstruktur › Unterfeld gelöscht" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle @@ -25220,7 +25218,7 @@ msgstr "MARC Felder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:155 msgid "MARC structure" -msgstr "MARC Struktur" +msgstr "MARC-Struktur" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 @@ -25236,7 +25234,7 @@ msgstr "MARC-Unterfeld:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC tag structure administration" -msgstr "Verwaltung MARC-Tagstruktur" +msgstr "MARC-Feldstruktur verwalten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:186 @@ -25392,7 +25390,7 @@ msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1st, 2012 will make it " "a holiday, but will not affect August 1st in other years." msgstr "" -"Einzelne Feiertage. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 als Schließtag " +"Einzelne Schließtage. Beispiel: Wenn Sie den 1. August 2012 als Schließtag " "auswählen, gilt dies nur für 2012, aber nicht für andere Jahre." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:88 @@ -25412,7 +25410,7 @@ msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" -"Wöchentliche Feiertage. Zum Beispiel: Wenn Ihre Bibliothek Samstags " +"Wöchentliche Schließtage. Zum Beispiel: Wenn Ihre Bibliothek Samstags " "geschlossen ist, können Sie mit dieser Option jeden Samstag zum Schließtag " "machen." @@ -25802,7 +25800,7 @@ msgstr "Code für Abgleichregel fehlt" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:211 msgid "Matching rule code:" -msgstr "Abgleihregelcode:" +msgstr "Abgleichregelcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:318 @@ -28975,7 +28973,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:670 msgid "Offset:" -msgstr "Abstand zur Ecke:" +msgstr "Offset:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:216 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" @@ -29793,11 +29791,11 @@ msgstr "Fristüberschreitung!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:49 msgid "Overdues" -msgstr "Überfällige" +msgstr "Überfälligkeiten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 msgid "Overdues:" -msgstr "Überfällige:" +msgstr "Überfälligkeiten:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:485 @@ -32406,7 +32404,7 @@ msgstr "wiederholbar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:351 msgid "Repeatable holiday" -msgstr "Wiederholbarer Feiertag" +msgstr "Wiederholter Schließtag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:180 @@ -33491,7 +33489,8 @@ msgstr "Nach diesem Autor suchen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:341 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "" -"Suchen Sie im Kalender nach Tagen, die Sie als Feiertag definieren möchten." +"Suchen Sie im Kalender nach Tagen, die Sie als Schließtage definieren " +"möchten." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:308 @@ -40178,7 +40177,7 @@ msgstr "Zu viele Vormerkungen:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:222 #, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." -msgstr "Zu viele Ausleihen. % ausgeliehen, nur % Ausleihen erlaubt." +msgstr "Zu viele Ausleihen. %s ausgeliehen, nur %s Ausleihen erlaubt." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:118 @@ -41032,7 +41031,7 @@ msgstr "Einmalige Schließtage" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:350 msgid "Unique holiday" -msgstr "Einmaliger Feiertag" +msgstr "Einmaliger Schließtag" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:108 msgid "Unique identifier:" @@ -42097,8 +42096,8 @@ msgid "" "Warning: This value should not change after data has been added to your " "catalog" msgstr "" -"Warnung: Dieser Wert sollte nicht geändert werden, wenn breits Daten in " -"ihren Katalog aufgenommen wurden." +"Warnung: Dieser Wert sollte nicht geändert werden, wenn bereits Datensätze " +"in Ihrem Katalog vorhanden sind." #. %1$s: TMPL_VAR name=badbarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:56 @@ -43127,8 +43126,8 @@ msgid "" "You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system " "preferences" msgstr "" -"Sie können den Feiertagskalender nützen, indem Sie die entsprechenden " -"Systempräferenzen einschalten" +"Sie können den Schließtagekalender nutzen, indem Sie die entsprechenden " +"Systemparameter aktivieren" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:98 @@ -43930,7 +43929,7 @@ msgstr "a - Bibliographie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:26 msgid "a - currently published continuing resource" -msgstr "a - fortlaufende Ressource, die aktuell publiziert wird" +msgstr "a - fortlaufendes Sammelwerk, das aktuell publiziert wird" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1034 diff --git a/misc/translator/po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3002000.po index 55139acf63..20044bb4cc 100644 --- a/misc/translator/po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/es-ES-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: FaMAF\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-21 10:07+0200\n" -"Last-Translator: Santiago \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-07 13:09+0200\n" +"Last-Translator: bgkriegel \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgstr "(Usar en cambio OPAC)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:701 msgid "(Use SRU instead)" -msgstr "(Usar en cambio búsqueda via URL \"SRU\")" +msgstr "(Usar en cambio SRU)" #. %1$s: TMPL_VAR name=mylibraryfirst #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32 @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgid "" "contact information on file." msgstr "" ", no puede hacer reservas porque la biblioteca no tiene actualizada su " -"información de contacto. " +"información de contacto." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:178 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." @@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "MENSAJE 9: Este ítem está reservado para otro socio." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:151 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" -msgstr "¡Ya existe una lista llamada %s! " +msgstr "¡Ya existe una lista llamada %s!" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:169 @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Tipo de ítem :" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:382 #, c-format msgid "Item waiting at %s" -msgstr "Ítem esperando en %s " +msgstr "Ítem esperando en %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:385 @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Biblioteca :" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40 msgid "Library Catalog" -msgstr "Catálogo de la biblioteca" +msgstr "Catálogo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:73 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:149 @@ -6907,7 +6907,7 @@ msgid "" msgstr "" "Su cuenta ha sido congelada. Normalmente las razones son viejos retrasos o " "multas por daños. Si la página de su cuenta muestra que no tiene " -"deudas, consulte por favor a su bibliotecario. " +"deudas, consulte por favor a su bibliotecario." #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -7138,7 +7138,7 @@ msgstr "aq" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 msgid "arrive ?" -msgstr "¿ha llegado?" +msgstr "ha llegado ?" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:763 msgid "art original" @@ -8100,19 +8100,19 @@ msgstr "el Sábado" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:76 msgid "on Sunday" -msgstr "el domingo" +msgstr "el Domingo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:67 msgid "on Thursday" -msgstr "el jueves" +msgstr "el Jueves" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:61 msgid "on Tuesday" -msgstr "el martes" +msgstr "el Martes" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:64 msgid "on Wednesday" -msgstr "el miércoles" +msgstr "el Miércoles" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 msgid "on file. Please contact the library" diff --git a/misc/translator/po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3002000.po index 89580f4607..63cb392481 100644 --- a/misc/translator/po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/es-ES-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-19 23:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-22 14:09+0200\n" "Last-Translator: bgkriegel \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: es\n" @@ -28414,7 +28414,7 @@ msgid "" "default data." msgstr "" "Ahora estamos preparados para crear las tablas de la base de datos y de " -"llenarlas con algunos datos por defecto." +"llenarlas con algunos datos predeterminados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:39 msgid "" @@ -41979,8 +41979,8 @@ msgid "" "We are ready to do some basic configuration. Please install basic " "configuration settings to continue the installation." msgstr "" -"Estamos preparados a hacer algunas configuraciones básicas. Por favor, " -"instalar configuración básica para continuar la instalación." +"Estamos dispuestos a hacer alguna configuración básica. Por favor, " +"instale la configuración básica para continuar la instalación." #. %1$s: TMPL_VAR name=dbversion #. %2$s: TMPL_VAR name=kohaversion diff --git a/misc/translator/po/nl-NL-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/nl-NL-i-opac-t-prog-v-3002000.po index 89638f3694..f5fb06be9a 100644 --- a/misc/translator/po/nl-NL-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/nl-NL-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-28 10:05+0200\n" "Last-Translator: ntenbrug \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: nl_NL\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid " item(s) added to your cart" -msgstr " item(s) toegevoegd aan uw winkelwagen" +msgstr " item(s) toegevoegd aan uw mand" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:32 msgid "#" @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr "MELDING 13: Deze pas is als vermist opgegeven." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:77 msgid "MESSAGE 1: The system does not recognize this barcode." -msgstr "MELDING 1: Het systeem herkent deze streepjescode niet." +msgstr "MELDING 1: Het systeem herkent deze barcode niet." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:79 msgid "" @@ -1596,8 +1596,7 @@ msgstr "Een lijst genaamd %s bestaat reeds!" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:169 #, c-format msgid "A record matching barcode %s has already been added." -msgstr "" -"Een record met overeenkomende streepjescode %s is reeds toegevoegd." +msgstr "Een record met overeenkomende barcode %s is reeds toegevoegd." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:407 msgid "A specific copy" @@ -1706,13 +1705,13 @@ msgstr "Voeg toe aan" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:321 msgid "Add to Cart" -msgstr "Voeg toe aan winkelwagen" +msgstr "Voeg toe aan mand" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:86 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:46 msgid "Add to Your Cart" -msgstr "Voeg toe aan uw winkelwagen" +msgstr "Voeg toe aan uw mand" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:46 msgid "Add to a New List:" @@ -1929,7 +1928,7 @@ msgstr "Bent u zeker dat u uw zoekgeschiedenis wilt wissen?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" -msgstr "Bent u zeker dat u uw winkelwagen wilt legen?" +msgstr "Bent u zeker dat u uw mand wilt legen?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -2118,7 +2117,7 @@ msgstr "Terug naar lijsten" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:443 msgid "Barcode" -msgstr "Streepjescode" +msgstr "Barcode" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Biannual" @@ -2213,11 +2212,11 @@ msgstr "CAS" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192 msgid "CD Software" -msgstr "Cd software" +msgstr "CD software" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188 msgid "CD audio" -msgstr "Cd audio" +msgstr "CD audio" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:39 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:41 @@ -2326,7 +2325,7 @@ msgstr "Pasnummer:" #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 msgid "Cart" -msgstr "Winkelwagen" +msgstr "Mand" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:49 msgid "Cas Login" @@ -2397,7 +2396,7 @@ msgstr "Catalogus › Gegevens voor: %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:1 msgid "Catalog › Download cart" -msgstr "Catalogus › Download winkelwagen" +msgstr "Catalogus › Download mand" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:1 msgid "Catalog › Download list" @@ -2438,7 +2437,7 @@ msgstr "Catalogus › Persoonlijke gegevens voor %s %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your Cart" -msgstr "Catalogus › Uw winkelwagen versturen" +msgstr "Catalogus › Uw mand versturen" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your List" @@ -2466,7 +2465,7 @@ msgstr "Catalogus › Gegevens bijwerken voor" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 msgid "Catalog › Your Cart" -msgstr "Catalogus › Uw winkelwagen" +msgstr "Catalogus › Uw mand" #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:24 #, c-format @@ -2606,7 +2605,7 @@ msgstr "Klik hier voor online toegang" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:267 msgid "Click to add to cart" -msgstr "Klik om aan uw winkelwagen toe te voegen" +msgstr "Klik om aan uw mand toe te voegen" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:283 @@ -3067,7 +3066,7 @@ msgstr "Download lijst" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:9 msgid "Download cart:" -msgstr "Download winkelwagen:" +msgstr "Download mand:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:15 msgid "Download list:" @@ -3109,7 +3108,7 @@ msgstr "FOUT: Lijstnummer %s wordt niet herkend." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:153 msgid "ERROR: No barcode given." -msgstr "FOUT: Geen streepjescode opgegeven." +msgstr "FOUT: Geen barcode opgegeven." #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_biblionumber #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:192 @@ -3125,7 +3124,7 @@ msgstr "FOUT: Geen biblionummer ontvangen." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:166 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." -msgstr "FOUT: Geen item gevonden met streepjescode %s." +msgstr "FOUT: Geen item gevonden met barcode %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:154 msgid "ERROR: No shelfnumber given." @@ -3576,7 +3575,7 @@ msgid "" "into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or " "ProCite." msgstr "" -"Hallo, %s %s heeft u een winkelwagen gestuurd uit onze online catalogus. Het " +"Hallo, %s %s heeft u een mand gestuurd uit onze online catalogus. Het " "bijgevoegde bestand bestaat uit MARC bibliografische records, die ingelezen " "kunnen worden in software zoals EndNote, Reference Manager en ProCite." @@ -4635,7 +4634,7 @@ msgstr "Geen afbeelding omslag beschikbaar" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "No item was added to your cart" -msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw winkelwagen" +msgstr "Er werd geen item toegevoegd aan uw mand" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -5237,7 +5236,7 @@ msgstr "Privé" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13 msgid "Problem sending the cart..." -msgstr "Probleem met versturen winkelwagen..." +msgstr "Probleem met versturen mand..." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:19 msgid "Problem sending the list..." @@ -5739,7 +5738,7 @@ msgstr "Lijst versturen" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21 msgid "Sending your cart" -msgstr "Uw winkelwagen aan het versturen" +msgstr "Uw mand wordt verstuurd" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:27 msgid "Sending your list" @@ -6002,7 +6001,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:22 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" -msgstr "Stap twee: Scan de streepjescode voor elk item, één tegelijk" +msgstr "Stap twee: Scan de barcode voor elk item, één tegelijk" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55 @@ -6302,7 +6301,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9 #, c-format msgid "The cart was sent to: %s" -msgstr "De winkelwagen is verstuurd naar: %s" +msgstr "De mand is verstuurd naar: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=startdate #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:23 @@ -6437,7 +6436,7 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "This item has been added to your cart" -msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw winkelwagen" +msgstr "Dit item is toegevoegd aan uw mand" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:121 msgid "This item is already checked out to you. Return it?" @@ -6446,7 +6445,7 @@ msgstr "Dit item is reeds aan u uitgeleend. Wilt u het inleveren?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "This item is already in your cart" -msgstr "Dit item zit reeds in uw winkelwagen" +msgstr "Dit item zit reeds in uw mand" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:340 @@ -6930,7 +6929,7 @@ msgstr "Jong volwassen" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:2 msgid "Your Cart" -msgstr "Uw winkelwagen" +msgstr "Uw mand" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:669 msgid "Your Comment" @@ -6974,11 +6973,11 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "Your cart is currently empty" -msgstr "Uw winkelwagen is op dit moment leeg" +msgstr "Uw mand is op dit moment leeg" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:123 msgid "Your cart is empty." -msgstr "Uw winkelwagen is leeg." +msgstr "Uw mand is leeg." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:98 msgid "" @@ -7172,7 +7171,7 @@ msgstr "adfklmor" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "already in your cart" -msgstr "reeds in uw winkelwagen" +msgstr "reeds in uw mand" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:647 diff --git a/misc/translator/po/pt-BR-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/pt-BR-i-opac-t-prog-v-3002000.po index dd640c84b1..a3e2470dae 100644 --- a/misc/translator/po/pt-BR-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/pt-BR-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha - ILS 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-01 13:34+0200\n" -"Last-Translator: trmurakami \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-02 20:11+0200\n" +"Last-Translator: Marcos \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid " item(s) added to your cart" -msgstr " item(s) adicionado(s) ao carrinho" +msgstr "item(ns) adicionado(s) ao seu carrinho" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:32 msgid "#" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%s %s (%s)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #, c-format msgid "%s %s's account" -msgstr "conta de %1$s %2$s" +msgstr "conta de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:1 @@ -118,10 +118,7 @@ msgstr "%s Topo da página" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Account for" -msgstr "" -"bcjZ67 efhvlbwdglpg, [url=http://" -"rmgzmjqzlude.com/]rmgzmjqzlude[/url], [link=http://guowwdiiajea.com/]" -"guowwdiiajea[/link], http://pkrjxnqmevfr.com/" +msgstr "%s Catálogo › Conta de" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=title @@ -142,10 +139,7 @@ msgstr "Catálogo %s › ISBD" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › Placing hold %s for" -msgstr "" -"obYJlH ftmtlhiyewxy, [url=http://" -"edkieexugfxl.com/]edkieexugfxl[/url], [link=http://oaduzimgyuub.com/]" -"oaduzimgyuub[/link], http://gkdjckpbmnos.com/" +msgstr "%s Catálogo › Reservando %s para" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196 @@ -871,7 +865,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:76 msgid "     Author Phrase" -msgstr "     Autor (expressão exata)" +msgstr "     Autor exato" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:92 msgid "     Call Number" @@ -903,7 +897,7 @@ msgstr "     Nome Pessoal" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:81 msgid "     Personal Name Phrase" -msgstr "     Nome Pessoal (expressão exata)" +msgstr "     Nome pessoal exato" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:65 msgid "     Subject Phrase" @@ -911,7 +905,7 @@ msgstr "     Assunto (expressão exata)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:69 msgid "     Title Phrase" -msgstr "     Título (expressão exata)" +msgstr "     Título exato" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc @@ -1028,9 +1022,8 @@ msgstr "(reservado)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:650 -#, fuzzy msgid "(Optional)" -msgstr "(%s total)" +msgstr "(Opcional)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:420 @@ -1072,16 +1065,16 @@ msgstr "(Obrigatório)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:698 msgid "(Use OAI-PMH instead)" -msgstr "" +msgstr "(Use OAI-PMH, em vez disso)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:693 msgid "(Use OPAC instead)" -msgstr "" +msgstr "(Use OPAC, em vez disso)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:701 msgid "(Use SRU instead)" -msgstr "" +msgstr "(Use SRU, em vez disso)" #. %1$s: TMPL_VAR name=mylibraryfirst #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32 @@ -1190,12 +1183,12 @@ msgstr "- %s," #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 msgid "- You must enter a List Name" -msgstr "" +msgstr "- Você deve digitar um Nome de Lista" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 msgid "- You must enter a Title" -msgstr "- É obrigatório digitar um título" +msgstr "- Você deve digitar um Título" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:230 @@ -1238,9 +1231,8 @@ msgstr "/%s" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:39 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:395 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" -msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" # ve1tZA eshbtnolkyca, [url=http://idiugbgzwlbr.com/]idiugbgzwlbr[/url], [link=http://ychhtksdfezv.com/]ychhtksdfezv[/link], http://oqirixscgfuf.com/ #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:528 @@ -1249,12 +1241,8 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:481 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" -msgstr "" -"ve1tZA eshbtnolkyca, [url=http://" -"idiugbgzwlbr.com/]idiugbgzwlbr[/url], [link=http://ychhtksdfezv.com/]" -"ychhtksdfezv[/link], http://oqirixscgfuf.com/" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" # O4WChR jdypnolibgbv, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/ #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:219 @@ -1264,26 +1252,20 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:132 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" -msgstr "" -"O4WChR jdypnolibgbv, [url=http://" -"hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]" -"kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" -msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" -msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185 msgid "/opac-tmpl/prog/famfamfam/" @@ -1409,7 +1391,7 @@ msgstr "Formato:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715 msgid "; Literary form:" -msgstr "" +msgstr "; Forma literária:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:663 @@ -1636,11 +1618,11 @@ msgstr "MESSAGE 5: Este item não pode ser emprestado." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:87 #, c-format msgid "MESSAGE 6: You owe the library %s and cannot borrow." -msgstr "" +msgstr "MESSAGE 6: Você deve %s a biblioteca e não pode emprestar." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:89 msgid "MESSAGE 7: This item has been withdrawn from the collection." -msgstr "" +msgstr "MESSAGE 7: Este item foi retirado da coleção." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93 msgid "MESSAGE 9: This item is reserved for another patron." @@ -1659,9 +1641,8 @@ msgid "A record matching barcode %s has already been added." msgstr "Um registro igual ao código de barras %s já foi adicionado." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:407 -#, fuzzy msgid "A specific copy" -msgstr "Cative uma cópia específica" +msgstr "Uma cópia específica" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:34 #, fuzzy @@ -1674,30 +1655,28 @@ msgstr "Sobre o autor" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:459 -#, fuzzy msgid "Absorbed by:" -msgstr "Publicado por :" +msgstr "Absorvido por:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:462 msgid "Absorbed in part by:" -msgstr "" +msgstr "Absorvido em parte por:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:416 msgid "Absorbed in part:" -msgstr "" +msgstr "Absorvido em parte:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:413 msgid "Absorbed:" -msgstr "" +msgstr "Absorvido:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:250 -#, fuzzy msgid "Abstract:" -msgstr "resumo" +msgstr "Resumo:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:198 msgid "Abstracts/summaries" @@ -1713,7 +1692,7 @@ msgstr "Acesso Negado" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 msgid "According to our records, we don't have up-to-date" -msgstr "" +msgstr "De acordo com nossos registros, não temos atualizado(a)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:322 msgid "Account Frozen" @@ -1798,14 +1777,13 @@ msgstr "Adicionar à lista:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 -#, fuzzy msgid "Add to: " -msgstr "Adicionar a" +msgstr "Adicione:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:766 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:778 msgid "Add your own review" -msgstr "Adicionar seu próprio resumo" +msgstr "Adicionar sua própria revisão" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:197 #, fuzzy @@ -1831,7 +1809,7 @@ msgstr "Adulto, Geral" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 msgid "Adult, serious" -msgstr "" +msgstr "Adulto, sério" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:840 #, fuzzy @@ -1843,13 +1821,12 @@ msgid "Advanced Search" msgstr "Pesquisa Avançada" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79 -#, fuzzy msgid "All Libraries" -msgstr "Todas as biblioecas" +msgstr "Todas as bibliotecas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:77 msgid "All Tags" -msgstr "Todas Etiquetas" +msgstr "Todas as tags" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:103 @@ -1858,9 +1835,8 @@ msgstr "Todas as unidades" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:115 -#, fuzzy msgid "All collections" -msgstr "Coleção mista" +msgstr "Todas as coleções" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:115 @@ -1873,9 +1849,8 @@ msgstr "Todas as biblioecas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:51 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:138 -#, fuzzy msgid "Alternate Address:" -msgstr "Endereço Permanente ou Alternativo:" +msgstr "Endereço alternativo:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:58 msgid "Alternate Contact Details" @@ -1883,9 +1858,8 @@ msgstr "Detalhes de dados de contato alternativo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:48 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "Alternate Contact Information" -msgstr "Informação de Contato" +msgstr "Informações de contato alternativo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:59 msgid "Alternate Contact:" @@ -1982,21 +1956,18 @@ msgstr "Qualquer lugar:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this hold?" -msgstr "Tem certeza que deseja esvaziar o seu carrinho?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja cancelar esta reserva?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this list?" -msgstr "Tem certeza que deseja remover os itens selecionados?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja excluir esta lista?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete your search history?" -msgstr "Tem certeza que deseja esvaziar o seu carrinho?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja excluir seu histórico de pesquisa?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -2010,20 +1981,18 @@ msgstr "Tem certeza que deseja remover os itens selecionados?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" -msgstr "Tem certeza que deseja remover os itens selecionados?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja remover estes itens da lista?" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:195 msgid "Arrived" -msgstr "Entregue" +msgstr "Chegou" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:521 -#, fuzzy msgid "Article" -msgstr "Título" +msgstr "Artigo" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:590 @@ -2033,33 +2002,34 @@ msgstr "Na unidade: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:589 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "At library: %s" -msgstr "Na biblioteca: %s %s" +msgstr "Na biblioteca: %s" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 msgid "Audience" msgstr "Público" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:296 -#, fuzzy msgid "Audience:" -msgstr "Público" +msgstr "Público:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:289 msgid "Audiovisual Profile:" -msgstr "" +msgstr "Perfil Audiovisual:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:709 msgid "AuthenticatePatron" -msgstr "AuthenticatePatron" +msgstr "Autenticar Cliente" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:387 msgid "" "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the " "patron." msgstr "" +"Autentica as credenciais de login do usuário e retorna o identificador para " +"o cliente." #. OPTGROUP #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 @@ -2086,7 +2056,7 @@ msgstr "Autor (Z-A)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:573 msgid "Author Notes provided by Syndetics" -msgstr "" +msgstr "Notas do autor fornecidas pelo Syndetics" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:183 msgid "Author(s)" @@ -2156,9 +2126,9 @@ msgstr "Disponível na biblioteca" #. %1$s: TMPL_VAR name=AmazonTld #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Average Rating (from Amazon%s):" -msgstr "classificação (da Amazon.com ):" +msgstr "Média de classificação (da Amazon %s):" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:610 msgid "Awaited" @@ -2185,9 +2155,8 @@ msgstr "Babelthèque" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Back to lists" -msgstr "Voltar as informações bibliográficas" +msgstr "Voltar à lista" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:443 msgid "Barcode" @@ -2212,9 +2181,8 @@ msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografias" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:276 -#, fuzzy msgid "Bibliography:" -msgstr "Bibliografias" +msgstr "Bibliografia:" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 msgid "Bimonthly" @@ -2233,9 +2201,8 @@ msgstr "Bissemanal" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 -#, fuzzy msgid "Book" -msgstr "Livros" +msgstr "Livro" #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:201 @@ -2260,9 +2227,8 @@ msgstr "Visualização Resumida" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:153 -#, fuzzy msgid "Brief history" -msgstr "directório" +msgstr "Breve história" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:109 msgid "Browse by Hierarchy" @@ -2278,9 +2244,9 @@ msgstr "Navegar no nosso catálogo" #. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Browsing %s Shelves" -msgstr "Navegando na Biblioteca %s" +msgstr "Navegação %s prateleiras" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:56 msgid "CAS" @@ -2288,7 +2254,7 @@ msgstr "CAS" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192 msgid "CD Software" -msgstr "Software em CD" +msgstr "CD de Software" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188 msgid "CD audio" @@ -2313,7 +2279,7 @@ msgstr "CR" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:22 #, c-format msgid "CSV - %s" -msgstr "CVS - %s" +msgstr "CSV - %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:58 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 @@ -2366,24 +2332,21 @@ msgstr "Cancelar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:716 -#, fuzzy msgid "CancelHold" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Cancelar Reserva" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:718 -#, fuzzy msgid "CancelRecall" -msgstr "Cancelar" +msgstr "Revocação de Cancelamento" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:668 msgid "Cancels an active hold request for the patron." -msgstr "" +msgstr "Cancela uma solicitação de reserva ativa para o cliente." #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463 -#, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" -msgstr "Não cativo" +msgstr "Não pode ser colocada em reserva" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" @@ -2392,7 +2355,7 @@ msgstr "Número do Cartão:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:66 msgid "Card View (ISBD)" -msgstr "" +msgstr "Vista do cartão (ISBD)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:75 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:151 @@ -2404,14 +2367,12 @@ msgstr "Número do Cartão:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 -#, fuzzy msgid "Cart" -msgstr "em" +msgstr "Carrinho" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "Cas Login" -msgstr "Login:" +msgstr "Login do Cas:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189 msgid "Cassette recording" @@ -2472,9 +2433,9 @@ msgstr "Catálogo › Acesso Desativado ao Catálogo" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Catalog › Details for: %s" -msgstr "Catálogo › Detalhes de %s %s" +msgstr "Catálogo › Detalhes de: %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:1 #, fuzzy @@ -3138,9 +3099,8 @@ msgid "Discographies" msgstr "Discografias" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Do not notify" -msgstr "não notificar" +msgstr "Não notificar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14 msgid "" @@ -3166,18 +3126,16 @@ msgid "Download" msgstr "Download" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "Download List" -msgstr "Nova Lista" +msgstr "Download da Lista" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:9 msgid "Download cart:" msgstr "Download do cesto:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Download list:" -msgstr "uma lista:" +msgstr "Download da lista:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:232 @@ -3235,19 +3193,19 @@ msgstr "ERRO: Não foi encontrado item com código de barra %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:154 msgid "ERROR: No shelfnumber given." -msgstr "ERRO: número da prateleira não foi informado." +msgstr "ERRO: Nenhum número da prateleira informado." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_delete #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:66 #, c-format msgid "ERROR: You cannot delete the tag %s." -msgstr "ERRO: Você não pode apagar a etiqueta %s." +msgstr "ERRO: Você não pode apagar a tag %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:163 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." -msgstr "ERRO: Você não tem permissão adequada para esta ação na lista %s." +msgstr "ERRO: Você não tem permissão para esta ação na lista %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65 msgid "ERROR: You must log in to complete that action." @@ -3257,7 +3215,7 @@ msgstr "ERRO: Você precisa acessar sua conta para completar esta ação." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64 #, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" -msgstr "Erro: parâmetro ilegal %s" +msgstr "ERRO: %s é um parâmetro ilegal" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 msgid "Easy" @@ -3346,8 +3304,8 @@ msgstr "Digite os termos de pesquisa" msgid "" "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "" -"Forneça a sua identificação de usuário e clique no botão enviar (ou " -"pressione a tecla ENTER)." +"Digite seu ID de usuário e clique no botão enviar (ou pressione a tecla " +"enter)." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 #, fuzzy @@ -3499,9 +3457,8 @@ msgstr "Multas e Taxas" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:186 -#, fuzzy msgid "Finish" -msgstr "Multas" +msgstr "Concluir" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:21 msgid "First Name:" @@ -3509,7 +3466,7 @@ msgstr "Primeiro Nome:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421 msgid "Fix Itemtype" -msgstr "Corrigir Itemtype" +msgstr "Corrigir o tipo de Item" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:123 msgid "" @@ -3524,12 +3481,12 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" -msgstr "" +msgstr "Formulário não submetido pelo(s) seguinte(s) problema(s)" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:410 msgid "Formed by the union: ... and: ..." -msgstr "" +msgstr "Formada pela união: ... e: ..." #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:497 @@ -3547,53 +3504,46 @@ msgid "Full Heading" msgstr "Cabeçalho Completo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Full History" -msgstr "Histórico de Retirada" +msgstr "Histórico completo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:154 -#, fuzzy msgid "Full history" -msgstr "directório" +msgstr "Histórico completo" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:843 -#, fuzzy msgid "General;" -msgstr "Adulto, Geral" +msgstr "Geral;" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:702 -#, fuzzy msgid "GetAuthorityRecords" -msgstr "Autoridades" +msgstr "Obter registros de autoridade" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:15 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:692 -#, fuzzy msgid "GetAvailability" -msgstr "Disponibilidade" +msgstr "Obter disponibilidade" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:710 msgid "GetPatronInfo" -msgstr "GetPatronInfo" +msgstr "Obter informação de cliente" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:711 msgid "GetPatronStatus" -msgstr "GetPatronStatus" +msgstr "Obter status de cliente" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:91 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:699 -#, fuzzy msgid "GetRecords" -msgstr "Gravar Registo:" +msgstr "Obter registros" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:558 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:712 -#, fuzzy msgid "GetServices" -msgstr "Seriados" +msgstr "Obter serviços" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:300 msgid "" @@ -3601,6 +3551,10 @@ msgid "" "objects that contain the authority records. The function user may request a " "specific metadata schema for the record objects." msgstr "" +"Dada uma lista de identificadores de registro de autoridade, retorna uma " +"lista de objetos de registros que contêm os registros de autoridade. O " +"usuário de função pode solicitar um esquema de metadados específicos para os " +"objetos do registros." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:92 msgid "" @@ -3611,12 +3565,21 @@ msgid "" "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, " "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "" +"Dada uma lista de identificadores de registros, retorna uma lista de " +"registros objetos que contêm informações bibliográficas, além de explorações " +"e informações sobre o item. O usuário pode solicitar um esquema de " +"metadados específicos para os objetos de registros a ser retornado. Esta " +"função se comporta da mesma forma para Harvest Bibliographic Records and " +"Harvest Expanded Records ao agregar dados, mas permite reduzir o tempo, mais " +"rápido pela identificador da pesquisa bibliográfica." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:16 msgid "" "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with " "availability of the items associated with the identifiers." msgstr "" +"Dado um conjunto de bibliografias ou identificadores de item, retorna uma " +"lista com a disponibilidade dos itens associados com os identificadores." #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:96 @@ -3629,12 +3592,11 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:23 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:28 msgid "Go" -msgstr "Ir" +msgstr "Pesquisar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:693 -#, fuzzy msgid "GoToBibliographicRequestPage" -msgstr "Bibliografias" +msgstr "Ir para a página de solicitação bibliográfica" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:67 msgid "Guarantor:" @@ -3649,25 +3611,24 @@ msgid "HarvestAuthorityRecords" msgstr "HarvestAuthorityRecords" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:690 -#, fuzzy msgid "HarvestBibliographicRecords" -msgstr "Bibliografias" +msgstr "Obter registros bibliográficos" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:691 msgid "HarvestExpandedRecords" -msgstr "HarvestExpandedRecords" +msgstr "Obter registros expandidos" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:698 msgid "HarvestHoldingsRecords" -msgstr "HarvestHoldingsRecords" +msgstr "Obter registros de explorações" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:62 msgid "Heading Ascendant" -msgstr "Cabeçalho Ascendente" +msgstr "Título ascendente" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:63 msgid "Heading Descendant" -msgstr "Cabeçalho Descendente" +msgstr "Título Descendente" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -3695,7 +3656,7 @@ msgstr "" #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=shelfname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:6 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. " "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " @@ -3716,8 +3677,9 @@ msgid "Hold" msgstr "Reservar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:243 +#, fuzzy msgid "Hold Not Needed After" -msgstr "" +msgstr "Reserva não necessária posteriormente" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:241 msgid "Hold Starts on Date" @@ -3729,15 +3691,13 @@ msgstr "Data da reserva" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:715 -#, fuzzy msgid "HoldItem" -msgstr "Data da reserva" +msgstr "Reserva do item" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:714 -#, fuzzy msgid "HoldTitle" -msgstr "Título" +msgstr "Título da Reserva" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:325 @@ -3746,14 +3706,12 @@ msgid "Holdings ( %s )" msgstr "Reservas ( %s )" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:560 -#, fuzzy msgid "Holdings Note:" -msgstr "Reservas ( %s )" +msgstr "Nota de propriedades:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:269 -#, fuzzy msgid "Holdings:" -msgstr "Reservas ( %s )" +msgstr "Propriedades:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:129 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:341 @@ -3775,18 +3733,16 @@ msgstr "Telefone Residencial:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:76 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Home library:" -msgstr "Biblioteca de Origem" +msgstr "Biblioteca de Origem:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "ILS-DI" -msgstr "ISBD" +msgstr "ILS-DI" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:614 msgid "IP address where the end user request is being placed" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP em que o pedido do usuário final está sendo colocado" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:46 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:52 @@ -3885,10 +3841,11 @@ msgstr "Ilustração" #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" -msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" +msgstr "" +"no catálogo on-line: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Itens :" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:189 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1025 @@ -3932,7 +3889,7 @@ msgstr "Em:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:482 msgid "Incomplete contents:" -msgstr "" +msgstr "Conteúdo incompleto:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:121 @@ -3967,9 +3924,9 @@ msgstr "Sumário dos exemplares" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "It has %s" -msgstr "Tem %s·entradas." +msgstr "Possui %s entradas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:57 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:235 @@ -3984,9 +3941,8 @@ msgid "Item Type:" msgstr "Tipo de Item:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73 -#, fuzzy msgid "Item cannot be checked out." -msgstr "O item não pôde ser emitido." +msgstr "Item não pode ser verificado." #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:29 msgid "Item damaged" @@ -4049,9 +4005,8 @@ msgid "Juvenile" msgstr "Adolescente" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:846 -#, fuzzy msgid "Juvenile;" -msgstr "Adolescente" +msgstr "Adolescente;" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:62 msgid "Keyword" @@ -4145,9 +4100,8 @@ msgstr "Idioma:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 -#, fuzzy msgid "Language:" -msgstr "Idiomas:" +msgstr "Idioma:" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:11 msgid "Languages:" @@ -4155,7 +4109,7 @@ msgstr "Idiomas:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 msgid "Large print" -msgstr "" +msgstr "Impressão grande" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:446 msgid "Last Location" @@ -4172,7 +4126,7 @@ msgstr "Atraso" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "Law reports and digests" -msgstr "" +msgstr "Resumos e relatórios de lei" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:204 msgid "Legal articles" @@ -4180,7 +4134,7 @@ msgstr "Artigos legais" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217 msgid "Legal cases and case notes" -msgstr "" +msgstr "Casos e anotações jurídicos" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:208 msgid "Legislation" @@ -4188,19 +4142,19 @@ msgstr "Legislação" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:688 msgid "Level 1: Basic Discovery Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Nível 1: Interfaces de Descobertas Básicas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:695 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement" -msgstr "" +msgstr "Nível 2: Suplemento Elementar do OPAC" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:706 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative" -msgstr "" +msgstr "Nível 3: Alternativa Fundamental de OPAC" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:720 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms" -msgstr "" +msgstr "Nível 4: Robusto/ Domínio plataformas de descoberta específicas" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18 msgid "Libraries" @@ -4211,9 +4165,8 @@ msgid "Library" msgstr "Biblioteca" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Library :" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Biblioteca :" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40 @@ -4262,7 +4215,7 @@ msgstr "Nome da Lista:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233 msgid "List(s) this item appears in:" -msgstr "" +msgstr "A lista(s) deste item aparece(m) em :" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103 @@ -4273,9 +4226,8 @@ msgid "Lists" msgstr "Listas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "Local Login" -msgstr "Localização" +msgstr "Login Local" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:339 @@ -4327,19 +4279,21 @@ msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library." msgstr "A autenticação no catálogo não foi activada para esta biblioteca." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Login" -msgstr "Login:" +msgstr "Login" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:52 msgid "Login:" msgstr "Login:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:359 +#, fuzzy msgid "" "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS " "identifier for that patron, aka the patron identifier." msgstr "" +"Mostra um cliente no ILS por um identificador, e devolve o identificador ILS " +"deste cliente, o identificador de patrono." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:708 @@ -4358,7 +4312,7 @@ msgstr "Extraviado (" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:245 #, c-format msgid "Lost (%s)," -msgstr "Perdido (%s)," +msgstr "Extraviado (%s)," #. A #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 @@ -4367,9 +4321,8 @@ msgstr "Perdido (%s)," #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:63 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:48 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "MARC" -msgstr "MARCXML" +msgstr "MARC" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:235 @@ -4386,7 +4339,7 @@ msgstr "MARC·(não-Unicode/MARC-8)" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:13 #, fuzzy msgid "MARC Card View" -msgstr "vista MARC" +msgstr "Vista de Cartão de MARC" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:60 @@ -4398,7 +4351,7 @@ msgstr "vista MARC" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:97 msgid "MARC View" -msgstr "vista MARC" +msgstr "Visualização MARC" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:233 @@ -4450,9 +4403,8 @@ msgid "Mailing Address:" msgstr "Endereço postal:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:74 -#, fuzzy msgid "Main Author" -msgstr "Autor" +msgstr "Autor principal" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:25 msgid "Main entry ($a only):" @@ -4483,9 +4435,8 @@ msgstr "Gerido por" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528 -#, fuzzy msgid "Map" -msgstr "Mapas" +msgstr "Mapa" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:487 msgid "Match:" @@ -4510,7 +4461,7 @@ msgstr "Número da inscrição como Membro:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468 msgid "Merged with ... to form ..." -msgstr "" +msgstr "Mesclado com ... a forma ..." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:14 @@ -4528,15 +4479,14 @@ msgstr "Em falta" #. %1$s: TMPL_VAR name=missinglist #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:593 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Missing issues: %s" -msgstr "Tentando emitir %s" +msgstr "Questões faltando: %s" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526 -#, fuzzy msgid "Mixed Materials" -msgstr "Materiais Visuais" +msgstr "Materiais Mistos" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:114 @@ -4631,9 +4581,8 @@ msgid "New Password:" msgstr "Nova senha:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:348 -#, fuzzy msgid "New Tag:" -msgstr "Nova etiqueta:" +msgstr "Nova Tag:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:190 @@ -4703,24 +4652,21 @@ msgid "No Public Lists." msgstr "Não há Listas Públicas." #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176 -#, fuzzy msgid "No Result found!" -msgstr "Nenhum resultado encontrado !" +msgstr "Nenhum resultado encontrado!" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70 msgid "No alternate contact on file." msgstr "Não existe contacto alternativo nos registros." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:280 -#, fuzzy msgid "No available items." -msgstr "Cópias disponíveis em:" +msgstr "Não há itens disponíveis." #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:955 -#, fuzzy msgid "No copies available" -msgstr "Nenhuma cópia disponível." +msgstr "Nenhuma cópia disponível" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:174 msgid "No copies available." @@ -4758,9 +4704,8 @@ msgstr "Nenhuma cópia disponível." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "No cover image available" -msgstr "Nenhuma cópia disponível." +msgstr "Nenhuma imagem disponível" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -4796,26 +4741,23 @@ msgid "No results found" msgstr "Nenhum resultado encontrado" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "No results found." -msgstr "Nenhum resultado encontrado" +msgstr "Nenhum resultado encontrado." #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179 msgid "No results match your search for" -msgstr "Nenhum resultado para a sua pesquisa por" +msgstr "Nenhum resultado na sua pesquisa por" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "No tag was specified." -msgstr "Nenhum item foi selecionado" +msgstr "Nenhuma tag especificada." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249 -#, fuzzy msgid "No tags from this library for this title." -msgstr "Sem etiquetas para este titulo." +msgstr "Sem tags desta biblioteca para este título." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:407 @@ -4845,18 +4787,16 @@ msgid "Normal View" msgstr "Vista Normal" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Normal view" -msgstr "Vista Normal" +msgstr "Modo de exibição normal" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Normalised irregular" msgstr "Irregular normalizado" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:198 -#, fuzzy msgid "Not Available" -msgstr "Disponível" +msgstr "Não disponível" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:618 msgid "Not Issued" @@ -4921,6 +4861,9 @@ msgid "" "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " "retain the comment as is." msgstr "" +"Nota: seu comentário contém código de marcação ilegal. Ele foi salvo com a " +"marcação removida, como abaixo. Você pode editar o comentário novamente ou " +"cancelar para manter o comentário como é." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." @@ -4928,7 +4871,7 @@ msgstr "Nota: sua etiqueta possuia código de marcação que foi removido." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." -msgstr "" +msgstr "Nota: sua tag era inteiramente código de marcação. Não foi adicionado." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132 @@ -4976,15 +4919,14 @@ msgstr "Cativo" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031 -#, fuzzy msgid "On hold (" -msgstr "Cativo" +msgstr "Em espera (" #. %1$s: TMPL_VAR name=onholdcount #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:454 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "On hold (%s)," -msgstr "Em encomenda (%s)," +msgstr "Em espera (%s)," #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1019 @@ -5000,20 +4942,18 @@ msgid "On order (%s)," msgstr "Em encomenda (%s)," #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:901 -#, fuzzy msgid "Online Access:" -msgstr "Recursos Em Linha:" +msgstr "Acesso on-line:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:194 msgid "Online Resources:" -msgstr "Recursos Em Linha:" +msgstr "Recursos online:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:249 -#, fuzzy msgid "Only items currently available for loan or reference" -msgstr "Apenas itens disponíveis actualmente" +msgstr "Somente itens disponíveis para empréstimo ou referência" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:78 #, fuzzy @@ -5031,18 +4971,16 @@ msgid "Open" msgstr "Aberto" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Order by date" -msgstr "Ordenado por:" +msgstr "Ordenar por data:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "Order by title" -msgstr "Ordenado por:" +msgstr "Ordenar por título:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:60 msgid "Order by:" -msgstr "Ordenado por:" +msgstr "Ordenar por:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:177 msgid "Ordered by the library" @@ -5059,29 +4997,26 @@ msgstr "Outras Edições desta Obra" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "Other Name:" -msgstr "Nome da Estante:" +msgstr "Outro Nome:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884 -#, fuzzy msgid "Other Title:" -msgstr "Nome da Estante:" +msgstr "Outro Título:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890 -#, fuzzy msgid "Other title:" -msgstr "Nome da Estante:" +msgstr "Outro título:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:704 msgid "OutputIntermediateFormat" -msgstr "OutputIntermediateFormat" +msgstr "Formato de Saída Intermediária" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:703 msgid "OutputRewritablePage" -msgstr "OutputRewritablePage" +msgstr "Página de Saída Regravável" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:122 msgid "Overdue" @@ -5108,9 +5043,8 @@ msgstr "PR" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:669 -#, fuzzy msgid "Parameters" -msgstr "Textos programados" +msgstr "Parâmetros" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:485 msgid "Partial contents:" @@ -5168,9 +5102,8 @@ msgid "Personal Details" msgstr "Detalhes Pessoais" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "Personal Information" -msgstr "Informação de Contato" +msgstr "Informações Pessoais" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:28 msgid "Phone (Daytime):" @@ -5199,9 +5132,8 @@ msgid "Pick Up Location" msgstr "Escolha Localização" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:248 -#, fuzzy msgid "Pickup Location" -msgstr "Escolha Localização" +msgstr "Local de recebimento" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167 msgid "Picture" @@ -5254,7 +5186,6 @@ msgstr "" "chegar a esta inscrição" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120 -#, fuzzy msgid "Please confirm the checkout:" msgstr "Por favor confirme o número:" @@ -5496,7 +5427,7 @@ msgstr "Trimestralmente" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:5 msgid "RECEIPT" -msgstr "RECIBO" +msgstr "RECEPÇÃO" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:842 @@ -9034,37 +8965,33 @@ msgstr "gravação em video" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372 msgid "videoreel" -msgstr "" +msgstr "carretel de vídeo" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224 -#, fuzzy msgid "view" -msgstr "Opiniões" +msgstr "visualizar" #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529 -#, fuzzy msgid "visual material" -msgstr "Materiais Visuais" +msgstr "material visual" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113 msgid "visual projection" -msgstr "projecção visual" +msgstr "projeção visual" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409 msgid "vxyz" msgstr "vxyz" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "was not found in the database. Please try again." -msgstr "Utilizador não encontrado. Verifique utilizador e tente novamente." +msgstr "não foi encontrado no banco de dados. Por favor, tente novamente." #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562 -#, fuzzy msgid "web site" -msgstr "Website" +msgstr "website" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:28 msgid "week" @@ -9072,24 +8999,23 @@ msgstr "semana" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:419 msgid "whether or not to return fine information in the response" -msgstr "" +msgstr "se deve ou não retornar informações multa na resposta" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:421 msgid "whether or not to return hold request information in the response" -msgstr "" +msgstr "se deve ou não retornar informações de pedido realizar na resposta" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:423 msgid "whether or not to return loan information in the response" -msgstr "" +msgstr "se deve ou não retornar informações empréstimo na resposta" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:417 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" -msgstr "" +msgstr "se deve ou não retornar informações de contato do usuário na resposta" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:336 -#, fuzzy msgid "wire recording" -msgstr "gravação em video" +msgstr "gravação em vídeo" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 msgid "wood" diff --git a/misc/translator/po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3002000.po index de5f769f67..0b6c24ff86 100644 --- a/misc/translator/po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/pt-BR-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Koha ILS 3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-11 13:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-26 20:30+0200\n" "Last-Translator: trmurakami \n" "Language-Team: Portuguese/Brazil \n" "Language: pt_BR\n" @@ -110,12 +110,12 @@ msgstr " subcampo " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid " were entered" -msgstr "" +msgstr " foram inseridos" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid " were entered." -msgstr "" +msgstr "foram inseridos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:235 @@ -464,9 +464,9 @@ msgstr "%1$s·%2$s·(%3$s)" #. %2$s: TMPL_VAR name=budget_parent_id #. %3$s: TMPL_VAR name=budget_parent_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s - %s" -msgstr "%1$s·-·%2$s" +msgstr "%s %s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=message_date_formatted @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "%1$s·(%2$s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:43 #, c-format msgid "%s (%s days)" -msgstr "%1$s·(%2s·dias)" +msgstr "%s (%s dias)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description @@ -1547,9 +1547,9 @@ msgstr " | Â·telefone· | Â·Informação" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "– %s" -msgstr "%1$s - %2$s" +msgstr "– %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=test_term #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:288 @@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "›Â·%1$s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:44 #, c-format msgid "› %s (%s)" -msgstr "›Â·%s" +msgstr "› %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode @@ -1648,15 +1648,15 @@ msgstr "›Â·%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:41 #, c-format msgid "› %s (%s) › %s %s" -msgstr "%s·%s·›" +msgstr "› %s (%s) › %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› %s (%s) › Confirm Deletion of Tag '%s'" -msgstr "%1$s·

Confirmar Exclusão do Servidor·%2$s

" +msgstr "› %s (%s) › Confirmar exclusão da tag '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode @@ -3499,13 +3499,12 @@ msgstr "" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "" "0; URL=?booksellerid=" msgstr "" -"" +"0; URL=?booksellerid=" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:136 @@ -5070,10 +5069,12 @@ msgstr "" "atrasados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Order from Z39.50 search" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "" +"Início › Aquisições › Ordem de pesquisa do " +"Z39. 50" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:29 @@ -5268,7 +5269,9 @@ msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" #, c-format msgid "" "Home › Catalog › ISBD Details for %s" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "" +"Início › Catalogo › Detalhes ISBD para %" +"s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:11 #, c-format @@ -5282,7 +5285,9 @@ msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" #, c-format msgid "" "Home › Catalog › MARC Details for %s" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "" +"Início › Catalogo › Detalhes MARC para %" +"s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:178 #, c-format @@ -5728,9 +5733,11 @@ msgid "" msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › CSV export profiles" -msgstr "›Â·Estatísticas do catálogo·›Â·Resultados" +msgstr "" +"Início › Ferramentas › Perfis de exportação " +"CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:25 #, c-format @@ -6123,7 +6130,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 #, c-format msgid "Stage MARC Records For Import › Upload Results" -msgstr "›Â·Média de Retiradas por Período·›Â·Resultados" +msgstr "" +"Registros MARC em fase de importação › Resultados do Upload" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:73 #, c-format @@ -6222,9 +6230,9 @@ msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Added" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Deleted" -msgstr "%1$s·%2$s·›" +msgstr "Servidores Z39.50 › Servidores Z39.50 Apagados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:226 @@ -10108,9 +10116,9 @@ msgstr "CONTEÚDO" #. %1$s: TMPL_VAR name=profile #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CSV - %s" -msgstr "%1$s·-·%2$s" +msgstr "CSV - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:36 msgid "" @@ -21299,9 +21307,8 @@ msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" msgstr "Koha › Aquisições › Pedidos atrasados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Order Staged MARC Records" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "Koha › Aquisições › Ordenar registros MARC encenado" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 @@ -21320,9 +21327,8 @@ msgid "Koha › Acquisitions › Search Existing Records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Z39.50 Search Results" -msgstr "›Â·Estatísticas do catálogo·›Â·Resultados" +msgstr "Koha › Aquisições › Resultados da Busca Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Koha › Add to List" @@ -21407,9 +21413,8 @@ msgid "Koha › Administration › Item Types" msgstr "Koha › Administração › Tipos de itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC Mapping" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "Koha › Administração › Palavra-chave para Mapeamento MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Libraries and Groups" @@ -21427,7 +21432,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › MARC Frameworks" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "Koha › Administração › Frameworks MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Patron Attribute Types" @@ -21526,7 +21531,7 @@ msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › ISBD Details for %s" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "Koha › Catalogo › Detalhes ISBD para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:2 msgid "Koha › Catalog › Item details for" @@ -21536,13 +21541,13 @@ msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:3 #, c-format msgid "Koha › Catalog › Labeled MARC Details for %s" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "Koha › Catalogo › Detalhes MARC rotulados para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Catalog › MARC Details for %s" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "Koha › Catálogo › Detalhes MARC para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:2 msgid "Koha › Catalog › Subject Search Results" @@ -21995,9 +22000,8 @@ msgid "Koha › Tools › Batch item modification" msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" -msgstr "›Â·Catalogando·›Â·Editar·%s" +msgstr "Koha › Ferramentas › Perfis de exportação CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Clean Patron Records" @@ -22468,9 +22472,9 @@ msgstr "LCCN:" #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LCCN: %s" -msgstr ":·%1$s" +msgstr "LCCN: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38 msgid "LDR" @@ -23578,9 +23582,8 @@ msgid "MARC Staging results :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "MARC Subfield" -msgstr " subcampo " +msgstr " Subcampo MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure" @@ -23621,9 +23624,8 @@ msgid "" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "MARC field:" -msgstr " subcampo " +msgstr "Campo MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:14 msgid "MARC fields" @@ -23642,9 +23644,8 @@ msgid "MARC subfield structure admin for %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "MARC subfield:" -msgstr " subcampo " +msgstr "Subcampo MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 @@ -35083,14 +35084,12 @@ msgid "" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "The CSV profile has been successfully deleted." -msgstr "%1$s usuários foram excluidos de forma bem sucedida" +msgstr "O perfil CSV fori excluído com êxito." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "The CSV profile has been successfully modified." -msgstr "%1$s usuários foram excluidos de forma bem sucedida" +msgstr "O perfil CSV foi modificado com sucesso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:37 msgid "The CSV profile has not been deleted." @@ -35553,9 +35552,9 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created." -msgstr "%1$s usuários foram excluidos de forma bem sucedida" +msgstr "O novo perfil CSV \"% s\" foi criado com êxito." #. %1$s: TMPL_VAR name=profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:35 @@ -38148,9 +38147,9 @@ msgstr "URL" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL : %s" -msgstr ":·%1$s" +msgstr "URL : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:21 @@ -38172,7 +38171,7 @@ msgstr "URL:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:206 #, c-format msgid "URL: %s" -msgstr ":·%s" +msgstr "URL: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:183 @@ -40684,9 +40683,8 @@ msgid "Z39.50 Servers ›" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Z39.50 Servers › Confirm Deletion" -msgstr "%1$s·

Confirmar Exclusão do Servidor·%2$s

" +msgstr "Servidores Z39.50 › Confirmar exclusão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Added" diff --git a/misc/translator/po/pt-BR-pref.po b/misc/translator/po/pt-BR-pref.po index b6e6e9a2e9..415030c75c 100644 --- a/misc/translator/po/pt-BR-pref.po +++ b/misc/translator/po/pt-BR-pref.po @@ -1,3 +1,20 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 08:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-02-26 20:28+0200\n" +"Last-Translator: trmurakami \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.3\n" +"X-Poedit-Language: None\n" +"X-Poedit-Country: None\n" + # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref Policy" msgstr "acquisitions.pref Política" @@ -24,7 +41,7 @@ msgstr "acquisitions.pref#AcqCreateItem# recebendo uma ordem." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)" -msgstr "hKePVS xusvrzuyquuk, [url=http://aidzujahygya.com/]aidzujahygya[/url], [link=http://xirokgcafuyx.com/]xirokgcafuyx[/link], http://fzmacplcgcwp.com/" +msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360 000,00 (FR)" # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#CurrencyFormat# 360,000.00 (US)" @@ -36,11 +53,11 @@ msgstr "acquisitions.pref#CurrencyFormat# Exibir usando o seguinte formato de mo # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use" -msgstr "jhTUFG zkkvwjvgngak, [url=http://cuqmdrqxtfon.com/]cuqmdrqxtfon[/url], [link=http://zwggsxfplgmk.com/]zwggsxfplgmk[/link], http://abdsddnldyfe.com/" +msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# Use" # Acquisitions > Printing msgid "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups." -msgstr "MvxTdS wbpzhpyyalbw, [url=http://tcfeokvsfrhf.com/]tcfeokvsfrhf[/url], [link=http://wpewvssqntbr.com/]wpewvssqntbr[/link], http://hkeihhgoxknj.com/" +msgstr "acquisitions.pref#OrderPdfFormat# when printing basket groups." # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref#gist# (enter in numeric form, 0.12 for 12%)" @@ -412,7 +429,9 @@ msgstr "cataloguing.pref#authoritysep# ." # Cataloging > Display msgid "cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series or subjects with " -msgstr "n50Zjd lvxptpgolxpu, [url=http://avokssayuksx.com/]avokssayuksx[/url], [link=http://bkrtcvkmngju.com/]bkrtcvkmngju[/link], http://fomlkkuvpwku.com/" +msgstr "" +"cataloguing.pref#authoritysep# Separate multiple displayed authors, series " +"or subjects with " # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#autoBarcode# Barcodes are" @@ -3097,4 +3116,3 @@ msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix" msgstr "" - diff --git a/misc/translator/po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3002000.po index 365dc04f4a..da4b7c873f 100644 --- a/misc/translator/po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/pt-PT-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2010-12-15 10:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-20 17:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-21 16:56+0200\n" "Last-Translator: vfernandes \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "%s Catálogo › Reservando %s para" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196 #, c-format msgid "%s Items Checked Out" -msgstr "%s Documentos emprestados" +msgstr "%s Documentos Emprestados" # c-format #. For the first occurrence, @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "%s Pesquisa" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:68 #, c-format msgid "%s Self Checkout System" -msgstr "%s Sistema de Auto requisição" +msgstr "%s Sistema de Auto Requisição" #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:58 @@ -865,11 +865,11 @@ msgstr "     ISSN" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:80 msgid "     Personal Name" -msgstr "     Autor-Pessoa" +msgstr "     Nome Pessoal" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:81 msgid "     Personal Name Phrase" -msgstr "     Autor-Pessoa (frase)" +msgstr "     Nome Pessoal (frase)" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:65 @@ -1119,7 +1119,7 @@ msgid "" "contact information on file." msgstr "" ", não pode fazer reservas porque a biblioteca não tem a sua informação " -"para contacto." +"para contacto actualizada." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:181 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." @@ -1158,12 +1158,12 @@ msgstr "- %s," #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134 msgid "- You must enter a List Name" -msgstr "- Tem de colocar o nome da Lista" +msgstr "- Tem de colocar o Nome da Lista" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 msgid "- You must enter a Title" -msgstr "- Tem de colocar um titulo" +msgstr "- Tem de colocar um Título" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:80 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:197 @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "; Formulário de literatura:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:663 msgid "; Nature of contents:" -msgstr "; Natureza dos Conteúdos:" +msgstr "; Natureza dos conteúdos:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:644 msgid "; Type of computer file:" @@ -1418,8 +1418,8 @@ msgid "" " ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

Example " "Response

" msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

Exemplo de " -"resposta

" +" ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

Resposta de " +"Exemplo

" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:40 #, c-format @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgid "" "

Example Response

" msgstr "" " ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " -"

Resposta de exemplo

" +"

Resposta de Exemplo

" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:426 #, c-format @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "" "

Example Response

" msgstr "" " ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " -"

Resposta de exemplo

" +"

Resposta de Exemplo

" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:545 #, c-format @@ -1446,15 +1446,15 @@ msgid "" "h4>" msgstr "" " ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1

Resposta de " -"exemplo

" +"Exemplo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:113 #, c-format msgid "" " ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

Example Response

" msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

Resposta de exemplo" +" ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

Resposta de " +"Exemplo

" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:568 #, c-format @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgid "" "Response

" msgstr "" " ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1

Resposta de " -"exemplo

" +"Exemplo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:654 #, c-format @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgid "" "

Example Response

" msgstr "" " ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " -"

Resposta de exemplo

" +"

Resposta de Exemplo

" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:623 #, c-format @@ -1481,9 +1481,9 @@ msgid "" "service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " "

Example Response

" msgstr "" -" ilsdi.pl?" -"service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " -"

Resposta de exemplo

" +" " +"ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " +"

Resposta de Exemplo

" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:375 #, c-format @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgid "" "

Example Response

" msgstr "" " ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " -"

Resposta de exemplo

" +"

Resposta de Exemplo

" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:592 #, c-format @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgid "" "Response" msgstr "" " ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1

Resposta de " -"exemplo

" +"Exemplo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:154 @@ -1620,12 +1620,12 @@ msgstr "AR" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:332 msgid "About the Author" -msgstr "Sobre o autor" +msgstr "Sobre o Autor" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:459 msgid "Absorbed by:" -msgstr "Publicado por:" +msgstr "Absorvidos por:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:462 @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Montante" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:24 msgid "Amount Outstanding" -msgstr "Montante por pagar" +msgstr "Montante por Pagar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12 @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "Montante por pagar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12 msgid "An Error has Occurred" -msgstr "Ocorreu um erro" +msgstr "Ocorreu um Erro" #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:15 msgid "" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o carrinho?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" -msgstr "Tem a certeza que pretende remover os documentos seleccionados ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende remover os documentos seleccionados?" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134 @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Na biblioteca: %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:577 #, c-format msgid "At library: %s" -msgstr "Na biblioteca: %s " +msgstr "Na biblioteca: %s" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4 msgid "Audience" @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "Audiência:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:277 msgid "Audiovisual Profile:" -msgstr "Perfil audiovisual:" +msgstr "Perfil Audiovisual:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:386 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:709 @@ -2024,7 +2024,7 @@ msgstr "Notas do Autor via Syndetics" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:186 msgid "Author(s)" -msgstr "Autor(es):" +msgstr "Autor(es)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:21 @@ -2044,7 +2044,7 @@ msgstr "Autoridades #%s (%s)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 msgid "Authority Search Result" -msgstr "Resultados da pesquisa de Autoridades" +msgstr "Resultados da Pesquisa de Autoridades" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:16 msgid "Authority search" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Ver o nosso catálogo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421 #, c-format msgid "Browsing %s Shelves" -msgstr "Navegando nas %s Prateleiras" +msgstr "Navegando em %s Prateleiras" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:56 msgid "CAS" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "CF" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:52 msgid "CGI debug is on." -msgstr "CGI debug está activo." +msgstr "depuração CGI está activa." #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:36 msgid "CR" @@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr "CancelarRepetição" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:668 msgid "Cancels an active hold request for the patron." -msgstr "Cancela um pedido de espera activa para o leitor." +msgstr "Cancela um pedido de reserva activo para o leitor." #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:472 msgid "Cannot be put on hold" -msgstr "Não pode ser colocada em espera" +msgstr "Não pode ser reservado" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:17 msgid "Card Number:" @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Catálogo › Conta de" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › Account for %s %s" -msgstr "Catálogo › Conta de %s %s" +msgstr "Catálogo › Conta de %s %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 msgid "Catalog › Add to Your List" @@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr "Catálogo › Pesquisa Avançada" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 msgid "Catalog › An Error Has Occurred" -msgstr "Catálogo › Ocorreu um erro" +msgstr "Catálogo › Ocorreu um Erro" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 msgid "Catalog › Authority Search" @@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Catálogo › Descarregar carrinho" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:1 msgid "Catalog › Download list" -msgstr "Catálogo › Baixar lista" +msgstr "Catálogo › Descarregar lista" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 msgid "Catalog › ISBD" @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "Catálogo › Entre na sua conta" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 #, c-format msgid "Catalog › MARC Details for Record No. %s" -msgstr "Catálogo › Vista detalhada MARC para registo No. %s" +msgstr "Catálogo › Vista detalhada MARC para Registo No. %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 msgid "Catalog › Most Popular Titles" @@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "Catálogo › Etiquetas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 msgid "Catalog › Updating Details for" -msgstr "Catálogo › Actualizando pormenores de" +msgstr "Catálogo › Actualizando detalhes de" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (substituído gt por rsaquo) #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 @@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Alterar a sua Senha" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:471 msgid "Changed back to:" -msgstr "Voltar a:" +msgstr "Alterado para:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:178 msgid "Check out or return an item:" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Emprestado (" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243 #, c-format msgid "Checked out (%s)," -msgstr "Emprestados (%s)," +msgstr "Emprestado (%s)," # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber @@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "Fechar janela" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84 msgid "Coauthor" -msgstr "Autor" +msgstr "Co-Autor" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2 msgid "Coded Fields" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr "Conteúdo" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:548 msgid "Content advice:" -msgstr "Conselho de contéudo:" +msgstr "Conselho de conteúdo:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:440 @@ -2774,17 +2774,17 @@ msgstr "Conteúdos:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447 msgid "Continued by:" -msgstr "Continuar em:" +msgstr "Continuado por:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:627 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:450 msgid "Continued in part by:" -msgstr "Continua em parte por:" +msgstr "Continuado em parte por:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401 msgid "Continues in part:" -msgstr "Continua em parte:" +msgstr "Continuado em parte:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:575 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:398 @@ -2828,11 +2828,11 @@ msgstr "Cópia" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:236 msgid "Copyright" -msgstr "Publicação" +msgstr "Direitos de Autor" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:83 msgid "Copyright Date:" -msgstr "Data de publicação:" +msgstr "Data dos Direitos de Autor:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgstr "Autor Institucional (Secundário)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:147 msgid "Count" -msgstr "Contagem" +msgstr "Quantidade" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (de Montante para Quantidade) #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:134 @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgid "" "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic " "record in Koha." msgstr "" -"Cria para um utente, uma reserva ao nível do titulo de um registo " +"Cria, para um utente, uma reserva ao nível do titulo de um registo " "bibliográfico no Koha." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:637 @@ -2893,7 +2893,7 @@ msgid "" "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a " "bibliographic record Koha." msgstr "" -"Cria para um utente, uma reserva ao nível do exemplar de um registo " +"Cria, para um utente, uma reserva ao nível do exemplar de um registo " "bibliográfico no koha." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:126 @@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Senha Actual:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:41 msgid "Current session" -msgstr "Sessão Actual" +msgstr "Sessão actual" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191 msgid "DVD video / Videodisc" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "Ainda não tem senha?" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:132 msgid "Download" -msgstr "Baixar" +msgstr "Descarregar" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:206 @@ -3123,11 +3123,11 @@ msgstr "Fim %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:172 #, c-format msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed." -msgstr "ERRO: Erro de base de dados. Eliminação (número de lista %s) falhou" +msgstr "ERRO: Erro de base de dados. Eliminação (número de lista %s) falhou." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:212 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request." -msgstr "ERRO: Erro interno: Pedido de empréstimo incompleto." +msgstr "ERRO: Erro interno: pedido de empréstimo incompleto." #. %1$s: TMPL_VAR name=unrecognized #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:175 @@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "ERRO: Não pode apagar a etiqueta %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:160 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." -msgstr "ERRO: Não tem permissão adequada para essa acção na Lista %s." +msgstr "ERRO: Não tem permissão adequada para essa acção na lista %s." # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65 @@ -3258,13 +3258,13 @@ msgstr "Introduzir uma nova sugestão de aquisição" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:124 msgid "Enter search terms" -msgstr "Digite os termos da busca" +msgstr "Digite os termos de pesquisa" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:20 msgid "" "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." msgstr "" -"Introduza o seu identificador e clique no botão (ou carregue na tecla de " +"Introduza o seu identificador, e clique no botão (ou carregue na tecla de " "ENTER)." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 @@ -3343,11 +3343,11 @@ msgstr "Vista MARC Expandida" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154 msgid "Expecting a specific copy selection." -msgstr "Esperando uma cópia específica de selecção." +msgstr "Esperando uma selecção de cópia específica." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:346 msgid "Expires On" -msgstr "Expira em" +msgstr "Expira Em" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:80 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:155 @@ -3386,7 +3386,7 @@ msgstr "Ficção" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:286 msgid "Fiction Notes:" -msgstr "Notas de ficção:" +msgstr "Notas de Ficção:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 msgid "Filmographies" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" -msgstr "Forma não submitada devido ao(s) seguinte(s) problema(s)" +msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s)" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:410 @@ -3522,10 +3522,10 @@ msgid "" "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, " "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." msgstr "" -"Dada uma lista de identificadores de registro, retorna uma lista de objetos " -"de registro que contém informações bibliográficas, bem como as explorações " +"Dada uma lista de identificadores de registo, retorna uma lista de objectos " +"de registo que contém informações bibliográficas, bem como as explorações " "associadas e informações sobre o item. O chamador pode solicitar um esquema " -"de metadados específicos para os objetos de registro a ser retornado. Esta " +"de metadados específicos para os objectos de registo a ser retornado. Esta " "função comporta-se da mesma forma para HarvestBibliographicRecords e " "HarvestExpandedRecords em agregação de dados, mas permite a rápida, a " "pesquisa em tempo real pelo identificador bibliográfica." @@ -3645,7 +3645,7 @@ msgstr "Reserva Não Necessária Depois" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:245 msgid "Hold Starts on Date" -msgstr "Começa na Data" +msgstr "Reserva Começa na Data" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:172 msgid "Hold date" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Reservas ( %s )" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:560 msgid "Holdings Note:" -msgstr "Nota de reservas:" +msgstr "Nota de Reservas:" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009. Alterado de "Exemplar" para "Reservas", dado que, no ficheiro opac-user.tmpl está a seguir a variável reserves_count #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:129 @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgstr "Reservas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:169 msgid "Holds Waiting" -msgstr "Reservas em espera" +msgstr "Reservas em Espera" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:454 msgid "Home Library" @@ -3700,7 +3700,7 @@ msgstr "ILS-DI" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:614 msgid "IP address where the end user request is being placed" -msgstr "O endereço IP de onde o pedido foi colocado." +msgstr "O endereço IP de onde o pedido foi colocado" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:32 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:38 @@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr "ISSN:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:51 msgid "Identity Details" -msgstr "Detalhes da Identificação" +msgstr "Detalhes de Identificação" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:176 msgid "" @@ -3891,7 +3891,7 @@ msgstr "Tem %s elementos." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:285 msgid "Item Type" -msgstr "Tipo de Documento:" +msgstr "Tipo de Documento" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:88 msgid "Item Type:" @@ -4139,7 +4139,7 @@ msgstr "Biblioteca :" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:61 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:63 msgid "Library Catalog" -msgstr "Todo o Catálogo" +msgstr "Catálogo Bibliográfico" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:73 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:149 @@ -4310,7 +4310,7 @@ msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António) #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:13 msgid "MARC Card View" -msgstr "Cartão MARC Vista" +msgstr "Vista MARC" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (passado para Vista MARC após conversa com Rafael António) #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "MENSAGEM 15:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:91 msgid "MESSAGE 8:" -msgstr "Mensagem 8:" +msgstr "MENSAGEM 8:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:86 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:198 @@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "MX" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:22 msgid "Mailing Address:" -msgstr "Endereço postal:" +msgstr "Endereço Postal:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:74 msgid "Main Author" @@ -4426,7 +4426,7 @@ msgstr "Categoria de inscrição como Membro:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:37 msgid "Membership Details" -msgstr "Detalhes da inscrição como membro" +msgstr "Detalhes da inscrição como Membro" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:38 msgid "Membership Number:" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgstr "Mensagem Enviada" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:82 msgid "Messages For You" -msgstr "Mensagem para si" +msgstr "Mensagens" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:197 @@ -4461,7 +4461,7 @@ msgstr "Faltando questões: %s" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526 msgid "Mixed Materials" -msgstr "Materiais mistos" +msgstr "Materiais Mistos" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:37 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:114 @@ -4475,11 +4475,11 @@ msgstr "Alterar" #. INPUT type=submit name=Modify #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:74 msgid "Modify Your Record" -msgstr "Alterar o seu registo" +msgstr "Alterar o seu Registo" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125 msgid "Monographical series" -msgstr "Séries monográficas" +msgstr "Séries Monográficas" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "apenas"?!) #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139 @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "As minhas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 msgid "My Lists" -msgstr "As Minhas Listas" +msgstr "As minhas Listas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:111 msgid "My Tags" @@ -4606,7 +4606,7 @@ msgstr "Não" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:149 msgid "No Limit" -msgstr "Sem limite" +msgstr "Sem Limite" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153 msgid "No Private Lists" @@ -4618,7 +4618,7 @@ msgstr "Não existem Listas Privadas." #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136 msgid "No Public Lists" -msgstr "Não existem Listas Públicas." +msgstr "Não existem Listas Públicas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:482 msgid "No Public Lists." @@ -4728,7 +4728,7 @@ msgstr "Nenhum resultado para a sua pesquisa por" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:134 msgid "No tag was specified." -msgstr "Não foi seleccionada qualquer referência." +msgstr "Não foi seleccionada qualquer etiqueta." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:244 msgid "No tags from this library for this title." @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Nota: esta janela irá fechar automaticamente em 5 segundos" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67 msgid "Note: you can only delete your own tags." -msgstr "Nota: só poderá apagar as suas próprias etiquetas." +msgstr "Nota: só pode apagar as suas próprias etiquetas." # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57 @@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nota: o seu comentário continha código de marcação ilegal. Foi gravado com " "uma marcação removida, conforme está abaixo. Pode continuar a editar o " -"comentário ou cancelar e ficar com o comentário como está." +"comentário ou cancelar para ficar com o comentário como está." # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68 @@ -4935,7 +4935,7 @@ msgstr "Recursos Em Linha:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:249 msgid "Only items currently available for loan or reference" -msgstr "Apenas itens disponíveis actualmente para empréstimo ou referência" +msgstr "Apenas itens disponíveis para empréstimo ou referência" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:78 msgid "" @@ -4943,9 +4943,9 @@ msgid "" "will be for the librarians to find title you're requesting. The \"Notes\" " "field can be used to provide any additional information." msgstr "" -"Nenhum campo é obrigatório. Introduza toda a informação que tenha " -"disponível. O campo \"Notas\" pode ser utilizado para fornecer qualquer " -"informação adicional." +"Apenas o título é necessário, mas se fornecer mais informação torna mais " +"fácil encontrar o título que foi pedido. O campo \"Notas\" pode ser utilizado " +"para fornecer qualquer informação adicional." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:457 @@ -4983,7 +4983,7 @@ msgstr "Outras Edições desta Obra" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:107 msgid "Other Name:" -msgstr "Outro nome:" +msgstr "Outro Nome:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:347 @@ -5105,7 +5105,7 @@ msgstr "Telefone:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:141 msgid "Physical details:" -msgstr "Detalhes:" +msgstr "Detalhes físicos:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:173 msgid "Pick Up Library" @@ -5143,7 +5143,7 @@ msgstr "Colocar Reserva" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:249 msgid "Place On" -msgstr "Colocar em" +msgstr "Colocar Em" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:322 @@ -5327,11 +5327,11 @@ msgstr "Listas Públicas:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:122 msgid "Publication Date Range:" -msgstr "Área do Ano de Publicação:" +msgstr "Faixa de Datas de Publicação:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:87 msgid "Publication Place:" -msgstr "Colocar Publicação:" +msgstr "Local de Publicação:" #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:22 @@ -5350,7 +5350,7 @@ msgstr "Publicação:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:134 msgid "Published by :" -msgstr "Publicado por : " +msgstr "Publicado por :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode @@ -5502,7 +5502,7 @@ msgstr "Resultados %s a %s de %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 msgid "Results of Search" -msgstr "Resultados da Pesquisa:" +msgstr "Resultados da Pesquisa" #. INPUT type=button name=confirm #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:129 @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgstr "Regressar ao seu Registo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:30 msgid "Return to the Self-Checkout" -msgstr "Voltar ao sistema de Auto-Requisição" +msgstr "Voltar ao Sistema de Auto-Requisição" #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:16 msgid "Return to your summary." @@ -5581,7 +5581,7 @@ msgstr "Short Message Service (ENG) - Serviço de Mensagens Curtas (PT)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:98 msgid "SMS number:" -msgstr "número SMS: " +msgstr "Número SMS:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:306 msgid "SUDOC serial history:" @@ -5596,7 +5596,7 @@ msgstr "SUDOC histórico periódico:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 msgid "Save" -msgstr "Gravar" +msgstr "Guardar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:78 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:195 @@ -5774,7 +5774,7 @@ msgstr "Enviar Lista" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:21 msgid "Sending your cart" -msgstr "A enviar para o seu carrinho" +msgstr "A enviar o seu carrinho" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:27 @@ -5825,7 +5825,7 @@ msgstr "Periódicos" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:267 msgid "Series Information:" -msgstr "Informação periódica:" +msgstr "Informação de Periódico:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:282 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:70 @@ -5873,7 +5873,7 @@ msgstr "Mostrar Calendário" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:48 msgid "Show Last 50 Items Only" -msgstr "Mostrar apenas os Últimos 50" +msgstr "Mostrar apenas os Últimos 50 Itens" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:22 msgid "Show More" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgstr "Mostrando Todos os Itens" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:46 msgid "Showing Last 50 Items" -msgstr "Últimos 50" +msgstr "Mostrando os Últimos 50 Itens" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 msgid "Showing only" @@ -5945,7 +5945,7 @@ msgstr "Desculpe, este Item não pode ser emprestado nesta estação." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." -msgstr "Lamentamos mas as etiquetas não estão activadas neste sistema." +msgstr "Desculpe, as etiquetas não estão activadas neste sistema." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:53 msgid "Sorry, the CAS login failed." @@ -5965,13 +5965,13 @@ msgstr "Desculpe, não há revisões disponíveis na biblioteca para este títul #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s." -msgstr "Não pode fazer mais reservas porque deve %s." +msgstr "Desculpe, não pode fazer mais reservas porque deve %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:192 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds." -msgstr "Não pode fazer mais do que %s reservas." +msgstr "Desculpe, não pode fazer mais do que %s reservas." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141 msgid "Sorry, your session has timed out, please log in again." @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgstr "Assunto" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:11 msgid "Subject cloud" -msgstr "Nuvem de Assunto" +msgstr "Nuvem de assunto" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:226 msgid "Subject(s)" @@ -6164,11 +6164,11 @@ msgstr "Subscrever esta pesquisa" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:178 msgid "Subscription" -msgstr "Assinaturas" +msgstr "Assinatura" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:222 msgid "Subscription :" -msgstr "Assinaturas :" +msgstr "Assinatura :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle @@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr "Assinaturas" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164 msgid "Subtype limits" -msgstr "Limites de Subtipo" +msgstr "Limites de subtipo" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:143 msgid "Suggested For" @@ -6275,7 +6275,7 @@ msgstr "Etiquetas:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216 msgid "Technical reports" -msgstr "Relatórios Técnicos" +msgstr "Relatórios técnicos" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48 @@ -6378,7 +6378,7 @@ msgstr "O identificador do utilizador" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:575 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." -msgstr "Há assinatura %s (s) associado com este título." +msgstr "Há %s assinatura(s) associada(s) com este título." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:679 msgid "There are no comments for this item." @@ -6390,7 +6390,7 @@ msgstr "Não há sugestões de aquisição pendentes." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:62 msgid "There was a problem with this operation:" -msgstr "Houve um problema com esta acção: " +msgstr "Houve um problema com esta acção:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:15 msgid "There was a problem with your submission" @@ -6419,8 +6419,8 @@ msgid "" "This List is empty. You can add to your lists from the results of any " "search!" msgstr "" -"Esta Lista está vazia. Pode adicionar às suas listas dos resultados de " -"qualquer pesquisa!" +"Esta Lista está vazia. Pode adicionar às suas listas a partir dos resultados " +"de qualquer pesquisa!" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:15 @@ -6482,15 +6482,14 @@ msgid "" "clicking here." msgstr "" "Esta página contém conteúdo enriquecido visível quando o JavaScript está " -"habilitado ou clicando aqui." +"activo ou clicando aqui." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:382 #, c-format msgid "" "This record has many physical items. Click here to view them all." msgstr "" -"Este registo tem muitos itens físicos. Clique aqui para ver todos. " +"Este registo tem muitos itens físicos. Clique aqui para ver todos." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:376 @@ -6663,7 +6662,7 @@ msgstr "Fascículos Indisponíveis" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:253 msgid "Unified title" -msgstr "Título não definido" +msgstr "Título unificado" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle @@ -6680,7 +6679,7 @@ msgstr "Título Uniforme:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:158 msgid "Uniform titles:" -msgstr "Títulos Uniformes:" +msgstr "Títulos uniformes:" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 @@ -6871,8 +6870,8 @@ msgid "" "You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in " "again." msgstr "" -"Está a iniciar uma sessão de um endereço IP diferente. Por favor inicie a " -"sessão novamente." +"Está a aceder ao sistema de Auto-Requisição de um endereço IP diferente. Por " +"favor inicie a sessão novamente." #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:159 @@ -6907,7 +6906,7 @@ msgstr "Actualmente deve taxas e coimas no valor de:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6 msgid "You did not specify any search criteria." -msgstr "Não especificou qualquer critério de pesquisa" +msgstr "Não especificou qualquer critério de pesquisa." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:45 msgid "" @@ -7017,7 +7016,7 @@ msgstr "O carrinho está vazio neste momento" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136 msgid "Your cart is empty." -msgstr "O carrinho está vazio" +msgstr "O carrinho está vazio." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:98 msgid "" @@ -7032,7 +7031,7 @@ msgid "" "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " "please ask a librarian to re-set your password for you." msgstr "" -" Senha incorrecta. Se o problema persistir, por favor contacte um técnico da " +"Senha incorrecta. Se o problema persistir, por favor contacte um técnico da " "biblioteca para criar nova senha." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:5 @@ -7103,7 +7102,7 @@ msgstr "[Restringir Opções]" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270 msgid "[More options]" -msgstr "[Alargar opções]" +msgstr "[Mais opções]" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272 @@ -7507,7 +7506,7 @@ msgstr "base de dados" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:618 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:649 msgid "date after which hold request is no longer needed" -msgstr "tempo a parti do qual o pedido de reserva não é mais necessário" +msgstr "data a partir da qual o pedido de reserva não é mais necessário" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:651 @@ -7589,7 +7588,7 @@ msgstr "desenho" #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189 msgid "earth moon globe" -msgstr "mundo da lua" +msgstr "globo da lua" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:87 msgid "electronic" @@ -7699,7 +7698,7 @@ msgstr "conto popular" #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654 msgid "font" -msgstr "tipo" +msgstr "fonte" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava apenas um ponto) #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:79 @@ -7759,7 +7758,7 @@ msgstr "histórico" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738 msgid "humor, satire" -msgstr "humor, ironia" +msgstr "humor, sátira" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 msgid "humour, satire" @@ -7774,7 +7773,7 @@ msgstr "iabhfgnp" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:363 msgid "id" -msgstr "identidade" +msgstr "id" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:22 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:104 @@ -7847,7 +7846,7 @@ msgstr "item_id" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "items. Show all items" -msgstr "documentos. Mostrar todos" +msgstr "itens. Mostrar todos" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239 @@ -7915,7 +7914,7 @@ msgstr "lista de identificadores de registo de autoridade" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:21 msgid "list of either bibliographic or item identifiers" -msgstr "lista de itens identificadores ou bibliográficos" +msgstr "lista de identificadores bibliográficos ou de itens" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:103 msgid "list of system record identifiers" @@ -7924,7 +7923,7 @@ msgstr "lista de identificadores de registo do sistema" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 msgid "literature surveys/reviews" -msgstr "inquéritos de literatura/revisões" +msgstr "artigos/revisões de literatura" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550 msgid "loose-leaf" @@ -7986,7 +7985,7 @@ msgstr "micro opaco" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 msgid "microprint" -msgstr "microimpressão" +msgstr "micro impressão" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799 msgid "microscope slide" @@ -8016,7 +8015,7 @@ msgstr "mês" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345 msgid "moon" -msgstr "mês" +msgstr "lua" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790 @@ -8029,7 +8028,7 @@ msgstr "multimédia" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 msgid "multiple/other lit. forms" -msgstr "outras formas lit." +msgstr "múltiplas/outras formas lit." #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532 @@ -8138,7 +8137,7 @@ msgstr "de todos os tempos" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:111 msgid "of contents page," -msgstr "de conteúdo da página," +msgstr "de página de conteúdos," #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108 msgid "of intermediate text," @@ -8201,7 +8200,7 @@ msgstr "na Quarta-feira" msgid "on file. Please contact the library" msgstr "" "em arquivo. Para fazer alterações no seu registo entre em contacto com a " -"livraria." +"livraria" #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:169 @@ -8220,9 +8219,9 @@ msgid "" "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you " "submit online)" msgstr "" -"Por favor contacte um técnico da biblioteca, ou utilize o formulário em " -"linha para enviar informação actualizada (Por favor note: pode " -"ocorrer uma demora na regularização da sua conta se você enviar online)" +"ou utilize o formulário em linha para enviar informação actualizada " +"(Por favor note: pode ocorrer uma demora na regularização da sua " +"conta se você enviar online)" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 msgid "other" @@ -8321,7 +8320,7 @@ msgstr "planos" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 msgid "plaster" -msgstr "reboco" +msgstr "gesso" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 msgid "plates" @@ -8360,7 +8359,7 @@ msgstr "texto programado" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 msgid "programmed text books" -msgstr "livros de texto programados" +msgstr "livros de texto programado" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 msgid "project description" @@ -8376,7 +8375,7 @@ msgstr "realia" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:60 msgid "reformatted digital" -msgstr "reformatado digital" +msgstr "digital reformatado" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357 @@ -8409,7 +8408,7 @@ msgstr "pedido de localização" msgid "" "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "" -"solicita um formato específico ou conjunto de formatos de relatórios " +"solicita um formato específico ou conjunto de formatos de reportar " "disponibilidade" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:30 @@ -8417,8 +8416,8 @@ msgid "" "requests a particular level of detail in reporting availability, possible " "values:" msgstr "" -"pedidos de um determinado nível de detalhe no relatório de disponibilidade, " -"os valores possíveis:" +"pedidos de um determinado nível de detalhe em reportar disponibilidade, os " +"valores possíveis:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:239 @@ -8486,7 +8485,7 @@ msgstr "periódico" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553 msgid "series" -msgstr "séries" +msgstr "periódicos" # Alterado por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava "histórias curtas") #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 @@ -8609,13 +8608,13 @@ msgstr "levantamento da literatura" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 msgid "synthetics" -msgstr "sinteticos" +msgstr "sintéticos" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:587 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:674 msgid "system item identifier" -msgstr "identificador do item no sistema" +msgstr "identificador do item do sistema" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348 msgid "tactile, with no writing system" @@ -8706,9 +8705,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:589 msgid "the date the patron would like the item returned by" -msgstr "" -"o identificador único patrono do ILS, o mesmo identificador retornado por " -"LookupPatron ou AuthenticatePatron" +msgstr "a data em que o leitor pretende que o item seja retornado " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:366 msgid "the type of the identifier, possible values:" @@ -8723,7 +8720,7 @@ msgid "" "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by " "LookupPatron or AuthenticatePatron" msgstr "" -"o único identificador do patrão do ILS, é o mesmo identificador retornado " +"o único identificador do patrão no ILS, é o mesmo identificador retornado " "por LookupPatron ou AuthenticatePatron" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603 diff --git a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3002000.po index 2760d190f9..bd364e823d 100644 --- a/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/pt-PT-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt-PT-i-staff-t-prog-v-3000000\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-16 13:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-11 16:20+0200\n" "Last-Translator: vfernandes \n" "Language-Team: <>\n" "Language: pt\n" @@ -31,12 +31,12 @@ msgstr " por " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 msgid " in tab " -msgstr "na guia " +msgstr " na guia " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled" -msgstr " é obrigatório, pelo menos um dos sub-campos necessita ser preenchido." +msgstr " é obrigatório, pelo menos um dos sub-campos necessita ser preenchido" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 @@ -128,22 +128,22 @@ msgstr "!- Falta o código" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:564 msgid "#" -msgstr "N°" +msgstr "#" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:89 #, c-format msgid "# %s" -msgstr "N° %s" +msgstr "# %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:211 msgid "# Bibs" -msgstr "N° de referências" +msgstr "# Referências" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:212 msgid "# Items" -msgstr "N° de exemplares" +msgstr "# Exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:185 msgid "# Subs" @@ -152,14 +152,14 @@ msgstr "# Subs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:24 msgid "#- Blank" -msgstr "#- branco" +msgstr "#- Branco" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:583 msgid "#- National bibliographic agency" -msgstr "#- Agência Nacional Bibliográfica" +msgstr "#- Agência nacional bibliográfica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:480 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "#- Não existe biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:107 msgid "#- No information provided" -msgstr "#- informação inexistente" +msgstr "#- Sem informação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:187 @@ -229,13 +229,13 @@ msgstr "%S (valor orçamentado * quantidade)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 #, c-format msgid "%S (e.g., 5338644143)" -msgstr "%S (ex. : 5338644143)" +msgstr "%S (ex., 5338644143)" #. %1$S: type=text name=link #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 #, c-format msgid "%S (e.g., Title or Local-Number)" -msgstr "%S (Título ou Nº de inventário)" +msgstr "%S (ex.,Título ou Nº de inventário)" #. %1$S: type=text name=sublength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1341 @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "%S (ver a ajuda em linha)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:322 #, c-format msgid "%S (the date of the 1st subscription)" -msgstr "%S (Data da primeira assinatura)" +msgstr "%S (data da primeira assinatura)" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. %1$S: type=text name=Filter @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "%S (use * para fazer uma pesquisa difusa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:255 #, c-format msgid "%S Cancel" -msgstr ". Cancelar" +msgstr "%S Cancelar" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 27-Mai-2009 #. For the first occurrence, @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "%S  (formato: aaaa-aaaa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:323 #, c-format msgid "%S(if empty subscription is still active)" -msgstr "%S (se vazio a assinatura está activa)" +msgstr "%S (se vazia a assinatura está activa)" #. %1$p: type=radio name=filetype value=zip #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:100 @@ -356,13 +356,13 @@ msgstr "%p ficheiro comprimido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:206 #, c-format msgid "%pAll dates" -msgstr "%p Todas as datas" +msgstr "%pTodas as datas" #. %1$p: type=radio name=dates value=range #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:208 #, c-format msgid "%pDate range" -msgstr "%p Limite de data" +msgstr "%pLimite de data" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=page_side value=F @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "%p Limite de data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:184 #, c-format msgid "%pFront %pBack" -msgstr "" +msgstr "%pFrente %pVerso" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:211 @@ -380,8 +380,8 @@ msgid "" "%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/" "maintain" msgstr "" -"%pNozebra : o total de registos não justifica uma opção mais complexa de " -"instalar/manter" +"%pNozebra: o total de registos do catálogo não justifica uma opção mais " +"complexa de instalar/manter" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=guide_box value=1 @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:194 #, c-format msgid "%pOn %pOff" -msgstr "" +msgstr "%pOn %pOff" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:212 @@ -399,8 +399,8 @@ msgid "" "%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after " "the installation has completed" msgstr "" -"%pZebra : o elevado número de registos recomenda usar a configuração Zebra " -"para melhor desempenho na pesquisa" +"%pZebra : Possuo um catálogo com elevado número de registo. Percebo que " +"preciso de configurar o Zebra após a instalação estar completa" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:199 @@ -463,9 +463,9 @@ msgstr "%s %s (%s)" #. %2$s: TMPL_VAR name=budget_parent_id #. %3$s: TMPL_VAR name=budget_parent_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s %s - %s" -msgstr "%s - %s" +msgstr "%s %s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=message_date_formatted @@ -482,14 +482,14 @@ msgstr "%s %s \"%s\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 #, c-format msgid "%s %s has no outstanding fines." -msgstr "%s %s não existem multas pendentes" +msgstr "%s %s não existem multas pendentes." # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #, c-format msgid "%s › Modify subscription" -msgstr "%s > Modificar subscrição" +msgstr "%s › Modificar assinatura" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno @@ -537,9 +537,9 @@ msgstr "%s (%s)" #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "Por %s" +msgstr "%s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isurl @@ -548,8 +548,8 @@ msgstr "Por %s" #, c-format msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)" msgstr "" -" %s (se seleccionado o sub-campo corresponde a um URL válido que pode ser " -"acedido)" +"%s (se seleccionado, significa que o sub-campo corresponde a um URL válido " +"que pode ser acedido)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value @@ -560,8 +560,8 @@ msgid "" "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" -"%s (se for seleccionado este valor, os indicadores serão limitados pela " -"lista de valores autorizados)" +"%s (se seleccionar um valor, os indicadores serão limitados pela lista de " +"valores autorizados)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tab @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "%s / %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:36 #, c-format msgid "%s / Fax: %s" -msgstr "%s / Fax: %s" +msgstr "%s / Fax: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=Supplier @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "%s / Fax: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:301 #, c-format msgid "%s :" -msgstr "%s : " +msgstr "%s :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=error @@ -653,14 +653,14 @@ msgstr "%s : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:157 #, c-format msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=reqsel #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:244 #, c-format msgid "%s

Confirm Deletion of Server %s

" -msgstr "%s

Confirme a eliminação do Servidor %s

" +msgstr "%s

Confirme a Eliminação do Servidor %s

" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=crit @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "%s = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:24 #, c-format msgid "%s =%s" -msgstr "%s=%s" +msgstr "%s =%s" #. %1$s: TMPL_VAR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 @@ -691,9 +691,9 @@ msgstr "%s Ocorreu um erro desconhecido." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Calendar" -msgstr "Calendário" +msgstr "%s Calendário" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount @@ -714,7 +714,7 @@ msgstr "%s Empréstimo(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 #, c-format msgid "%s Framework" -msgstr "%s Folha de descrição" +msgstr "%s Framework" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=countreserv @@ -726,15 +726,15 @@ msgstr "%s Reserva(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=overcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Hold(s) over" -msgstr "%s Reserva(s)" +msgstr "%s Reserva(s) a terminar" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservecount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Hold(s) waiting" -msgstr "Reservas a aguardar:" +msgstr "%s Reserva(s) a aguardar" #. %1$s: TMPL_VAR name=nnoverdue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:93 @@ -746,9 +746,9 @@ msgstr "%s Item" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Single Cards" -msgstr "%s Etiqueta única" +msgstr "%s Cartões" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count @@ -756,21 +756,21 @@ msgstr "%s Etiqueta única" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:49 #, c-format msgid "%s Single Labels" -msgstr "%s Etiqueta única" +msgstr "%s Etiquetas" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Single Patron Cards" -msgstr "Carte adhérent" +msgstr "%s Cartões de Leitor" #. %1$s: TMPL_VAR name=op_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:168 #, c-format msgid "%s Term(s)." -msgstr "%s termo(s)." +msgstr "%s Termo(s)." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "%s referência(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:44 #, c-format msgid "%s can't be opened" -msgstr "%s não pode ser acedido" +msgstr "%s não pode ser aberto" #. %1$s: TMPL_VAR name=level #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:176 @@ -824,34 +824,34 @@ msgstr "%s directoria(s) processada(s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:43 #, c-format msgid "%s directorie(s) scanned." -msgstr "%s directorio(s) analizado(s)." +msgstr "%s directoria(s) analisada(s)." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s duplicate item(s) found" -msgstr "%s documento(s) desaparecido(s) encontrado(s)" +msgstr "%s documento(s) duplicado(s) encontrado(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=UZIPFAIL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 #, c-format msgid "%s failed to unpack." -msgstr "%s não é possivel descomprimir" +msgstr "%s não é possível descomprimir" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_name #. %2$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s for Budget '%s'" -msgstr "%s Pelo(s) periodo(s)" +msgstr "%s para Orçamento '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=TCOUNTS #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:48 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" -msgstr "%s imagens transferidas para a base de dados :" +msgstr "%s imagem(s) transferida(s) para a base de dados :" #. %1$s: TMPL_VAR name=imported #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:26 @@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "%s número(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:59 #, c-format msgid "%s item records found and staged" -msgstr "%s registo(s) encontrado(s) e importado(s) para reserva" +msgstr "%s registo(s) encontrado(s) e importado(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count @@ -885,32 +885,32 @@ msgstr "%s documento(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:151 #, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted:" -msgstr "%s iten(s) não puderam ser eliminado(s):" +msgstr "%s documento(s) não puderam ser eliminado(s):" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:148 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." -msgstr "%s documento(s) Eliminado(s)" +msgstr "%s documento(s) eliminado(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:26 #, c-format msgid "%s items found for" -msgstr "%s documentos encontrados para %s" +msgstr "%s documentos encontrados para" #. %1$s: TMPL_VAR name=Number #. %2$s: TMPL_VAR name=date #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:43 #, c-format msgid "%s items modified : datelastseen set to %s" -msgstr "%s exemplare(s) modificado(s) : a data de ultimo acesso é %s" +msgstr "%s exemplar(es) modificado(s) : a data de ultimo acesso é %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:136 #, c-format msgid "%s lines found." -msgstr " %s linha(s) encontrada(s)." +msgstr "%s linha(s) encontrada(s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:23 @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "%s documento(s) desaparecido(s) encontrado(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:86 #, c-format msgid "%s months" -msgstr "%s mês" +msgstr "%s meses" #. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyindb #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:28 @@ -933,14 +933,14 @@ msgstr "%s mês" msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" msgstr "" -"%s não importado(s), devido a já existir nos empréstimos e não estar activa " -"a opção de substituição" +"%s não importado, devido a já existir na base de dados e não estar activa a " +"opção de substituição" #. %1$s: TMPL_VAR name=invalid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 #, c-format msgid "%s not imported because they are not in the expected format" -msgstr "%s não foi importado, pois não está num formato compatível!" +msgstr "%s não foi importado, pois não está num formato esperado" #. %1$s: TMPL_VAR name=overwritten #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:27 @@ -957,19 +957,19 @@ msgstr "%s reescritos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 #, c-format msgid "%s patron" -msgstr "leitor %s" +msgstr "%s leitor" #. %1$s: TMPL_VAR name=TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:142 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully deleted" -msgstr "%s os leitores foram apagados com sucesso" +msgstr "%s leitores foram apagados com sucesso" #. %1$s: TMPL_VAR name=TotalDel #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:140 #, c-format msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" -msgstr "%s os leitores foram apagados com sucesso" +msgstr "%s leitores foram apagados com sucesso" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tab_title @@ -989,13 +989,13 @@ msgstr "%s registo(s) no ficheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:47 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" -msgstr "%s registo(s) não aceites devido a um erro do formato MARC" +msgstr "%s registo(s) não aceite(s) devido a um erro do formato MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:30 #, c-format msgid "%s records parsed" -msgstr "%s registo(s) aceites(s)" +msgstr "%s registo(s) aceite(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=staged #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:48 @@ -1010,7 +1010,9 @@ msgstr "%s registo(s) preparado(s)" msgid "" "%s records with at least one match in catalog per matching rule "%" "s"" -msgstr "%s registo(s) com pelo menos um duplicado no Catálogo "%s"" +msgstr "" +"%s registo(s) com pelo menos um duplicado no catálogo com correspondência a " +""%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 @@ -1026,11 +1028,12 @@ msgstr "%s resultado(s) encontrado(s)" msgid "" "%s result(s) found in catalog, %s result(s) found in reservoir %s" msgstr "" -"%s resultados encontrados no Catálogo, %s encontrados na Reserva %s" +"%s resultado(s) encontrado(s) no catálogo, %s encontrado(s) no " +"reservatório %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s results found" msgstr "%s resultado(s) encontrado(s)" @@ -1038,7 +1041,7 @@ msgstr "%s resultado(s) encontrado(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:21 #, c-format msgid "%s shipments" -msgstr " %s encomenda(s) encontrada(s)" +msgstr "%s encomenda(s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary @@ -1050,9 +1053,9 @@ msgstr "%s depois" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestions_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s suggestions waiting. Manage suggestions." -msgstr "%s sugestões a aguardar Gestão das sugestões" +msgstr "%s sugestões a aguardar. Gerir sugestões." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used @@ -1184,9 +1187,9 @@ msgstr "%s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #. %2$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s" -msgstr "%s - %s" +msgstr "%s-%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=error @@ -1247,7 +1250,7 @@ msgstr "%s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 #, c-format msgid "%ss: Check All" -msgstr ". Ver Todos" +msgstr "%ss: Seleccionar Todos" #. %1$s: TMPL_VAR name=unitpricesupplier #. %2$s: TMPL_VAR name=quantity @@ -1261,11 +1264,11 @@ msgstr "%sx%s = %s" msgid "" "Български (Bulgarian)" msgstr "" -"Български (Bulgare)" +"Български (Búlgaro)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 msgid "Русский (Russian)" -msgstr "Русский (Russe)" +msgstr "Русский (Russo)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 msgid "" @@ -1273,7 +1276,7 @@ msgid "" "(Ukrainian)" msgstr "" "Українська " -"(Ukrainien)" +"(Ucraniano)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:289 msgid "עברית (Hebrew)" @@ -1281,15 +1284,15 @@ msgstr "עברית (Hebreu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 msgid "اردو(Urdu)" -msgstr "اردو(Ourdou)" +msgstr "اردو(Urdu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:272 msgid "العربية (Arabic)" -msgstr "العربية (Arabe)" +msgstr "العربية (Árabe)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:304 msgid "فارسى (Persian)" -msgstr "فارسى (Persan)" +msgstr "فارسى (Persa)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:69 msgid "©" @@ -1297,7 +1300,7 @@ msgstr "©" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:278 msgid "中文 (Chinese)" -msgstr "中文 (Chinois)" +msgstr "中文 (Chinês)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:290 msgid "हिन्दी (Hindi)" @@ -1309,7 +1312,7 @@ msgstr "বাংলা (Bengali)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:297 msgid "日本語 (Japanese)" -msgstr "日本語 (Japonais)" +msgstr "日本語 (Japonês)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:305 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" @@ -1333,7 +1336,7 @@ msgstr "አማርኛ (Amharic)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:298 msgid "한국어 (Korean)" -msgstr "한국어 (Coréen)" +msgstr "한국어 (Coreano)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:81 msgid "‡" @@ -1342,14 +1345,16 @@ msgstr "‡" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:170 msgid "‡ " -msgstr "‡ " +msgstr "‡ " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:101 msgid "" "‡ " -msgstr "‡ " +msgstr "" +"‡ " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:667 @@ -1360,7 +1365,7 @@ msgstr "−" msgid "" "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" msgstr "" -"ελληνικά (Grec, Moderne [1453- ])" +"ελληνικά (Grego, Moderno [1453- ])" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:280 msgid "čeština (Czech)" @@ -1394,9 +1399,8 @@ msgstr "“%s”" #. INPUT type=submit name=run_report #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "< Prev" -msgstr "<< Anterior" +msgstr "< Anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:115 @@ -1448,7 +1452,7 @@ msgstr "<< Anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:233 msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Página anterior" +msgstr "<< Página Anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:33 msgid "<a href="[856u]">open site</a>" @@ -1478,11 +1482,11 @@ msgstr "     Cota" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6 msgid "     Conference Name" -msgstr "     Nome de Congresso" +msgstr "     Conferência" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8 msgid "     Conference Name as Phrase" -msgstr "     Nome de Congresso (frase)" +msgstr "     Conferência (frase)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5 msgid "     Corporate Name" @@ -1502,7 +1506,7 @@ msgstr "     ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9 msgid "     Personal Name" -msgstr "      Autor-pessoa" +msgstr "     Autor-pessoa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10 msgid "     Personal Name as Phrase" @@ -1518,7 +1522,7 @@ msgstr "     Assunto (frase)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12 msgid "     Title as Phrase" -msgstr "    Título (frase)" +msgstr "     Título (frase)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:27 msgid " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help" @@ -1527,7 +1531,7 @@ msgstr " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 msgid " with limit(s):" -msgstr "  como limite(s) :" +msgstr " com limite(s):" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc @@ -1540,14 +1544,14 @@ msgstr " com limite(s): '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:90 #, c-format msgid " |  Phone  |  Notice" -msgstr " |  telefone  |  Mensagem" +msgstr " |  Telefone  |  Mensagem" # Recherche:  #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:211 #, c-format msgid "– %s" -msgstr "Pesquisar: " +msgstr "– %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=test_term #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:288 @@ -1559,7 +1563,7 @@ msgstr ""%s" não é autorizado nem proibido." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:284 #, c-format msgid ""%s" is permitted." -msgstr ""%s" é autorizado." +msgstr ""%s" é autorizado." #. %1$s: TMPL_VAR name=test_term #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:286 @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr ""%s" é proibido." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid ""Add MARC"" -msgstr "" Adicionar UNIMARC "" +msgstr ""Adicionar UNIMARC"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:7 @@ -1581,35 +1585,35 @@ msgid "" "third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, " "then you would have four funds." msgstr "" -"As \"Contas\" são estabelecidas para controlar os movimentos na biblioteca. " -"Podem ser utilizadas para todo o tipo de documentos e correspondem aos " -"vários tipos de movimentos. Por exemplo, se a biblioteca estabelecer uma " -"conta para livros, outra para audiovisuais e uma terceira para os periódicos " -"teremos então três contas " +""Contas" são estabelecidas para controlar os movimentos na " +"biblioteca. Podem ser utilizadas para todo o tipo de documentos e " +"correspondem aos vários tipos de movimentos. Por exemplo, se a biblioteca " +"estabelecer uma conta para livros, outra para audiovisuais e uma terceira " +"para os periódicos teremos então três contas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:199 msgid "" ""I searched on the MARC record I just added, and no results were " "found"" msgstr "" -""Eu procurei no registro MARC o que acrescentei, e não foram " -"encontrados resultados"" +""Eu procurei o registo MARC o que acrescentei, e não foram encontrados " +"resultados"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:9 msgid "" ""Renewals allowed" indicates how many times an items of this type " "may be renewed." msgstr "" -"\"Renovações autorizadas\" indique quantas vezes um documento deste tipo " -"pode ser renovado." +""Renovações autorizadas" indica quantas vezes um documento deste " +"tipo pode ser renovado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:8 msgid "" ""Rental charge" is any amount you might charge to users for " "borrowing items of a certain type (like videos)." msgstr "" -"\"Custo de aluguer\" corresponde a valor que pode ser cobrado ao leitores " -"para o empréstimo de certos tipos de documentos (como os vídeos)." +""Custo de aluguer" corresponde ao valor que pode ser cobrado ao " +"leitores para o empréstimo de certos tipos de documentos (como os vídeos)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 @@ -1657,109 +1661,108 @@ msgstr "› %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:41 #, c-format msgid "› %s (%s) › %s %s" -msgstr "> Documentos desaparecidos > Resultados" +msgstr "› %s (%s) › %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› %s (%s) › Confirm Deletion of Tag '%s'" msgstr "" -"Modelos de catalogação MARC > Confirmar a eliminação do campo '%" -"s'" +"› %s (%s) › Confirmar a Eliminação da Etiqueta '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› %s (%s) › Data Deleted" -msgstr "> Documentos desaparecidos > Resultados" +msgstr "› %s (%s) › Dados Eliminados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Acquisitions Statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas de Aquisições > Resultados" +msgstr "› Estatísticas de Aquisições › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Average Checkout Period › Results" -msgstr "> Duração média do empréstimo > Resultados" +msgstr "› Duração Média do Empréstimo › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 #, c-format msgid "› Catalog statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas do Catálogo > Resultados" +msgstr "› Estatísticas do Catálogo › Resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:176 #, c-format msgid "› Cataloging › Edit %s" -msgstr "> Catalogação > Modificar %s" +msgstr "› Catalogação › Modificar %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #, c-format msgid "› Checkouts by patron category › Results" -msgstr "> Empréstimos por tipo de leitor > Resultados" +msgstr "› Empréstimos por tipo de leitor › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Circulation statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas do Catálogo > Resultados" +msgstr "› Estatísticas do Catálogo › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #, c-format msgid "› Item Types › Results" -msgstr "> Tipos de documentos > Resultados" +msgstr "› Tipos de documentos › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:178 #, c-format msgid "› Items" -msgstr "> Exemplares" +msgstr "› Exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #, c-format msgid "› Lost Items › Results" -msgstr "> Documentos desaparecidos > Resultados" +msgstr "› Documentos desaparecidos › Resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:37 #, c-format msgid "› Manage Staged MARC Records › Batch %s" -msgstr "> Preparar registos UNIMARC > Lote %s" +msgstr "› Preparar registos MARC › Lote %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 #, c-format msgid "› Patrons with the most checkouts › Results" -msgstr "> Leitores com mais empréstimos > Resultados" +msgstr "› Leitores com mais empréstimos › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 msgid "› Acquisitions Statistics" -msgstr "> Estatísticas de Aquisições" +msgstr "› Estatísticas de Aquisições" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 msgid "› Acquisitions Statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas de Aquisições > Resultados" +msgstr "› Estatísticas de Aquisições › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Add notice" -msgstr "> Adicionar mensagem" +msgstr "› Adicionar mensagem" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:56 msgid "› Add patron attribute type" -msgstr "> Adicionar um tipo de atributo de leitor" +msgstr "› Adicionar um tipo de atributo de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:180 msgid "› Add record matching rule" -msgstr "> Adicionar uma regra de concordância" +msgstr "› Adicionar uma regra de concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 msgid "› Average Checkout Period" -msgstr "> Duração média do empréstimo" +msgstr "› Duração Média do Empréstimo" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id @@ -1768,36 +1771,36 @@ msgstr "> Duração média do empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:53 #, c-format msgid "› Batch %s" -msgstr "> Lote %s" +msgstr "› Lote %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:6 msgid "› Batch List" -msgstr "> Lote %s" +msgstr "› Lista de Lotes" #. %1$s: TMPL_VAR name=buildx #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:7 #, c-format msgid "› Build A Report, Step %s of 6:" -msgstr "> Assistente de Relatórios, Passo %s de 6:" +msgstr "› Assistente de Relatórios, Passo %s de 6:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:95 msgid "› Cannot delete filing rule" -msgstr "> Não é possivel eliminar a regra de alfabetação" +msgstr "› Não é possível eliminar a regra de arquivamento" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:16 #, c-format msgid "› Cannot delete filing rule %s" -msgstr "> Não é possivel eliminar a regra de alfabetação %s" +msgstr "› Não é possível eliminar a regra de arquivamento %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 msgid "› Catalog statistics" -msgstr "> Estatística do Catálogo" +msgstr "› Estatística do Catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 msgid "› Catalog statistics › Results" -msgstr "> Estatística do Catálogo > Resultados" +msgstr "› Estatística do Catálogo › Resultados" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -1805,36 +1808,35 @@ msgstr "> Estatística do Catálogo > Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:4 #, c-format msgid "› Checking out to %s, %s (%s)" -msgstr "> : Emprestar a, %s, %s (%s)" +msgstr "› Emprestar a %s, %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 msgid "› Checkouts by patron category" -msgstr "> Empréstimos por categoria de Leitor" +msgstr "› Empréstimos por categoria de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "› Circulation statistics" -msgstr "> Estatística do Catálogo" +msgstr "› Estatística do Catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "› Confirm" -msgstr "> Confirmar" +msgstr "› Confirmar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 msgid "› Confirm Deletion" -msgstr "> Confirmar Apagar" +msgstr "› Confirmar Apagar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:62 msgid "› Confirm Deletion of Authority Type" -msgstr "Tipos de Autoridade > Confirmar a Eliminação deste tipo" +msgstr "› Confirmar a Eliminação deste Tipo de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:30 msgid "› Confirm Deletion of City" -msgstr "Cidades > Confirmar a eliminação" +msgstr "› Confirmar a Eliminação da Cidade" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -1842,28 +1844,28 @@ msgstr "Cidades > Confirmar a eliminação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:27 #, c-format msgid "› Confirm Deletion of Group %s" -msgstr "Cidades > Confirmar a eliminação" +msgstr "› Confirmar a Eliminação do Grupo %s" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:91 msgid "› Confirm deletion of classification source" -msgstr "> Confirmar a eliminação da fonte de classificação" +msgstr "› Confirmar a eliminação da fonte de classificação" #. %1$s: TMPL_VAR name=class_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:12 #, c-format msgid "› Confirm deletion of classification source %s" -msgstr "> Confirmar a eliminação da fonte de classificação %s" +msgstr "› Confirmar a eliminação da fonte de classificação %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:93 msgid "› Confirm deletion of filing rule" -msgstr "> Confirmar a eliminação da regra de alfabetação" +msgstr "› Confirmar a eliminação da regra de arquivamento" #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:14 #, c-format msgid "› Confirm deletion of filing rule %s" -msgstr "> Confirmar a eliminação da regra de alfabetação %s" +msgstr "› Confirmar a eliminação da regra de arquivamento %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode @@ -1871,7 +1873,7 @@ msgstr "> Confirmar a eliminação da regra de alfabetação %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:31 #, c-format msgid "› Confirm deletion of library '%s'" -msgstr "> Confirmar a eliminação da regra de alfabetação %s" +msgstr "› Confirmar a eliminação da regra de arquivamento %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code @@ -1879,7 +1881,7 @@ msgstr "> Confirmar a eliminação da regra de alfabetação %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:60 #, c-format msgid "› Confirm deletion of patron attribute type "%s"" -msgstr "> Confirmar a eliminação do atributo do leitor "%s"" +msgstr "› Confirmar a eliminação do atributo do leitor "%s"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code @@ -1887,38 +1889,38 @@ msgstr "> Confirmar a eliminação do atributo do leitor "%s"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:184 #, c-format msgid "› Confirm deletion of record matching rule "%s"" -msgstr "> Confirmar a eliminação da regra de concordância %s" +msgstr "› Confirmar a eliminação da regra de concordância %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 #, c-format msgid "› Contents of %s" -msgstr "> Conteúdo de %s" +msgstr "› Conteúdo de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 msgid "› Create New List" -msgstr "> Criar uma Estante Virtual" +msgstr "› Criar uma Nova Lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:4 msgid "› Create from SQL" -msgstr "> Criar a partir de SQL" +msgstr "› Criar a partir de SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:73 msgid "› Data Deleted" -msgstr "> Dados Apagados" +msgstr "› Dados Apagados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:45 msgid "› Data deleted" -msgstr "> Dados Apagados" +msgstr "› Dados Apagados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:41 msgid "› Data recorded" -msgstr "Palavras Vazias > Donnée enregistrée" +msgstr "› Dados gravados" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext @@ -1927,103 +1929,103 @@ msgstr "Palavras Vazias > Donnée enregistrée" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:63 #, c-format msgid "› Delete Framework for %s (%s)?" -msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?" +msgstr "› Eliminar Framework para %s (%s)?" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:43 #, c-format msgid "› Delete Stop Word '%s' ?" -msgstr "Palavras Vazias &rsaquo Supprimer le mot vide '%s' ?" +msgstr "› Eliminar Palavra de Paragem '%s'?" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Delete budget '%s'?" -msgstr "Palavras Vazias &rsaquo Supprimer le mot vide '%s' ?" +msgstr "› Eliminar orçamento '%s'?" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:5 #, c-format msgid "› Delete stop word '%s' ?" -msgstr "Palavras Vazias &rsaquo Supprimer le mot vide '%s' ?" +msgstr "› Eliminar palavra de paragem '%s' ?" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #, c-format msgid "› Edit List %s" -msgstr "> Editar Lista %s" +msgstr "› Editar Lista %s" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 #, c-format msgid "› Edit List %s" -msgstr "> Editar Lista %s" +msgstr "› Editar Lista %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "› Finished" -msgstr "> Concluído" +msgstr "› Concluído" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 msgid "› Item Types" -msgstr "› Tipos de documentos" +msgstr "› Tipos de Documentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 msgid "› Lost Items" -msgstr "> Exemplares desaparecidos" +msgstr "› Exemplares Desaparecidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:41 msgid "› Manage Staged MARC Records" -msgstr "> Criar os registos UNIMARC preparados" +msgstr "› Criar os registos MARC preparados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Modify notice" -msgstr "> Modificar a mensagem" +msgstr "› Modificar a mensagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:54 msgid "› Modify patron attribute type" -msgstr "> Modificar o tipo de atributo do leitor" +msgstr "› Modificar o tipo de atributo do leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:178 msgid "› Modify record matching rule" -msgstr "> Modificar a regra de concordância" +msgstr "› Modificar a regra de concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 msgid "› Modify tag" -msgstr "> Modificar o campo" +msgstr "› Modificar o campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:3 msgid "› New authorized value" -msgstr "> Adicionar valor autorizado" +msgstr "› Adicionar valor autorizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:4 msgid "› New category" -msgstr "> Nova categoria" +msgstr "› Nova categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 msgid "› New tag" -msgstr "> Adicionar um campo" +msgstr "› Adicionar um campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Notice added" -msgstr "> Foi adicionada a mensagem" +msgstr "› Foi adicionada a mensagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "› Patrons statistics" -msgstr "> Estatísticas de Leitores" +msgstr "› Estatísticas de Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "› Patrons statistics › Results" -msgstr "> Estatísticas de Leitores > Resultados" +msgstr "› Estatísticas de Leitores › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 msgid "› Patrons with the most checkouts" -msgstr "> Leitores com mais Empréstimos" +msgstr "› Leitores com mais Empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 @@ -2032,27 +2034,26 @@ msgstr "> Leitores com mais Empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 msgid "› Results" -msgstr "> Resultados" +msgstr "› Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:3 msgid "› Saved Reports" -msgstr "Koha > Relatórios Gravados" +msgstr "› Relatórios Gravados" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:6 #, c-format msgid "› Saved Reports › %s Report" -msgstr "> Assistente de relatórios > Relatórios guardados" +msgstr "› Relatórios Gravados › Relatório %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:5 msgid "› Saved Reports › SQL View" -msgstr "" -"> Assistente de relatórios > Relatórios guardados > Ver SQL" +msgstr "› Relatórios Gravados › Ver SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 msgid "› Search Results" -msgstr "> Resultados da pesquisa" +msgstr "› Resultados da pesquisa" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_name @@ -2100,98 +2101,110 @@ msgstr "'%s' ?" msgid "" "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in" msgstr "" +"'Aparecer na posição' permite decidir qual a ordem que as notícias aparecem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to" -msgstr "um Registo sem exemplares ao qual pode adicionar uma Assinatura. " +msgstr "'Biblio' é o registo MARC que você deseja ligar à assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix" -msgstr "" +msgstr "'Cota' é o prefixo da cota do seu documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:31 msgid "" "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue " "items" -msgstr "" +msgstr "'Coima' deve ter a quantidade que deve ser cobrada aos itens atrasados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:10 msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username" msgstr "" +"Campo 'Bibliotecário' vai mostrar o nome do bibliotecário que se encontra " +"autenticado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:24 msgid "'Library' is the branch that owns this subscription." -msgstr "" +msgstr "'Biblioteca' é a biblioteca que possui esta assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22 msgid "'Location' is for the shelving location" -msgstr "" +msgstr "'Localização' é a localização na prateleira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:32 msgid "" "'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the " "librarians via the staff client" msgstr "" +"'Nota não-pública' deve ser usada para as notas que apenas são visíveis para " +"os bibliotecários via Staff Client" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:65 msgid "" "'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for " "each issue" msgstr "" +"'Padrão de numeração' vai determinar como os números são impressos para cada " +"questão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:25 msgid "'Renewals' should include the number of times this item can be renewed" msgstr "" -"A autorização das \"Renovações\" deve indicar o número de vezes que o " -"exemplar pode ser renovado" +"'Renovações' deve incluir o número de vezes que este item pode ser renovado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:73 msgid "" "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have " "ended (if you're entering in a backlog of serials)" msgstr "" +"'Data de fim da assinatura' deve apenas ser introduzido para assinaturas que " +"terminaram (se existir um log dos periódicos)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72 msgid "" "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. " "This is also used for setting up renewal alerts" msgstr "" +"'Tamanho assinatura' é o número de questões ou meses na assinatura. Também é " +"usado para configurar alertas de renovação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:71 msgid "" "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This " "is used for setting up renewal alerts" msgstr "" +"'Data de início da assinatura' é a data em que a assinatura começa. É usada " +"para configurar alertas de renovação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11 msgid "" "'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the " "Acquisitions module or entering the vendor ID number" msgstr "" +"'Vendedor' pode ser ser encontrado através de pesquisas de vendedores no " +"módulo de Aquisições ou através do seu identificador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:13 msgid "'free': free lists can be viewed or edited by any user" msgstr "" -"'Livre': Listas livres podem ser vistas ou editadas por qualquer utilizador" +"'livre': listas livres podem ser vistas ou editadas por qualquer utilizador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a MD5 " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " "administrator about options)." msgstr "" -"As chaves de acesso podem ser guardadas em texto e depois convertidas para " -"um algoritmo md5. (Se as palavras chave estiverem já encriptadas, solicite " -"ao administrador do sistema as opções disponíveis)" +"'palavra-passe' deve ser guardada em texto, e será convertida para uma hash " +"MD5 (se as suas palavras-passe já se encontram encriptadas fale com o " +"administrador de sistema sobre as diferentes opções)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9 msgid "" "'private': private lists can only be viewed and edited by the user who " "created the list." msgstr "" -"'privado': Listas privadas podem apenas ser vistas ou editadas pelo " +"'privado': listas privadas podem apenas ser vistas ou editadas pelo " "utilizador que criou a lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11 @@ -2199,8 +2212,8 @@ msgid "" "'public': public lists can be viewed by the public (anyone) but only edited " "by the user who created the list." msgstr "" -"Listes publiques: tout le monde peut voir le contenu d'une étagère virtuelle " -"publique, mais seule la personne l'ayant créée peut la modifier." +"'pública': listas públicas que podem ser vistas por qualquer pessoa mas " +"apenas editadas pelo utilizador que criou a lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:10 msgid "" @@ -2217,14 +2230,19 @@ msgid "" "'altcontactaddress2', 'altcontactaddress3', 'altcontactzipcode', " "'altcontactcountry', 'altcontactphone', 'smsalertnumber', 'patron_attributes'" msgstr "" -"'cardnumber', 'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " -"'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', " -"'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " -"'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', " -"'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', " -"'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', " -"'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " -"'sex', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'password', 'sort1', 'sort2'" +"'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', " +"'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', 'country', 'email', " +"'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " +"'B_streettype', 'B_address', 'B_address2', 'B_city', 'B_zipcode', " +"'B_country', 'B_email', 'B_phone', 'dateofbirth', 'branchcode', " +"'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', " +"'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', " +"'guarantorid', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " +"'sex', 'password', 'flags', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'sort1', " +"'sort2', 'altcontactfirstname', 'altcontactsurname', 'altcontactaddress1', " +"'altcontactaddress2', 'altcontactaddress3', 'altcontactzipcode', " +"'altcontactcountry', 'altcontactphone', 'smsalertnumber', " +"'patron_attributes'" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - usei Recolhido para significar Collapsed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:22 @@ -2266,14 +2284,14 @@ msgstr "(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(%s)" -msgstr "%s?" +msgstr "(%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:67 #, c-format msgid "(Log Out) |" -msgstr "(Sair)" +msgstr "(Sair) |" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59 @@ -2284,7 +2302,7 @@ msgstr "(Definir)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:165 #, c-format msgid "(View item's checkout history)" -msgstr "(Histórico dos Empréstimos)" +msgstr "(Histórico dos Empréstimos do Documento)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:192 msgid "(All)" @@ -2301,7 +2319,7 @@ msgstr "(Criar Lote de Etiquetas)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 msgid "(DD/MM/YYYY)" -msgstr "" +msgstr "(DD/MM/AAAA)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:512 @@ -2310,7 +2328,7 @@ msgstr "(Danificado)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:242 msgid "(Derived value)" -msgstr "(Derived value)" +msgstr "(Valor derivado)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:814 @@ -2328,7 +2346,7 @@ msgid "" "or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" msgstr "" "(Dica: se tiver experiência com MySQL, é normalmente mais fácil e rápido " -"encontrar a lista de stopwords existente, editá-la, pô-la no formato " +"encontrar a lista de stopwords existente, editá-la, pôr-la no formato " "correcto e usar o comando MySQL \"Load Data Infile\" para importar a lista " "para a tabela stopwords. Muitas bibliotecas académicas publicam a sua lista " "de stopwords na Internet ou pode pedir a outras bibliotecas Koha se podem " @@ -2342,11 +2360,11 @@ msgid "" "\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " "printing reports directly from the server.)" msgstr "" -"(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print " -"queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one " -"printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or " -"\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " -"printing reports directly from the server.)" +"(Em Linux, cada configuração de impressora no seu arquivo define uma fila de " +"impressão. A fila de impressão por omissão é \"lp,\" mas se você usa mais que " +"uma impressora existem outras filas, provavelmente com nome como \"texto\" ou " +"\"postscript\". Especifique quais as filas de impressão que deseja usar para " +"imprimir directamente do servidor). " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:513 msgid "(In transit)" @@ -2357,8 +2375,8 @@ msgid "" "(Inclusive, default is two days ago to today, set other date ranges as " "needed. )" msgstr "" -"(Inclusive, o valor por defeito é desde há 10 anos até ontem, colocar em " -"\"Hoje\" se necessário. )" +"(Inclusive, o valor por omissão é desde há dois dias até hoje, coloque outro " +"espaçamento de datas se necessário. )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:295 msgid "(Indonesian)" @@ -2366,44 +2384,43 @@ msgstr "(Indonésio)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:106 msgid "(Kaitiaki from 2004 to present)" -msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)" +msgstr "(Kaitiaki de 2004 até ao presente)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:103 msgid "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" -msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" +msgstr "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:111 msgid "(Koha 2.0 Release Maintainer)" -msgstr "Nova Zelândia (Responsavel das Versões 1.0 e 1.2)" +msgstr "(Koha 2.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 msgid "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer)" -msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" +msgstr "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:107 msgid "(Koha 3.0 Release Maintainer)" -msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" +msgstr "(Koha 3.0 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:105 msgid "(Koha 3.0 Release Manager & Translation Manager)" -msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" +msgstr "(Koha 3.0 Release Manager & Translation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "(Koha 3.2 Release Maintainer)" -msgstr ", EUA (Gestor do Lançamento das Versões 3.0 e 3.2)" +msgstr "(Koha 3.2 Release Maintainer)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102 msgid "(Koha 3.2 Release Manager)" -msgstr "Nova Zelândia (Responsavel das Versões 1.0 e 1.2)" +msgstr "(Koha 3.2 Release Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:104 msgid "(Koha 3.x Documentation Manager)" -msgstr "Lire la documentation de Koha" +msgstr "(Koha 3.x Documentation Manager)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:108 msgid "(Koha 3.x Interface Design)" -msgstr ", Ohio, USA (Ergonomie da Interface)" +msgstr "(Koha 3.x Interface Design)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:511 msgid "(Lost)" @@ -2411,17 +2428,16 @@ msgstr "(Desaparecido)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 msgid "(MM/DD/YYYY)" -msgstr "" +msgstr "(MM/DD/AAAA)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:514 -#, fuzzy msgid "(On hold)" -msgstr "Reservado" +msgstr "(Reservado)" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - passado Chave de acesso para Senha de acesso #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:982 msgid "(Password:" -msgstr "(Senha de acesso: " +msgstr "(Senha de acesso:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber @@ -2435,18 +2451,18 @@ msgstr "(Registo n° %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #, c-format msgid "(Record #%s) › Items" -msgstr "(Registo n°%s) > Exemplares" +msgstr "(Registo n°%s) › Exemplares" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "(Shift-)Click or drag to change value" -msgstr "" +msgstr "(Shift-)Clique ou arraste para mudar o valor" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:407 #, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." -msgstr "(Existem %s assinatura(s) deste título)." +msgstr "(Existem %s assinatura(s) deste título)." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:510 @@ -2455,12 +2471,13 @@ msgstr "(Retirado)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 msgid "(YYYY/MM/DD)" -msgstr "" +msgstr "(AAAA/MM/DD)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:180 msgid "(a choice list for Choice (separated by |) or cols|rows for Texarea)" msgstr "" -"(liste de choix pour Choice (séparé par |) et colonnes|lignes pour Textarea)" +"(a lista de opções para a escolha (separados por |) ou linhas para Área de " +"Texto)" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount_2dp #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:319 @@ -2501,13 +2518,12 @@ msgid "(borrowernumber: %s; surname: %s)." msgstr "(número de leitor: %s; apelido: %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 -#, fuzzy msgid "(default framework)" -msgstr "Modelo geral" +msgstr "(modelo geral)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 msgid "(default if none is defined)" -msgstr "(Defeito se não é definido)" +msgstr "(omissão se nada for definido)" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:90 @@ -2517,13 +2533,13 @@ msgstr "(criado a partir da sugestão n° %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:94 msgid "(filtered)" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "(filtrado)" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(framework %s)" -msgstr "valeurs de \"framework\"" +msgstr "(modelo %s)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:224 @@ -2531,18 +2547,18 @@ msgid "" "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " "of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" msgstr "" -"(Coché aucun document de ce type ne pourra être prêté.Décoché, tous les " -"documents de ce type pourront être prêtés sauf si l'option exclu du prêt est " -"choisie pour un exemplaire précis.)" +"(se estiver marcada, nenhum item deste tipo possa ser emitido. Se não for " +"marcada, todos os itens deste tipo podem ser emitidas sem que notforloan é " +"definida para um item específico)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1098 msgid "(if empty, subscription is still active)" -msgstr "%S (se ficar vazio a assinatura continua activa)" +msgstr "(se vazio, a assinatura continua activa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:180 msgid "(inclusive)" -msgstr "(inclusivé)" +msgstr "(inclusive)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=innerloop1 @@ -2561,7 +2577,7 @@ msgstr "(é %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 #, c-format msgid "(last was %s)" -msgstr "o ultimo empréstimo foi: %s" +msgstr "(último foi %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp @@ -2573,7 +2589,7 @@ msgstr "(modificado em %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:15 msgid "(no email on file)" -msgstr "(não existe email no ficheiro)" +msgstr "(não existe email)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:14 msgid "(no phone number on file)" @@ -2581,7 +2597,7 @@ msgstr "(não existe número de telefone)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:164 msgid "(not set)" -msgstr "(Desaparecido)" +msgstr "(não definido)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:185 msgid "(nothing entered)" @@ -2593,7 +2609,7 @@ msgstr "(não existem dados registados)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:18 #, c-format msgid "(order #%s)" -msgstr "(Encomenda N°%s)" +msgstr "(encomenda n°%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:254 msgid "(rcvd)" @@ -2605,7 +2621,7 @@ msgstr "(pesquisas relacionadas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1029 msgid "(select a library)" -msgstr "(Seleccionar uma biblioteca)" +msgstr "(seleccionar uma biblioteca)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1094 msgid "(start date of the 1st subscription)" @@ -2619,9 +2635,8 @@ msgstr ") data de devolução: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 -#, fuzzy msgid ") exceeds budget available (" -msgstr "Não existem exemplares disponíveis " +msgstr ") excede o orçamento disponível (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:841 @@ -2634,7 +2649,6 @@ msgid "*" msgstr "*" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:286 -#, fuzzy msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "** Os preços dos fornecedores já incluem IVA." @@ -2685,7 +2699,7 @@ msgstr ", %s atraso prolongado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:50 #, c-format msgid ", %s patron(s) found:" -msgstr ",%s leitor(es) encontrado(s):" +msgstr ", %s leitor(es) encontrado(s):" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 @@ -2695,7 +2709,7 @@ msgstr ", ISBN: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:225 msgid ", Australia" -msgstr "" +msgstr ", Austrália" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 @@ -2710,24 +2724,23 @@ msgstr ", França" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:92 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" -msgstr ", França (Melhorias do módulo leitores e reservas)" +msgstr ", França (Melhorias do módulo leitores e reservas no Koha 3.0)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" -msgstr ", França (Sugestões,módulo Stats e apoio LDAP)" +msgstr ", França (Sugestões, módulo de estatísticas e apoio LDAP melhorado)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:91 msgid "" ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " "sponsorship)" -msgstr ", França (modelos de catalogação, autoridades, cesto OPAC, Periódicos)" +msgstr ", França (modelos de catalogação, autoridades, carrinho, periódicos)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:223 -#, fuzzy msgid ", Germany" -msgstr "Michaes Herman" +msgstr ", Alemanha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 msgid ", Mandatory" @@ -2735,22 +2748,21 @@ msgstr ", Obrigatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:230 msgid ", Maryland, USA" -msgstr ", Maryland, USA" +msgstr ", Maryland, EUA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:227 -#, fuzzy msgid ", New Zealand" -msgstr "Novo Fornecedor" +msgstr ", Nova Zelândia" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" -msgstr ", Nova Zelândia e Rosalie Blake, Directora da Bibliotecas (Koha 1.0)" +msgstr ", Nova Zelândia, e Rosalie Blake, Directora da Bibliotecas, (Koha 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:465 msgid ", None available" -msgstr "Próximo disponível" +msgstr ", Nenhum disponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)" @@ -2758,7 +2770,7 @@ msgstr ", OH, EUA (Koha 3.0 beta testing)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:229 msgid ", Ohio, USA" -msgstr ", Ohio, USA" +msgstr ", Ohio, EUA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" @@ -2770,7 +2782,7 @@ msgstr ", PA, EUA (Integração Zebra no Koha 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:158 msgid ", Please transfer this item." -msgstr ", por favor transfira este exemplar." +msgstr ", Por favor transfira este exemplar." #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 @@ -2781,7 +2793,7 @@ msgstr ", Ver %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:228 msgid ", USA" -msgstr ", USA" +msgstr ", EUA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:233 @@ -2797,31 +2809,33 @@ msgid "" ", a list with the Koha authorised values will be displayed instead of a free " "field" msgstr "" +", a lista com os valores autorizador do Koha vai ser mostrada em vez de um " +"campo livre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 msgid "" ", a superlibrarian will want to configure Keyword to MARC Mappings linking " "the keyword \"subtitle\" to 245$b, 245$p, 245$n, and 245$h." msgstr "" +", o super-bibliotecário vai querer configurar palavras-chave para " +"mapeamentos MARC ligando a palavra \"legenda\" para 245$b, 245$p, 245$n e " +"245$h." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52 -#, fuzzy msgid ", adapter" -msgstr ", Obrigatório" +msgstr ", adaptador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53 -#, fuzzy msgid ", annotator" -msgstr ", anotar" +msgstr ", comentarista" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54 msgid ", author of afterword" -msgstr "" +msgstr ", autor do posfácio" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56 -#, fuzzy msgid ", bibliographic antecedent" -msgstr "Adicionar um Registo" +msgstr ", antecedente bibliográfico" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -2839,96 +2853,80 @@ msgid ", by %s" msgstr ", por %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57 -#, fuzzy msgid ", collaborator" msgstr ", colaborador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58 -#, fuzzy msgid ", commentator" -msgstr ", Comentário" +msgstr ", comentador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59 -#, fuzzy msgid ", compiler" -msgstr ", Compilação" +msgstr ", compilador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60 -#, fuzzy msgid ", composer" msgstr ", compositor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61 -#, fuzzy msgid ", conceptor" -msgstr ", Aceite" +msgstr ", inventor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62 msgid ", degree-grantor" -msgstr "" +msgstr ", autorizador de graduação" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63 -#, fuzzy msgid ", editor" -msgstr ", ou" +msgstr ", editor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64 msgid ", film editor" -msgstr "" +msgstr ", editor de filme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65 -#, fuzzy msgid ", founder" msgstr ", fundador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66 -#, fuzzy msgid ", illustrator" msgstr ", ilustrador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67 msgid ", lyricist" -msgstr "" +msgstr ", lírico" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68 -#, fuzzy msgid ", organiser of meeting" -msgstr ", organizador de conferência" +msgstr ", organizador de reunião" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69 -#, fuzzy msgid ", other" -msgstr "outro" +msgstr ", outro" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70 -#, fuzzy msgid ", photographer" msgstr ", fotógrafo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55 -#, fuzzy msgid ", prefacer" -msgstr ", França" +msgstr ", introdutor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71 -#, fuzzy msgid ", presenter" msgstr ", apresentador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72 -#, fuzzy msgid ", publisher" -msgstr "éditeur" +msgstr ", editor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73 -#, fuzzy msgid ", publishing director" -msgstr "éditeur" +msgstr ", director de publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76 -#, fuzzy msgid ", redactor" -msgstr ", editor" +msgstr ", redator" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 msgid ", repeatable" @@ -2936,33 +2934,30 @@ msgstr ", repetível" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74 msgid ", research team head" -msgstr "" +msgstr ", chefe de equipa de pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75 -#, fuzzy msgid ", reviewer" -msgstr "Revisor" +msgstr ", revisor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77 -#, fuzzy msgid ", sponsor" -msgstr ", responsável" +msgstr ", patrocinador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78 msgid ", thesis advisor" -msgstr "" +msgstr ", orientador de tese" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:79 -#, fuzzy msgid ", translator" -msgstr "Traduction" +msgstr ", tradutor" #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:401 #, c-format msgid ",%s" -msgstr ", %s" +msgstr ",%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn @@ -3003,44 +2998,38 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "- Budget amount cannot be blank" -msgstr "Orçamento principal \\ n orçamento actual" +msgstr "- Valor do orçamento não pode estar em branco" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "- Budget code cannot be blank" -msgstr "- Ausência do código orçamental" +msgstr "- Código do orçamento não pode estar em branco" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "- Budget name cannot be blank" -msgstr "- Ausência do nome do orçamento" +msgstr "- Nome do orçamento não pode estar em branco" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "- Budget parent is current budget" -msgstr "Orçamento principal \\ n orçamento actual" +msgstr "- Orçamento pai é o orçamento actual" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "- Click on any of the time parts to increase it" -msgstr "" +msgstr "- Clique em qualquer parte do tempo para aumentar" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "- Currency name missing" -msgstr "- Ausência do nome do orçamento" +msgstr "- Ausência do nome da moeda" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "- End date missing or invalid." -msgstr "La date de retour n'est pas correcte" +msgstr "- Data de fim em falta ou inválida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:194 @@ -3051,105 +3040,93 @@ msgstr "- Relação hierárquica indefinida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "- Hold mouse button on any of the above buttons for faster selection." msgstr "" +"- Pressionar o botão do rato sobre qualquer um dos botões para selecção " +"rápida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:270 msgid "- In full ISBD form" -msgstr "- Em plena forma ISBD" +msgstr "- Na forma ISBD completa" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "- Name missing" -msgstr "- Nome desaparecido" +msgstr "- Nome em falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "- Please select an item to place a hold" -msgstr "- Por favor, selecione um item para mantere um lugar" +msgstr "- Por favor, seleccione um item para colocar um reserva" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "- Rate missing" -msgstr "- Nome desaparecido" +msgstr "- Avaliação em falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "- Start date missing or invalid." -msgstr "- Ausência da date inicial" +msgstr "- Ausência ou invalidez da date inicial." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "- Symbol missing" -msgstr "- Nome desaparecido" +msgstr "- Símbolo em falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "- This patron had already placed a hold on this item" -msgstr "" -"- Este leitor ja colocou uma segurança neste item. Por favor cancele " -"primeiro a segurança" +msgstr "- Este leitor já colocou uma reserva neste item" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "- Use the \\xab, \\xbb buttons to select year" -msgstr "" +msgstr "- Use os botões \\xab, \\xbb para escolher ano" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "- You may only place a hold on one item at a time" -msgstr "- Você só pode colocar um cabo em um item de cada vez \\ n" +msgstr "- Você só pode colocar uma reserva num item de cada vez" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "- You must enter a List Name" -msgstr "Deverá digitar um termo para pesquisar em" +msgstr "- É necessário introduzir um Nome de Lista" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "- category type missing" -msgstr "Type de document manquant" +msgstr "- tipo de categoria em falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "- categorycode missing" -msgstr "Code-grille manquant" +msgstr "- categorycode em falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "- description missing" -msgstr "Description manquante" +msgstr "- descrição em falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided" -msgstr "" +msgstr "- quer período de inscrição ou até a data deve ser fornecida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "- or Shift-click to decrease it" -msgstr "" +msgstr "- ou Shift-clique para diminuir" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "- or click and drag for faster selection." -msgstr "" +msgstr "- ou clique e arraste para selecção rápida." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "- upperagelimit is not a number" -msgstr "Le coût du prêt n'est pas un nombre" +msgstr "- upperagelimit não é um número" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:54 @@ -3172,9 +3149,8 @@ msgstr "-- Escolher uma justificação --" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:243 -#, fuzzy msgid "-- Choose a status --" -msgstr "-- Escolher uma justificação --" +msgstr "-- Escolher um estado --" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:285 msgid "-- none --" @@ -3188,45 +3164,45 @@ msgstr "-- escolher --" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei desdobrado por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:33 msgid "-1 => OPAC Intranet Editor Collapsed" -msgstr "-1 => Editor OPAC Intranet Recolhido " +msgstr "-1 => OPAC Intranet Editor Recolhido " # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei desdobrado por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:32 msgid "-2 => OPAC !Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "-2 => Editor OPAC Intranet !Recolhido" +msgstr "-2 => OPAC !Intranet Editor !Recolhido" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei desdobrado por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:31 msgid "-3 => OPAC !Intranet Editor Collapsed" -msgstr "-3 => Editor OPAC !Intranet Recolhido" +msgstr "-3 => OPAC !Intranet Editor Recolhido" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei desdobrado por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "-4 => Editor !OPAC !Intranet !Recolhido" +msgstr "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Recolhido" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei desdobrado por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29 msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "-5 => Editor OPAC !Intranet Recolhido" +msgstr "-5 => OPAC Intranet !Editor Recolhido" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei desdobrado por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:28 msgid "-6 => OPAC Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "-6 => Editor OPAC !Intranet !Recolhido" +msgstr "-6 => OPAC Intranet !Editor !Recolhido" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei desdobrado por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:27 msgid "-7 => OPAC !Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "-7 => !Editor !OPAC Intranet Recolhido" +msgstr "-7 => OPAC !Intranet !Editor Recolhido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26 msgid "-8 => Flag" -msgstr "-8 => Sinal" +msgstr "-8 => Sinal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:25 msgid "-9 => Future use" -msgstr "-9 => Para uso futuro" +msgstr "-9 => Para uso futuro" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumenum #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:109 @@ -3240,21 +3216,21 @@ msgid ". Cancel hold" msgstr ". Anular a reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" ". After adding the new bibliographic record, you will be given the option to " "add items to the record. One record can have many items." msgstr "" -". Após ter criado um registo poderá adicionar um ou vários exemplares. " +". Após ter criado um registo poderá adicionar um ou vários exemplares. Um " +"registo pode possuir diversos exemplares." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:232 msgid ". Deletion is not possible." -msgstr ". Impossivel eliminar" +msgstr ". Impossível eliminar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:186 msgid ". Deletion not possible" -msgstr ". Impossivel eliminar" +msgstr ". Impossível eliminar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 msgid "" @@ -3265,28 +3241,28 @@ msgid "" "meaning. When the user want to search on "title", this link is " "used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." msgstr "" -"Lien Koha : très important. Koha est compatible multi-MARC.Ainsi, il " -"ne sait pas ce que 245$a signifie, pas plus que 200$f (ces 2 champs étant le " -"titre en MARC21 et en UNIMARC !).Ainsi dans cette liste vous pouvez \"lier " -"\"un champ MARC à sa signification. Quand l'utilisateur veut rechercher par " -"\"titre\", ce lien est utilisé pour savoir ce qui est cherché (245 si vous " -"êtes en MARC21, 200 en UNIMARC)." +". Koha é multi-MARC compatível. Então, não sabe o que 245$n significa, nem o " +"200$f (dois campo que representam o título em UNIMARC e MARC21). Assim, " +"nesta lista, você pode "mapear" um subcampo MARC para seu " +"significado. O Koha mantém constantemente a coerência entre um sub-campo e o " +"seu significado. Quando o usuário deseja pesquisar no "título", " +"esta ligação é usado para encontrar o que é pesquisado (245 se você estiver " +"MARC21, 200 se você estiver UNIMARC)." #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 #, c-format msgid ". Password must be at least %s characters." -msgstr ". A senha deve ter pelo menos% s caracteres." +msgstr ". A senha deve ter pelo menos %s caracteres." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:79 -#, fuzzy msgid "" ". Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" -"Foi encontrado um erro e %s Por favor, tenha o sistema em administrador e " -"verifique o log de erro para mais detalhes." +". Por favor peça ao seu administrador de sistema para verificar o registo de " +"erros para mais detalhes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 #, c-format @@ -3295,7 +3271,7 @@ msgstr ". Ver os elementos sublinhados abaixo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid ". Some database servers require" -msgstr ".Alguns Servidores da base de dados exigem" +msgstr ". Alguns servidores de base de dados exigem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 msgid "" @@ -3307,32 +3283,33 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid ". User" -msgstr ". Utilisador" +msgstr ". Utilizador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:39 #, c-format msgid "" ". You can try a different search or return to where you were before." msgstr "" +". Pode tentar um diferente pesquisa ou voltar para onde estava " +"antes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" ".  Items can be added to orders in acquisitions. Item details are added " "upon receiving the item. Using the acquisitions module for adding items " "allows you to track the libraries spend against funds and budgets." msgstr "" -". Os exemplares podem ser adicionados às encomendas através do módulo " -"de Aquisições. Os detalhes serão incluidos na altura da recepção. A " +".  Os exemplares podem ser adicionados às encomendas através do módulo " +"de Aquisições. Os detalhes serão incluídos na altura da recepção. A " "utilização deste módulo facilita o controlo dos orçamentos de das contas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:46 msgid "... or..." -msgstr "...ou..." +msgstr "... ou..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:107 msgid "...and:" -msgstr "... e:" +msgstr "...e:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:322 msgid "...to" @@ -3343,9 +3320,8 @@ msgid ".:,;/" msgstr ".:,;/" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:164 -#, fuzzy msgid ".png" -msgstr "Primavera" +msgstr ".png" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:180 @@ -3367,7 +3343,7 @@ msgstr "/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:301 #, c-format msgid "/ %s" -msgstr "/%s" +msgstr "/ %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:62 @@ -3405,22 +3381,20 @@ msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" -msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:138 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:132 -#, fuzzy msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" -msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:164 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/" -msgstr "" +msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:200 @@ -3430,17 +3404,17 @@ msgstr "0 - Nenhuma relação hierárquica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1011 msgid "0 - no index" -msgstr "0- Nenhum indíce" +msgstr "0 - nenhum índice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:987 msgid "0 - not a festschrift" -msgstr "0- Não é um \"festshrift\"" +msgstr "0 - não é um \"festschrift\"" # Alterado por Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009). Removida primeira ocorrência de Editor, substituído Editeur por Editor e mudado Plié por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:34 msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Recolhido" +msgstr "0 => OPAC Intranet Editor !Recolhido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:610 msgid "0 Checkouts" @@ -3460,28 +3434,28 @@ msgstr "0 Reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:394 msgid "0- No Index" -msgstr "0- Nenhum indíce" +msgstr "0- Nenhum índice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:352 msgid "0- Not a conference publication" -msgstr "0- Não é uma publicação de Conferência" +msgstr "0- Não é uma publicação de conferência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:370 msgid "0- Not a festschrift" -msgstr "0- Não é um \"festshrift\"" +msgstr "0- Não é um \"festschrift\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:413 msgid "0- Not fiction" -msgstr "0- N'est pas une fiction" +msgstr "0- Não-ficção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:961 @@ -3497,7 +3471,7 @@ msgstr "0- registo não modificado" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:12 msgid "00-05- Date entered on file" -msgstr "00-05 Data de criação do ficheiro" +msgstr "00-05- Data de criação do ficheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:6 @@ -3514,38 +3488,38 @@ msgid "" "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General " "information" msgstr "" -"006 Fixo-elementos de dados de comprimento--Características adicionais de " -"material--Informação Geral" +"006 Dados com comprimento fixo--Características adicionais de material--" +"Informação Geral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:6 msgid "007 Physical description fixed field--General information" -msgstr "007 campo de descrição física fixo--Informação Geral" +msgstr "007 Campo fixo de descrição física--Informação Geral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:6 msgid "008 Fixed-length data elements" -msgstr "008 Fixado(s)-elementos de dados de comprimento" +msgstr "008 Dados de comprimento fixo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:6 msgid "008 Fixed-length data elements--General information" -msgstr "008 Fixado(s)-elementos de dados de comprimento--Informação geral" +msgstr "008 Dados de comprimento fixo--Informação geral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:506 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)" -msgstr "01- ISO 646, IRV versão (Conjunto básico Latino)" +msgstr "01- ISO 646, versão IRV (conjunto básico Latino)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:107 msgid "01-04 Illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "01-04 Ilustrações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:511 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)" -msgstr "02- ISO Registo # 37 (Conjunto básico Cirílico)" +msgstr "02- Registo ISO # 37 (conjunto básico Cirílico)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:435 @@ -3570,11 +3544,11 @@ msgstr "05- ISO 5428 (Conjunto Grego)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:16 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision" -msgstr "06- subdivision géographique directe ou indirecte" +msgstr "06- Subdivisão geográfica directa ou indirecta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:180 msgid "06- Form of an item" -msgstr "06- Forme document" +msgstr "06- Forma de um documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:451 @@ -3585,11 +3559,11 @@ msgstr "06- ISO 6438 (conjunto Africano de caracteres codificados)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:16 msgid "06- Type of date / Publication Status" -msgstr "06- Type de date / statut de publication" +msgstr "06- Tipo de data / Estado de Publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:39 msgid "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce." -msgstr "" +msgstr "06/27/2008 Eating fractions / 502326000022 McMillan, Bruce." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:457 @@ -3600,13 +3574,15 @@ msgstr "07- ISO 10586 (Conjunto Georgiano)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:49 msgid "07- Romanization scheme" -msgstr "07 - Schéma de translittération" +msgstr "07- Esquema de romanização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:37 msgid "" "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. " "Lynn." msgstr "" +"07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. " +"Lynn." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:463 @@ -3637,7 +3613,9 @@ msgstr "09- Tipo de registo" msgid "" "0; URL=?booksellerid=" -msgstr "‡ " +msgstr "" +"0; URL=?booksellerid=" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:136 @@ -3652,32 +3630,32 @@ msgstr "1 - Registo do mais alto nível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:241 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")" -msgstr "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")" +msgstr "1 - Sub-nível 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:993 msgid "1 - festschrift" -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "1 - Festschrift" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1017 msgid "1 - index present" -msgstr "1 - Índice presente" +msgstr "1 - índice presente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:123 msgid "1 7/8 in. per second" -msgstr "1 7/8 em. por segundo" +msgstr "1 7/8 in. por segundo" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - troquei Editeur por Editor e Plié por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:35 msgid "1 => !OPAC Intranet Editor Collapsed" -msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Recolhido" +msgstr "1 => !OPAC Intranet Editor Recolhido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:318 msgid "1 in." -msgstr "1 em." +msgstr "1 in." # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:337 @@ -3709,14 +3687,14 @@ msgstr "1- Ficção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:205 msgid "1- Full level, material not examined" -msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" +msgstr "1- Nível completo, documento não examinado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:399 msgid "1- Index present" -msgstr "1- Index" +msgstr "1- Índice presente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:967 @@ -3743,7 +3721,7 @@ msgstr "1-4 Dimensão do registo" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - passado de criação para entrado #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:11 msgid "1-5 Date entered on file (auto-filled)" -msgstr "1-5 Data de criação do ficheiro" +msgstr "1-5 Data de criação do ficheiro (preenchida automaticamente)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:108 @@ -3751,66 +3729,63 @@ msgid "1.4 m/sec(compact discs)" msgstr "1.4 m/seg(discos compactos)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly" -msgstr "Bimestral (6/ano)" +msgstr "1/ 2 meses (6/ano): Bimestral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:54 msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)" -msgstr "" +msgstr "1/ 2 semanas: Duas vezes por mês (quinzenalmente)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "1/ 2 years: Bi-annual" -msgstr "Bianual" +msgstr "02/01 anos: Bi-anual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly" -msgstr "Trimestral (4/ano)" +msgstr "1 / 3 meses (1/quarter): Trimestral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:55 msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly" -msgstr "" +msgstr "1 / 3 semanas: Tri-semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:139 msgid "1/2 Months (6/year)" -msgstr "Bimestral (6/ano)" +msgstr "1 / 2 Meses (6/ano)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:313 msgid "1/2 in." -msgstr "1/2 em." +msgstr "1/2 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1223 msgid "1/2 months (6/year)" -msgstr "Bimestral (6/ano)" +msgstr "1/2 meses (6/ano)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:130 msgid "1/2 weeks" -msgstr "Bimensal" +msgstr "1/2 semanas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:154 msgid "1/2 years" -msgstr "Bianual" +msgstr "1/2 anos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:333 msgid "1/3 in. (8 mm)" -msgstr "1/3 em. (8 mm)" +msgstr "1/3 in. (8 mm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1228 msgid "1/3 months (1/quarter)" -msgstr "Trimestral (4/ano)" +msgstr "1/3 meses (1/trimestre)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1211 @@ -3822,7 +3797,7 @@ msgstr "1/3 semanas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:308 msgid "1/4 in." -msgstr "1/4 em." +msgstr "1/4 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:88 @@ -3832,7 +3807,7 @@ msgstr "1/8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:323 msgid "1/8 in." -msgstr "1/8 em." +msgstr "1/8 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:136 @@ -3846,7 +3821,7 @@ msgstr "Diário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:51 msgid "1/day: Daily" -msgstr "" +msgstr "1/day: Diário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1218 @@ -3854,7 +3829,6 @@ msgid "1/month" msgstr "Mensal (1/mês)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "1/month: Monthly" msgstr "Mensal" @@ -3874,7 +3848,7 @@ msgstr "Trimestral (1/trimestre)" msgid "" "1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (i.e. Summer, Autumn, " "Winter, Spring)" -msgstr "" +msgstr "Trimestral (1/trimestre)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1201 @@ -3884,7 +3858,6 @@ msgid "1/week" msgstr "Semanal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "1/week: Weekly" msgstr "Semanal" @@ -3896,29 +3869,28 @@ msgid "1/year" msgstr "Anual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "1/year: Annual" msgstr "Anual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:271 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2" -msgstr "10 cm x 6.3 cm ou 3 em. 7/8 x 2 em. 1/2" +msgstr "10 cm x 6.3 cm ou 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:175 msgid "10- Descriptive cataloging rules" -msgstr "10- Forme de catalogage descriptif" +msgstr "10- Regras descritivas de catalogação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:190 msgid "10-16 indicator/subfields/size" -msgstr "10-16 indicateur/sous-champs/taille" +msgstr "10-16 indicador/sub-campo/tamanho" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:104 msgid "100,110,111,700,710,711" -msgstr "" +msgstr "100,110,111,700,710,711" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:44 msgid "100s" @@ -3957,12 +3929,12 @@ msgstr "11- Sistema de cabeçalhos de assuntos/thesaurus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:121 msgid "11-14 Date2 / ending date of publication" -msgstr "11-14 Date2 / Fin de date de publication" +msgstr "11-14 Date2 / data de fim de publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:266 msgid "12 cm or 4 in. 3/4" -msgstr "12 cm ou 4 em. 3/4" +msgstr "12 cm ou 4 in. 3/4" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:328 @@ -3977,7 +3949,7 @@ msgstr "12- Tipo de periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:236 msgid "12.7 cm or 5 in." -msgstr "12.7 cm ou 5 em." +msgstr "12.7 cm ou 5 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:113 @@ -3994,38 +3966,38 @@ msgstr "13- Festschrift" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:316 msgid "13- Numbered or unnumbered series" -msgstr "13- Collection numérotée ou non numérotée" +msgstr "13- Periódicos numerados ou não numerados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:276 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8" -msgstr "13.2 cm x 9.7 cm ou 5 em. 1/4 x 3 em. 7/8" +msgstr "13.2 cm x 9.7 cm ou 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:343 msgid "130,240" -msgstr "" +msgstr "130,240" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:348 msgid "14- Heading use--main or added entry" -msgstr "14- Vedette -- élément d'entrée principal" +msgstr "14- Uso cabeçalho--entrada principal ou adicionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:364 msgid "14- Index" -msgstr "14- Index" +msgstr "14- Índice" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:386 msgid "15 Undefined" -msgstr "15- Indefinido" +msgstr "15 Indefinido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:143 msgid "15 in. per second" -msgstr "15 em. por segundo" +msgstr "15 in. por segundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:370 msgid "15- Heading use--subject added entry" -msgstr "15- Vedette -- Sujet" +msgstr "15- Uso cabeçalho--entrada de assunto adicionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 msgid "15-17 Place of publication, production, or execution" @@ -4034,7 +4006,7 @@ msgstr "15-17 Local de publicação, produção ou execução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:128 msgid "15/16 in. per second" -msgstr "15/16 em. por segundo" +msgstr "15/16 in. por segundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:83 @@ -4048,11 +4020,11 @@ msgstr "16 mm (micro-filme)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:392 msgid "16- Heading use--series added entry" -msgstr "16- Vedette -- Collection" +msgstr "16- Uso cabeçalho--entrada periódicos adicionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:389 msgid "16- Literary form" -msgstr "16- Forme littéraire" +msgstr "16- Forma literária" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:118 @@ -4067,7 +4039,7 @@ msgstr "17- Biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:202 msgid "17- Encoding" -msgstr "17- Encodage" +msgstr "17- Codificação" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava apenas 17- Encodage #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:91 @@ -4084,17 +4056,17 @@ msgstr "17- Tipo de subdivisão de assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:241 msgid "17.78 cm or 7 in." -msgstr "17.78 cm ou 7 em." +msgstr "17.78 cm ou 7 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:252 msgid "18 - Descriptive cataloging form" -msgstr "18- Forma de catalogação" +msgstr "18 - Forma descritiva de catalogação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:258 msgid "18- Descriptive cataloging form" -msgstr "18- Forma de catalogação" +msgstr "18- Forma descritiva de catalogação" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:109 @@ -4109,16 +4081,16 @@ msgstr "18-21 Ilustrações" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:457 msgid "18-27 Undefined character positions" -msgstr "18-27 Posições de caracteres indefinidos" +msgstr "18-27 Posições de caracteres indefinidas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:288 msgid "19 - Linked record requirement" -msgstr "19 - Condition de notice liée" +msgstr "19 - Exigência de registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:280 msgid "19 - Multipart resource record level" -msgstr "19 - nível recorde de recursos" +msgstr "19 - Nível recorde de recursos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:287 msgid "19-24 Entry map & lengths" @@ -4131,12 +4103,12 @@ msgstr "19-24 Mapa de entrada & comprimentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:210 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" -msgstr "2 - Incomplet, document non examiné" +msgstr "2 - Nível incompleto, material não examinado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:212 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)" -msgstr "2 - Record abaixo do mais alto nível (todos os níveis abaixo)" +msgstr "2 - Registo abaixo do mais alto nível (todos os níveis abaixo)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:246 @@ -4144,13 +4116,13 @@ msgid "" "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) " "record" msgstr "" -"2 - Subnivel 2. O registro é um pré-publicação (Catalogação na Publicação) " -"record" +"2 - Sub-nível 2. O registo é um registo de pré-publicação (Catalogação na " +"Publicação)" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009. Substituído plié por Recolhido #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "2 => !OPAC !Editor Intranet !Recolhido" +msgstr "2 => !OPAC !Intranet Editor !Recolhido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:154 @@ -4160,7 +4132,7 @@ msgstr "2 cor, faixa única" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:328 msgid "2 in." -msgstr "2 polegadas." +msgstr "2 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:44 msgid "2 months" @@ -4188,7 +4160,7 @@ msgstr "2 anos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:22 msgid "2-dimensional" -msgstr "2-dimensional" +msgstr "2-dimensões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:93 @@ -4203,28 +4175,28 @@ msgstr "2/dia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:50 msgid "2/day: Twice daily" -msgstr "" +msgstr "2/dia: Duas vezes por dia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:148 msgid "2/year" -msgstr "Semestral " +msgstr "2/ano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:60 msgid "2/year: Half yearly" -msgstr "" +msgstr "2/ano: Semestrais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1238 msgid "2/years" -msgstr "Semestral (2/ano)" +msgstr "2/ano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:307 msgid "20-24 entry map & lengths" -msgstr "20-24 Mapa de entrada & comprimentos" +msgstr "20-24 mapa de entrada & comprimentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:55 msgid "200s" @@ -4248,7 +4220,7 @@ msgstr "24-27 Natureza do conteúdo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:246 msgid "25.4 cm or 10 in." -msgstr "25.4 cm ou 10 polegadas." +msgstr "25.4 cm ou 10 in." # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:271 @@ -4267,7 +4239,7 @@ msgstr "29 Publicação de conferência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:529 msgid "29- Reference evaluation" -msgstr "29- Référence" +msgstr "29- Avaliação de referência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:251 @@ -4277,17 +4249,17 @@ msgstr "3 - Sub-nível 3. Registo incompleto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:133 msgid "3 3/4 in. per second" -msgstr "3 3/4 polegas. por segundo" +msgstr "3 3/4 in. por segundo" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37 msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed" -msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Recolhido" +msgstr "3 => !OPAC !Intranet Editor Recolhido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:148 msgid "3 layer colour" -msgstr "2 cores de camada" +msgstr "cor 3 camadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:47 msgid "3 months" @@ -4305,7 +4277,7 @@ msgstr "3 semanas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:125 msgid "3 x 5 in." -msgstr "3 x 5 polegadas." +msgstr "3 x 5 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:221 @@ -4314,7 +4286,7 @@ msgstr "3 x 5 polegadas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:215 msgid "3- Abbreviated level" -msgstr "3 - Nivel abreviado" +msgstr "3- Nível abreviado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:98 @@ -4327,21 +4299,21 @@ msgstr "3/semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:52 msgid "3/week: Three times a week" -msgstr "" +msgstr "3/semana: Três vezes por semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:557 msgid "30 Undefined character position" -msgstr "30- Indefinido" +msgstr "30 Posição de carácter indefinida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:148 msgid "30 in. per second" -msgstr "30 polegadas. por segundo" +msgstr "30 in. por segundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:251 msgid "30,48 cm or 12 in." -msgstr "30,48 cm ou 12 polegadas." +msgstr "30,48 cm ou 12 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:364 msgid "30- Festschrift" @@ -4353,19 +4325,19 @@ msgstr "3xx" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:382 msgid "31- Index" -msgstr "31- Index" +msgstr "31- Índice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:562 msgid "31- Record update in process" -msgstr "31- Notice mise à jour" +msgstr "31- Actualização do registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:404 msgid "32 Undefined" -msgstr "32- Indéfini" +msgstr "32 Indefinido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:584 msgid "32- Undifferentiated personal name" -msgstr "32- Nom propre indifférencié" +msgstr "32- Nome pessoal indiferenciado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:88 @@ -4374,11 +4346,11 @@ msgstr "33 1/3 rpm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:611 msgid "33- Level of establishment" -msgstr "33- Niveau de l'établissement" +msgstr "33- Nível de estabelecimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:407 msgid "33- Literary form" -msgstr "33- Forme littéraire" +msgstr "33- Forma literária" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:495 msgid "34- Biography" @@ -4386,7 +4358,7 @@ msgstr "34- Biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:649 msgid "34-37 Undefined character positions" -msgstr "34-37 Indéfini" +msgstr "34-37 Posição de carácter indefinida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:110 @@ -4395,12 +4367,12 @@ msgstr "35 mm (micro-filme)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:528 msgid "35-37 Language" -msgstr "35-37 Lingua" +msgstr "35-37 Língua" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:261 msgid "35.56 cm or 14 in." -msgstr "35.56 cm ou 14 polegadas." +msgstr "35.56 cm ou 14 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:534 msgid "38- Modified Record" @@ -4424,12 +4396,12 @@ msgstr "3D" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:38 msgid "4 => !OPAC Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Recolhido" +msgstr "4 => !OPAC Intranet Editor !Recolhido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:130 msgid "4 x 6 in." -msgstr "4 x 6 polegadas." +msgstr "4 x 6 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:226 @@ -4438,12 +4410,12 @@ msgstr "4 x 6 polegadas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:220 msgid "4- Core level" -msgstr "4- Niveau central" +msgstr "4- Nível central" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:158 msgid "4/10 in. per second" -msgstr "4/10 polegadas. por segundo " +msgstr "4/10 in. por segundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:103 @@ -4453,20 +4425,19 @@ msgstr "4/8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:256 msgid "40.64 cm or 16 in." -msgstr "40.64 cm ou 16 polegadas." +msgstr "40.64 cm ou 16 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:75 msgid "400s" msgstr "4xx" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "410 Library Rd." -msgstr "Biblioteca" +msgstr "410 Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:173 msgid "440,490" -msgstr "" +msgstr "440,490" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:93 @@ -4476,7 +4447,7 @@ msgstr "45 rpm" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Recolhido" +msgstr "5 => !OPAC !Intranet !Editor Recolhido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:231 @@ -4502,7 +4473,7 @@ msgstr "5- Público Alvo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:281 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder" -msgstr "5.7 cm x 10 cm ou 2 polegadas. 1/4 x 4 polegadas., cylinder" +msgstr "5.7 cm x 10 cm ou 2 in. 1/4 x 4 polegadas., cilindro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:108 @@ -4522,17 +4493,17 @@ msgstr "5xx" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1164 msgid "525 (e.g. NSTC)" -msgstr "525 (e.g. NSTC)" +msgstr "525 (ex. NSTC)" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40 msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Colapsado" +msgstr "6 => !OPAC Intranet !Editor !Colapsado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:135 msgid "6 x 9 in." -msgstr "6 x 9 polegadas." +msgstr "6 x 9 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:48 @@ -4564,12 +4535,12 @@ msgstr "625 SECAM" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:138 msgid "7 1/2 in. per second" -msgstr "7 1/2 polegadas. por segundo" +msgstr "7 1/2 in. por segundo" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41 msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Recolhido" +msgstr "7 => !OPAC Intranet !Editor Recolhido" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:119 @@ -4586,10 +4557,9 @@ msgstr "7- Nível bibliográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:230 msgid "7- Minimal level" -msgstr "7- Niveau minimum" +msgstr "7- Nível mínimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:115 -#, fuzzy msgid "7-10 Date1 / Beginning date of publication" msgstr "7-10 Date1 / Data inicial de publicação" @@ -4606,7 +4576,7 @@ msgstr "7-8 Indefinido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:231 msgid "7.62cm or 3 in." -msgstr "7.62cm ou 3 polegadas." +msgstr "7.62cm ou 3 in." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:118 @@ -4629,7 +4599,7 @@ msgstr "78 rpm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Recolhido" +msgstr "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Recolhido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:100 @@ -4644,11 +4614,11 @@ msgstr "8 rpm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:163 msgid "8- Hierarchic level" -msgstr "8 - Nível hieráquico" +msgstr "8- Nível hierárquico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:182 msgid "8- Hierarchical level code" -msgstr "8 - Código a Nível hieráquico" +msgstr "8- Código de Nível hierárquico" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 (estava 9- Niveau pré-print o que é estranho... Passa de 8 para 9? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 @@ -4668,7 +4638,7 @@ msgstr "8- Tipo de controlo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:153 msgid "8/10 in. per second" -msgstr "8/10 polegadas. por segundo" +msgstr "8/10 in. por segundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:115 msgid "800s" @@ -4676,7 +4646,7 @@ msgstr "8xx" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:43 msgid "9 => Future use" -msgstr "9 => Uso futuro" +msgstr "9 => Uso futuro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:140 @@ -4697,7 +4667,7 @@ msgstr "9- Codificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:220 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size" -msgstr "9-16 Indicador/Sub-campos/tamanhos" +msgstr "9-16 Indicador/Sub-campos/Tamanho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:125 msgid "900s" @@ -4723,7 +4693,7 @@ msgstr ": %s erro(s) encontrado(s)" msgid "" ": Administration > System Preferences > Patrons > autoMemberNum." msgstr "" -": Administração > Preferências do sistema > Leitores >   " +": Administração > Preferências do sistema > Leitores > " "autoMemberNum." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:190 @@ -4745,8 +4715,8 @@ msgid "" ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " "inserted." msgstr "" -"Não é possível determinar automaticamente os valores para códigos de barras. " -"Não foi inserido nenhum item." +": Não é possível determinar automaticamente os valores para códigos de " +"barras. Não foi inserido nenhum item." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:48 msgid ": barcode not found" @@ -4762,7 +4732,7 @@ msgstr ": até %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:49 msgid ": item has a waiting hold." -msgstr ": este exemplar tem uma reserva" +msgstr ": este exemplar tem uma reserva em espera." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:48 @@ -4776,7 +4746,7 @@ msgstr ": exemplar estava emprestado. Foi devolvido antes de ser assinalado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:51 msgid ": item was on loan. couldn't be returned." -msgstr " : o exemplar estava emprestado. Não pode ser devolvido" +msgstr ": o exemplar estava emprestado. Não pode ser devolvido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:49 msgid ": item withdrawn" @@ -4786,7 +4756,7 @@ msgstr ": exemplar retirado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:3 #, c-format msgid ":%s errors found" -msgstr ": %s erros(s) encontrado(s)" +msgstr ":%s erros(s) encontrado(s)" # Recherche:  #. For the first occurrence, @@ -4824,9 +4794,9 @@ msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "; ISBN:%s" -msgstr "; ISBN : %s" +msgstr "; ISBN:%s" # #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode @@ -4839,7 +4809,7 @@ msgstr "; Publicado por %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:217 #, c-format msgid "; Volume:%s" -msgstr "; Volume : %s" +msgstr "; Volume:%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=collectiontitle @@ -4878,7 +4848,7 @@ msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:785 msgid " - Click to Expand this Tag" -msgstr " - Clique para expandir esta Tag" +msgstr " - Clique para expandir este Campo" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10 @@ -4912,7 +4882,7 @@ msgstr " %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:232 #, c-format msgid " %s, %s (%s)" -msgstr "%s, %s (%s)" +msgstr " %s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=borfirstname @@ -4920,21 +4890,21 @@ msgstr "%s, %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:68 #, c-format msgid " %s, %s (%s)" -msgstr "%s, %s (%s)" +msgstr " %s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:205 #, c-format msgid "%s %s has too many holds." -msgstr "%s %s tem demasiadas Reservas." +msgstr "%s %s tem demasiadas reservas." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 #, c-format msgid "%s %s ›" -msgstr "%s %s > " +msgstr "%s %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname @@ -4960,9 +4930,9 @@ msgstr "%s, %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s, %s %s (%s)" -msgstr "%s, %s (%s)" +msgstr "%s, %s %s (%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname @@ -4986,7 +4956,7 @@ msgstr "%s   (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #, c-format msgid "%s › Update: %s" -msgstr "%s > Actualizado: %s" +msgstr "%s › Actualizado: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -5008,7 +4978,7 @@ msgstr "%s por %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:456 #, c-format msgid "%s by %s ©%s" -msgstr "%s por %s &cópia;%s" +msgstr "%s por %s ©%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:703 @@ -5040,9 +5010,9 @@ msgstr "" "Ajuda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add recipients   Delete All" -msgstr "Adicionar um membro à Lista   Apagar todos" +msgstr "Adicionar recipientes   Eliminar Todos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:260 #, c-format @@ -5054,82 +5024,82 @@ msgstr "Aprovado :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:70 #, c-format msgid "Authority MARC Framework ›" -msgstr "Modelo de Autoridade > " +msgstr "Modelo de Autoridade ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › %s" -msgstr "Modelo de Autoridade de > %s" +msgstr "Modelo de Autoridade › %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › Data Deleted" -msgstr "Modelo de Autoridade de > Dados apagados" +msgstr "Modelo de Autoridade › Dados apagados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure ›" -msgstr "Estrutura de Autoridade, sub-campos > " +msgstr "Estrutura de sub-campo de Autoridade ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 #, c-format msgid "Authorized Values ›" -msgstr "Valores autorizados > " +msgstr "Valores Autorizados ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:28 #, c-format msgid "Authorized Values › Confirm Deletion" -msgstr "Valores autorizados > Confirmer a eliminação" +msgstr "Valores Autorizados › Confirmar a Eliminação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Budget ›" -msgstr "Orçamentos > " +msgstr "Orçamentos ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:109 #, c-format msgid "Budgets ›" -msgstr "Orçamentos > " +msgstr "Orçamentos ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=buildx #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:57 #, c-format msgid "Build A Report › Step %s of 6:" -msgstr "Crie um relatório › Passo %s de 6:" +msgstr "Crie um Relatório › Passo %s de 6:" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:134 #, c-format msgid "Checkouts › %s %s" -msgstr "Empréstimos > %s %s" +msgstr "Empréstimos › %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #, c-format msgid "Clean Patron Records ›" -msgstr "Limpeza de registos de Leitores > " +msgstr "Limpeza de registos de Leitores › " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:66 #, c-format msgid "Contracts ›" -msgstr "Contratos > " +msgstr "Contratos › " #. %1$s: TMPL_VAR name=contractnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:77 #, c-format msgid "Contracts › Confirm Deletion of Contract %s" -msgstr "Contratos > Confirmar eliminação do contrato %s" +msgstr "Contratos › Confirmar Eliminação do Contrato %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:81 #, c-format msgid "Contracts › Contract Deleted" -msgstr "Contratos > contrato eliminado" +msgstr "Contratos › Contrato Eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:73 #, c-format msgid "Contracts › Data recorded" -msgstr "Contrato > Data guardada" +msgstr "Contratos › Dados guardados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:307 @@ -5142,30 +5112,30 @@ msgid "Edit Delete" msgstr "Modificar Apagar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit Delete Add Child Fund" -msgstr "Modificar Apagar Adicionar sub-orçamento" +msgstr "Modificar Apagar Adicionar sub-fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit Delete Add Fund" -msgstr "Modificar Apagar Adicionar sub-orçamento" +msgstr "Modificar Apagar Adicionar Fundo " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:149 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Funds ›" -msgstr "Orçamentos > " +msgstr "Fundos ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:150 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Funds › Delete fund?" -msgstr "Orçamentos > Eliminar o orçamento ?" +msgstr "Fundos › Eliminar o fundo ?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:23 #, c-format msgid "Home ›" -msgstr "Início > " +msgstr "Início ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:131 @@ -5174,7 +5144,7 @@ msgstr "Início > " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #, c-format msgid "Home › Acquisitions ›" -msgstr "Início > Aquisições > " +msgstr "Início › Aquisições ›" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name @@ -5183,7 +5153,8 @@ msgstr "Início > Aquisições > " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:59 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › %s ›" -msgstr " Início > Aquisições > %s > " +msgstr "" +" Início › Aquisições › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:10 @@ -5192,40 +5163,41 @@ msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Add to Order › Search Existing Records" msgstr "" -"Início > Acquisitions > %s › Add " -"to Order › Procurar registos existentes" +"Início › Aquisições › %s › " +"Adicionar à Encomenda › Procurar Registos Existentes" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Basket #%s › Add orders from iso2709 file" msgstr "" -"Início > Aquisições > %s > Cesto de " -"encomendas %s > Adicionar uma encomenda a partir de uma sugestão" +"Início › Aquisições › %s › " +"Cesto %s › Adicionar encomendas a partir de um ficheiro " +"ISO2709" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Basket %s › Add order from a suggestion" msgstr "" -"Início > Aquisições > %s > Cesto de " -"encomendas %s > Adicionar uma encomenda a partir de uma sugestão" +"Início › Aquisições › %s › " +"Cesto %s › Adicionar encomenda a partir de um sugestão" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:135 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Basket Grouping" msgstr "" -"Início > Aquisiçõs > %s > Recepção de " -"encomendas de %s" +"Início › Aquisições › %s › " +"Grupo de Cestos" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name @@ -5235,8 +5207,8 @@ msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Receive items from : %s" msgstr "" -"Início > Aquisições > %s > Receber " -"documentos de %s" +"Início › Aquisições › %s › " +"Receber documentos de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name @@ -5246,29 +5218,34 @@ msgid "" "Home › Acquisitions › %s › " "Receive shipment from vendor %s" msgstr "" -"Início > Aquisiçõs > %s > Recepção de " -"encomendas para vender %s" +"Início › Aquisições › %s › " +"Recepção de encomendas do vendedor %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Basket %s " "›" -msgstr " Início > Aquisições > %s > " +msgstr "" +"Início › Aquisições › Cesto %s " +"›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › Late orders" msgstr "" -"Início > Aquisições > Encomendas em atraso" +"Início › Aquisições › Encomendas em " +"atraso" # Trocado Acquisitions por Aquisições #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Acquisitions › Order from Z39.50 search" -msgstr "Home › Aquisições › Fundos" +msgstr "" +"Início › Aquisições › Encomenda de pesquisa " +"Z39.50" # Ricardo Dias Marques (28-MAI-2009): traduzido Acquisitions e fournisseur por fornecedor #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier @@ -5278,7 +5255,8 @@ msgid "" "Home › Acquisitions › Search for Vendor %" "s" msgstr "" -"Início > Aquisições > Procurar fornecedor %s" +"Início › Aquisições › Procurar fornecedor " +"%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #. %2$s: TMPL_VAR name=booksellername @@ -5288,8 +5266,8 @@ msgid "" "Home › Acquisitions ›%s › " "Uncertain prices for vendor: %s" msgstr "" -"Início > Aquisiçõs > %s > Recepção de " -"encomendas de %s" +"Início › Aquisições › %s › " +"Preços incertos para o vendedor: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 @@ -5306,24 +5284,28 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 #, c-format msgid "Home › Administration ›" -msgstr " Início > Administração > " +msgstr "Início › Administração ›" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). Régles mudado para regras. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:56 #, c-format msgid "" "Home › Administration › Authority Types" -msgstr "Início > Administração > Regras de Empréstimo" +msgstr "" +"Início › Administração › Tipos de " +"Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:147 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Administration › Budgets " "›" -msgstr " Início > Administração > %s > " +msgstr "" +"Início › Administração › Orçamentos " +"›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:74 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Administration › Budgets " "› Funds › Planning ›" @@ -5334,7 +5316,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:24 #, c-format msgid "Home › Administration › Cities" -msgstr " Início > Administração > Cidades" +msgstr "Início › Administração › Cidades" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:81 #, c-format @@ -5342,7 +5324,7 @@ msgid "" "Home › Administration › Classification " "Sources" msgstr "" -" Início > Administração > Fontes de " +"Início › Administração › Fontes de " "Classificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:59 @@ -5351,15 +5333,17 @@ msgid "" "Home › Administration › Currencies & " "Exchange Rates ›" msgstr "" -"Início > Administração/a> > Moedas & Taxas de " -"câmbio> " +"Início › Administração › Moedas & " +"Taxas de câmbio ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Administration › Issuing rules " "› Clone issuing rules" -msgstr " Início > Administração > %s > " +msgstr "" +"Início › Administração › Regras de " +"empréstimo › Terminar regras de empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:21 #, c-format @@ -5367,14 +5351,16 @@ msgid "" "Home › Administration › Libraries and " "Groups" msgstr "" -" Início > Administração > Bibliotecas e Grupos" +"Início › Administração › Bibliotecas e " +"Grupos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:37 #, c-format msgid "" "Home › Administration › MARC Frameworks" -msgstr " Início > Administração > Quadros MARC" +msgstr "" +"Início › Administração › Modelos MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 @@ -5383,60 +5369,65 @@ msgid "" "Home › Administration › MARC Frameworks%s Framework Structure ›" msgstr "" -"Início > Administração > Tabelas UNIMARC " -"&rsaquo Estrutura da tabela %s > " +"Início › Administração › Modelos MARC " +"› %s Estrutura do Modelo ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:35 #, c-format msgid "" "Home › Administration › Stop Words" -msgstr " Início > Administração > " +msgstr "Início › Administração › Palavras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Administration › Circulation and Fine " "Rules" -msgstr "Início > Administração > Alertas de Empréstimo" +msgstr "" +"Início › Administração › Alertas de Empréstimo " +"e Multas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:91 #, c-format msgid "" "Home › Administration › Item Circulation Alerts" -msgstr "Início > Administração > Alertas de Empréstimo" +msgstr "" +"Início › Administração › Alertas de Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Administration › MARC Check" -msgstr "Início > Administração > Verificação MARC" +msgstr "Início › Administração › Verificação MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Administration › Set Library Checkin " "and Transfer Policy" msgstr "" -"Início > Administração > Seleccionar limites de " -"transferência da biblioteca" +"Início › Administração › Seleccionar limites " +"de transferência da biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Administration › System Preferences" -msgstr " Início > Administração > " +msgstr "" +" Início › Administração › Preferências do " +"Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:527 #, c-format msgid "Home › Authorities ›" -msgstr "Início > Autoridades > " +msgstr "Início › Autoridades ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:33 #, c-format msgid "" "Home › Authorities › Authority search results" msgstr "" -"Início > Autoridades > Resultados da Pesquisa de " -"autoridades" +"Início › Autoridades › Resultados da Pesquisa " +"de autoridades" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext @@ -5446,8 +5437,8 @@ msgid "" "Home › Authorities › Details for Authority #%s " "(%s)" msgstr "" -"Início > Autoridades > Detalhes da Autoridade #%s (%" -"s)" +"Início › Autoridades › Detalhes da Autoridade " +"#%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=title @@ -5457,7 +5448,8 @@ msgid "" "Home › Catalog › %s › Place a " "hold on %s" msgstr "" -" Início > Catalogar > %s > Reservar %s" +"Início › Catalogar › %s › " +"Reservar %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:10 @@ -5465,19 +5457,20 @@ msgstr "" msgid "" "Home › Catalog › Checkout History for %s" msgstr "" -" Início > Catálogo > Historico de leitura de %s" +"Início › Catálogo › Histórico de leitura de " +"%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:142 #, c-format msgid "Home › Catalog › Confirm Holds" -msgstr "Início > Catálogo > Pesquisa" +msgstr "Início › Catálogo › Confirmar Reservas" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Catalog › Details for %s" -msgstr " Início > Catálogo > Detalhes para %s" +msgstr "" +"Início › Catálogo › Detalhes para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:10 @@ -5485,12 +5478,13 @@ msgstr " Início > Catálogo > Detalhes para %s" msgid "" "Home › Catalog › ISBD Details for %s" msgstr "" -" Início > Catálogo > ISBD detalhes para %s" +"Início › Catálogo › Detalhes ISBD para %" +"s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:11 #, c-format msgid "Home › Catalog › Item Details for " -msgstr " Início > Catálogo > Exemplares para " +msgstr "Início › Catálogo › Detalhes para " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle @@ -5500,43 +5494,48 @@ msgstr " Início > Catálogo > Exemplares para " msgid "" "Home › Catalog › MARC Details for %s" msgstr "" -" Início > Catálogo > Registo UNIMARC para %s" +"Início › Catálogo › Detalhes MARC para %" +"s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:178 #, c-format msgid "Home › Catalog › Search" -msgstr "Início > Catálogo > Pesquisa" +msgstr "Início › Catálogo › Pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Catalog › Subject Search Results" msgstr "" -" Início > Catálogo > Resultados da Pesquisa por " +"Início › Catálogo › Resultados da Pesquisa por " "Assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #, c-format msgid "Home › Cataloging ›" -msgstr " Início > Catalogar > " +msgstr "Início › Catalogar ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:8 #, c-format msgid "" "Home › Cataloging › Attach an item to %s" -msgstr " Início > Catalogar > Detalhes para %s" +msgstr "" +"Início › Catalogar › Juntar um exemplar a %" +"s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:134 #, c-format msgid "Home › Circulation ›" -msgstr "Início > Circulação > " +msgstr "Início › Circulação ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Circulation › Holds Queue" -msgstr "Início > Circulação > Ratios de reservação" +msgstr "" +"Início › Circulação › Lista de " +"Reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:30 #, c-format @@ -5544,23 +5543,25 @@ msgid "" "Home › Circulation › Holds awaiting " "pickup" msgstr "" -"Início > Circulation > Réservations en attente de " -"retrait" +"Início › Circulação › Reservas à " +"espera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:13 #, c-format msgid "Home › Circulation › Set Library" -msgstr "Início > Circulação > Seleccionar biblioteca" +msgstr "" +"Início › Circulação › Seleccionar " +"biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Circulation › Billing" -msgstr "Início > Circulação > Contas" +msgstr "Início › Circulação › Contas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:48 #, c-format msgid "Home › Circulation › Check In" -msgstr "Início > Circulação > Devolver" +msgstr "Início › Circulação › Devolver" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:15 @@ -5569,57 +5570,59 @@ msgid "" "Home › Circulation › Circulation Statistics " "for %s" msgstr "" -"Início > Circulação > Estatísticas de Empréstimo " -"pour %s" +"Início › Circulação › Estatísticas de " +"Empréstimo para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:47 #, c-format msgid "Home › Circulation › Hold Ratios" -msgstr "Início > Circulação > " +msgstr "Início › Circulação › Rácio de Reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Circulation › Holds to Pull" -msgstr "Início > Circulação > " +msgstr "Início › Circulação › Reservas à Espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:77 #, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues as of %s" msgstr "" -"Início > Circulação > Empréstimos em atraso de %s" +"Início › Circulação › Empréstimos em atraso de " +"%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues at %s" msgstr "" -"Início > Circulação > Empréstimos em atraso de %s" +"Início › Circulação › Empréstimos em atraso de " +"%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Statistics" -msgstr "Início > Circulação > Estatísticas" +msgstr "Início › Circulação › Estatísticas" # Ricardo Dias Marques (18-Mai-2009): trocado Transferts por Transferências #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation › Transfers" -msgstr "Início > Circulação > Transferências" +msgstr "Início › Circulação › Transferências" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:30 #, c-format msgid "" "Home › Circulation › Transfers to your library" msgstr "" -"Início > Circulação > Transferência para a sua " -"biblioteca " +"Início › Circulação › Transferência para a sua " +"biblioteca" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - Traduzido Étagères virtuelles por Listas #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:118 #, c-format msgid "Home › Lists" -msgstr "Início > Listas" +msgstr "Início › Listas" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - traduzido Adhérents por Leitores #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:9 @@ -5627,7 +5630,7 @@ msgstr "Início > Listas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:109 #, c-format msgid "Home › Patrons ›" -msgstr " Início > Leitores > " +msgstr "Início › Leitores ›" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - traduzido Adhérents por Leitores #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -5635,7 +5638,8 @@ msgstr " Início > Leitores > " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › %s %s ›" -msgstr " Início > Leitores > %s %s > " +msgstr "" +"Início › Leitores › %s %s ›" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - traduzido Adhérents por Leitores e Compte por Conta #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -5643,25 +5647,26 @@ msgstr " Início > Leitores > %s %s > " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Account for %s %s" -msgstr " Início > Leitores > Conta de %s %s" +msgstr "Início › Leitores › Conta de %s %s" # Traduzido parcialmente do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Cannot Delete Patron" -msgstr " Início > Leitores > Impossível Remover Leitor" +msgstr "" +"Início › Leitores › Impossível Remover Leitor" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - traduzido Adhérents e Manual Credit por Crédito manual #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Patrons › Manual Credit" -msgstr " Início > Leitores > Crédito manual" +msgstr "Início › Leitores › Crédito manual" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - Adhérents por Leitores e Manual Invoice por Factura Manual #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › Patrons › Manual Invoice" -msgstr " Início > Leitores > Factura Manual" +msgstr "Início › Leitores › Factura Manual" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - Adhérents por Leitores e Pay Fines por Pagar Multas #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -5669,7 +5674,8 @@ msgstr " Início > Leitores > Factura Manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Pay Fines for %s %s" -msgstr " Início > Leitores > Pagar Multas para %s %s" +msgstr "" +"Início › Leitores › Pagar Multas para %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -5677,7 +5683,8 @@ msgstr " Início > Leitores > Pagar Multas para %s %s" #, c-format msgid "Home › Patrons › Reading Record for %s %s" msgstr "" -" Início > Leitores > Histórico de Leitura de %s %s" +"Início › Leitores › Histórico de Leitura de %s " +"%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -5685,7 +5692,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "Home › Patrons › Sent notices for %s %s" msgstr "" -" Início > Leitores > Definir Permissões de %s %s" +"Início › Leitores › Definir mensagens de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -5694,7 +5701,8 @@ msgstr "" msgid "" "Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" msgstr "" -" Início > Leitores > Definir Permissões de %s %s" +"Início › Leitores › Definir Permissões de %s %" +"s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 @@ -5706,12 +5714,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Reports" -msgstr "Início > Relatórios" +msgstr "Início › Relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #, c-format msgid "Home › Reports ›" -msgstr " Início > Relatórios > " +msgstr "Início › Relatórios ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:49 @@ -5720,64 +5728,65 @@ msgid "" "Home › Reports › Guided Reports Wizard " "›" msgstr "" -" Início > Relatórios > Assistente de " -"Relatórios > " +"Início › Relatórios › Assistente de " +"Relatórios ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #, c-format msgid "" "Home › Reports › Patrons statistics" msgstr "" -" Início > Estatísticas > Estatísticas de " +"Início › Relatórios › Estatísticas de " "Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports › All Holds" -msgstr " Início > Relatórios > Todas as Reservas" +msgstr "Início › Relatórios › Todas as Reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:12 #, c-format msgid "Home › Reports › Items with no checkouts" msgstr "" -" Início > Relatórios > Documentos sem Empréstimos" +"Início › Relatórios › Documentos sem " +"Empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:10 #, c-format msgid "" "Home › Reports › Patrons with No Checkouts" msgstr "" -" Início > Relatórios > Leitores sem Empréstimos" +"Início › Relatórios › Leitores sem Empréstimos" # Ricardo Dias Marques: traduzido Till Reconciliation / Etat de Caisse por Estado de Caixa #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Reports › Till Reconciliation" -msgstr " Início > Relatórios > Estado de Caixa" +msgstr "Início › Relatórios › Estado de Caixa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:955 #, c-format msgid "Home › Serials ›" -msgstr " Início > Periódicos > " +msgstr "Início › Periódicos ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Serials › %s ›" msgstr "" -" Início > Periódicos > Modificar a lista de " -"circulação" +"Início › Periódicos › %s " +"›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Serials › %s › " "Preview routing list" msgstr "" -" Início > Periódicos > Modificar a lista de " +"Início › Periódicos › Verificar a lista de " "circulação" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle @@ -5787,8 +5796,8 @@ msgid "" "Home › Serials › Alert subscribers for %s" msgstr "" -" Início > Periódicos > Alertar subscritores para %" -"s" +"Início › Periódicos › Alertar subscritores " +"para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:48 @@ -5797,18 +5806,18 @@ msgid "" "Home › Serials › Check In subscription for %" "s" msgstr "" -" Início > Periódicos > Registar subscrição para %" -"s" +"Início › Periódicos › Registar subscrição para " +"%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:34 #, c-format msgid "Home › Serials › Check expiration" -msgstr " Início > Periódicos > Verificar expiração" +msgstr "Início › Periódicos › Verificar expiração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:149 #, c-format msgid "Home › Serials › Claims" -msgstr " Início > Periódicos > Reclamações" +msgstr "Início › Periódicos › Reclamações" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:44 @@ -5816,7 +5825,8 @@ msgstr " Início > Periódicos > Reclamações" msgid "" "Home › Serials › Details for Subscription #%s" msgstr "" -" Início > Periódicos > Detalhes da assinatura N°%s" +"Início › Periódicos › Detalhes da Assinatura " +"N°%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:55 @@ -5825,14 +5835,15 @@ msgid "" "Home › Serials › Serial Collection information " "for %s" msgstr "" -" Início > Periódicos > Estado da Colecção de %s" +"Início › Periódicos › Estado da Colecção de " +"%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:177 #, c-format msgid "Home › Serials › Serial Edition %s" -msgstr " Início > Periódicos > Registo de %s" +msgstr "" +"Início › Periódicos › Registo de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9 @@ -5841,13 +5852,13 @@ msgid "" "Home › Serials › Subscription information for " "%s" msgstr "" -" Início > Periódicos > Informações da assinatura de " -"%s" +"Início › Periódicos › Informações da " +"assinatura de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:35 #, c-format msgid "Home › Tools" -msgstr " Início > Ferramentas" +msgstr "Início › Ferramentas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 @@ -5859,33 +5870,38 @@ msgstr " Início > Ferramentas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:19 #, c-format msgid "Home › Tools ›" -msgstr " Início > Ferramentas > " +msgstr "Início › Ferramentas ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:121 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › %s Calendar" -msgstr " Início > Ferramentas > Calendário" +msgstr "Início › Ferramentas › Calendário" # Ricardo Dias Marques (estava Importação de Fotografias de Leitores. Não sei porque estava Fotografias) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Batch item deletion" -msgstr " Início > Ferramentas > Importar Leitores" +msgstr "" +"Início › Ferramentas › Eliminação lote de " +"itens" # Ricardo Dias Marques (estava Importação de Fotografias de Leitores. Não sei porque estava Fotografias) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Batch item modification" -msgstr " Início > Ferramentas > Importar Leitores" +msgstr "" +"Início › Ferramentas › Modificação lote " +"itens" # Ricardo Dias Marques (estava Importação de Fotografias de Leitores. Não sei porque estava Fotografias) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 #, c-format msgid "Home › Tools › Import Patrons" -msgstr " Início > Ferramentas > Importar Leitores" +msgstr "" +"Início › Ferramentas › Import Leitores" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:10 @@ -5894,8 +5910,8 @@ msgid "" "Home › Tools › Labels Home › " "Mange Label Batches › Manage Batch Number %s" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Modelos de etiquetas > Modificar o modelo" +"Início › Ferramentas › Etiquetas " +"› Gerir Lotes Etiquetas › Modificar o Lote Nº %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:26 #, c-format @@ -5903,8 +5919,8 @@ msgid "" "Home › Tools › Labels Home › " "Mange Label Layouts ›" msgstr "" -"Início > Ferramentas > Etiquetas> Criar " -"um modelo" +"Início › Ferramentas › Etiquetas " +"› Gerir Esquemas Etiquetas ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:86 @@ -5913,8 +5929,8 @@ msgid "" "Home › Tools › Labels Home › " "Manage Label %s" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Modelo de etiquetas %s" +"Início › Ferramentas › Etiquetas " +"› Gerir Etiqueta %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:43 #, c-format @@ -5922,227 +5938,231 @@ msgid "" "Home › Tools › Labels › " "Printer Profiles › Edit Printer Profile" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Perfis de impressão > Modificar um perfil " +"Início › Ferramentas › Etiquetas " +"› Perfis de impressão › Modificar Perfil" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Manage Patron Card Batches › Manage Batch Number %s" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Modelos de etiquetas > Modificar o modelo" +"Início › Ferramentas › Cartões de " +"Leitor › Gerir Lotes Cartões de Leitor › Gerir o " +"Lote Nº %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Mange Patron Card Layouts ›" msgstr "" -"Início > Ferramentas > Etiquetas> Criar " -"um modelo" +"Início › Ferramentas › Cartões de " +"Leitor › Gerir Esquemas Leitor de Cartões ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Patron Card Templates › Edit Patron Card Template" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Modelos de etiquetas > Modificar o modelo" +"Início › Ferramentas › Cartões de " +"Leitor › Modelos Cartões de Leitor › Editar Modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Printer Profiles › Edit Printer Profile" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Perfis de impressão > Modificar um perfil " +"Início › Ferramentas › Cartões de " +"Leitor › Perfis de impressão › Modificar um Perfil" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:123 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Manage Card %s" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Modelo de etiquetas %s" +"Início › Ferramentas › Cartões de " +"Leitor › Gerir Cartão %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Patron Card Creator " "› Manage Images" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Modelo de etiquetas %s" +"Início › Ferramentas › Cartões de " +"Leitor › Gerir Imagens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Rotating Collections " "› Add/Remove Items" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " +"Início › Ferramentas › Colecções " +"› Adicionar/Remover Itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Rotating Collections " "› Edit Collections" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Perfis de Impressora" +"Início › Ferramentas › Colecções " +"› Editar Colecções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Home › Tools › Rotating Collections " "› Transfer Collection" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Perfis de Impressora" +"Início › Ferramentas › Colecções " +"› Transferir Colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › CSV export profiles" -msgstr " Início > Ferramentas > Exportação UNIMARC" +msgstr "" +"Início › Ferramentas › Exportar perfis para " +"CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:25 #, c-format msgid "" "Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" msgstr "" -"Início ’ Ferramentas > Comentários a aguardar " -"autorização" +"Início › Ferramentas › Comentários a Aguardar " +"Autorização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:13 #, c-format msgid "Home › Tools › MARC Export" -msgstr " Início > Ferramentas > Exportação UNIMARC" +msgstr "Início › Ferramentas › Exportação MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Notice Triggers" -msgstr " Início > Ferramentas > Envio de menssagem" +msgstr "Início › Ferramentas › Envio de Mensagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Patron Card Creator" -msgstr " Início > Ferramentas > Calendário" +msgstr "Início › Ferramentas › Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:8 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Quick spine label creator" -msgstr " Início > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "" +"Início › Ferramentas › Etiquetas - criação " +"rápida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Home › Tools › Rotating Collections" -msgstr "" -"Início ’ Ferramentas > Comentários a aguardar " -"autorização" +msgstr "Início › Ferramentas › Colecções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › Send SMS Message" -msgstr " Início > Ferramentas > Enviar SMS" +msgstr "Início › Ferramentas › Enviar SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:142 #, c-format msgid "Home › Tools › Tags" -msgstr " Início > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "Início › Ferramentas › Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:20 #, c-format msgid "Home › Tools › Upload Patron Images" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Importar Fotografias de " +"Início › Ferramentas › Importar Fotografias de " "Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:16 #, c-format msgid "Home › About Koha" -msgstr "Início > Acerca do KOHA" +msgstr "Início › Acerca do KOHA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Administration" -msgstr "Início ’ Administração" +msgstr "Início › Administração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:24 #, c-format msgid "Home › Advanced Search" -msgstr "Início > Pesquisa avançada" +msgstr "Início › Pesquisa avançada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:29 #, c-format msgid "Home › Authorities" -msgstr "Início > Autoridades" +msgstr "Início › Autoridades" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:15 #, c-format msgid "Home › Cataloging" -msgstr "Início > Catalogação" +msgstr "Início › Catalogação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Circulation" -msgstr "Início ’ Empréstimo" +msgstr "Início › Circulação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 400" -msgstr "Início > Erro 400" +msgstr "Início › Erro 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 401" -msgstr "Início > Erro 401" +msgstr "Início › Erro 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 402" -msgstr "Início > Erro 402" +msgstr "Início › Erro 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 403" -msgstr "Início > Erro 403" +msgstr "Início › Erro 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 404" -msgstr "Início > Erro 404" +msgstr "Início › Erro 404" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 405" -msgstr "Início > Erro 405" +msgstr "Início › Erro 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 500" -msgstr "Início > Erro 500" +msgstr "Início › Erro 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports" -msgstr "Início > Relatórios" +msgstr "Início › Relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:27 #, c-format msgid "Home › Serials" -msgstr "Início > Periódicos" +msgstr "Início › Periódicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools" -msgstr "Início > Ferramentas" +msgstr "Início › Ferramentas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:43 #, c-format @@ -6150,54 +6170,55 @@ msgid "" "Home› Tools› Labels› Label " "Templates› Edit Label Template" msgstr "" -" Início > Ferramentas > Etiquetas > " -"Modelos de etiquetas > Modificar o modelo" +"Início › Ferramentas › Etiquetas " +"› Modelos de etiquetas › Modificar o Modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:10 #, c-format msgid "Home› Tools› Labels Home" -msgstr " Início > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "Início › Ferramentas › Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 #, c-format msgid "Inventory › Results" -msgstr "Inventário > Resultados" +msgstr "Inventário › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:95 #, c-format msgid "Item Types › Add Item Type" -msgstr "Tipos de Documentos > Adicionar um Tipo de Documento" +msgstr "Tipos de Documentos › Adicionar um Tipo de Documento" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:100 #, c-format msgid "Item Types › Cannot Delete Item Type '%s'" msgstr "" -"Tipos de documentos > Impossivel apagar o tipo de documento %s" +"Tipos de documentos › Impossível Apagar o Tipo de documento %" +"s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:102 #, c-format msgid "Item Types › Delete Item Type '%s'?" -msgstr "Tipos de documentos > Apagar o tipo de documento '%s' ?" +msgstr "Tipos de documentos › Apagar o Tipo de documento '%s' ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:93 #, c-format msgid "Item Types › Modify Item Type '%s'" -msgstr "Tipos de documentos > Modificar o tipo do documento '%s'" +msgstr "Tipos de documentos › Modificar o Tipo do documento '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:106 #, c-format msgid "Item Types ›Data Deleted" -msgstr "Tipos de documentos > Dados apagados" +msgstr "Tipos de documentos › Dados apagados" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha to MARC Mapping › Connect %s.%s to a MARC subfield" -msgstr "Ligações MARC > Ligar %s %s a um sub-campo UNIMARC" +msgstr "Ligações MARC › Ligar %s %s a um sub-campo MARC" # Ricardo Dias Marques (trocado Ligar ao Koha por Iniciar Sessão no Koha) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:64 @@ -6208,51 +6229,51 @@ msgstr "Iniciar Sessão no Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:20 #, c-format msgid "Logs › Results" -msgstr "Logs > Resultados" +msgstr "Logs › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:17 #, c-format msgid "Most-Circulated Items › Results" -msgstr "Exemplares com maior movimento > Resultados" +msgstr "Exemplares com maior Movimento › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 #, c-format msgid "News ›" -msgstr "Notícias > " +msgstr "Notícias ›" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009) -Substituído Cartas por Avisos #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Add notice" -msgstr "Avisos > Adicionar aviso" +msgstr "Avisos › Adicionar aviso" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009) -Substituído Cartas por Avisos #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Confirm Deletion" -msgstr "Avisos > Confirmar a eliminação" +msgstr "Avisos › Confirmar a Eliminação" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009) -Substituído Cartas por Avisos #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Modify notice" -msgstr "Avisos > Modificar aviso" +msgstr "Avisos › Modificar aviso" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009) -Substituído Cartas por Avisos #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #, c-format msgid "Notices › Notice added" -msgstr "Avisos > Aviso adicionado" +msgstr "Avisos › Aviso adicionado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 #, c-format msgid "Offline Circulation File Upload › Results" -msgstr "Relatório de Empréstimo" +msgstr "Carregar Ficheiro de Circulação Offlien › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 #, c-format msgid "Orders search › Search Results" -msgstr "Pesquisa de encomendas/a> > Resultados da pesquisa" +msgstr "Pesquisa de encomendas/a> › Resultados da Pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:44 #, c-format @@ -6260,8 +6281,8 @@ msgid "" "Overdues with fines - Limited to your library. See report help for " "other details." msgstr "" -" Excesso de dívidas com multas - Limitado a sua biblioteca. " -"Consulte a ajuda do relatório para outros detalhes." +"Excesso de dívidas com multas - Limitado a sua biblioteca. Consulte " +"a ajuda do relatório para outros detalhes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:41 #, c-format @@ -6276,22 +6297,22 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, c-format msgid "Patron Categories ›" -msgstr "Categorias de Leitores > " +msgstr "Categorias de Leitores rsaquo;" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:89 #, c-format msgid "Patron Categories › Category Deleted" -msgstr "Categorias de Leitores > Categoria Eliminada" +msgstr "Categorias de Leitores rsaquo; Categoria Eliminada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:87 #, c-format msgid "Patron Categories › Data recorded" -msgstr "Categorias de Leitores > Dados armazenados" +msgstr "Categorias de Leitores rsaquo; Dados armazenados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 #, c-format msgid "Patrons › Search Results" -msgstr "Leitores > Resultados da Pesquisa" +msgstr "Leitores › Resultados da Pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:266 #, c-format @@ -6304,56 +6325,53 @@ msgid "Perform a new search Close" msgstr "Executar nova pesquisa Terminar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preview MARC Preview Card Import X " -msgstr "" -"Modificar Apagar orçamentos adicionar orçamento" +msgstr "Visualizar MARC Visualizar Importar X " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preview MARC Preview Card Order X " msgstr "" -"Modificar Apagar orçamentos adicionar orçamento" +"Visualizar MARC Visualizar Encomendar X " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:36 #, c-format msgid "Previous Records Next Records" -msgstr "Registos anteriores / Registos seguintes" +msgstr "Registos Anteriores / Registos Seguintes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:29 #, c-format msgid "Print   Close" -msgstr " Imprimir  Terminar" +msgstr "Imprimir   Terminar" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:72 #, c-format msgid "Printers › Confirm Deletion of Printer '%s'" -msgstr "Impressoras > Confirmar eliminação da impressora '%s'" +msgstr "Impressoras › Confirmar Eliminação da Impressora '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #, c-format msgid "Printers › Modify printer '%s'" -msgstr "Imprimante > Modificar impressora '%s'" +msgstr "Impressoras › Modificar impressora '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 #, c-format msgid "Printers › New printer" -msgstr "Impressoras > Adicionar impressora" +msgstr "Impressoras › Adicionar impressora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:71 #, c-format msgid "Printers › Printer Added" -msgstr "Imprimante > Impressora adicionada" +msgstr "Impressoras › Impressora Adicionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:73 #, c-format msgid "Printers › Printer Deleted" -msgstr "Imprimante > Impressora eliminada" +msgstr "Impressoras › Impressora Eliminada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:38 #, c-format @@ -6373,35 +6391,35 @@ msgstr "Rejeitado :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, c-format msgid "Road Types ›" -msgstr "Vias > " +msgstr "Tipo de Vias ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #, c-format msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" -msgstr "Tipo de via > Confirmar a eliminação do tipo de via" +msgstr "Tipo de Vias › Confirmar a Eliminação do Tipo de Via" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:56 #, c-format msgid "Saved Reports › %s Report" -msgstr "Relatórios guardados > %s Relatório " +msgstr "Relatórios Guardados › %s Relatório " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved Reports › SQL View" -msgstr "Relatório guardados > " +msgstr "Relatório Guardados › Vista SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:286 #, c-format msgid "Select All Clear All" -msgstr "Seleccionar todos Apagar todos" +msgstr "Seleccionar Todos Apagar Todos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:94 #, c-format msgid "Select AllClear All" -msgstr "Seleccionar todos Apagar todos" +msgstr "Seleccionar Todos Apagar Todos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:78 #, c-format @@ -6409,26 +6427,26 @@ msgid "Select Sel&close" msgstr "Seleccionar Fechar selecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serials › Search results" -msgstr "Leitores > Resultados da Pesquisa" +msgstr "Periódicos › Resultados da Pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:122 #, c-format msgid "Show SQL   Edit SQL" -msgstr "Mostrar SQL > Editar SQL" +msgstr "Mostrar SQL   Editar SQL" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Stage MARC Records For Import › Upload Results" -msgstr "Preparação de registos MARC a importar para reserva" +msgstr "Registos MARC para Importar › Carregar Resultados" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:73 #, c-format msgid "Stage MARC records for import." -msgstr "Preparar registos MARC a importar para reserva" +msgstr "Registos MARC para Importar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:19 #, c-format @@ -6436,14 +6454,14 @@ msgid "Subscriptions Back to biblio Complete view" msgstr "Assinaturas Voltar ao Registo Vista completa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Suggestions ›" -msgstr "Orçamentos > " +msgstr "Sugestões ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format msgid "System Preferences ›" -msgstr "Preferências do Sistema > " +msgstr "Preferências do Sistema ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -6453,50 +6471,49 @@ msgid "" "System Preferences › %s › Confirm Deletion of " "Parameter '%s'" msgstr "" -"Preferências do Sistema > %s> Confirmar a eliminação " -"do parâmetro '%s'" +"Preferências do Sistema › %s › Confirmar a " +"Eliminação do Parâmetro '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format msgid "System Preferences › Data Added" -msgstr "Preferências do Sistema > Dados adicionados" +msgstr "Preferências do Sistema › Dados adicionados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 #, c-format msgid "System Preferences › Parameter Deleted" -msgstr "Preferências do Sistema > Parâmetro eliminado" +msgstr "Preferências do Sistema › Parâmetro Eliminado" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=action #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:44 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › %s" -msgstr "Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s > %s" +msgstr "Campo %s - Estrutura do Sub-campo › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" msgstr "" -"Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s > Confirmar a eliminação " -"do sub-campo %s" +"Campo %s - Estrutura do Sub-campo › Confirmar a eliminação do " +"Sub-campo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Edit subfields constraints" msgstr "" -"Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s > Edição das restrições de " -"sub-campos MARC" +"Campo %s - Estrutura do Sub-campo › Edição das restrições do " +"Sub-campo" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Subfield Deleted" -msgstr "" -"Estrutura do sub-campo da Etiqueta %s > Sub-campo eliminado" +msgstr "Campo %s - Estrutura do Sub-campo › Sub-campo Eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:269 #, c-format @@ -6504,9 +6521,9 @@ msgid "Total:" msgstr "Total :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:232 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unhighlight Highlight" -msgstr "Modificar Apagar" +msgstr "Não destacar Destacar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:72 #, c-format @@ -6514,36 +6531,36 @@ msgid "Upload More Images Return to Tools" msgstr "Transferir mais imagensVoltar às Ferramentas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Z39.50 Servers ›" -msgstr "Servidores Z39.50 > " +msgstr "Servidores Z39.50 ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Z39.50 Servers › Confirm Deletion" -msgstr "Servidores Z39.50 > Confirmar a eliminação" +msgstr "Servidores Z39.50 › Confirmar a eliminação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Added" -msgstr "Servidores Z39.50 > Adicionar Servidor" +msgstr "Servidores Z39.50 › Servidor Z39.50 Adicionado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:78 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Deleted" -msgstr "Servidores Z39.50 > Servidor eliminado" +msgstr "Servidores Z39.50 › Servidor Z39.50 Eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:226 #, c-format msgid "[Select All] [Clear All]" -msgstr "[Seleccionar todos] [Apagar tudo]" +msgstr "[Seleccionar Todos] [Apagar Tudo]" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:56 #, c-format msgid "search Lists Add biblio Cat maintenance" msgstr "" -"Pesquisa Listas Adiconar registo Actualizar o " +"Pesquisa Listas Adicionar registo Actualizar o " "Catálogo" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber @@ -6551,7 +6568,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:208 #, c-format msgid "%s - %s" -msgstr "(%s) - %s" +msgstr "%s - %s" # #. %1$s: TMPL_VAR name=numsubscription @@ -6561,13 +6578,12 @@ msgid "%s subscription(s)" msgstr "%s assinatura(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:235 -#, fuzzy msgid "" "<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just " "below the title" msgstr "" -"<a href=\"[856u]\" > ver site</a > apresentará a ligação " -"a seguir ao Título" +"<a href=\"[856u]\">open site</a> apresentará a ligação a " +"seguir ao título" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:41 msgid "" @@ -6583,290 +6599,268 @@ msgid "" "Download a starter CSV file with all the columns here. Values " "are comma-separated." msgstr "" -"Transferir no formato CSV com todas as colunas aqui indicadas.Os " -"valores estão separados por ponto e vírgula." +"Transferir no formato CSV com todas as colunas aqui " +"indicadas. Os valores estão separados por ponto e vírgula." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:97 msgid "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." -msgstr "NOTA: Apenas são possíveis os formatos PNG, GIF, JPEG et XPM." +msgstr "NOTA: Apenas são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "" "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images must be less than 500KB." -msgstr "NOTA: Apenas são possíveis os formatos PNG, GIF, JPEG et XPM." +msgstr "" +"NOTA: Apenas são suportados os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM. Imagens " +"devem ter menos de 500KB." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:26 msgid "" "Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." msgstr "" -"Notas: Por favor devolva este exemplar com brevidade pois existem " +"Notas: Por favor devolva este exemplar com brevidade pois existem " "outros leitores a aguardar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Selected items : Remove" -msgstr "Seleccionar Fechar selecção" +msgstr "Itens seleccionados : Remover" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:17 #, c-format msgid "Title: %s" -msgstr "Título: %s" +msgstr "Título: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:51 msgid "WARNING: This image not imported because" -msgstr "ALERTE Esta imagem não foi importada porque " +msgstr "AVISO: Esta imagem não foi importada porque " #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s:" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "%s:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:145 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Additional Parameters > " "Z39.50 Client Targets" msgstr "" -"Ir para:Outros > Administração > Preferências do Sistema " -"> Empréstimo" +"Ir para: Outros > Administração > Parâmetros Adicionais > " +"Clientes Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Additional parameters > " "Z39.50 Client Targets" msgstr "" -"Ir para:Outros > Administração > Preferências do Sistema " -"> Empréstimo" +"Ir para: Outros > Administração > Parâmetros Adicionais > " +"Clientes Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation" msgstr "" -"Ir para:Outros > Administração > Preferências do Sistema " -"> Empréstimo" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Circulação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Patrons > patronimages" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " -"> Leitores > Fotografias" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Leitores > Fotografias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Keyword to MARC mapping, " "and add entries for those four fields." msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Modelos de Autoridades " -"MARC" +"Ir para: Outros > Administração > Ligações MARC, e adicionar " +"entradas para esses quatro campos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > MARC Bibliographic " "Framework" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Modelos de Autoridades " -"MARC" +"Ir para: Outros > Administração > Modelo Bibliogŕafico MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "" "Get there: Administration > System Preferences > OPAC > " "virtualshelves" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Logs" +"Ir para: Administração > Preferências do Sistema > OPAC > " +"Prateleiras virtuais" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): Authority types estava "Encomendas em atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Get there: More > Administration > Authority types" -msgstr "Ir para: Outros > Aquisições > Tipos de autoridade" +msgstr "Ir para: Outros > Administração > Tipos de autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Circulação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General Preferences > " "Circulation > TransfersMaxDaysWarning" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > AvisosMáximoDias" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Circulação > TransfersMaxDaysWarning" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General System Preferences " "> Circulation > UseBranchTransferLimits" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > ModoDiasUso" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Circulação > UseBranchTransferLimits" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Acquisitions > emailPurchaseSuggestions" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Leitores > DimMinimaChave" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Acquisições > emailPurchaseSuggestions" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Logs" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Logs" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Logs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> OPAC > suggestion" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Logs" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> OPAC > sugestão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences " "> Patrons > minPasswordLength" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Leitores > DimMinimaChave" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Leitores > minPasswordLength" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global preferences > " "Authorities > BiblioAddsAuthorities" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " -"> Autoridades > Adicionar" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Autoridades > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Get there: More > Tools > Overdue notice/status triggers" -msgstr "Ir para: Outros > Ferramentas > Iniciador de Cartas" +msgstr "" +"Ir para: Outros > Ferramentas > Notificações de Atraso/Estado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences > " "Circulation > finescalendar" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > CalendárioMultas" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema > " +"Empréstimo > finescalendar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences > " "Circulation > useDaysMode" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > ModoDiasUso" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema > " +"Empréstimo > useDaysMode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:35 msgid "Get there: More > Reports > Guided Reports > Use Saved" msgstr "" -"Obter: Mais > Relatórios > Relatórios Guiados > Utilização guardada" +"Ir para: Mais > Relatórios > Relatórios Guiados > Utilizar " +"Guardados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Get there: More > Tools > Task Scheduler" -msgstr "Ir para: Outros > Ferramentas > Mensagens" +msgstr "Ir para: Outros > Ferramentas > Agendadod de Tarefas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "" "Get there:Home > Administration > MARC Authorities framework" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Modelos de Autoridades " -"MARC" +"Ir para:Início > Administração > Modelos de Autoridades MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "" "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " "BorrowerMandatoryField." msgstr "" -": Administração > Preferências do Sistema > Leitores > " -"CampoObrigatorioLeitor." +"Ir para:: Administração > Preferências do Sistema > Leitores " +"> BorrowerMandatoryField." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " "EnhancedMessagingPreferences." msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Leitores >   PreferênciasMensagens" +"Ir para: Outros > Administração > Preferências do Sistema " +"> Leitores > EnhancedMessagingPreferences." #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Only Item: %s" -msgstr "Nome da base de dados: %s" +msgstr "Único Item: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=hostname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:12 #, c-format msgid "database host : %s" -msgstr "Servidor de base de dados: %s" +msgstr "servidor de base de dados : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:11 #, c-format msgid "database name : %s" -msgstr "Nome da base de dados: %s" +msgstr "nome da base de dados : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=port #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:13 #, c-format msgid "database port : %s (probably OK if blank)" -msgstr "Porto da base de dados: %s (provavelmente OK se vazio)" +msgstr "porta da base de dados : %s (provavelmente OK se vazio)" #. %1$s: TMPL_VAR name=dbms #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:10 #, c-format msgid "database type : %s" -msgstr "tipo de base de dados: %s" +msgstr "tipo de base de dados : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=user #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:14 #, c-format msgid "database user : %s" -msgstr "user da base de dados: %s" +msgstr "utilizador da base de dados : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:55 #, c-format msgid " in %s" -msgstr "em %s" +msgstr " em %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibnum #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle @@ -6879,13 +6873,13 @@ msgstr "(%s) %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:51 #, c-format msgid "Author: %s" -msgstr "Autor : %s" +msgstr "Autor: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publisher #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:53 #, c-format msgid "Published by: %s" -msgstr "Publicado por: %s" +msgstr "Publicado por: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:9 msgid "= issue an item to a patron" @@ -6900,32 +6894,34 @@ msgstr "= documentos reservados por leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:10 msgid "= return an item from a patron" -msgstr "= Devolver um documento emprestado" +msgstr "= devolver um documento emprestado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:13 msgid "" "= used for quick cataloging of a small record done at the time of circulation" msgstr "" +"= utilizado para uma rápida catalogação de um pequeno registo feito no tempo " +"de circulação " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:11 msgid "= used to change the holding branch of an item" -msgstr "= Usado para modificar o pólo onde está o documento" +msgstr "= usado para modificar o pólo onde está o documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:319 msgid "A Open List can be seen and managed by everybody." -msgstr "Uma Lista acessível pode ser vista e acedida por todos. " +msgstr "Uma Lista Acessível pode ser vista e acedida por todos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:317 msgid "A Private List is managed by you and can be seen only by you." msgstr "" -"Uma Lista privada apenas é utilizada pelo próprio e não pode ser " +"Uma Lista Privada apenas é utilizada pelo próprio e não pode ser " "vista por outros." # Ricardo Dias Marques: estava "apenasmodificada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:318 msgid "A Public List can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr "" -"Uma Lista pública pode ser vista por todos, mas apenas modificada " +"Uma Lista Pública pode ser vista por todos, mas apenas modificada " "pelo próprio." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 @@ -6933,22 +6929,21 @@ msgid "" "A Basket is used to group a set of order lines. An order is placed for an " "individual item." msgstr "" -"Um Cesto de Encomenda é utilizado para agrupar várias ordens de encomenda. " -"Cada ordem corresponde a um único documento" +"Um Cesto é utilizado para agrupar várias ordens de encomenda. Cada ordem " +"corresponde a um único documento." #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:130 #, c-format msgid "A List named %s already exists!" -msgstr "Já existe uma Lista com o nome (%s) !" +msgstr "Já existe uma Lista com o nome (%s)!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalog records " "by providing a way to define the standard form of names for:" msgstr "" -"Os registos de autoridade MARC são utilizados para assegurar a coerência " +"Os Registos de Autoridade MARC são utilizados para assegurar a coerência " "entre os registos bibliográficos, através da definição de formas uniformes " "de nomes: " @@ -6958,21 +6953,22 @@ msgid "" ""Filled". Where Filled means that the item is now ready for the " "Patron to pick up." msgstr "" -"Uma Reserva em Espera é uma reserva enviada por um leitor mas que aindanão " +"Uma Reserva em Espera é uma reserva enviada por um leitor mas que ainda não " "está "satisfeita". Entende-se que só está satisfeita quando o " "documento se encontra disponível para ser levantado pelo leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:19 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards." msgstr "" +"Um lote é uma colecção de leitores para os quais se deseja criar cartões." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "" "A bibliographic record needs items or holdings for it to show in the OPAC. " "There are two ways to add new items to a bibliographic record:" msgstr "" -"Um registo bibliográfico deve corresponder a exemplares físicos para ser " -"visto no OPAC. Há duas maneiras de adicionar exemplares físicos a um registo " +"Um registo bibliográfico deve possuir exemplares físicos para ser visto no " +"OPAC. Há duas maneiras de adicionar exemplares físicos a um registo " "bibliográfico: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 @@ -6980,23 +6976,21 @@ msgid "A confirmation will appear with the item information" msgstr "Uma confirmação será apresentada na informação do exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "A fund is added to a budget." -msgstr "Contas e Orçamentos" +msgstr "Um fundo é adicionado a um orçamento." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "A hold cannot be requested on any of these items." -msgstr "" +msgstr "A reserva não pode ser solicitado em qualquer um desses itens." # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with " "the items you wish to create the labels for." msgstr "" -"Um lote de etiqueta é onde você leva o seu Layout, Modelo de Layout e " +"Um lote de etiqueta é onde você escolhe o modelo e o esquema da etiqueta e " "integra-o com os itens para os quais deseja criar etiquetas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:5 @@ -7005,6 +6999,8 @@ msgid "" "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and " "where it will appear." msgstr "" +"Um esquema define o texto e as imagens que vai ser impressas no cartão e " +"onde devem aparecer." # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:9 @@ -7012,20 +7008,19 @@ msgid "" "A layout is where you define what will print on the label. For example for a " "spine label you may choose the Classification Number." msgstr "" -"Um Layout é onde você define o que vai imprimir na etiqueta. Por exemplo, " +"Um esquema é onde você define o que vai imprimir na etiqueta. Por exemplo, " "para uma etiqueta em espinha pode escolher o Número de Classificação." # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will " "need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure " "them accurately." msgstr "" -"Um Modelo de Layout é formado pelas dimensões da folha que estiver a usar. " -"Precisará de perguntar as dimensões ao fornecedor de etiquetas ou medi-las " -"com precisão." +"Um modelo é formado pelas dimensões da folha que estiver a usar. Precisará " +"de perguntar as dimensões ao fornecedor de etiquetas ou medi-las com " +"precisão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:18 msgid "" @@ -7033,6 +7028,9 @@ msgid "" "status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark " "items as receieved by the home branch." msgstr "" +"Uma mensagem vai aparecer a identificar qual o item que não está " +"emprestados, mas o estado irá aparecer agora como disponível no catálogo. " +"Este passo é necessário para marcar os itens recebidos na biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:83 #, c-format @@ -7040,6 +7038,8 @@ msgid "" "A non-existent or invalid branch code was supplied. Please verify " "that you have a branch selected." msgstr "" +"Um código de pólo não existente ou inválido foi fornecido. Por favor, " +"verifique que possui um pólo seleccionado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:38 msgid "" @@ -7050,7 +7050,6 @@ msgstr "" "título, as notas e o SQL relacionados com o relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "" "A patron attribute (or extended patron attribute) is an additional piece of " "information associated with a patron record. Each attribute has a type that " @@ -7060,15 +7059,14 @@ msgid "" "controlled by staff with 'superlibrarian' permissions." msgstr "" "Um atributo do leitor é uma informação complementar associada à ficha de " -"leitor.  Cada atributo corresponde a um tipo que define se é repetível, " -"se pode servir de identificador único, se é uma chave de acesso e se pode " -"ser utilizado na pesquisa de leitores para a posto de trabalho técnico." +"leitor. Cada atributo corresponde a um tipo que define se é repetível, se " +"pode servir de identificador único, se é uma chave de acesso e se pode ser " +"utilizado na pesquisa de leitores para a posto de trabalho técnico." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:7 msgid "" "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." -msgstr "" -"O pagamento da quota anual do leitor é tambem apresentado nesta página." +msgstr "O pagamento da quota anual do leitor é também apresentado nesta página." # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 28-Mai-2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:7 @@ -7076,8 +7074,8 @@ msgid "" "A printer profile is where you setup adjustments for label offset and creep " "(also known as printer calibration)." msgstr "" -"Um Perfil de Impressora é onde você configura ajustamentos para offset de " -"etiqueta e creep (também conhecido por calibração de impressora)" +"Um Perfil de Impressora é onde você configura ajustamentos para espaçamento " +"de etiqueta e arrastamento (também conhecido por calibração de impressora)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:18 msgid "" @@ -7085,6 +7083,9 @@ msgid "" "to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " "printer (to which the profile is assigned)." msgstr "" +"Um perfil é um conjunto de \"ajustes\" aplicado a um determinado modelo apenas " +"antes da impressão que compensa anomalias único e peculiar a uma " +"determinada impressora (ao qual é atribuído o perfil)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:5 @@ -7097,22 +7098,32 @@ msgid "" "printer to make up for the differences in printing styles, such as the " "shifting of text to the left, right, top or bottom." msgstr "" +"Um perfil é um conjunto de \"ajustes\" aplicado a um determinado modelo apenas " +"antes da impressão que compensa anomalias único e peculiar a uma " +"determinada impressora (ao qual é atribuído o perfil). Isto significa que se " +"você definir um modelo para cima e, em seguida, imprimir uma amostra " +"conjunto de dados e verificar que os itens não estão todos alinhados a mesma " +"em cada etiqueta, você precisa configurar um perfil para cada impressora " +"para compensar as diferenças de estilos de impressão , Tais como a mudança " +"de texto para a esquerda, direita, superior ou inferior." #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:147 #, c-format msgid "A record matching barcode %s has already been added." -msgstr "O código de barras equivalente %s já foi adicionado." +msgstr "O código de barras equivalente a %s já foi adicionado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:19 msgid "A single branch library does not need to utilize the Group(s) feature." -msgstr "Uma biblioteca única não necessita de utilizar o grupo recurso." +msgstr "Uma biblioteca única não necessita de utilizar o recurso Grupo(s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:9 msgid "" "A summary of your import will appear along with the option to change your " "matching rules" msgstr "" +"Um resumo de sua importação aparecerá junto com a opção de mudar as regras " +"de correspondência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:5 @@ -7124,6 +7135,11 @@ msgid "" "may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's " "website." msgstr "" +"Um modelo é a etiqueta / cartão usado. Pode ser Avery 5160 para etiquetas de " +"endereço, Gaylord 47-284 para etiquetas Avery coluna ou 28371 para seus " +"cartões de leitor, só para dar alguns exemplos. Esses rótulos incluem todas " +"as informações que precisa para a criação, esta informação pode constar na " +"embalagem, e se não for ele pode ser encontrado no site do fornecedor." # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:60 @@ -7150,37 +7166,31 @@ msgstr "OUTROS TIPOS DE CONTEÚDO" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "AJAX error" -msgstr "Erro de dados" +msgstr "AJAX erro" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "AJAX failed to approve tag: " -msgstr "Erro : impossible d'approuver le terme (%s)." +msgstr "AJAX falhou na aprovação da etiqueta: " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "AJAX failed to reject tag: " -msgstr "Erro : impossible de rejeter le terme (%s)." +msgstr "AJAX falhou na rejeição da etiqueta: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:154 -#, fuzzy msgid "ALL" msgstr "TUDO" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "ALL items fields MUST :" msgstr "TODOS os campos de exemplar DEVEM : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "ALL libraries" -msgstr "Bibliotecas" +msgstr "TODAS bibliotecas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:21 @@ -7198,7 +7208,6 @@ msgstr "AUSMARC" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Ability for logged in user to check books out and back in" msgstr "" "Capacidade para um utilizador autenticado pedir livros emprestados e devolvê-" @@ -7206,12 +7215,10 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Ability to set patron permissions " msgstr "Capacidade de definir permissões de leitores " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "About Classification Sources" msgstr "Acerca das Fontes de Classificação" @@ -7233,20 +7240,18 @@ msgstr "Acerca do Koha" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "About the calendar" -msgstr "Mettre à jour le calendrier:" +msgstr "Acerca do calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:450 -#, fuzzy msgid "Absorbed by:" -msgstr "Publicado por:" +msgstr "Absorvido por:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:453 msgid "Absorbed in part by:" -msgstr "Absorbed in part by:" +msgstr "Absorvido em parte por:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:406 @@ -7260,7 +7265,7 @@ msgstr "Absorvido:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:240 msgid "Abstract:" -msgstr "Résumé : " +msgstr "Resumo: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:186 msgid "Abstracts/summaries" @@ -7271,6 +7276,8 @@ msgid "" "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and " "the status will be changed to 'cleaned'" msgstr "" +"Aceitar a exclusão, os registos serão retirados do reservatório e do estado " +"será alterado para 'limpo'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:244 @@ -7283,14 +7290,12 @@ msgid "Accepted by" msgstr "Aceite por" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:363 -#, fuzzy msgid "Accepted by:" -msgstr "Aceite por" +msgstr "Aceite por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:366 -#, fuzzy msgid "Accepted on:" -msgstr "Aceite" +msgstr "Aceite em:" #. %1$s: TMPL_VAR name=amount #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -7298,9 +7303,9 @@ msgstr "Aceite" #. %4$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %5$s: TMPL_VAR name=datetime #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Accepted payment (%s) from %s %s (%s): %s" -msgstr "Emprestado a %s, Devolução em %s" +msgstr "Aceite pagamento (%s) de %s %s (%s): %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:3 @@ -7309,87 +7314,73 @@ msgstr "Acesso negado" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Access this report from the: Saved Reports Page" msgstr "" "Aceda a este relatório a partir da Página dos Relatórios Gravados" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): Estava Koha > Acquisitions > Gestion des suggestions #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Access to acquisition and patron purchase suggestions management" msgstr "Acesso à gestão de aquisições e de sugestões de leitores" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "Access to all librarian functions" msgstr "Acesso a todas as funções de bibliotecário" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:153 -#, fuzzy msgid "Accession Date:" msgstr "Data de Acesso:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "Accession date (inclusive):" msgstr "Data de Acesso (inclusive) :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:574 -#, fuzzy msgid "Accompanying material 1" msgstr "Material acompanhante 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:645 -#, fuzzy msgid "Accompanying material 2" msgstr "Material acompanhante 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:715 -#, fuzzy msgid "Accompanying material 3" msgstr "Material acompanhante 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:784 -#, fuzzy msgid "Accompanying material 4" msgstr "Material acompanhante 4" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:415 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 1:" msgstr "Material acompanhante textual 1:" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:501 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 2:" msgstr "Material acompanhante textual 2:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:588 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 3:" msgstr "Material acompanhante textual 3:" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:675 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 4:" msgstr "Material acompanhante textual 4:" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:762 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 5:" msgstr "Material acompanhante textual 5:" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava 0 Forme document #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:848 -#, fuzzy msgid "Accompanying textual material 6:" msgstr "Material acompanhante textual 6:" @@ -7399,6 +7390,9 @@ msgid "" "are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid " "increasing late fines." msgstr "" +"De acordo com nossos registros, no momento do presente, você tem itens que " +"estão em atraso. Por favor, retorne ou renove-os o mais rapidamente possível " +"para evitar o aumento das coimas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:22 @@ -7409,7 +7403,6 @@ msgstr "Conta" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Account Management Fee" msgstr "Gestão das Quotas" @@ -7418,7 +7411,7 @@ msgstr "Gestão das Quotas" #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:11 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Account Summary: %s %s (%s)" msgstr "Resumo da Conta : %s %s (%s)" @@ -7447,26 +7440,22 @@ msgstr "Data de Aquisição (aaaa-mm-dd)" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65 -#, fuzzy msgid "Acquisition Date: Newest to Oldest" msgstr "Data de Aquisição: do mais Recente ao mais Antigo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71 -#, fuzzy msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Data de Aquisição: do mais Antigo ao mais Recente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:397 -#, fuzzy msgid "Acquisition information" msgstr "Informações sobre a Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "Acquisition parameters" msgstr "Parâmetros adicionais" @@ -7492,7 +7481,6 @@ msgstr "Aquisições" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Acquisitions Help" msgstr "Ajuda das Aquisições" @@ -7519,23 +7507,20 @@ msgstr "Acção" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "Action if matching bibliographic record found:" msgstr "Acção se encontrar um registo bibliográfico que corresponda:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "Action if matching record found:" -msgstr "Acção se encontrar um registo que corresponda" +msgstr "Acção se encontrar um registo que corresponda:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:135 -#, fuzzy msgid "Action if no match found:" -msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda" +msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:122 @@ -7543,9 +7528,8 @@ msgid "Action if no match is found:" msgstr "Acção se não encontrar um registo que corresponda:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Action:" -msgstr "Acção" +msgstr "Acção:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:257 @@ -7559,9 +7543,8 @@ msgid "Actions" msgstr "Acções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:187 -#, fuzzy msgid "Actions " -msgstr "Acções" +msgstr "Acções " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:84 @@ -7570,7 +7553,7 @@ msgstr "Acções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:282 msgid "Active" -msgstr "Actif" +msgstr "Activo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:16 msgid "Active/Inactive" @@ -7630,15 +7613,14 @@ msgstr "Adicionar" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add %s items to" -msgstr "Ajouter des exemplaires à %s" +msgstr "Adicionar %s itens a" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:260 -#, fuzzy msgid "Add & Duplicate" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "Adicionar & Duplicar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:111 msgid "Add Authorized Value" @@ -7646,17 +7628,15 @@ msgstr "Adicionar um Valor Autorizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:3 msgid "Add Bibliographic Record" -msgstr "Adicionar um Registo" +msgstr "Adicionar um Registo Bibliogŕafico" #. INPUT type=submit name=add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "Add Credit" msgstr "Adicionar um Crédito" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Add Fund" msgstr "Adicionar um Fundo" @@ -7676,7 +7656,7 @@ msgstr "Adicionar um Tipo de Documento" # Gralha (estava uma em vez de um) #. %1$s: TMPL_VAR name=colTitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add Item to %s" msgstr "Adicionar um documento a %s" @@ -7686,7 +7666,6 @@ msgstr "Adicionar um documento a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:172 -#, fuzzy msgid "Add Item(s)" msgstr "Adicionar um Exemplar" @@ -7708,29 +7687,25 @@ msgstr "Adicionar um Registo MARC" #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:261 -#, fuzzy msgid "Add Multiple Copies" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "Adicionar Múltiplas Cópias" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:178 -#, fuzzy msgid "Add New Definition" msgstr "Adicionar uma Nova Definição" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Add News Item" msgstr "Adicionar uma Notícia" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2 -#, fuzzy msgid "Add Order To Basket" -msgstr "Cesto" +msgstr "Adicionar Encomenda ao Cesto" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:14 @@ -7747,51 +7722,43 @@ msgid "Add Record Without Search" msgstr "Adicionar um registo sem pesquisar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Add a Custom Report" -msgstr "Gravar votre rapport personnalisé" +msgstr "Adicionar um Relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Add a Layout" -msgstr "Créer une nouvelle mise en page" +msgstr "Adicionar um Esquema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Add a Profile" -msgstr "Profils d'étiquettes" +msgstr "Adicionar um Perfil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Add a Serial Subscription" msgstr "Adicionar nova Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Add a Template" -msgstr "Modifier un modèle d'étiquette" +msgstr "Adicionar um Modelo" # Gralha (estava uma em vez de um) #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Add a basket to %s" -msgstr "Adicionar um documento a %s" +msgstr "Adicionar um cesto a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Add a budget" -msgstr "Adicionar orçamento" +msgstr "Adicionar um orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "Add a mapping" -msgstr "Adicionar" +msgstr "Adicionar um mapeamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Add a message for:" -msgstr "Corps du message :" +msgstr "Adicionar uma mensagem para:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:127 @@ -7799,15 +7766,13 @@ msgid "Add a new Authorized Value Category" msgstr "Adicionar uma Categoria de Valor Autorizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Add a new Group" -msgstr "OU Adicionar a um novo grupo:" +msgstr "Adicionar um novo Grupo:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Add a new Library/Branch" -msgstr "Pólos da Biblioteca" +msgstr "Adicionar nova Biblioteca/Pólo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:6 msgid "Add a new city" @@ -7815,9 +7780,8 @@ msgstr "Adicionar uma nova cidade" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "Add a new message" -msgstr "Adicionar um novo exemplar" +msgstr "Adicionar uma nova mensagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:6 msgid "Add a new notice" @@ -7858,14 +7822,12 @@ msgid "Add authority" msgstr "Adicionar autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:145 -#, fuzzy msgid "Add biblio" msgstr "Adicionar registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "Add budget" msgstr "Adicionar orçamento" @@ -7873,14 +7835,12 @@ msgstr "Adicionar orçamento" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Add checked" -msgstr "Inserção validada" +msgstr "Adicionar seleccionados" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:129 -#, fuzzy msgid "Add child" msgstr "Adicionar filho" @@ -7888,54 +7848,46 @@ msgstr "Adicionar filho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "Add classification source" msgstr "Adicionar fonte de classificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:156 -#, fuzzy msgid "Add filing rule" -msgstr "Regra de alfabetação %s adicionada" +msgstr "Adicionar uma regra de preenchimento" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "Add framework" msgstr "Adicionar um modelo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:149 -#, fuzzy msgid "Add fund" msgstr "Adicionar um Fundo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Add help" msgstr "Ajuda sobre adicionar" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:7 -#, fuzzy msgid "Add incoming record" -msgstr "Adicionar registo entrado" +msgstr "Adicionar um registo" #. INPUT type=submit name=add_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "Add item" msgstr "Adicionar um Exemplar" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:13 -#, fuzzy msgid "Add items only if matching bib was found" msgstr "" "Adicionar exemplares apenas se for encontrado um registo bibliográfico " @@ -7943,7 +7895,6 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:19 -#, fuzzy msgid "Add items only if no matching bib was found" msgstr "" "Adicionar exemplares apenas se não for encontrado um registo bibliográfico " @@ -7952,25 +7903,22 @@ msgstr "" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:353 -#, fuzzy msgid "Add match check" msgstr "Inserção validada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:235 -#, fuzzy msgid "Add match point" -msgstr "Adicionar autoridade" +msgstr "Adicionar correspondência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:201 msgid "Add new holiday" msgstr "Adicionar novo feriado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 -#, fuzzy msgid "Add new subfield" -msgstr "Adicionar outro campo" +msgstr "Adicionar outro sub-campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:183 msgid "Add notice" @@ -7978,47 +7926,42 @@ msgstr "Adicionar aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:41 msgid "Add or modify patrons (with the exception of setting permissions)" -msgstr "Adicionar ou modificar utentes (com a excepção de alterar permissões)" +msgstr "Adicionar ou modificar leitores (com a excepção de alterar permissões)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:56 msgid "Add order" msgstr "Adicionar encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "Add orders" -msgstr "Adicionar encomenda" +msgstr "Adicionar encomendas" #. %1$s: TMPL_VAR name=comments #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:31 #, c-format msgid "Add orders from staged file: %s" -msgstr "Adicionar ordens encenado arquivo: %s" +msgstr "Adicionar encomendas do arquivo: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:78 msgid "Add patron attribute type" msgstr "Adicionar tipo de atributo de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Add recipients" -msgstr "Descriptions" +msgstr "Adicionar destinatários" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:198 -#, fuzzy msgid "Add record matching rule" msgstr "Adicionar uma regra de concordância" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "Add tag" msgstr "Adicionar campo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Add the images and the TXT file to a .ZIP file" msgstr "Adicionar as imagens e o ficheiro TXT a um ficheiro ZIP" @@ -8027,33 +7970,29 @@ msgstr "Adicionar as imagens e o ficheiro TXT a um ficheiro ZIP" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Add to" -msgstr "Adicionar campo" +msgstr "Adicionar a" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:292 -#, fuzzy msgid "Add to a list" -msgstr "Adicionar a uma nova lista:" +msgstr "Adicionar a uma nova lista" # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): estava Estante em vez de Lista #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "Add to a new list:" msgstr "Adicionar a uma nova lista:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:199 msgid "Add to shelf" -msgstr "Adicionar à estante" +msgstr "Adicionar à prateleira" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "Add to:" -msgstr "Adicionar campo" +msgstr "Adicionar a:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:35 @@ -8061,15 +8000,13 @@ msgid "Add vendor" msgstr "Adicionar Fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "Add/Edit Items" -msgstr "Modificar exemplares" +msgstr "Adicionar/Editar Exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Add/Remove Items" -msgstr "Eliminar as referências seleccionadas" +msgstr "Adicionar/Remover Itens" #. %1$s: TMPL_VAR name=added_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:243 @@ -8081,17 +8018,15 @@ msgstr "Fonte de Classificação %s adicionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:282 #, c-format msgid "Added filing rule %s" -msgstr "Regra de alfabetação %s adicionada" +msgstr "Regra de preenchimento %s adicionada" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:93 -#, fuzzy msgid "Added on or after date" msgstr "Acrescentado em ou depois de" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "Added on or before date" msgstr "Acrescentado em ou antes de" @@ -8116,29 +8051,24 @@ msgid "Adding A New Definition" msgstr "Adicionar Nova Definição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:93 -#, fuzzy msgid "Adding Additional Fields" -msgstr "Adicionar detalhes do exemplar" +msgstr "Adicionar Campos Adicionais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Adding Authorities to a record" msgstr "Adicionar Autoridades a um registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Adding Events" -msgstr "Adicionar" +msgstr "Adicionar Eventos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Adding a Bib Record" -msgstr "Adicionar um Registo de Autoridade" +msgstr "Adicionar um Registo Bibliográfico" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Adding a Fund" msgstr "Adicionar um Fundo" @@ -8148,7 +8078,6 @@ msgid "Adding a New Patron" msgstr "Adicionar um Novo Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Adding an Authority Record" msgstr "Adicionar um Registo de Autoridade" @@ -8172,43 +8101,38 @@ msgstr "Adicionar detalhes do exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:16 msgid "Additional Author:" -msgstr "Outro autor: " +msgstr "Autor Adicional:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:99 msgid "Additional Authors:" -msgstr "Autores:" +msgstr "Autores Adicionais:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:571 -#, fuzzy msgid "Additional Character Sets" -msgstr "Parâmetros adicionais" +msgstr "Conjuntos de Caracteres Adicionais" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "Additional Help" -msgstr "Ajuda sobre a Administração" +msgstr "Ajuda Adicional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Additional Parameters" -msgstr "Parâmetros adicionais" +msgstr "Parâmetros Adicionais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:237 -#, fuzzy msgid "Additional Thanks To..." -msgstr "Agradecimentos adicionais a" +msgstr "Agradecimentos adicionais a..." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "Additional Tools" -msgstr "Autores:" +msgstr "Ferramentas Adicionais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:268 msgid "Additional attributes and identifiers" -msgstr "Atributos adicionais e identificadores" +msgstr "Atributos e identificadores adicionais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:185 msgid "Additional content types" @@ -8220,9 +8144,8 @@ msgid "Additional parameters" msgstr "Parâmetros adicionais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "Additional values for manual invoice types" -msgstr "Atributos adicionais e identificadores" +msgstr "Valores para tipo de factura manual adicionais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:169 @@ -8251,7 +8174,6 @@ msgstr "Morada Linha 3" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:150 -#, fuzzy msgid "Address in question" msgstr "Morada em dúvida" @@ -8263,7 +8185,7 @@ msgstr "Morada em dúvida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:365 msgid "Address:" -msgstr "Morada: " +msgstr "Morada:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:42 @@ -8279,42 +8201,37 @@ msgid "Administration" msgstr "Administração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:138 -#, fuzzy msgid "" "Administration > Basic Parameters > Libraries, branches and groups" -msgstr "" -"Administração > Parâmetros de base > Bibliotecas, Pólos e Grupos " +msgstr "Administração > Parâmetros de base > Bibliotecas, Pólos e Grupos " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "" "Administration > Global system preferences > Patrons > " "intranetreadinghistory" msgstr "" -"Administração > Preferências do Sistema > Leitores > Histórico" +"Administração > Preferências do Sistema > Leitores > " +"intranetreadinghistory" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "" "Administration > Global system preferences > Patrons >" "borrowerRelationship" -msgstr "Administração > Preferências do Sistema > Leitores > " +msgstr "" +"Administração > Preferências do Sistema > Leitores > " +"borrowerRelationship" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "Administration > Patrons and Circulation > Road types" -msgstr "Administração > Leitores e Empréstimo > Tipos de vias" +msgstr "Administração > Leitores e Empréstimo > Tipos de vias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "Administration > Patrons and circulation > Cities" -msgstr "Administração > Leitores e Empréstimo > Cidades" +msgstr "Administração > Leitores e Empréstimo > Cidades" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:143 -#, fuzzy msgid "Administration > Patrons and circulation > Patron categories" -msgstr "" -"Administração > Leitores e Empréstimo > Categorias de inscrição" +msgstr "Administração > Leitores e Empréstimo > Categorias de Leitores" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:3 @@ -8323,9 +8240,8 @@ msgstr "Ajuda sobre a Administração" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Administration:" -msgstr "Administração" +msgstr "Administração:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:153 msgid "Adolescent" @@ -8341,15 +8257,14 @@ msgstr "Adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:16 msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)." -msgstr "Adulto = a inscrição comum (à qual se pode associar uma criança)." +msgstr "Adulto = Leitor normal (à qual se pode associar uma criança)." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:59 -#, fuzzy msgid "Adult Patron" -msgstr "Inscrição de Adulto" +msgstr "Leitor Adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:10 msgid "" @@ -8357,7 +8272,7 @@ msgid "" "are their dependents. This is the default patron type." msgstr "" "As inscrições de Adulto permitem servir de "garantia" para outros " -"leitores de quem ficam responsaveis. Esta é a categoria geral de inscrição." +"leitores de quem ficam responsaveis. Esta é a categoria geral de leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 @@ -8365,7 +8280,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 msgid "Adult patron" -msgstr "Inscrição de adulto" +msgstr "Leitor adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16 msgid "Adult, General" @@ -8373,7 +8288,7 @@ msgstr "Adulto, Geral" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15 msgid "Adult, serious" -msgstr "Adulto" +msgstr "Adulto, grave" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1380 msgid "Advanced Prediction Pattern" @@ -8390,23 +8305,21 @@ msgid "Advanced constraints:" msgstr "Restrições avançadas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "" "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message." -msgstr "Vous serez emmené à un écran de confirmation." +msgstr "" +"Depois de escolher você será presenteado com uma mensagem de confirmação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:57 msgid "After choosing your reason, click 'Change Status'" msgstr "Depois de escolher a sua justificação, clique em 'Change Status'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "After clicking 'Save' you will be brought to an order summary" msgstr "Após concluir e 'Guardar' será mostrado o resumo da encomenda" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "" "After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label " "template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label " @@ -8417,12 +8330,10 @@ msgstr "" "um dado modelo de etiquetas de cada vez." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:221 -#, fuzzy msgid "After editing your record, click 'Save'" msgstr "Após verificar os registos importados, clicar 'Concluir a importação'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'" msgstr "Após verificar os registos importados, clicar 'Concluir a importação'" @@ -8431,6 +8342,8 @@ msgid "" "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and " "assign it to the template." msgstr "" +"Depois de encontrar eventuais anomalias no documento impresso, crie um " +"perfil e atribua-o ao modelo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:46 msgid "" @@ -8444,7 +8357,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:41 msgid "" "After making your changes, click 'Save Changes' at the top of the screen" -msgstr "Após introduzir as modificações, clicar 'Validar'" +msgstr "Após introduzir as modificações, clicar 'Validar' no topo do ecrã" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:5 msgid "" @@ -8453,38 +8366,35 @@ msgid "" "item (home branch), the cost of the item, the barcode, etc." msgstr "" "Depois de guardar o registo aparecerá uma página destinada a adicionar " -"exemplares. É nesta fase que deve ser indicada a sua localização,nº de " +"exemplares. É nesta fase que deve ser indicada a sua localização, nº de " "inventário, código de barras e quaisquer outros elementos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "" "After saving you will see the event listed in the summary below the calendar" msgstr "" -"une fois saisies, les fermetures apparaîtront dans le calendrier selon un " -"code-couleur" +"Depois de guardar, vai ver o evento listado no resumo abaixo do calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page." -msgstr "Ces valeurs apparaîtront sur la page 'Types de voies'" +msgstr "" +"Depois de salvar, os esquemas aparecerem na página de gestão dos esquemas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page." -msgstr "Ces valeurs apparaîtront sur la page 'Types de voies'" +msgstr "Depois de salvar, os perfis aparecerem na página de gestão dos perfis." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page." -msgstr "Ces valeurs apparaîtront sur la page 'Types de voies'" +msgstr "" +"Depois de salvar, os modelos aparecerem na página de gestão dos modelos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:9 msgid "" "After searching for a vendor you will see all open orders on a summary page" msgstr "" -"Depois da pesquisa por fornecedor serão apresentadas todas as encomendasem " +"Depois da pesquisa por fornecedor serão apresentadas todas as encomendas em " "curso numa página de resumo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:16 @@ -8492,12 +8402,13 @@ msgid "" "After this item is checked in the status of the item will be changed in the " "catalog to 'in transit'" msgstr "" +"Após este item ser devolvido, o estado do item será alterado no catálogo de " +"\"em trânsito\"" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "" "After your orders have been entered into the system and sent off to the " "vendors, you will need to mark them received." @@ -8506,9 +8417,8 @@ msgstr "" "fornecedores, deverá assinalá-las como tendo sido recebidas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:256 -#, fuzzy msgid "Age required" -msgstr "Idade obrigatória:" +msgstr "Idade obrigatória" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:199 @@ -8525,9 +8435,8 @@ msgstr "Ailé Filippi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:389 -#, fuzzy msgid "Aitoff" -msgstr "Pertes et profits" +msgstr "Aitoff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:122 msgid "Al Banks" @@ -8546,7 +8455,7 @@ msgstr "Alertas para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:120 msgid "Alex Arnaud" -msgstr "" +msgstr "Alex Arnaud" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:99 @@ -8563,38 +8472,36 @@ msgstr "Todos" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "All " -msgstr "Todos" +msgstr "Todos " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "All Data After A Given Date: enter a value in the XXX field only" -msgstr "Todos os dados após determinada data : indicar apenas um valor " +msgstr "" +"Todos os dados após uma determinada data: introduzir apenas um valor no " +"campo XXX" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "All Data Before A Given Date: enter a value in the XXX field only" -msgstr "Todos os dados após determinada data : indicar apenas um valor " +msgstr "" +"Todos os dados após uma determinada data: introduzir apenas um valor no " +"campo XXX" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "All Item Types" -msgstr "Adicionar um Tipo de Documento" +msgstr "Todos os Tipos de Documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:272 msgid "All Libraries" msgstr "Todas as Bibliotecas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "All Locations" msgstr "Todas as localizações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "All available funds" -msgstr "Voir tous les budgets" +msgstr "Todos os fundos disponíveis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:61 msgid "All dependencies installed." @@ -8616,7 +8523,7 @@ msgstr "Todos os leitores com empréstimos anteriores a %s ficaram anónimos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:13 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:" -msgstr "" +msgstr "Todas as três das opções abrirá o formulário de um número recebido:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:193 msgid "Allen Reinmeyer" @@ -8624,14 +8531,13 @@ msgstr "Allen Reinmeyer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:113 msgid "Allow password:" -msgstr "Chave de acesso autorisada:" +msgstr "Chave de acesso autorizada:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:85 msgid "Allow staff member to access to the reports module" msgstr "Permite o acesso dos técnicos ao módulo de Relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Allow staff member to edit authorities" msgstr "Permite o acesso dos técnicos à alteração de autoridades" @@ -8640,13 +8546,12 @@ msgid "Allow staff member to manage serials subscriptions and claims" msgstr "Permite o acesso dos técnicos à gestão de assinaturas e reclamações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "Allow transfer?" -msgstr "Date de transfert" +msgstr "Permitir transferência?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:272 msgid "AllowHoldPolicyOverride" -msgstr "Permitir substituição de política de segurança" +msgstr "AllowHoldPolicyOverride" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7 msgid "" @@ -8658,18 +8563,16 @@ msgstr "" "para ponderar estatisticamente os locais a adicionar na lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:244 -#, fuzzy msgid "Already Received" -msgstr "Data de recepção" +msgstr "Já Recebido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:138 msgid "Alter your search and choose Z39.50 targets from the pop-up window" -msgstr "Ajuste a sua procura e escolha Z39.50 metas a partir da jenla pop-up" +msgstr "Ajuste a sua procura e escolha Z39.50 metas a partir da janela pop-up" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Altering Authorities Records" -msgstr "Modificar registos de autoridade ($a)" +msgstr "Modificar registos de autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:341 msgid "Alternate Address" @@ -8693,7 +8596,7 @@ msgstr "Telefone alternativo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:172 msgid "Alternative phone:" -msgstr "Telefone alternativo :" +msgstr "Telefone alternativo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:11 msgid "" @@ -8701,10 +8604,11 @@ msgid "" "application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv " "file' to generate this file." msgstr "" +"Alternativamente, você pode exportar a lista para um arquivo CSV. Basta " +"marcar a caixa ao lado de \"Exportar para csv 'para gerar esse arquivo." # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "" "Alternatively, the library can opt into the auto-detection of authority " "records when a record is saved.  This is done by turning the " @@ -8720,7 +8624,7 @@ msgid "" "letter of the Patron's last name from the list on the right." msgstr "" "Poderá, em alternativa, procurar por conjuntos de leitores com a mesma " -"inicialdo apelido, a partir da lista à sua direita." +"inicial do apelido, a partir da lista à sua direita." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:10 msgid "Altitude of Sensor" @@ -8734,9 +8638,8 @@ msgstr "Altitude do Sensor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:312 -#, fuzzy msgid "Alto" -msgstr "Adulte" +msgstr "Alto" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:7 msgid "Always add items" @@ -8749,7 +8652,7 @@ msgstr "Ambrose Li (ferramenta de tradução)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:158 msgid "Amit Gupta" -msgstr "" +msgstr "Amit Gupta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:30 @@ -8771,13 +8674,13 @@ msgstr "Montante deve ser um número válido, ou vazio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:18 msgid "" "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters" -msgstr "" +msgstr "Montante deve apenas conter números e decimais, sem outros caracteres" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:281 msgid "Amount:" -msgstr "Montante :" +msgstr "Montante:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:679 @@ -8797,85 +8700,80 @@ msgid "An Error has Occurred!" msgstr "Ocorreu um erro!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "An Order can have multiple copies/units placed against it. A Basket can have " "multiple Orders." msgstr "" "Uma Encomenda pode incluir vários exemplares do mesmo documento. Um Cesto " -"pode incluir várias Encomendas " +"pode incluir várias Encomendas," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:188 -#, fuzzy msgid "" "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats " "purposes" msgstr "" -"Asort1 is an authorised value attached to acquisitions, that can be used for " -"stats purposes" +"Um valor autorizado anexado às aquisições, que pode ser usado para " +"propósitos de estatísticas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:182 -#, fuzzy msgid "" "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" msgstr "" -"Bsort1 est une liste de valeurs autorisées associée aux adhérents, qui peut " -"être utilisée pour les statistiques" +"Um valor autorizado acompanha a clientes, que pode ser usada para propósitos " +"de estatísticas" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:99 #, c-format msgid "An error has occurred and batch %s not fully de-duplicated." -msgstr "" +msgstr "Foi encontrado um erro e o lote %s não foi duplicado." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error has occurred and batch %s was not deleted. Please have your system " "administrator check the error log for details." msgstr "" -"Foi encontrado um erro e %s &s não foi eliminado. Por favor, tenha o sistema " -"em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." +"Foi encontrado um erro e o lote %s não foi eliminado. Por favor, tenha o " +"sistema em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have " "your system administrator check the error log for details." msgstr "" -"Foi encontrado um erro e %s &s não foi eliminado. Por favor, tenha o sistema " -"em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." +"Foi encontrado um erro e o lote %s não foi eliminado. Por favor, tenha o " +"sistema em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. Please " "have your system administrator check the error log for details." msgstr "" -"Foi encontrado um erro e %s &s não foi eliminado. Por favor, tenha o sistema " -"em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." +"Foi encontrado um erro e o lote %s não foi eliminado. Por favor, tenha o " +"sistema em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:85 -#, fuzzy msgid "" "An error has occurred while attempting to upload the image file. Please ask " "you system administrator to check the error log for more details." msgstr "" -"Foi encontrado um erro e %s &s não foi eliminado. Por favor, tenha o sistema " -"em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." +"Foi encontrado um erro e o lote %s não foi eliminado. Por favor, tenha o " +"sistema em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:81 -#, fuzzy msgid "" "An error has occurred. Please ask your system administrator to check the " "error log for more details." msgstr "" -"Foi encontrado um erro e %s Por favor, tenha o sistema em administrador e " +"Foi encontrado um erro. Por favor, tenha o sistema em administrador e " "verifique o log de erro para mais detalhes." #. %1$s: TMPL_VAR name=errstr @@ -8885,28 +8783,28 @@ msgid "" "An error was encountered and %s Please have your system administrator check " "the error log for details." msgstr "" -"Foi encontrado um erro e %s Por favor, tenha o sistema em administrador e " +"Foi encontrado um erro. Por favor, tenha o sistema em administrador e " "verifique o log de erro para mais detalhes." #. %1$s: TMPL_VAR name=op #. %2$s: TMPL_VAR name=label_element #. %3$s: TMPL_VAR name=element_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " "Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" -"Foi encontrado um erro e %s &s não foi eliminado. Por favor, tenha o sistema " -"em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." +"Foi encontrado um erro e a operação %s não foi terminada. Por favor, tenha o " +"sistema em administrador e verifique o log de erro para mais detalhes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:14 msgid "An item is available for an item level hold if" -msgstr "O documento está disponivel para reserva do exemplar se" +msgstr "O documento está disponível para reserva do exemplar se" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:79 msgid "An unsupported operation was attempted" -msgstr "" +msgstr "Um operação não suportada foi tentada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:13 msgid "And your results will be sorted by Library code" @@ -8922,18 +8820,16 @@ msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" msgstr "Andrew Arensburger (o maravilhoso e reduzido Modulo C4::Contex.pm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:145 -#, fuzzy msgid "Andrew Elwell" -msgstr "Andrew Hooper" +msgstr "Andrew Elwell" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:167 msgid "Andrew Hooper" msgstr "Andrew Hooper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:185 -#, fuzzy msgid "Andrew Moore" -msgstr "Andrew Hooper" +msgstr "Andrew Moore" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147 msgid "Annual" @@ -8949,7 +8845,7 @@ msgstr "Anousak Anthony Souphavanh" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:13 msgid "Answer the 6 questions presented in order to create your report." -msgstr "" +msgstr "Responda às 6 questões apresentadas para criar o seu relatório." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:149 msgid "Antoine Farnault" @@ -8981,12 +8877,11 @@ msgstr "Antoine Farnault" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:38 msgid "Any" -msgstr "Todos" +msgstr "Qualquer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "Any Branch" -msgstr "Qualquer audiência" +msgstr "Qualquer Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 @@ -8996,9 +8891,8 @@ msgid "Any Category code" msgstr "Qualquer código de Categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Any Item Type" -msgstr "Adicionar um Tipo de Documento" +msgstr "Qualquer Tipo de Documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:188 @@ -9008,10 +8902,9 @@ msgstr "Qualquer Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:285 msgid "Any Phrase" -msgstr "Qualquer Expressão" +msgstr "Qualquer Frase" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Any Vendor" msgstr "Qualquer Fornecedor" @@ -9043,20 +8936,21 @@ msgid "" "numeric value from the dropdown selections. These values determine the order " "in which the data will print (one data field per line)." msgstr "" +"Qualquer um dos campos de dados listados podem ser incluídas no rótulo, " +"selecionando um valor numérico das seleções suspensa. Estes valores " +"determinam a ordem na qual os dados serão impressos (um campo de dados por " +"linha)." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 -#, fuzzy msgid "Any regularity" -msgstr "Any regularity" +msgstr "Qualquer regularidade" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126 -#, fuzzy msgid "Any type" msgstr "Qualquer tipo" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "Any word" msgstr "Qualquer palavra" @@ -9075,12 +8969,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:51 msgid "Anywhere" -msgstr "Qualquer campo" +msgstr "Qualquer lugar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:48 msgid "Apache version:" -msgstr "Versão Apache : " +msgstr "Versão Apache:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:98 msgid "Appear in position" @@ -9104,17 +8998,16 @@ msgstr "Filtrar" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:328 msgid "Apply Filter(s)" -msgstr "Aplicar filtro(s)" +msgstr "Aplicar Filtro(s)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:140 -#, fuzzy msgid "Apply different matching rules" msgstr "Aplicar uma regra de concordância diferente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:26 msgid "Applying a Printer Profile" -msgstr "Application du profil d'imprimante" +msgstr "Aplicar um perfil de impressora" #. INPUT type=submit name=approve #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:226 @@ -9135,9 +9028,8 @@ msgstr "Aprovado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Apr" -msgstr "Abril" +msgstr "Apr" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -9150,119 +9042,107 @@ msgstr "Abril" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 -#, fuzzy msgid "Arabic" -msgstr "f- braille" +msgstr "Árabe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:197 msgid "Arbitrarily complex queries" -msgstr "Arbitrarily complex queries" +msgstr "Consultas complexas arbitrárias" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to cancel this order?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende cancelar esta encomenda?" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:301 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Are you sure you want to close basket %s?" -msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este Cesto ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto %s?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:27 msgid "Are you sure you want to close this basket?" -msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este Cesto ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this basket?" -msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este Cesto ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este cesto?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 msgid "Are you sure you want to delete this item?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this list?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta lista?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." msgstr "" -"Tem a certeza que pretende eliminar este perfil ? Esta acção não pode ser " -"desfeita." +"Tem a certeza que pretende eliminar esta imagem de leitor? Esta acção não " +"pode ser desfeita." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone." msgstr "" -"Tem a certeza que pretende eliminar este perfil ? Esta acção não pode ser " +"Tem a certeza que pretende eliminar este leitor? Esta acção não pode ser " "desfeita." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 msgid "Are you sure you want to delete this record? " -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este registo? " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to empty your cart?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende esvaziar o seu carrinho?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar estes exemplares?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to renew this patron\\'s registration?" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar esta assinatura ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende renovar o registo deste leitor?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to reopen this basket?" -msgstr "Tem a certeza que pretende concluir este Cesto ?" +msgstr "Tem a certeza que pretende reabrir este cesto?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " "undone." msgstr "" -"Tem a certeza que pretende eliminar este perfil ? Esta acção não pode ser " -"desfeita." +"Tem a certeza que pretende substituir a imagem do leitor? Esta acção não " +"pode ser desfeita." # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 -#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " "be undone." @@ -9307,20 +9187,19 @@ msgstr "Recebido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:81 msgid "As a staff member, what can I do with public lists created by patrons?" msgstr "" -"sendo um membro, o que posso fazer com listas públicas criadas por usuários?" +"Sendo um membro, o que posso fazer com listas públicas criadas por usuários?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "" "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " "new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " "help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " "Help directory in the Koha file tree." msgstr "" -"As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " -"new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " -"help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " -"Help directory in the Koha file tree." +"Como parte do processo de actualização, a ajuda online será substituídos " +"pela nova ajuda, como parte da instalação. Se você quiser manter uma cópia " +"de sua ajuda on-line, você deve instruir o administrador do sistema para " +"atualizar o diretório Ajuda on-line na árvore de arquivos Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See" @@ -9337,15 +9216,15 @@ msgstr "Asort2" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "At branch: %s" -msgstr "Biblioteca %s" +msgstr "Na biblioteca %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "At library: %s" -msgstr "Escolher a biblioteca" +msgstr "Na biblioteca: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:15 msgid "" @@ -9353,6 +9232,9 @@ msgid "" "out items along with the due date and the list of items the patron has on " "hold" msgstr "" +"Na parte inferior da página há um resumo actual patrono do itens emprestados " +"ao leitor, junto com a data de devolução e a lista de itens que o patrono " +"tem em espera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:8 msgid "" @@ -9373,19 +9255,17 @@ msgid "" "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking " "the online help link at the upper left-hand corner of every page." msgstr "" -"No topo de cada tela no Label Creator, você vai ver uma barra de ferramentas " -"que permitam o acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de " -"cada tela também permite fácil acesso para as diferentes seções do Criador " -"Label. A trilha de migalhas perto do topo de cada tela vai dar indicação " -"específica quanto ao local onde você está dentro do módulo Label Creator e " -"permite uma navegação rápida aos pontos anteriormente percorrido. E, " -"finalmente, você pode encontrar informações mais detalhadas sobre cada seção " -"do Label Creator, clicando no link de ajuda on-line no canto superior " -"esquerdo de cada página." +"No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o " +"acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também " +"permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de etiquetas. O " +"trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica quanto ao " +"local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma navegação " +"rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você pode " +"encontrar informações mais detalhadas sobre cada secção, clicando no link de " +"ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "" "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a " "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of " @@ -9397,21 +9277,22 @@ msgid "" "Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand " "corner of every page." msgstr "" -"No topo de cada tela no Label Creator, você vai ver uma barra de ferramentas " -"que permitam o acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de " -"cada tela também permite fácil acesso para as diferentes seções do Criador " -"Label. A trilha de migalhas perto do topo de cada tela vai dar indicação " -"específica quanto ao local onde você está dentro do módulo Label Creator e " -"permite uma navegação rápida aos pontos anteriormente percorrido. E, " -"finalmente, você pode encontrar informações mais detalhadas sobre cada seção " -"do Label Creator, clicando no link de ajuda on-line no canto superior " -"esquerdo de cada página." +"No topo de cada tela, você vai ver uma barra de ferramentas que permitam o " +"acesso rápido às funções relevantes. O menu à esquerda de cada tela também " +"permite fácil acesso para as diferentes secções da criação de cartões de " +"leitor. O trilho perto do topo de cada tela vai dar indicação específica " +"quanto ao local onde você está dentro do módulo de criação e permite uma " +"navegação rápida aos pontos anteriormente percorridos. E, finalmente, você " +"pode encontrar informações mais detalhadas sobre cada secção, clicando no " +"link de ajuda on-line no canto superior esquerdo de cada página." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:7 msgid "" "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the " "item's barcode into." msgstr "" +"Na parte superior da tela do Empréstimos, existe uma caixa para digitar ou " +"ler códigos de barras do item em questão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:11 msgid "At this step you will need to fill out the following details:" @@ -9419,16 +9300,15 @@ msgstr "Nesta etapa deverá preencher os seguintes detalhes:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:7 msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'" -msgstr "" +msgstr "Neste momento a única palavra-chave em uso é 'subtítulo'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "At this time, this is not a feature of Koha. All comments go through " "moderation." msgstr "" -"Neste momento, esta não é uma funcionalidade do Koha. Todos os " -"comentários são enviados ao moderador." +"Neste momento, esta não é uma funcionalidade do Koha. Todos os comentários " +"são enviados ao moderador." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 msgid "Ata ur Rehman" @@ -9443,20 +9323,18 @@ msgstr "Atenas, Grécia" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#, fuzzy msgid "Attach Item" msgstr "Adicionar um Exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Attach an item" msgstr "Adicionar exemplar" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attach an item to %s" -msgstr "Adicionar exemplar" +msgstr "Adicionar exemplar a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:490 msgid "Attention:" @@ -9471,15 +9349,13 @@ msgid "Audience" msgstr "Audiência" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:286 -#, fuzzy msgid "Audience:" -msgstr "Audiência" +msgstr "Audiência:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Aug" -msgstr "Agosto" +msgstr "Aug" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -9502,21 +9378,19 @@ msgstr "Agosto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:146 msgid "Auth" -msgstr "Autor" +msgstr "Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "Auth field copied" -msgstr "O sub-campo foi copiado" +msgstr "O campo foi copiado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:163 msgid "Auth value" -msgstr "Valor autorisado" +msgstr "Valor autorizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "" "Auth value : means the value is not free, but in the authorized value list " "of the selected type" @@ -9526,7 +9400,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:188 msgid "Auth value:" -msgstr "Valor autorisado: " +msgstr "Valor autorizado: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 @@ -9565,20 +9439,17 @@ msgid "Author (Z-A)" msgstr "Autor (Z-A)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "Author - 100" -msgstr "Autor" +msgstr "Autor - 100" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:158 -#, fuzzy msgid "Author(s)" -msgstr "Autores" +msgstr "Autor(es)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Author(s):" -msgstr "Autor : " +msgstr "Autor(es) : " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:104 @@ -9591,7 +9462,7 @@ msgstr "Autor : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:15 msgid "Author:" -msgstr "Autor : " +msgstr "Autor:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:49 @@ -9613,27 +9484,27 @@ msgstr "Ajuda de Autoridades" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:10 msgid "Authorities:" -msgstr "Autoridade:" +msgstr "Autoridades:" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:106 #, c-format msgid "Authority #%s (%s)" -msgstr "Autoridade n°%s (%s)" +msgstr "Autoridade n°%s (%s)" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 msgid "Authority Control" -msgstr "Controlo das Autoridades" +msgstr "Controlo de Autoridades" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 msgid "Authority MARC Framework:" -msgstr "Tabela de Autoridades MARC:" +msgstr "Modelo de Autoridades MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 msgid "Authority MARC framework for" -msgstr "Tabela de Autoridades MARC para" +msgstr "Modelo de Autoridades MARC para" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 msgid "Authority MARC subfield structure" @@ -9648,14 +9519,12 @@ msgstr "" "Gestão da estrutura dos sub-campos MARC de Autoridade para %s (autoridade %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "Authority Plugin" -msgstr "Autoridade : " +msgstr "Plugin de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Authority Type" -msgstr "Tipos de Autoridade" +msgstr "Tipo de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:132 msgid "Authority Types" @@ -9673,7 +9542,7 @@ msgstr "Pesquisa de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:22 msgid "Authority search results" -msgstr "Resultados da pesquisa de Entradas de Autoridade" +msgstr "Resultados da pesquisa de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:22 @@ -9684,11 +9553,11 @@ msgstr "Tipo de Autoridade" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 msgid "Authority type : code missing" -msgstr "Tipo de autoridade: código em falta" +msgstr "Tipo de autoridade : código em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:90 msgid "Authority type:" -msgstr "Tipo de Autoridade :" +msgstr "Tipo de Autoridade:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:3 @@ -9698,10 +9567,9 @@ msgstr "Tipos de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:190 msgid "Authority:" -msgstr "Autoridade : " +msgstr "Autoridade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "Authorized" msgstr "Autorizado" @@ -9715,13 +9583,13 @@ msgid "" "INST") and enter the institution codes as the authorized values for " "that category." msgstr "" -"Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your staff. As an " -"example, let us assume that your Koha installation is used by several " -"libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a MARC " -"subfield to the institution codes for just those libraries. In that case, " -"you could define an authorized values category (perhaps called "" -"INST") and enter the institution codes as the authorized values for " -"that category." +"Valores Autorizados cria um \"vocabulário controlado\". Como exemplo, vamos " +"supor que a sua instalação Koha é utilizado por várias bibliotecas, e você " +"usar MARC 21. Você pode querer restringir o subcampo MARC 850A com os " +"códigos de instituição apenas para essas bibliotecas. Nesse caso, você pode " +"definir uma categoria de valores autorizados (talvez chamado de \"INST\") e " +"digite os códigos instituição como os valores autorizados para essa " +"categoria." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:217 @@ -9730,21 +9598,19 @@ msgid "Authorized value" msgstr "Valor autorizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "Authorized value category:" msgstr "Categoria de valor autorizado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:140 -#, fuzzy msgid "" "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " "an authorized value list is not enforced during batch patron import." msgstr "" -"Catégorie de valeurs autorisées : si une catégorie est sélectionnée, la " -"grille de création d'un adhérent permettra la sélection d'une valeur à " -"partir de la liste de valeurs autorisées sélectionnée. Attention, les listes " -"de valeurs autorisées ne sont pas mises à jour lors d'un import adhérent." +"Categoria de valor autorizado; se for selecionado, o página de entrada de " +"registo de leitor só irá permitir valores a serem escolhidos da lista de " +"valores autorizados. No entanto, uma lista de valores autorizados não é " +"aplicada durante a importação de um lote de leitores." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 @@ -9762,9 +9628,9 @@ msgstr "Valores Autorizados" #. %1$s: TMPL_VAR name=category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:215 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Authorized values for category %s :" -msgstr "Categoria de valor autorizado:" +msgstr "Categoria de valor autorizado %s:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:3 @@ -9782,9 +9648,8 @@ msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:242 -#, fuzzy msgid "Auto-fill row" -msgstr "(auto-preenchimento a partir de 300)" +msgstr "Linha auto-preenchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:302 @@ -9798,14 +9663,13 @@ msgstr "Outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:217 msgid "Autre (Corde frottee)" -msgstr "Outros (curvado)" +msgstr "Outro (curvado)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:252 -#, fuzzy msgid "Autre (Electronique)" msgstr "Outro (Electrónico)" @@ -9813,9 +9677,8 @@ msgstr "Outro (Electrónico)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:452 -#, fuzzy msgid "Autre bois" -msgstr "Autorisé" +msgstr "Outra madeira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:397 @@ -9829,7 +9692,7 @@ msgstr "Outra corda pitada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:57 msgid "Autre cuivre" -msgstr "Cobrir outros" +msgstr "Outro cobre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:137 @@ -9842,9 +9705,8 @@ msgstr "Outra orquestra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "Autre percussions" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "Outros percurssão" # #. For the first occurrence, @@ -9868,7 +9730,7 @@ msgstr "Disponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:71 #, c-format msgid "Available Call Numbers Sort" -msgstr "Cotas disponíveis Ordenar" +msgstr "Cotas Disponíveis Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:75 #, c-format @@ -9901,7 +9763,7 @@ msgstr "Duração média do empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 msgid "Axel Bojer and Thomas Gramstad" -msgstr "Axel Bojer and Thomas Gramstad" +msgstr "Axel Bojer e Thomas Gramstad" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:71 @@ -9917,9 +9779,8 @@ msgid "BK" msgstr "BK" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 -#, fuzzy msgid "BLOCKED" -msgstr "LOC" +msgstr "BLOQUEADO" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:254 msgid "BSD License" @@ -9931,7 +9792,6 @@ msgstr "Recuar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "Back to Catalog Maintenance" msgstr "Voltar à Manutenção do Catálogo" @@ -9941,7 +9801,6 @@ msgid "Back to System Preferences" msgstr "Voltar às Preferências do Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Back to Tools" msgstr "Voltar às Ferramentas" @@ -9999,28 +9858,25 @@ msgstr "Código de barras %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:138 #, c-format msgid "Barcode : %s" -msgstr "Código de barras: %s" +msgstr "Código de barras : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:405 msgid "Barcode Type" msgstr "Tipo de Código de barras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:215 -#, fuzzy msgid "Barcode desc" -msgstr "Código de barras %s" +msgstr "Código de barras desc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "Barcode file" -msgstr "Nome do ficheiro de Código de barras:" +msgstr "Ficheiro de Código de barras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:60 msgid "Barcode file:" -msgstr "Nome do ficheiro de Código de barras:" +msgstr "Ficheiro de Código de barras:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "Barcode list (one barcode per line):" msgstr "Lista de códigos de barra (um código de barra por linha)" @@ -10031,7 +9887,7 @@ msgstr "Lista de códigos de barra (um código de barra por linha)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:232 msgid "Barcode:" -msgstr "Código de barras: " +msgstr "Código de barras:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -10041,14 +9897,13 @@ msgstr "Código de barras: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Código de barras: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Barcodes not found" -msgstr ": não foi encontrado o código de barras" +msgstr "Não foi encontrado o código de barras" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) - estava Adhérent #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:325 @@ -10063,9 +9918,8 @@ msgid "Base of emulsion material - visual projection" msgstr "Base de material de emulsão - projecção visual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:300 -#, fuzzy msgid "Base of film:" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "Base do filme:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:171 @@ -10075,15 +9929,12 @@ msgstr "Nível base" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "" "Based on the information entered, the Numbering Pattern will look like this: " msgstr "" -"Com base na informação fornecida o modelo de Numeração será o seguinte:
    " +"Com base na informação fornecida o modelo de Numeração será o seguinte: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Basic Parameters" msgstr "Parâmetros de base" @@ -10097,16 +9948,14 @@ msgid "Basic parameters" msgstr "Parâmetros de base" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "Basic parameters is where library policies are set and governed. It is best " "to set your system preferences, and then to work through the Basic " "Parameters in the order that they appear on this page." msgstr "" -"Les paramètres système sont l'endroit où les politiques de la bibliothèque " -"sont fixées et administrées.Le mieux c'est de choisir vos préférences " -"système, et puis de parcourir les Paramètres dans l'ordre dans lequel ils " -"apparaissent sur cette page." +"Parâmetros de base é onde as políticas da biblioteca são definidas e " +"governados. É melhor definir suas preferências de sistema, e depois " +"trabalhar através dos parâmetros básicos pela ordem que aparecem na página." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:251 @@ -10122,56 +9971,51 @@ msgstr "Cesto" #. %3$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" -msgstr "Cesto %s para %s" +msgstr "Cesto %s (%s) para %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #. %3$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basket %s (%s) for %s" -msgstr "Cesto %s para %s" +msgstr "Basket %s (%s) para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Basket (#)" -msgstr "Cesto" +msgstr "Cesto (#)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:333 -#, fuzzy msgid "Basket :" -msgstr "Cesto" +msgstr "Cesto :" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Basket Group Name:" -msgstr "Nom d'adhérent" +msgstr "Nome Grupo:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basket Group n°%s" -msgstr "Modificar o Grupo %s" +msgstr "Grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basket Grouping for %s" -msgstr "Cesto %s para %s" +msgstr "Agrupamento de cesto para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:135 -#, fuzzy msgid "Basket deleted" -msgstr "O Orçamento foi eliminado" +msgstr "Cesto eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "Basket details" msgstr "Conteúdo do Cesto" @@ -10181,104 +10025,88 @@ msgstr "Cesto vazio" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "Basket group" -msgstr "Cassette audio" +msgstr "Grupo de cestos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "Basket group:" -msgstr "Cesto" +msgstr "Grupo de cestos:" # #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 -#, fuzzy msgid "Basket groups" -msgstr "Cassette audio" +msgstr "Grupos de cestos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "Basket name" -msgstr "Numéro do Cesto : %s" +msgstr "Nome do cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "Basketgroup:" -msgstr "Cesto" +msgstr "Grupo de cestos:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 -#, fuzzy msgid "Baskets" -msgstr "Cesto" +msgstr "Cestos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:327 -#, fuzzy msgid "Basse" -msgstr "Basse" +msgstr "Baixo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:412 -#, fuzzy msgid "Basson" -msgstr "Motif" +msgstr "Fagote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:929 -#, fuzzy msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia" -msgstr "(Indonésien)" +msgstr "Batavia (Djakarta), Indonésia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Batch Delete Items" -msgstr "supressão de itens do lote" +msgstr "Eliminar Itens do Lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Batch Modify Items" -msgstr "supressão de itens do lote" +msgstr "Modificar Itens do Lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Batch item" -msgstr "Adicionar exemplar" +msgstr "Item do Lote" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Batch item deletion" -msgstr "Sélection d'un adhérent" +msgstr "Eliminar item do lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Batch item deletion results" -msgstr "Sélection d'un adhérent" +msgstr "Resultados de eliminar item" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "Batch item modification" -msgstr "Anular o aviso" +msgstr "Modificar item do lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Batch item modification results" -msgstr "Anular o aviso" +msgstr "Resultados de modificar item" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -10287,9 +10115,8 @@ msgstr "Anular o aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Batches" -msgstr "Lote" +msgstr "Lotes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:12 @@ -10302,14 +10129,14 @@ msgstr "" "restante informação necessária para completar os registos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:71 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go " "here if you wish to enable this feature." msgstr "" "A preferência do sistema \"ExtendedPatronAttributes\" está actualmente " -"inactiva. Por isso não é possivel definir os atributos específicos dos " +"inactiva. Por isso não é possível definir os atributos específicos dos " "leitores. Clicar aqui para activar esta funcionalidade. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:14 @@ -10318,12 +10145,19 @@ msgid "" "closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply " "the event to one branch or all branches. To add events, simply" msgstr "" +"Antes de adicionar eventos, escolha a biblioteca que você gostaria de " +"aplicar para o encerramento. Adicionando eventos quando você será perguntado " +"se você gostaria de aplicar \"o acontecimento de uma sucursal ou de todas as " +"filiais. Para adicionar eventos, simplesmente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:19 msgid "" "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can " "easily define a profile that is right for your printer/template combination." msgstr "" +"Antes de escolher um perfil Alguns tentam imprimir cartões amostra de modo " +"que você pode facilmente definir um perfil que é direito para sua combinação " +"de impressora / modelo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:36 msgid "" @@ -10331,12 +10165,11 @@ msgid "" "Please log in with the username and password given to you by your systems " "administrator and located in your" msgstr "" -"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " -"Please log in with the username and password given to you by your systems " -"administrator and located in your" +"Antes de começarmos, por favor, verifique se você tem as credenciais certas " +"para continuar. Por favor faça login com os dados fornecidos pelo seu " +"administrador de sistemas e localizados no seu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:257 -#, fuzzy msgid "Begin Claim" msgstr "Iniciar uma Reclamação" @@ -10345,9 +10178,8 @@ msgid "Beginning at offset:" msgstr "Começar na posição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "Beginning date:" -msgstr "Data de início: " +msgstr "Data de início:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1428 msgid "Begins with" @@ -10355,13 +10187,15 @@ msgstr "Começa com" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:9 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit:" -msgstr "As possibilidades da pesquisa avançada são as seguintes:" +msgstr "Abaixo está um resumo das várias partes do limite de pesquisa avançada:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:11 msgid "" "Below the box for the barcode there may be options for you to override the " "default due date for the item." msgstr "" +"Abaixo da caixa para o código de barras podem estar opções para substituir a " +"data de devolução do item." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:12 msgid "" @@ -10369,19 +10203,23 @@ msgid "" "can choose which fields you want to edit on all of the records (like " "applying a note to all of them, or moving them from one library to another)." msgstr "" +"Abaixo da lista de itens existe um editor de um item. Usando esse " +"formulário, pode escolher quais o campos que pretende editar em todos os " +"registos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:10 msgid "" "Below the summary there will be a list of the records that will be imported" -msgstr "" +msgstr "Abaixo do sumário existe uma lista do registos que serão importados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:11 msgid "Below the task scheduler form, there is a list of scheduled reports" msgstr "" +"Abaixo do agendador de tarefas existe uma lista com os relatórios agendados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:124 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)" -msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polonais pour version 2.0)" +msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polaco para 2.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:694 @@ -10400,9 +10238,8 @@ msgid "Biannual" msgstr "Bianual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:268 -#, fuzzy msgid "Bib" -msgstr "N° de referências" +msgstr "Referência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:222 msgid "BibLibre" @@ -10413,13 +10250,12 @@ msgstr "BibLibre" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "BibTex" -msgstr "N° de referências" +msgstr "BibTex" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:14 msgid "Biblio Record Number:" -msgstr "Numéro do registo:" +msgstr "Número do Registo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:31 msgid "Biblio count" @@ -10432,31 +10268,29 @@ msgstr "Modelo de descrição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:85 msgid "Biblio:" -msgstr "Registo: " +msgstr "Registo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:70 msgid "Bibliographic Data to Print" -msgstr "Dados Bibliográficos a imprimir" +msgstr "Dados Bibliográficos a Imprimir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "Bibliographic information" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "Informação bibliográfica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 msgid "Bibliographies" msgstr "Bibliografias" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:266 -#, fuzzy msgid "Bibliography:" -msgstr "Bibliografias" +msgstr "Bibliografia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:24 msgid "Biblionumber:" -msgstr "Numéro do Registo:" +msgstr "Número do Registo:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:118 @@ -10465,16 +10299,15 @@ msgstr "Registos em Reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:223 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ)" -msgstr "" +msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:3 msgid "Billing" msgstr "Factura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:222 -#, fuzzy msgid "Billing Place:" -msgstr "Règle de classement :" +msgstr "Local Factura:" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to @@ -10488,19 +10321,16 @@ msgid "Bimonthly" msgstr "Bimensal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Binding Material 1:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Encadernação Material 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Binding Material 2:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Encadernação Material 2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "Binding Material 3:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Encadernação Material 3:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:164 @@ -10508,12 +10338,10 @@ msgid "Biography" msgstr "Biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1093 -#, fuzzy msgid "Biography code" -msgstr "Biografia" +msgstr "Código de Biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1526 -#, fuzzy msgid "Biography:" msgstr "Biografia:" @@ -10550,20 +10378,17 @@ msgstr "Bombaim, Índia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:451 -#, fuzzy msgid "Bonne" -msgstr "Fait" +msgstr "Boa" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51 -#, fuzzy msgid "Book" -msgstr "Livros" +msgstr "Livro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:398 -#, fuzzy msgid "Book fund:" -msgstr "Poste budgétaire :" +msgstr "Fundo para livros:" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:225 @@ -10598,9 +10423,8 @@ msgid "Borrowernumber:" msgstr "Número de Leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:225 -#, fuzzy msgid "Bound with':" -msgstr "Começa com" +msgstr "Começa com:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:174 msgid "Braille" @@ -10610,25 +10434,22 @@ msgstr "Braille" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:33 msgid "Braille or Moon script" -msgstr "Escrita braille" +msgstr "Braille ou Moon script" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:197 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "biblioteca" +msgstr "Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Branch:" -msgstr "Lote:" +msgstr "Biblioteca:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "Branchcode:" -msgstr "Lote:" +msgstr "Código biblioteca:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:153 msgid "Brendan A. Gallagher" @@ -10655,13 +10476,12 @@ msgid "Broadcast standard - videorecording" msgstr "Programa de rádio padrão - gravação de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:242 -#, fuzzy msgid "Brooke Johnson" -msgstr "Mike Johnson" +msgstr "Brooke Johnson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 msgid "Browse by last name:" -msgstr "" +msgstr "Procura pelo apelido:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:51 #, c-format @@ -10686,11 +10506,11 @@ msgstr "Procurar a imagem e clicar 'Transferir'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:30 msgid "Browse system logs" -msgstr "Consultar os relatórios (logs) do sistema" +msgstr "Consultar os relatórios do sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:77 msgid "Browse the system logs" -msgstr "Consulta dos relatórios diários ('logs') produzidos pelo sistema" +msgstr "Consulta dos relatórios diários produzidos pelo sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:206 msgid "Bruno Toumi" @@ -10717,15 +10537,13 @@ msgid "Budget" msgstr "Orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:263 -#, fuzzy msgid "Budget Name" -msgstr "Data do orçamento" +msgstr "Nome do Orçamento" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Budget Planning" -msgstr "Previsão do Periódico" +msgstr "Planeamento do Orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:27 @@ -10737,16 +10555,14 @@ msgstr "" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:109 -#, fuzzy msgid "Budget planning" -msgstr "Previsão do Periódico" +msgstr "Planeamento do orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:270 -#, fuzzy msgid "Budget:" -msgstr "Orçamento" +msgstr "Orçamento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:328 @@ -10768,16 +10584,14 @@ msgid "Budgets" msgstr "Orçamentos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5 -#, fuzzy msgid "Budgets & Funds" msgstr "Orçamentos e Contas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:256 -#, fuzzy msgid "Budgets administration" -msgstr "Gestão de divisas" +msgstr "Gestão de orçamentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "Budgets and Funds" @@ -10789,6 +10603,10 @@ msgid "" "acquisitions. An example would be to create a budget for the current year " "and then breaking that into Funds for different areas of the library." msgstr "" +"Orçamentos são utilizados para o monitorização de nível superior dos ganhos " +"contabilísticos relacionados com aquisições. Um exemplo seria a criação de " +"um orçamento para o ano actual e depois quebrar em fundos para diferentes " +"áreas da Biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:155 @@ -10810,31 +10628,28 @@ msgstr "Construir e executar relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:30 msgid "Build and manage batches of labels" -msgstr "Build and manage batches of labels" +msgstr "Construir e gerir lotes de etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Build and manage batches of patron cards" -msgstr "Build and manage batches of labels" +msgstr "Construir e gerir lotes de cartões de leitor" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:83 msgid "Build new" -msgstr "Construir relatório" +msgstr "Construir novo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1205 -#, fuzzy msgid "Burin" -msgstr "Imprimer" +msgstr "Buril" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "By" -msgstr "Por:" +msgstr "Por" #. %1$s: TMPL_VAR name=author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:96 @@ -10847,7 +10662,7 @@ msgid "" "By changing the priority number a patron can be moved up or down on the list " "of holds" msgstr "" -"Modificando a prioridade poderá fazer altera a prioridade do leitorna lista " +"Modificando a prioridade poderá fazer altera a prioridade do leitor na lista " "de reservas " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:11 @@ -10855,8 +10670,8 @@ msgid "" "By changing the report from 'Count items' to 'Amount' you will see the total " "spent" msgstr "" -"Seleccionando no relatório 'Montante' em vez de 'Total de items' poderá " -"aceder ao total gasto " +"Seleccionando no relatório 'Montante' em vez de 'Total de itens' pode aceder " +"ao total gasto " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:22 @@ -10887,8 +10702,7 @@ msgstr "Para modificar a informação deste campo clicar em 'Modificar'" msgid "" "By clicking the 'subfields' link you will be able to alter all of the " "subfields associated with that field" -msgstr "" -"Podera modificar todos os sub-campos deste campo clicando em 'Sub-campos'" +msgstr "Pode modificar todos os sub-campos deste campo clicando em 'Sub-campos'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:208 msgid "" @@ -10897,17 +10711,16 @@ msgid "" "This will allow you to put the headings in the order that best suits your " "item." msgstr "" -"Por padrão Koha alphabetizes seus subcampos 6xx, mas você pode facilmente " +"Por omissão, o Koha alfabetiza os subcampos 6xx, mas você pode facilmente " "movê-los clicando na seta do lado esquerdo do subcampo. Isso permitirá que " "você coloque os títulos na ordem em que melhor se adapte às suas item." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "" "By default items will be exported, if you would like to only export " "bibliographic data, check the 'Don't export items' box" msgstr "" -"Por defeito todos os exemplares serão exportados excepto se assinalarna " +"Por omissão todos os exemplares serão exportados excepto se assinalar a " "caixa 'Não exportar os exemplares'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:105 @@ -10915,8 +10728,9 @@ msgid "" "By default subfields will appear in alphabetical order. You can move these " "fields to the right order by clicking the ^ to the left of the subfield " msgstr "" -"Por subcampos padrão será exibida em ordem alfabética. Você pode mover esses " -"campos para a ordem correta, clicando no ^ à esquerda do subcampo " +"Por omissão os subcampos são exibidos por ordem alfabética. Você pode mover " +"esses campos para a ordem correta, clicando no ^ à esquerda do " +"subcampo " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:89 @@ -10926,9 +10740,8 @@ msgid "By:" msgstr "Por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:224 -#, fuzzy msgid "ByWater Solutions" -msgstr "Localisation" +msgstr "ByWater Solutions" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:165 @@ -10947,9 +10760,8 @@ msgstr "CCF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:977 -#, fuzzy msgid "CCIR/IEC standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "CCIR/IEC standard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:37 msgid "CCODE" @@ -10961,70 +10773,67 @@ msgstr "Programas em CD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:176 msgid "CD audio" -msgstr "CD Audio" +msgstr "CD áudio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:970 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc" -msgstr "CDE (capacidade de disco electrónico) disco-video" +msgstr "CDE (capacidade de disco electrónico) disco-vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68 -#, fuzzy msgid "CF" -msgstr "CCF" +msgstr "CF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:20 msgid "CONTENT" -msgstr "CONTENT" +msgstr "CONTEÚDO" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=profile #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:20 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "CSV - %s" -msgstr "%s - %s" +msgstr "CSV - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:36 msgid "" "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels " "to be imported in to a variety of applications" msgstr "" -"CSV - dados da etiqueta de exportação após o seu layout escolhido é aplicado " -"etiquetas permitindo a ser importado para uma variedade de aplicações" +"CSV - Exportar dados da etiqueta após escolha do esquema aplicado permitindo " +"assim às etiquetas serem importadas noutras aplicações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "CSV Profiles" -msgstr "Profil :" +msgstr "Perfis CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:5 msgid "" "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to " "export." msgstr "" +"Perfis CSV são criado para definir como a sua lista ou carrinho são " +"exportados." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "CSV profiles" -msgstr "Profil :" +msgstr "Perfis CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:143 -#, fuzzy msgid "CSV separator:" -msgstr "Recherche de" +msgstr "Separador CSV:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1007 -#, fuzzy msgid "CX encoded" -msgstr "Dados registados" +msgstr "CX codificado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:714 @@ -11039,7 +10848,7 @@ msgstr "Cadiz, Espanha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:55 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" -msgstr "Calculado em %s de %s a %s" +msgstr "Calculado em %s, De %s a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:66 @@ -11100,23 +10909,20 @@ msgstr "Cota Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:408 msgid "Call no" -msgstr "Cota " +msgstr "Cota" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:389 -#, fuzzy msgid "Call no." -msgstr "Cota " +msgstr "Cota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "Call number" msgstr "Cota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Callnumber" msgstr "Cota" @@ -11127,12 +10933,11 @@ msgstr "Cota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:200 #, c-format msgid "Callnumber %S Barcode %S" -msgstr "Cota %S Código de barras %S" +msgstr "Cota %S Código de barras %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:225 -#, fuzzy msgid "Calyx" -msgstr "Diário" +msgstr "Cálice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:54 msgid "Can I add items to a staff list right from the 'Lists' module?" @@ -11144,7 +10949,7 @@ msgstr "Posso adicionar itens à lista da página de detalhes?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:31 msgid "Can I customize the email sent to my patrons?" -msgstr "Posso personalizar os e-mails enviados para o meu patrão?" +msgstr "Posso personalizar os e-mails enviados para os leitores?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:213 msgid "Can I duplicate a record in my system to do some copy cataloging?" @@ -11163,19 +10968,19 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:43 msgid "Can I have reports run on a schedule?" -msgstr "Posso executar relatórios em um cronograma?" +msgstr "Posso executar relatórios num cronograma?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:55 msgid "Can I have run-time defined parameters?" -msgstr "" +msgstr "Podem haver parâmetros definidos em tempo de execução?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:77 msgid "Can I see what lists a bib record is in?" -msgstr "Posso ver as listas de um registo qu está na biblioteca?" +msgstr "Posso ver as listas onde um registo está?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:16 msgid "Can I turn off comment moderation?" -msgstr "Pode ser possivel desactivar a moderação dos comentários?" +msgstr "É possível desactivar a moderação dos comentários?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:198 msgid "Can be complex to configure and maintain" @@ -11188,29 +10993,22 @@ msgstr "" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Can not close basket" -msgstr "Fechar o Cesto" +msgstr "Não é possível fechar o cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:448 msgid "Can't be cancelled when item is in transit" -msgstr "Não é possivel eliminar quando o exemplar está a ser transferido" +msgstr "Não é possível eliminar quando o exemplar está a ser transferido" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 -#, fuzzy msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" -msgstr "" -"Não é possivel gravar o registo por os seguintes campos estarem vazios:\n" -"\n" +msgstr "Não é possível gravar o registo por os seguintes campos estarem vazios:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 -#, fuzzy msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" -msgstr "" -"Não é possivel gravar o registo por os seguintes campos estarem vazios:\n" -"\n" +msgstr "Não é possível gravar o registo por os seguintes campos estarem vazios:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 @@ -11352,28 +11150,27 @@ msgstr "Anular" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:709 -#, fuzzy msgid "Cancel Hold" -msgstr "Anular empréstimo" +msgstr "Anular Reserva" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:541 msgid "Cancel Marked Requests" -msgstr "Anular as reservas assinaladas" +msgstr "Anular os Pedidos Assinalados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:149 msgid "Cancel hold" -msgstr "Anular empréstimo" +msgstr "Anular reserva" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:147 msgid "Cancel hold and return to : " -msgstr "Anular empréstimo e voltar a : " +msgstr "Anular reserva e voltar a : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:167 msgid "Cancel notification" @@ -11382,11 +11179,11 @@ msgstr "Anular o aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:53 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:" -msgstr "Anular a reserva e depois tentar tranferir: " +msgstr "Anular a reserva e depois tentar transferir:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:62 msgid "Cannot Check In" -msgstr "Não é possivel Devolver" +msgstr "Não é possível Devolver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:193 @@ -11395,26 +11192,25 @@ msgstr "Não é possivel Devolver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:49 msgid "Cannot Delete" -msgstr "Não é possivel eliminar a Inscrição" +msgstr "Não é possivel Eliminar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Cannot Delete Currency" -msgstr "Não é possivel eliminar esta moeda" +msgstr "Não é possível Eliminar Moeda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:249 msgid "Cannot Delete Item Type" -msgstr "Não é possivel eliminar o tipo de documento" +msgstr "Não é possível Eliminar o Tipo de documento" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:11 #, c-format msgid "Cannot Delete Item Type '%s'" -msgstr "Não é possivel eliminar o tipo de documento '%s'" +msgstr "Não é possível eliminar o tipo de documento '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:17 msgid "Cannot Delete Patron" -msgstr "Não é possivel eliminar o leitor" +msgstr "Não é possível eliminar o leitor" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -11422,55 +11218,50 @@ msgstr "Não é possivel eliminar o leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, c-format msgid "Cannot Delete: Category %s in Use" -msgstr "Não é possivel eliminar esta Categoria (é utilisada em %s casos)" +msgstr "Não é possível eliminar: Categoria %s em uso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "Cannot Edit" -msgstr "Não é possivel eliminar a Inscrição" +msgstr "Não é possível editar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:202 msgid "Cannot Place Hold" -msgstr "Não é possivel reservar" +msgstr "Não é possível reservar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:215 -#, fuzzy msgid "Cannot Place Hold on Some Items" -msgstr "Não é possivel reservar" +msgstr "Não é possível reservar esses itens" # #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:403 -#, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" -msgstr "Não é possivel reservar" +msgstr "Não é possível reservar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:489 -#, fuzzy msgid "Cannot check out!" -msgstr "Não é possivel Emprestar!" +msgstr "Não é possível Emprestar!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:230 -#, fuzzy msgid "Cannot delete budget" -msgstr "Não é possivel eliminar a regra de alfabetação" +msgstr "Não é possível eliminar orçamento" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Cannot delete budget '%s'" -msgstr "Não é possivel eliminar o tipo de documento '%s'" +msgstr "Não é possível eliminar o orçamento '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:223 msgid "Cannot delete filing rule" -msgstr "Não é possivel eliminar a regra de alfabetação" +msgstr "Não é possível eliminar a regra de preenchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:132 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time" -msgstr "" +msgstr "Não é possível ter \"meses\" e \"até data\" ao mesmo tempo" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPNLINK @@ -11478,13 +11269,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:88 #, c-format msgid "Cannot open %s to read." -msgstr "Não é possivel abrir %s para leitura." +msgstr "Não é possível abrir %s para leitura." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Cannot place hold:" -msgstr "Não é possivel reservar" +msgstr "Não é possível reservar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:719 @@ -11516,20 +11306,18 @@ msgstr "Cartão" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card Batch Number %s" -msgstr "Lots d'Étiquettes" +msgstr "Lote Cartões Nº %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "Card Height:" -msgstr "Hauteur de page : " +msgstr "Altura Cartão:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "Card Width:" -msgstr "Largeur de page : " +msgstr "Largura Cartão:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:720 @@ -11560,13 +11348,12 @@ msgstr "Carrinho" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:177 msgid "Cassette recording" -msgstr "Cassette audio" +msgstr "Gravação em cassete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:570 -#, fuzzy msgid "Cassini's" -msgstr "Adhérents" +msgstr "Cassini's" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:37 msgid "Cat" @@ -11591,9 +11378,8 @@ msgstr "Categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "Catalog" -msgstr "Catálogos" +msgstr "Catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:2 msgid "Catalog › Sending Your Cart" @@ -11601,12 +11387,11 @@ msgstr "Catálogo › Enviando o Seu Carrinho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:2 msgid "Catalog › Your Cart" -msgstr "Catálogo › O Seu Carrinho" +msgstr "Catálogo › O Seu Carrinho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Catalog Details" -msgstr "Detalhes do catálogo" +msgstr "Detalhes do Catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:88 msgid "Catalog Maintenance" @@ -11622,31 +11407,27 @@ msgid "Catalog by Item Type" msgstr "Catálogo por tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "Catalog by itemtype" msgstr "Catálogo por tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:135 -#, fuzzy msgid "Catalog details" -msgstr "Detalhes" +msgstr "Detalhes do catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:20 msgid "" "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within " "Koha." msgstr "" -"parâmetros catálogo ajudar a configurar a funcionalidade de catalogação na " +"Parâmetros do catálogo para configurar a funcionalidade de catalogação na " "Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Catalog search" -msgstr "Pesquisar o catálogo" +msgstr "Pesquisar no catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Catalog statistics" msgstr "Estatísticas do Catálogo" @@ -11669,14 +11450,12 @@ msgid "Cataloging" msgstr "Catalogar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Cataloging Help" msgstr "Ajuda à catalogação" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:16 -#, fuzzy msgid "Cataloging Search" -msgstr "Pesquisar o catálogo" +msgstr "Pesquisar no catálogo " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:5 msgid "" @@ -11684,9 +11463,9 @@ msgid "" "explain how to use the labeled MARC view for cataloging.  The other way " "to catalog is to use the ‡bilbios cataloging plugin. " msgstr "" -"Catalogação no Koha pode ser feito de duas maneiras.$gt; Este manual irá " -"explicar como usar o rótulo vista MARC para catalogação.> A outra maneira " -"de catalogar é usar o ‡bilbios cataloging plugin. " +"Catalogação no Koha pode ser feito de duas maneiras.  Este manual irá " +"explicar como usar o rótulo vista MARC para catalogação.  A outra " +"maneira de catalogar é usar o ‡bilbios cataloging plugin. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:11 msgid "Cataloging:" @@ -11697,9 +11476,8 @@ msgid "Catalogs" msgstr "Catálogos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:226 -#, fuzzy msgid "Catalyst IT" -msgstr "Catálogos" +msgstr "Catalyst IT" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:7 msgid "Categories, Descriptions and Types" @@ -11716,12 +11494,12 @@ msgstr "Categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:183 #, c-format msgid "Category %s is in use. Deletion not possible!" -msgstr "Esta Categoria é utilizada %s vez(es). Não é possivel eliminar!" +msgstr "Categoria %s em uso. Não é possível eliminar!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:214 msgid "Category Deleted" -msgstr "Categoria eliminada" +msgstr "Categoria Eliminada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:296 msgid "Category Type:" @@ -11729,7 +11507,7 @@ msgstr "Tipo de Categoria:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:161 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists" -msgstr "" +msgstr "Impossível adicionar categoria, código já existe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:160 msgid "" @@ -11750,13 +11528,12 @@ msgid "Category code:" msgstr "Código de Categoria:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:253 -#, fuzzy msgid "Category name" -msgstr "Nome da Categoria:" +msgstr "Nome da Categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:10 msgid "Category of Satellite for Remote Sensing Image:" -msgstr "Categoria de Imagem de Satélite de Sensoriamento Remoto para:" +msgstr "Categoria do Satellite for Remote Sensing Image:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:147 msgid "Category type:" @@ -11772,7 +11549,7 @@ msgstr "Tipo da Categoria:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:289 msgid "Category:" -msgstr "Categoria: " +msgstr "Categoria:" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowercategorycode #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:27 @@ -11797,9 +11574,8 @@ msgstr "Código da Categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:282 -#, fuzzy msgid "Celesta" -msgstr "Effacer" +msgstr "Celesta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:281 @@ -11808,13 +11584,12 @@ msgstr "Valor da célula" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:255 msgid "Cells contain estimated values only." -msgstr "células contêm valores estimados apenas." +msgstr "Células contêm valores estimados apenas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "Centimetres" -msgstr "Décompte des documents" +msgstr "Centímetros" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:346 @@ -11845,19 +11620,17 @@ msgstr "Modificar Utilizador e/ou Chave de acesso de %s %s" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "Change basket group" -msgstr "Criar um modelo" +msgstr "Modificar o grupo de cesto" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "Change basketgroup" -msgstr "Criar um modelo" +msgstr "Modificar o grupo de cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:741 msgid "Change framework:" -msgstr "Folha de descrição:" +msgstr "Modificar modelo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:96 msgid "Changed action if matching record found" @@ -11869,21 +11642,20 @@ msgstr "Acção modificada se não existir correspondência com o registo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:542 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:462 -#, fuzzy msgid "Changed back to:" -msgstr "Voltar a" +msgstr "Alterado de volta para:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:102 msgid "Changed item processing option" -msgstr "Opção de acção sobre os exemplares modificados" +msgstr "Opção de processamento de item alterada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:138 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Changed. Reset" -msgstr "Depuis trier" +msgstr "Alterado. Repor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:418 msgid "Character Sets (Mandatory) 1" @@ -11900,9 +11672,8 @@ msgstr "Formato de dados:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Character of Image:" -msgstr "Formato de dados:" +msgstr "Formato da imagem:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:26 @@ -11920,12 +11691,11 @@ msgstr "Tipo de custo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:16 msgid "Chat with Koha users and developers" -msgstr "Discutir (chat) com os utilizadores e programadores do KOHA" +msgstr "Conversar com os utilizadores e programadores do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "Check All" msgstr "Devolver" @@ -11943,9 +11713,8 @@ msgid "Check In" msgstr "Devolver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Check In Warnings" -msgstr "Devolver" +msgstr "Avisos de Devolução" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:56 @@ -11981,14 +11750,12 @@ msgid "Check Out" msgstr "Emprestar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Check Out (Issues)" msgstr "Empréstimo (Números)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Check Out Warnings" -msgstr "Emprestar" +msgstr "Emprestar (Avisos)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:42 msgid "Check expiration" @@ -12022,11 +11789,11 @@ msgstr "Devolução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:18 msgid "Check out to:" -msgstr "Emprestar a: " +msgstr "Emprestar a:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:38 msgid "Check that your database is running." -msgstr "Vericar se a base de dados funciona." +msgstr "Verificar se a base de dados funciona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:9 msgid "Check the box next to the action(s) you'd like to perform" @@ -12038,13 +11805,12 @@ msgstr "" "Marque as caixas para os itens que não devem ser a transferíveis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from." -msgstr "Assinalar o caixa correspondente à acção a efectuar" +msgstr "Marque as caixas para as bibliotecas que aceitam a devolução de itens." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid "Check the hostname setting in" -msgstr "Verificação do nome do hospedeiro indicado em koha.xml" +msgstr "Verificação do nome do hospedeiro em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:119 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." @@ -12071,11 +11837,10 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 msgid "Check your database settings in" -msgstr "Verificar as definições da base de dados" +msgstr "Verificar as definições da base de dados no" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:178 -#, fuzzy msgid "Check-in" msgstr "Devolver" @@ -12091,17 +11856,17 @@ msgstr "Data de devolução entre:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:119 #, c-format msgid "Check-out history for %s patrons will be anonymized" -msgstr "Histórico do empréstimo alterado para anónimo em %s leitores." +msgstr "Histórico do empréstimo alterado para anónimo em %s leitores." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Checked" -msgstr "Activado" +msgstr "Activo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:112 msgid "Checked (searched by default):" -msgstr "Activo (pesquisa por defeito)" +msgstr "Activo (pesquisado por omissão):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:75 @@ -12109,9 +11874,8 @@ msgid "Checked Out" msgstr "Empréstimo(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Checked Out Today" -msgstr "Empréstimo(s)" +msgstr "Empréstimo(s) de Hoje" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -12120,9 +11884,9 @@ msgstr "Empréstimo(s)" #. %5$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %6$s: TMPL_VAR name=datetime #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checked in %s (%s) from %s %s (%s): %s" -msgstr "Emprestado a %s, Devolução em %s" +msgstr "Devolvido %s (%s) de %s %s (%s): %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:256 msgid "Checked out" @@ -12130,9 +11894,9 @@ msgstr "Empréstimo" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checked out %s times" -msgstr "A été prêté %s fois" +msgstr "Emprestado %s vezes" #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:93 @@ -12147,28 +11911,27 @@ msgstr "Emprestado (%s)," #. %5$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %6$s: TMPL_VAR name=datetime #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checked out %s (%s) to %s %s (%s): %s" -msgstr "Emprestado a %s, Devolução em %s" +msgstr "Emprestado %s (%s) a %s %s (%s): %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Checked out from" -msgstr "Emprestado a" +msgstr "Emprestado desde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:407 msgid "Checked out on" -msgstr "Emprestado a" +msgstr "Emprestado em" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checked out to %s %s" -msgstr "Está emprestado a %s %s (%s)" +msgstr "Está emprestado a %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=datedue @@ -12183,7 +11946,7 @@ msgstr "Documentos devolvidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:253 msgid "Checked:" -msgstr "Activo :" +msgstr "Activo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:144 msgid "Checkin" @@ -12192,14 +11955,12 @@ msgstr "Devolver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:472 -#, fuzzy msgid "Checkin Failed" -msgstr "Activado" +msgstr "Devolução Falhou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Checkin on" -msgstr "Devolver" +msgstr "Devolver em" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -12216,6 +11977,8 @@ msgid "" "Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside " "the prediction pattern." msgstr "" +"Verificar a caixa 'história Manual' permite adicionar periódicos fora do " +"padrão de previsão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:63 @@ -12229,19 +11992,16 @@ msgid "Checkout History" msgstr "Empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Checkout Status:" -msgstr "Emprestar a: " +msgstr "Estado do Empréstimo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Checkout count" -msgstr "Emprestado a" +msgstr "Contagem de empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Checkout date" -msgstr "Data de empréstimo desde:" +msgstr "Data de empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:79 @@ -12259,7 +12019,6 @@ msgid "Checkout history for %s" msgstr "Histórico do Empréstimo para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Checkout on" msgstr "Emprestado a" @@ -12268,14 +12027,12 @@ msgid "Checkouts" msgstr "Empréstimo(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "Checkouts Per Patron" -msgstr "Verificação das datas que expira" +msgstr "Empréstimos Por Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 -#, fuzzy msgid "Checkouts are" -msgstr "Data de empréstimo desde:" +msgstr "Empréstimos são" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:57 @@ -12289,7 +12046,7 @@ msgid "" "definition." msgstr "" "Validação da estrutura UNIMARC. Quando é feita uma alteração numa folha de " -"recolha é recomendado executar este procedimento para confirmar se não " +"recolha é recomendado executar este procedimento para confirmar se não " "existem erros." #. OPTGROUP @@ -12300,20 +12057,19 @@ msgid "Child" msgstr "Criança" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Child = A patron who can have an adult guarantor." -msgstr "A inscrição de crianças obrigam a ter um adulto \"responsavel\". " +msgstr "Criança = Leitor que podem ter uma ligação com um Adulto." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:60 msgid "Child Patron" -msgstr "Incrição de Criança" +msgstr "Leitor Criança" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:11 msgid "Child Patrons: a patron category that has a "guarantor"." -msgstr "Les adhérents enfants sont une catégorie qui a un \"garant\"." +msgstr "Leitores Criança: categoria de leitores que possuem um parente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 @@ -12321,7 +12077,7 @@ msgstr "Les adhérents enfants sont une catégorie qui a un \"garant\"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 msgid "Child patron" -msgstr "Incrição de Criança" +msgstr "Leitor Criança" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548 @@ -12332,7 +12088,7 @@ msgstr "Chinês, Japonês, Coreano" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Choice" -msgstr "Lista de opções" +msgstr "Escolha" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:188 @@ -12345,12 +12101,14 @@ msgstr "Escolher" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:8 msgid "Choose 'Acquisitions' under 'Statistics Wizards'" -msgstr "Selecionar 'Aquisições' abaixo do 'Assistente de Estatísticas'" +msgstr "Seleccionar 'Aquisições' abaixo do 'Assistente de Estatísticas'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:16 msgid "" "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received." msgstr "" +"Seleccionar 'Chegado' na lista de estado para marcar um periódico como " +"recebido." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:9 msgid "Choose 'Average loan time' under 'Other'" @@ -12361,22 +12119,22 @@ msgid "Choose 'Catalog by Item Type' under 'Other'" msgstr "Seleccionar 'Catálogo por tipo de documento' abaixo de 'Outros'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Choose 'Catalog' under 'Statistics Wizards'" -msgstr "Seleccionar 'Leitores' abaixo de 'Assistente de Orçamento'" +msgstr "Seleccionar 'Catálogo' abaixo de 'Assistente de Estatísticas'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:8 msgid "Choose 'Circulation' under 'Statistics Wizards'" -msgstr "Seleccionar 'Empréstimos' abaixo de 'Assistente de Orçamento'" +msgstr "Seleccionar 'Circulação' abaixo de 'Assistente de Estatísticas'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:6 msgid "Choose 'Comments'" msgstr "Seleccionar 'Comentários'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Choose 'Guided Reports' under 'Guided Reports Wizard'" -msgstr "Koha > Rapports > Rapports guidés > Dictionnaire" +msgstr "" +"Seleccionar 'Relatórios Guiados' abaixo de 'Assistente de Relatórios Guidos' " +"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:9 msgid "Choose 'Items not checked out' under 'Inactive'" @@ -12407,18 +12165,16 @@ msgid "Choose 'Patrons' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Seleccionar 'Leitores' abaixo de 'Assistente de Orçamento'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Choose 'Serials' under 'Statistics Wizards'" -msgstr "Seleccionar 'Leitores' abaixo de 'Assistente de Orçamento'" +msgstr "Seleccionar 'Periódicos' abaixo de 'Assistente de Estatísticas'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:12 msgid "Choose 'Upload patron images'" msgstr "Seleccionar 'Adicionar imagens de leitores'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Choose .koc File:" -msgstr "Escolher o tipo de apresentação" +msgstr "Escolher ficheiro .koc:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:38 msgid "Choose Adult category" @@ -12434,7 +12190,7 @@ msgstr "Seleccionar o tipo de Código de Barras (codificação)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Choose Hemisphere:" -msgstr "Escolher hemisfério: " +msgstr "Escolher hemisfério:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:57 msgid "Choose Layout Type" @@ -12442,19 +12198,16 @@ msgstr "Escolher o tipo de apresentação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" msgstr "Escolher a ordem dos campos de texto a imprimir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Choose Order of Text Fields to Print" msgstr "Escolher a ordem dos campos de texto a imprimir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Choose SUGGEST from the pull down" -msgstr "choisir le type de document dans la liste déroulante." +msgstr "Escolher SUGGEST na lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:12 msgid "" @@ -12500,16 +12253,15 @@ msgid "" msgstr "Seleccionar uma regra de 'alfabetação' do menu de opções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "Choose a Koha module to build a report on (patrons, circ, cataloging, etc)" -msgstr "Etape 1 sur 6 : Choisissez sur quel module votre rapport portera" +msgstr "" +"Seleccione o módulo Koha para construir um relatório (leitores, circ, etc)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "Choose a Module" -msgstr "Escolher o tipo de apresentação" +msgstr "Escolher um Módulo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:10 msgid "" @@ -12517,7 +12269,7 @@ msgid "" "to choose all branches)" msgstr "" "Seleccionar uma biblioteca (ou deixar o campo vazio no inicio do menu de " -"opçõespara escolher todas as bibliotecas)" +"opções para escolher todas as bibliotecas)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:120 msgid "Choose a category from the 'Show Category' dropdown menu" @@ -12533,37 +12285,34 @@ msgstr "Limitar por 'Biblioteca'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "" "Choose a method for 'outputting' (viewing) the report: Options are 'browser' " "or saving as a file viewable in a program like Excel." msgstr "" -"Escolher o modo de visualizção do relatório. As opções disponíveis " +"Escolher o modo de visualização do relatório. As opções disponíveis " "são:'Navegador' ou um ficheiro compatível com uma folha de cálculo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:68 msgid "Choose a network printer:" -msgstr "Escolher a impressora de rede: " +msgstr "Escolher a impressora de rede:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Choose a title for your entry" -msgstr "Escolher a impressora de rede: " +msgstr "Escolher um título para a entrada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:13 msgid "" "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default " "'All' to perform the report on all item types)" msgstr "" -"Seleccionar un 'Type d'exemplaire' sur lequel le rapport sera fait (ou " -"Seleccionar um 'Tipo de Exemplar' para o relatório" +"Seleccionar um 'Tipo de documento' para executar um relatório (ou " +"Seleccionar um 'Tipo de Exemplar' para o relatório)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Choose an Icon:" -msgstr "Escolher:" +msgstr "Escolher um Icon:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for" @@ -12579,8 +12328,8 @@ msgid "" "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering " "method is used when displaying the lost items)" msgstr "" -"Seleccionar a categoria para 'Ordenar', que será utilizada quando " -"foremapresentados os exemplares desaparecidos" +"Seleccionar a categoria para 'Ordenar', que será utilizada quando forem " +"apresentados os exemplares desaparecidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:183 msgid "Choose indexing engine" @@ -12588,7 +12337,7 @@ msgstr "Escolher o motor de indexação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:55 msgid "Choose library:" -msgstr "Escolher a biblioteca: " +msgstr "Escolher a biblioteca:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:36 @@ -12596,43 +12345,39 @@ msgid "Choose list" msgstr "Escolher a Lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Choose one field to appear in the rows and another to appear in the column. " "If you choose either of the date fields remember to choose to show data by " "'Day', 'Month', or 'Year'" msgstr "" -"Sélectionnez un champs pour les lignes et un autre pour les colonnes.@nbsp; " -"Si vous sélectionnez les champs de date, précisez s'il faut afficher les " -"données par 'Jour', 'Mois' ou 'Année'" +"Escolher um campo para aparecer nas linhas e outro para aparecer na coluna. " +"Se você escolher qualquer um dos campos de data, lembre-se de optar por " +"mostrar dados por \"Dia\", \"Mês\", ou \"Ano\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "" "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave " "this to 'Default' it will apply to all item types" msgstr "" -"Seleccionar un 'Type d'exemplaire' sur lequel le rapport sera fait (ou " -"Seleccionar um 'Tipo de Exemplar' para o relatório" +"Seleccionar um 'Tipo de exemplar' para qual deseja aplicar a regra (ou " +"Seleccionar um 'Tipo de Exemplar' para o relatório)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Choose the character encoding" -msgstr "Formato de dados:" +msgstr "Escolher formato de dados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:11 msgid "Choose the library you want to transfer the book to from the pull down" -msgstr "Escolher a biblioteca para tranferir o livro usando o menu de opções" +msgstr "Escolher a biblioteca para transferir o livro usando o menu de opções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "Choose the method for calculating due date - either include days the library " "is closed in the calculation or don't include them." msgstr "" -"Seleccionar o método de cálculo das datas de devolução: escolha o Calendário " -"quando pretende aceder ao módulo de feriados e Dias para ignorar essa opção" +"Seleccionar o método de cálculo das datas de devolução - incluir ou não os " +"dias que a biblioteca está fechada no cálculo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:54 msgid "" @@ -12643,24 +12388,21 @@ msgstr "" "quando pretende aceder ao módulo de feriados e Dias para ignorar essa opção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Choose the name you want your file to save as" -msgstr "Seleccione o tipo de leitor a adicionar:" +msgstr "Seleccionar o nome para guardar o ficheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:9 msgid "Choose the permissions you'd like this patron to have" -msgstr "Seleccionar as permissões a atribuir a cada Leitor" +msgstr "Seleccionar as permissões a atribuir a este leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields." -msgstr "Seleccionar o tipo de autoridade a adicionar:" +msgstr "Seleccionar o perfil que deseja editar e alterar os campos necessários." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Choose the record by clicking on the title" -msgstr "Seleccionar o relatório a executar da lista" +msgstr "Seleccionar o registo clicando no seu título" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:108 msgid "Choose the report to run from the list" @@ -12671,26 +12413,29 @@ msgid "" "Choose the start and end date you'd like to see and click 'Go' to see the " "results on your screen" msgstr "" -"Seleccione as datas de início e fim do período que pretende visualizare " -"depois clique em 'Go'" +"Seleccionar as datas de início e fim do período que pretende visualizar " +"depois clique em 'Executar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:17 msgid "" "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and " "click 'Submit.'" msgstr "" +"Seleccionar o ficheiro de texto e a dar que quer marcar e carregar em " +"'Submit'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:12 msgid "" "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a " "fiscal year, a quarter, etc." msgstr "" +"Escolher o período de tempo do orçamento, sendo um ano académico, ou fiscal, " +"ou um semestre, etc." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "Choose the type of authority record you would like to add to your system" -msgstr "Seleccionar o tipo de autoridade a adicionar:" +msgstr "Seleccionar o tipo de autoridade a adicionar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:13 msgid "Choose the type of patron you'd like to add:" @@ -12699,35 +12444,34 @@ msgstr "Seleccione o tipo de leitor a adicionar:" # #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Choose this record" -msgstr "Fechar o Cesto" +msgstr "Seleccionar este registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Choose to 'Edit as New (Duplicate)'" -msgstr "Duplicar" +msgstr "Escolher 'Editar como Novo (Duplicar)'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:19 msgid "Choose to export your data in marc or marcxml format" -msgstr "" +msgstr "Escolher para exportar os dados em MARC ou MARCXML" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:8 msgid "Choose to limit your export by any one or more of the following options" msgstr "" +"Escolher para limitar a sua exportação por qualquer um ou mais das seguintes " +"opções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Choose whether or not you want to look for matching records" -msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes" +msgstr "Escolher se deseja ou não verificar correspondências entre registos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:9 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results" -msgstr "" +msgstr "Escolher se deseja receber o texto ou um link para os resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:20 msgid "Choose which library will be using this fund" -msgstr "" +msgstr "Escolher a biblioteca que usará este fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 msgid "" @@ -12735,11 +12479,14 @@ msgid "" "when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print " "to use while walking around the library checking your collection" msgstr "" +"Escolha qual biblioteca, localização, faixa de cota, o estado de item e " +"quando o item foi visto pela última vez para gerar uma lista de prateleira, " +"que você pode imprimir para uso durante a caminhada em torno da biblioteca " +"verificando a sua colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Choose your Library:" -msgstr "Escolher a biblioteca: " +msgstr "Escolher a biblioteca:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:18 msgid "Choose your home branch from the menu you are presented with" @@ -12770,23 +12517,20 @@ msgstr "Chris Cormack" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 -#, fuzzy msgid "Chris Nighswonger" -msgstr "MJ Ray et Chris Nighswonger" +msgstr "Chris Nighswonger" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:168 -#, fuzzy msgid "Christopher Hyde" -msgstr "Histórico" +msgstr "Christopher Hyde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:117 msgid "Cindy Murdock Ames" -msgstr "" +msgstr "Cindy Murdock Ames" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "Circ note" -msgstr "Nota pública" +msgstr "Nota circulação" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 @@ -12812,17 +12556,17 @@ msgstr "Empréstimo" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Circulation Alerts for %s" -msgstr "Transferências" +msgstr "Avisos de Empréstimos para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:3 msgid "Circulation Check In (Returns)" -msgstr "Empréstimo -- Devoluções" +msgstr "Empréstimos -- Devoluções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:3 msgid "Circulation Help" -msgstr "Ajuda ao Empréstimo" +msgstr "Ajuda de empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:8 @@ -12830,17 +12574,16 @@ msgid "Circulation History" msgstr "Histórico do Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "Circulation Messages" -msgstr "Transferências" +msgstr "Mensagens de Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:34 msgid "Circulation Reports" -msgstr "Relatório de Empréstimo" +msgstr "Relatórios de Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:3 msgid "Circulation Statistics" -msgstr "Estatística do Empréstimo: " +msgstr "Estatísticas do Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:3 msgid "Circulation Transfers" @@ -12868,36 +12611,43 @@ msgid "" "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit " "Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value." msgstr "" +"As mensagem são configuradas como valores autorizados. Para adicionar ou " +"editar as mensagem é necessário trabalhar com o valor BOR_NOTES." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:38 msgid "" "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their " "patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation." msgstr "" +"As mensagens de empréstimos são mensagens curtas que os bibliotecários pode " +"deixar para os funcionários ou os outros colegas que aparecerão na altura da " +"circulação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:43 msgid "" "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the " "OPAC." msgstr "" +"As mensagens de empréstimos são mensagens destinadas ao leitor, e que " +"aparecerem quando este entrar no OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:42 msgid "" "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's " "checkout screen." msgstr "" +"As mensagens de empréstimos que aparecem aos funcionários no ecrã de " +"empréstimo de um certo leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:333 -#, fuzzy msgid "Circulation note:" -msgstr "Notas do Empréstimo: " +msgstr "Notas do Empréstimo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Circulation statistics" -msgstr "Estatística do Empréstimo: " +msgstr "Estatísticas do Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:12 msgid "Circulation:" @@ -12920,14 +12670,12 @@ msgid "Cities" msgstr "Cidades" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Cities ›" -msgstr "Cidades > " +msgstr "Cidades ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Cities › Confirm Deletion of City" -msgstr "Cidades > Confirmar a eliminação" +msgstr "Cidades › Confirmar a eliminação" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:3 @@ -12941,32 +12689,30 @@ msgid "Cities and towns" msgstr "Cidades" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "City" -msgstr "Cidade : " +msgstr "Cidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:110 msgid "City ID" -msgstr "Id. da Cidade" +msgstr "ID da Cidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:54 msgid "City ID:" -msgstr "Id. da Cidade:" +msgstr "ID da Cidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:49 msgid "City Search:" -msgstr "Pesquisa de Cidade" +msgstr "Pesquisa de Cidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:75 msgid "City id" -msgstr "Id. da Cidade" +msgstr "ID da Cidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "City, State" -msgstr "Distrito:" +msgstr "Cidade, Distrito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:548 @@ -12975,7 +12721,7 @@ msgstr "Distrito:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 msgid "City, State:" -msgstr "Distrito:" +msgstr "Cidade, Distrito:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:249 msgid "Claim" @@ -12984,12 +12730,11 @@ msgstr "Reclamação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:201 msgid "Claim Acquisition" -msgstr "Reclamação de Encomenda" +msgstr "Reclamação de Aquisição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:256 -#, fuzzy msgid "Claim Date" -msgstr "Reclamado" +msgstr "Data de Reclamação" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:82 @@ -12999,7 +12744,7 @@ msgstr "Reclamação de Encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:206 msgid "Claim Serial Issue" -msgstr "Reclamação de Número em Falta" +msgstr "Reclamação de Número de Periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:24 msgid "Claim using notice:" @@ -13027,23 +12772,22 @@ msgid "" "Claims are notices that you send when an issue that was expected has not " "been received by the library." msgstr "" -"As reclamações são as mensagens enviadas quando um fascículo esperadonão é " +"As reclamações são as mensagens enviadas quando um fascículo esperado não é " "recebido na biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:407 -#, fuzzy msgid "Clarinette" -msgstr "Créer" +msgstr "Clarinete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:427 msgid "Clarinette basse" -msgstr "Clarinette basse" +msgstr "Clarinete baixo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 msgid "Class" @@ -13051,7 +12795,7 @@ msgstr "Classe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "ClassSources" -msgstr "Fontes de Classificação" +msgstr "ClassSources" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:243 @@ -13060,7 +12804,7 @@ msgstr "Classificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:280 msgid "Classification Filing Rules" -msgstr "Regras de alfabetação" +msgstr "Classificação das Regras de alfabetação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:241 msgid "Classification Sources" @@ -13091,46 +12835,42 @@ msgstr "Classificação:" #. %1$s: TMPL_VAR name=classification #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Classification: %s" -msgstr "Classificação:" +msgstr "Classificação: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "Clavecin" -msgstr "Retour" +msgstr "Clavecino" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:272 -#, fuzzy msgid "Clavicorde" -msgstr "Réclamation commande" +msgstr "Clavicorde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "Clay Fouts" -msgstr "Format" +msgstr "Clay Fouts" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "Clean" msgstr "Limpar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 msgid "Clean Patron Records" -msgstr "Limpar o ficheiro de Leitores" +msgstr "Limpar os Registos de Leitores" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:67 #, c-format msgid "Cleaned import batch #%s" -msgstr "lote de importação limpo #%s" +msgstr "Lote de importação limpo #%s" #. INPUT type=button name=cleardate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:464 @@ -13149,29 +12889,25 @@ msgstr "Limpar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 msgid "Clear All" -msgstr "Eliminar todos" +msgstr "Eliminar Todos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:346 -#, fuzzy msgid "Clear Date" -msgstr "Date de la commande" +msgstr "Limpar Data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Clear Field" msgstr "Limpar Campo" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:237 -#, fuzzy msgid "Clear Filters" -msgstr "Limpar Campo" +msgstr "Limpar Filtros" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:412 -#, fuzzy msgid "Clear Screen" -msgstr "A l'écran" +msgstr "Limpar Ecrã" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 msgid "Click 'Add Item' after entering the data for your item" @@ -13179,14 +12915,12 @@ msgstr "Clicar 'Adicionar exemplar' depois de preencher os dados do exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Click 'Add budget' next to the fund you want to edit" -msgstr "Clicar 'Modificar' junto ao Orçamento que pretende modificar" +msgstr "Clicar 'Adicionar orçamento' junto ao fundo que pretende modificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Click 'Add'" -msgstr "Clicar sobre 'Guardar'" +msgstr "Clicar 'Guardar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:50 msgid "" @@ -13204,91 +12938,83 @@ msgid "Click 'Edit' beside the authorized value you wish to edit" msgstr "Clicar 'Modificar' junto ao valor autorizado a modificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Click 'Export'" -msgstr "Clicar sobre 'Importar'" +msgstr "Clicar em 'Exportar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:59 msgid "Click 'Find guarantor' and pick a patron from the resulting list." msgstr "" -"Clicar sobre 'Procurar responsavel' e seleccionar o leitor da lista obtida." +"Clicar em 'Procurar responsável' e seleccionar o leitor da lista obtida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:12 msgid "Click 'Import into catalog' to complete the import" -msgstr "" +msgstr "Clicar em 'Importar para o catálogo' para completar a importação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:28 msgid "Click 'Import'" -msgstr "Clicar sobre 'Importar'" +msgstr "Clicar em 'Importar'" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Click 'Library Transfer Limits'" -msgstr "Pólos da Biblioteca" +msgstr "Clicar em 'Limites Transferência da Biblioteca'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Click 'Manage suggestions'" -msgstr "Gérer les suggestions" +msgstr "Clicar em 'Gerir sugestões'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:28 msgid "Click 'New Authority Framework'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Modelo de Autoridade'" +msgstr "Clicar em 'Adicionar Modelo de Autoridade'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Click 'New Authority'" -msgstr "Clicar sobre 'Nova Autoridade'" +msgstr "Clicar em 'Nova Autoridade'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:9 msgid "Click 'New City'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Cidade'" +msgstr "Clicar em 'Adicionar Cidade'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:13 msgid "Click 'New Classification Source'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar fonte de classificação'" +msgstr "Clicar em 'Adicionar fonte de classificação'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Click 'New Entry'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Cidade'" +msgstr "Clicar em 'Adicionar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:24 msgid "Click 'New Filing Rules'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar regra de classificação'" +msgstr "Clicar em 'Adicionar regra de classificação'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Click 'New Fund'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Cidade'" +msgstr "Clicar em 'Novo fundo'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:8 msgid "Click 'New Notice'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar notificação'" +msgstr "Clicar em 'Adicionar notificação'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:9 msgid "Click 'New Road Type'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar tipo de Estrada'" +msgstr "Clicar em 'Adicionar tipo de Estrada'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Click 'New order'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar notificação'" +msgstr "Clicar em 'Adicionar encomenda'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Click 'Next'" -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Cidade'" +msgstr "Clicar em 'Seguinte'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:16 msgid "Click 'Patron attribute types'" -msgstr "Clicar sobre 'Tipos de atributos de Leitor'" +msgstr "Clicar em 'Tipos de atributos de Leitor'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:75 msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered." -msgstr "" +msgstr "Clicar em 'Guardar Assinatura' para salvar a informação introduzida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:12 @@ -13312,15 +13038,13 @@ msgid "Click 'Save' to finish the process." msgstr "Clicar sobre 'Guardar' para terminar o procedimento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "Click 'Save' when you are done." msgstr "Clicar sobre 'Guardar' para terminar o procedimento." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Click 'Stage for import'" -msgstr "Tratamento para importação" +msgstr "Clicar 'Preparar para importar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:23 @@ -13344,17 +13068,16 @@ msgid "Click 'Unpack' and you will receive a confirmation screen" msgstr "Clicar 'Descompactar' e receberá um pedido de confirmação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "Click 'Z39.50 Search'" -msgstr "Pesquisa Z39.50" +msgstr "Clicar em 'Pesquisa Z39.50'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:118 msgid "" "Click 'choose' next to the matching record and it will auto fill the fields " "in your MARC record" msgstr "" -"Clique em \"escolha\" ao lado do registro correspondente e ele " -"automaticamente preencherá os campos no seu registro MARC" +"Clique em \"escolha\" ao lado do registo correspondente e ele automaticamente " +"preencherá os campos no seu registo MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:33 msgid "" @@ -13373,35 +13096,30 @@ msgid "Click Next to continue" msgstr "Clicar em 'Seguinte' para continuar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:345 -#, fuzzy msgid "Click Save to finish." msgstr "Clicar sobre 'Guardar' para terminar o procedimento." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:370 -#, fuzzy msgid "Click here to access online" -msgstr "Clicar em 'Seguinte' para continuar" +msgstr "Clicar aqui para aceder online." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:156 -#, fuzzy msgid "Click here to define a printer profile." -msgstr "Criar novo perfil de impressora" +msgstr "Criar novo perfil de impressora " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "Click here to show all " -msgstr "Clicar em 'Seguinte' para continuar" +msgstr "Clicar aqui para mostrar todos " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "Click here to show only the first " -msgstr "Clicar em 'Seguinte' para continuar" +msgstr "Clicar aqui para mostrar apenas o primeiro " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:46 msgid "" @@ -13412,9 +13130,8 @@ msgstr "" "lista e em seguida clique em 'Excluir Lista'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Click on 'Edit'" -msgstr "Clique para adicionar um fascículo" +msgstr "Clique em 'Editar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:22 msgid "" @@ -13423,29 +13140,24 @@ msgstr "" "Clicar sobre 'Preferências do Sistema' e depois sobre o separador 'OPAC'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Click on 'Item Circulation Alerts' " -msgstr "Relatório de Empréstimo" +msgstr "Clicar em 'Alertas de Empréstimo' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Click on 'Late Orders' on the menu on the left" msgstr "Clicar sobre o separador 'Multas' à esquerda da ficha do leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "Click on 'Libraries and groups'" -msgstr "Bibliotecas, Pólos, Grupos" +msgstr "Clicar em 'Bibliotecas e Grupos'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "Click on 'New List'" msgstr "Clicar sobre 'Adicionar Lista'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Click on 'Search the catalog' in your search bar'" -msgstr "Pesquisar no Catálogo e na Reserva:" +msgstr "Clicar em 'Pesquisar no catálogo' na barra de pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:33 msgid "" @@ -13462,13 +13174,12 @@ msgstr "Clique em \"Importar\" para importar o registo da sua escolha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:219 msgid "Click on Finish to complete and load the Koha Staff Interface." msgstr "" -"Para terminar, clicar sobre 'Terminar' para mudar para a interface técnica. " +"Para terminar, clicar sobre 'Terminar' para mudar para a interface técnica." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "" "Click on the “Offline Circulation File (.koc) Uploader" option." -msgstr "Koha > Circulation > Statistiques de prêt pour %s" +msgstr "Clicar na opção de carregar um ficheiro de circulação offline." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:12 msgid "Click on the 'Fines' tab under the patron information on the left" @@ -13478,30 +13189,30 @@ msgstr "Clicar sobre o separador 'Multas' à esquerda da ficha do leitor" msgid "" "Click on the 'Save' button at the bottom of the form to save your new " "profile." -msgstr "Clicar sobre \"Gravar\" ao fundo do ecran para guradar o perfil. " +msgstr "Clicar sobre \"Gravar\" ao fundo do ecrã para guardar o perfil." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Click on the database column name and then press the 'add' button." -msgstr "Clicar sobre o nome do leitor para obter os resultados" +msgstr "Clicar na coluna da base de dados e carregar no botão de adicionar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to" -msgstr "Clique sobre o nome da lista que você deseja adicionar itens ao" +msgstr "Clicar na data do calendário que deseja aplicar o fecho da biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 msgid "" "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by " "clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)" msgstr "" +"Clicar no evento do calendário que deseja alterar (executar carregando na " +"data do calendário, e não no evento listado no sumário)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:21 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)." -msgstr "Clique no link (s) abaixo para fazer o download do(s) lote(s)." +msgstr "Clique no link (s) abaixo para fazer o download do(s) lote(s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:145 msgid "Click on the grid to toggle the settings." @@ -13520,26 +13231,24 @@ msgid "Click on the summary for the record you want to edit" msgstr "Clique no resumo para o registo que você deseja editar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Click on the title of the item you wish to add to a list" -msgstr "Seleccionar o tipo de autoridade a adicionar:" +msgstr "Clicar no título do item que deseja adicionar a uma lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:23 msgid "" "Click the “Process offline circulation file” button to process " "the data." msgstr "" -"Clique no “Processo de circulação de arquivo&rdquo offline; botão para " -"processar o dado." +"Clique no botão “Processo de circulação de arquivo&rdquo offline; para " +"processar os dados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "" "Click the '>>' button to insert that field into your text message " "where you'd like it to appear in the notice." msgstr "" -"Click the ' > > ' button to insert that field into your text message " -"where you'd like it to appear in the notice." +"Clicar no botão '>>' para inserir o campo na sua mensagem de texto " +"onde deseja que apareça no aviso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:113 msgid "Click the '...' to the left of the field" @@ -13567,13 +13276,11 @@ msgstr "Clicar sobre 'Adicionar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:52 msgid "Click the 'Receive Parcel' button" -msgstr "Clicar sobre 'Recepcionar'" +msgstr "Clicar sobre 'Receber'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:342 -#, fuzzy msgid "Click the date to add or edit a holiday." -msgstr "" -"Rechercher dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié." +msgstr "Clicar na data para adicionar ou editar um feriado." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:136 @@ -13582,9 +13289,8 @@ msgstr "Clicar sobre \"Eliminar\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:272 -#, fuzzy msgid "Click to Edit" -msgstr "Clique para adicionar um fascículo" +msgstr "Clique em editar." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:808 @@ -13598,12 +13304,11 @@ msgstr "Clique para adicionar um fascículo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:65 msgid "Click to recheck dependencies" -msgstr "" +msgstr "Clicar para tornar a verificar dependências" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options" -msgstr "Chaque type d'adhérent propose des options légèrement différentes." +msgstr "Clicar em eventos repetidos oferece diferentes opções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:4 msgid "" @@ -13611,6 +13316,9 @@ msgid "" "screen for patrons. From here you can search for a patron by entering any " "part of their name or barcode in the search box at the top." msgstr "" +"Ao clicar no link para o módulo dos Leitores, vai aparecer um painel de " +"pesquisa para os leitores. A partir do mesmo é possível executar pesquisas " +"sobre um leitor usando o seu nome ou código de barras na caixa de pesquisa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:14 msgid "" @@ -13625,12 +13333,16 @@ msgid "" "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in " "transit to the library where the hold was placed" msgstr "" +"Ao clicar em confirmar reserva e transferir, vai marcar o item como estando " +"em trânsito da biblioteca para o sítio onde a reserva foi colocada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:21 msgid "" "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup " "from the library" msgstr "" +"Ao clicar no botão de confirma, vai marcar o item como estando à espera de " +"recolha na biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:22 msgid "" @@ -13638,6 +13350,9 @@ msgid "" "pickup at the library and present the library with a receipt to print and " "place on the book with the patron's information" msgstr "" +"Ao clicar no botão de imprimir recibo e confirmar, vai marcar o item como " +"estando à espera de recolha na biblioteca onde existirá um recibo a " +"acompanhar o processo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:27 msgid "" @@ -13645,35 +13360,33 @@ msgid "" "in transit to the library where the hold was placed and present the library " "with a receipt to print and place on the book with the patron's information" msgstr "" +"Ao clicar no botão de imprimir recibo, transferir e confirmar acontece o " +"mesmo que usando os processos separados." #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:711 -#, fuzzy msgid "Clone" -msgstr "Fechar" +msgstr "Clonar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:59 msgid "Clone these rules to:" -msgstr "" +msgstr "Clonar estas regras para:" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:711 -#, fuzzy msgid "Clone this subfield" -msgstr "Sim, Apagar este Sub-campo" +msgstr "Clonar este sub-campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Cloning issuing rules" -msgstr "Règles de prêt par défaut" +msgstr "A clonar regra de empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Cloning of issuing rules failed!" -msgstr "Règles de prêt par défaut" +msgstr "A clonagem falhou!" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:104 @@ -13685,9 +13398,8 @@ msgid "Close" msgstr "Fechar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:290 -#, fuzzy msgid "Close & Print" -msgstr "Champs à imprimer" +msgstr "Fechar & Imprimir" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2 @@ -13703,35 +13415,30 @@ msgstr "Fechar o Cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Close window" msgstr "Fechar a janela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:273 -#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Fechar" +msgstr "Fechado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "Closed on:" -msgstr "Fechar o : %s" +msgstr "Fechado em : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:165 #, c-format msgid "Closed on: %s" -msgstr "Fechar o : %s" +msgstr "Fechado em: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "Cloud cover" -msgstr "Inversão da encomenda" +msgstr "Cobertura da nuvem" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:68 -#, fuzzy msgid "Coauthor" -msgstr "Autor" +msgstr "Co-autor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:141 @@ -13751,13 +13458,12 @@ msgid "Code" msgstr "Código" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Code date publication" -msgstr "1- Est la publication d'une conférence" +msgstr "Código data publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:231 msgid "Code:" -msgstr "Código: " +msgstr "Código:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5 msgid "Coded Fields" @@ -13765,7 +13471,7 @@ msgstr "Campos codificados" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1 msgid "Coded information filters" -msgstr "Outra informação codificada" +msgstr "Filtros de informação codificada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:133 msgid "Colin Campbell" @@ -13785,40 +13491,39 @@ msgstr "Colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:39 #, c-format msgid "Collection '%s' Failed To Be Updated!" -msgstr "" +msgstr "Colecção '%s' falhou o actualização!" #. %1$s: TMPL_VAR name=updatedTitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Collection '%s' Updated Successfully!" -msgstr "Mise à jour réussie" +msgstr "Colecção '%s' Actualizada com Sucesso!" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:295 -#, fuzzy msgid "Collection Title:" -msgstr "Colecção: " +msgstr "Título da Colecção: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:16 msgid "Collection Transferred Successfully" -msgstr "" +msgstr "Colecção Transferida com Sucesso" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:55 msgid "Collection:" -msgstr "Colecção: " +msgstr "Colecção:" # #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:24 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Collection: %s" -msgstr "Colecção: " +msgstr "Colecção: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:77 @@ -13826,35 +13531,29 @@ msgstr "Colecção: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:232 -#, fuzzy msgid "Colon (:)" -msgstr "Colonnes :" +msgstr "Dois pontos (:)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Fermer" +msgstr "Cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Color indicator" -msgstr "Confirmer la suppression : " +msgstr "Indicador de Cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:202 -#, fuzzy msgid "Color:" -msgstr "Colonnes :" +msgstr "Cor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:225 -#, fuzzy msgid "Colour" -msgstr "Fermer" +msgstr "Cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "Colour indicator" -msgstr "Confirmer la suppression : " +msgstr "Indicar de cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:71 @@ -13873,8 +13572,8 @@ msgid "" "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " "columns will be ignored." msgstr "" -"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " -"columns will be ignored." +"As colunas devem ser preenchidas da esquerda para a direita, se a primeira " +"for vazia então as outras são ignoradas" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:46 @@ -13892,11 +13591,11 @@ msgstr "Recebido de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:238 msgid "Comma (,)" -msgstr "" +msgstr "Virgula (,)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:455 msgid "Comma Separated Text" -msgstr "ficheiro CSV" +msgstr "Ficheiro CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:46 msgid "Comment" @@ -13904,13 +13603,12 @@ msgstr "Comentário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Comment:" -msgstr "Comentário" +msgstr "Comentário:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:40 msgid "Commenter" -msgstr "Comentar" +msgstr "Comentador" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:86 @@ -13921,21 +13619,18 @@ msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "Comments about this file:" -msgstr "Notes à propos de ce fichier :" +msgstr "Comentários sobre este ficheiro:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:3 msgid "Comments/Reviews" msgstr "Comentários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "Comments:" -msgstr "Comentário" +msgstr "Comentários:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Committed budget" msgstr "Orçamento afecto" @@ -13957,20 +13652,17 @@ msgstr "Compare lista de códigos de barras para os resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:169 msgid "Completed import of records" -msgstr "Importação concluida" +msgstr "Importação de registos concluída" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Completed:" -msgstr "Commentaire" +msgstr "Completa:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:593 -#, fuzzy msgid "Completeness" -msgstr "Commentaire" +msgstr "Plenitude" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:54 -#, fuzzy msgid "Computer File" msgstr "Ficheiros informáticos" @@ -13986,17 +13678,15 @@ msgstr "Ficheiros informáticos, Dados, Programas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:16 msgid "Concatenation of koha & MARC fields" -msgstr "campos de concatenação de koha & MARC" +msgstr "Concatenação de campos Koha & MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "Conference or meeting code:" -msgstr "código de conferência ou reunião :" +msgstr "Código de conferência ou reunião :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:332 -#, fuzzy msgid "Conference publication indicator" -msgstr "1- Est la publication d'une conférence" +msgstr "Indicador de publicação de conferência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:234 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" @@ -14033,13 +13723,13 @@ msgstr "Confirmar a eliminação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:197 #, c-format msgid "Confirm Deletion of %s?" -msgstr "Confirmar a eliminação de %s ?" +msgstr "Confirmar a eliminação de %s?" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:184 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category %s" -msgstr "Confirmar a eliminação da categorie %s ?" +msgstr "Confirmar a eliminação da categorie %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -14047,19 +13737,19 @@ msgstr "Confirmar a eliminação da categorie %s ?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category '%s'" -msgstr "Confirmar a eliminação da categoria %s ?" +msgstr "Confirmar a eliminação da categoria %s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=contractnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirm Deletion of Contract %s" -msgstr "Confirmar a eliminação da categorie %s ?" +msgstr "Confirmar a eliminação do Contrato %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=contractnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Confirm Deletion of Contract '%s'" -msgstr "Confirmar a eliminação da categoria %s ?" +msgstr "Confirmar a eliminação da Contrato %s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:141 msgid "Confirm Deletion of Currency" @@ -14067,13 +13757,13 @@ msgstr "Confirmar a eliminação da Moeda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:60 msgid "Confirm Deletion of Currency '" -msgstr "Confirmar a eliminação da Moeda" +msgstr "Confirmar a eliminação da Moeda '" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:4 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Currency '%s'" -msgstr "Confirmar a eliminação da Moeda %s'" +msgstr "Confirmar a eliminação da Moeda '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:130 @@ -14087,7 +13777,7 @@ msgstr "Confirmar a eliminação da impressora %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:33 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Subfield %s?" -msgstr "Confirmar a eliminação do sub-campo %s ?" +msgstr "Confirmar a eliminação do sub-campo %s?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:91 msgid "Confirm Deletion of Tag" @@ -14098,20 +13788,19 @@ msgid "Confirm Deletion of authority structure definition for" msgstr "Confirmar a definição da estrutura de autoridade para " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:169 -#, fuzzy msgid "Confirm Holds" msgstr "Confirmar a reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:316 msgid "Confirm delete:" -msgstr "Confirmar a eliminação: " +msgstr "Confirmar a eliminação:" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:142 #, c-format msgid "Confirm deletion of %s (%s)?" -msgstr "Confirmar a eliminação de %s (%s) ?" +msgstr "Confirmar a eliminação de %s (%s)?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:197 msgid "Confirm deletion of classification source" @@ -14131,9 +13820,8 @@ msgstr "Confirmar a eliminação da regra de concordância" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Confirm deletion of this vendor ?" -msgstr "Confirmar a eliminação de %s (%s) ?" +msgstr "Confirmar a eliminação deste fornecedor?" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:253 @@ -14142,20 +13830,19 @@ msgstr "Confirmar a reserva" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:250 -#, fuzzy msgid "Confirm hold and Transfer" msgstr "Confirmar a reserva e transferência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:80 msgid "Congratulations, Installation complete" -msgstr "Congratulations, Installation complete" +msgstr "Parabéns, Instalação completa" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:29 #, c-format msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield" -msgstr "Ligar %s %s a um sub-campo MARC" +msgstr "Ligar %s.%s a um sub-campo MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:20 msgid "Connection established." @@ -14163,9 +13850,9 @@ msgstr "Foi estabelecido o acesso." #. %1$s: TMPL_VAR name=server #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Connection failed to %s" -msgstr "Foi estabelecido o acesso." +msgstr "Falhou a conexão a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:158 @@ -14175,12 +13862,12 @@ msgstr "Considerado extraviado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:157 msgid "Constraints" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "Restrições" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:449 msgid "Contact" -msgstr "Contacto " +msgstr "Contacto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:168 @@ -14188,50 +13875,45 @@ msgid "Contact details" msgstr "Detalhes do contacto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Contact information" -msgstr "Calendário" +msgstr "Informações do contacto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Contact name" -msgstr "Nome do contacto :" +msgstr "Nome do contacto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:169 msgid "Contact name:" -msgstr "Nome do contacto :" +msgstr "Nome do contacto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:597 msgid "Contact note:" -msgstr "Nota do contacto :" +msgstr "Nota do contacto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:44 msgid "" "Contact your system administrator to create this directory and you'll be set " "to go." -msgstr "Contacte o administrador do sistema para criar este relatório." +msgstr "Contacte o administrador do sistema para criar esta directoria." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Contact:" -msgstr "Contacto " +msgstr "Contacto:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:400 msgid "Contents" -msgstr "Conteúdo" +msgstr "Conteúdos" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:223 -#, fuzzy msgid "Contents note:" -msgstr "Nota do contacto :" +msgstr "Nota do contacto:" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:162 @@ -14240,28 +13922,25 @@ msgid "Contents of %s" msgstr "Conteúdo de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:438 -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Conteúdo" +msgstr "Conteúdos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "Continuar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "" "Continue adding 'field's and clicking '>>' to insert them into the " "notice until your message is completed." msgstr "" -"Continue a criar os campos e clique sobre ' > > ' para inserir a sua " -"mensagem." +"Continue a criar os campos e clique sobre ' >> ' para inserir na sua " +"mensagem até ficar completa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:293 msgid "Continue to log in to Koha" -msgstr "Continue to log in to Koha" +msgstr "Continue para entrar no Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:19 msgid "Continue with cataloging your authorities" @@ -14269,15 +13948,13 @@ msgstr "Continue com a catalogação das suas autoridades" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:252 -#, fuzzy msgid "Continue without Marking >>" -msgstr "Continuar sem marcar > > " +msgstr "Continuar sem marcar >>" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:438 -#, fuzzy msgid "Continued by:" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "Continuado por:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:441 @@ -14286,128 +13963,114 @@ msgstr "Continuado em parte por:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:391 -#, fuzzy msgid "Continues in part:" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "Continua em parte:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:388 -#, fuzzy msgid "Continues:" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "Continua:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48 -#, fuzzy msgid "Continuing Resource" -msgstr "Recursos em linha:" +msgstr "Recursos continuado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:277 -#, fuzzy msgid "Continuo" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "Continuo" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "Contract" -msgstr "Contacto " +msgstr "Contacto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:177 -#, fuzzy msgid "Contract Deleted" -msgstr "Dados eliminados" +msgstr "Contracto Eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "Contract description:" -msgstr "Description :" +msgstr "Descrição do Contrato:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:163 -#, fuzzy msgid "Contract end date:" -msgstr "Nome do contacto :" +msgstr "Data final de contrato:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "Contract id" -msgstr "Contacto " +msgstr "ID de Contrato" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:160 -#, fuzzy msgid "Contract name:" -msgstr "Nome do contacto :" +msgstr "Nome do contrato:" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketcontractname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Contract name: %s" -msgstr "Nome do contacto :" +msgstr "Nome do contrato: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:159 -#, fuzzy msgid "Contract number:" -msgstr "Nome do contacto :" +msgstr "Número do contrato:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Contract start date:" -msgstr "Data de início:" +msgstr "Data de início do contrato:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:207 -#, fuzzy msgid "Contract(s)" -msgstr "Contacto " +msgstr "Contrato(s)" # #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:201 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Contract(s) of %s" -msgstr "Contacto " +msgstr "Contrato(s) de %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "Contracts" -msgstr "Contacto " +msgstr "Contratos" # #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:7 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Contracts of %s" -msgstr "Contacto " +msgstr "Contratos de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:187 -#, fuzzy msgid "Contrebasse" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "Contra-baixo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:220 msgid "Contributing Companies" -msgstr "Contribuindo Empresas" +msgstr "Empresas Contribuintes" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "Control No.:" -msgstr "Cota" +msgstr "Controle Nº: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:53 msgid "Control where patrons can place holds from using the 'Hold Policy' menu" msgstr "" +"Controle onde os leitores podem colocar reservas definindo as politicas de " +"reserva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:729 @@ -14427,68 +14090,64 @@ msgstr "Cópia N." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:45 msgid "Copy cataloging using the Koha's Z39.50 search" -msgstr "Catalogando cópia, usando a pesquisa Koha Z39.50 " +msgstr "Catalogando cópia, usando a pesquisa Z39.50 do Koha" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:390 -#, fuzzy msgid "Copy no." -msgstr "Cópia N." +msgstr "Cópia nº" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "Copy to all libraries" -msgstr "Todas as localizações" +msgstr "Copiar para todas as bibliotecas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:208 msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" +msgstr "Direitos de Autor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:23 msgid "Copyright Date:" -msgstr "Data de copyright:" +msgstr "Data dos Direitos de Autor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:105 msgid "Copyright date:" -msgstr "Data de publicação:" +msgstr "Data dos Direitos de Autor:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Copyright year: %s" -msgstr "Data de copyright:" +msgstr "Ano dos Direitos de Autor: %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:176 msgid "Copyright:" -msgstr "Copyright: " +msgstr "Direitos de Autor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:287 msgid "Copyrightdate" -msgstr "Data de publicação:" +msgstr "Data Direitos de Autor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Cor" -msgstr "ou" +msgstr "Cor" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:422 -#, fuzzy msgid "Cor anglais" -msgstr "Traductions" +msgstr "Cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:735 @@ -14501,21 +14160,20 @@ msgstr "Córdoba, Argentina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Cornet a piston" -msgstr "Créer une étagère virtuelle" +msgstr "Corneta" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:78 msgid "Corporate Author (Coauthor)" -msgstr "" +msgstr "Autor Institucional (co-autor)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:63 msgid "Corporate Author (Main)" -msgstr "" +msgstr "Autor Institucional (Principal)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:83 msgid "Corporate Author (Secondary)" -msgstr "" +msgstr "Autor Institucional (Secundário)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:169 msgid "Cory Jaeger" @@ -14528,7 +14186,7 @@ msgid "" "Could not add patron attribute type "%s" — one with that " "code already exists." msgstr "" -"Não é possivel adicionar o atributo do leitor "%s" — O " +"Não é possível adicionar o atributo do leitor "%s" — O " "código já existe." #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_value @@ -14539,7 +14197,7 @@ msgid "" "Could not add value "%s" for category "%s" — value " "already present." msgstr "" -"Não é possivel adicionar o valor "%s" para a categoria "%" +"Não é possível adicionar o valor "%s" para a categoria "%" "s" — porque já existe." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_in_use @@ -14550,7 +14208,7 @@ msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " "by %s patron records" msgstr "" -"Não é possivel eliminar este atributo do leitor "%s" — " +"Não é possível eliminar este atributo do leitor "%s" — " "porque é utilizado em %s fichas de inscrição" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_not_found @@ -14560,13 +14218,12 @@ msgid "" "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " "absent from the database." msgstr "" -"Não é possivel eliminar o atributo do leitor "%s" — porque " +"Não é possível eliminar o atributo do leitor "%s" — porque " "já não existe." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Could not find a system preference named" -msgstr "Adicionar uma preferência do sistema" +msgstr "Não foi encontrada uma preferência do sistema chamada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:308 msgid "Count" @@ -14586,12 +14243,11 @@ msgstr "Contagem do total de documentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:278 msgid "Count unique items" -msgstr "Contagem de documentos unicos" +msgstr "Contagem de documentos únicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "Country" -msgstr "Contador" +msgstr "País" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:441 @@ -14599,9 +14255,8 @@ msgstr "Contador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:369 -#, fuzzy msgid "Country:" -msgstr "Contador" +msgstr "País:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 msgid "Crawford County Federated Library System" @@ -14639,9 +14294,8 @@ msgid "Create Manual Invoice" msgstr "Criar factura manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "Create New Collection" -msgstr "Estado da colecção" +msgstr "Criar uma Colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:468 msgid "Create Report From SQL" @@ -14655,9 +14309,9 @@ msgstr "Criar uma lista de circulação" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Create Routing List for %s" -msgstr "Criar uma lista de circulação" +msgstr "Criar uma lista de circulação para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:6 msgid "Create a CSV file for your patron data" @@ -14672,20 +14326,19 @@ msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions)." msgstr "" -"Criar e gerir as folhas de recolha do ficheiro de Autoridades. É possivel " +"Criar e gerir as folhas de recolha do ficheiro de Autoridades. É possível " "estabelecer os campos e sub-campos para cada tipo: Autor-Pessoa, " "Colectividade Autor, Tesauro, etc." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " "your MARC Records (field and subfield definitions). To create a new " "framework..." msgstr "" -"Créer et gérer les grilles autorités (champs et sous champs) qui définissent " -"les caractéristiques de vos notices MARC (définitions de champ et sous-" -"champ)." +"Criar e gerenciar estruturas de autoridades que definem as características " +"de seus registros MARC (campo e subcampo definições). Para criar um novo " +"modelo..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:64 msgid "" @@ -14726,16 +14379,14 @@ msgstr "Criar factura manual" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" msgstr "" -"Criação e impressão de etiquetas de código de barras para colocação nos " -"exemplares e nos cartões dos leitores" +"Criar etiquetas de código de barras para colocação nos exemplares e nos " +"cartões dos leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Create printable patron cards" -msgstr "Limpar o ficheiro de Leitores" +msgstr "Criar cartões de leitor" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:95 @@ -14755,14 +14406,12 @@ msgid "Creating a vendor" msgstr "Criar um fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "Creation Date" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "Data de criação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "Creation technique" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Técnica de criação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:139 msgid "Creation Date" @@ -14770,22 +14419,20 @@ msgstr "Data criação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:259 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License" -msgstr "Licença Creative Commons 2.5, (Attribution)" +msgstr "Creative Commons Attribution 2.5 License" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8 -#, fuzzy msgid "Creators" -msgstr "Nova Categoria" +msgstr "Criadores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Creators:" -msgstr "Nova Categoria" +msgstr "Criadores:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:41 msgid "Credit" -msgstr "Credito" +msgstr "Crédito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:40 msgid "Credit Type:" @@ -14797,23 +14444,22 @@ msgstr "Créditos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 msgid "Credits:" -msgstr "Créditos :" +msgstr "Créditos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:110 msgid "Creep:" -msgstr "Marge :" +msgstr "Margem:" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Critical field "%s"" -msgstr "Critical field "%s" missing on line" +msgstr "Campo crítico "%s"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:569 -#, fuzzy msgid "Cumulative index availability code" -msgstr "Localização e disponibilidade: " +msgstr "Código do índice de disponibilidade acumulada " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:6 @@ -14827,7 +14473,6 @@ msgstr "Procurar divisas:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Currencies administration" msgstr "Gestão de divisas" @@ -14847,9 +14492,9 @@ msgstr "Divisa" #. %1$s: TMPL_VAR name=currency #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Currency = %s" -msgstr "Divisa" +msgstr "Divisa = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:90 msgid "Currency Cutoff:" @@ -14872,34 +14517,34 @@ msgstr "Divisa :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Current Branch: %s" -msgstr "Biblioteca %s" +msgstr "Biblioteca: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:68 msgid "Current Checkouts Allowed" msgstr "Empréstimos autorizados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Current Library" -msgstr "Biblioteca: " +msgstr "Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:222 -#, fuzzy msgid "Current Location" -msgstr "Biblioteca: " +msgstr "Localização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:68 msgid "Current Location:" -msgstr "Biblioteca: " +msgstr "Localização: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:6 msgid "" "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your " "reports to run based on that time - not on your local time)" msgstr "" +"Baseie todos os seus agendamentos de tarefas de acordo com o tempo do " +"servidor e não o tempo actual." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:25 msgid "Current Terms" @@ -14913,9 +14558,9 @@ msgstr "A hora do servidor é:" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Currently Available %s" -msgstr "Apenas documentos disponíveis" +msgstr "Disponível %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:262 msgid "" @@ -14934,26 +14579,23 @@ msgstr "" "relatórios guardados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Customize label layouts" -msgstr "Format d'étiquette" +msgstr "Personalizar esquemas das etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Customize patron card layouts" -msgstr "Format d'étiquette" +msgstr "Personalizar esquemas dos cartões" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 -#, fuzzy msgid "Cyrillic" -msgstr "c- Braille" +msgstr "Cirílico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:281 msgid "Dænsk (Danish)" -msgstr "Dænsk (Danois)" +msgstr "Dænsk (Dinamarquês)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:41 msgid "DAMAGED" @@ -14972,11 +14614,11 @@ msgstr "DBX processado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "DHTML Date/Time Selector" -msgstr "" +msgstr "DHTML Data/Tempo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tmpl:10 msgid "DOIT" -msgstr "" +msgstr "DOIT" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:179 msgid "DVD video / Videodisc" @@ -14988,7 +14630,6 @@ msgid "DVD-Video" msgstr "DVD-Video" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137 -#, fuzzy msgid "Daily" msgstr "Diário" @@ -15004,9 +14645,8 @@ msgid "Damaged Status:" msgstr "Estado danificado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "Daniel Banzli" -msgstr "Daniel Holth" +msgstr "Daniel Banzli" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:166 msgid "Daniel Holth" @@ -15059,21 +14699,21 @@ msgstr "Dados registados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Database" -msgstr "Database" +msgstr "Base de dados" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:8 msgid "Database settings:" -msgstr "Database settings:" +msgstr "Definições da base de dados:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:237 msgid "Database tables created" -msgstr "Database tables created" +msgstr "Tabelas das base de dados criadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:250 msgid "Database:" -msgstr "Database:" +msgstr "Base de dados:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:130 @@ -15106,20 +14746,19 @@ msgstr "Data adicionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:20 msgid "Date Due" -msgstr "Date de devolução" +msgstr "Data de devolução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "Date For date fields you can either select:" -msgstr "Pour les champs de date, vous pourrez choisir :" +msgstr "Data para campos de data que você pode selecionar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:84 msgid "Date Last Seen" -msgstr "Data do último acesso " +msgstr "Data do último acesso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:44 msgid "Date Range: enter values in both date fields" -msgstr "Limites de data : indicar os valores nos dois campos" +msgstr "Limites de data: indicar os valores nos dois campos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:134 @@ -15131,7 +14770,6 @@ msgid "Date Received reverse" msgstr "Data de recepção inversa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Date arrived" msgstr "Data de recepção" @@ -15145,58 +14783,58 @@ msgstr "Data de devolução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Date due: %s" -msgstr ") data de devolução: %s" +msgstr "Data de devolução: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Date entered on file" -msgstr "1-5 Date du fichier" +msgstr "Data do ficheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:156 -#, fuzzy msgid "" "Date formats should match your system preference, and must be zero-" "padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in ISO format " "(e.g., '2010-10-28')." msgstr "" -"Date formats should match your system preference, and must be zero-" -"padded, e.g. '01/02/2008'." +"Formatos de data deve coincidir com a sua preferência de sistema, e deve " +" ser com zeros à esquerda, por exemplo, '01/02/2008 '. " +"Alternativamente, você pode fornecer datas no formato ISO (por exemplo, " +"'2010-10-28 ')." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:35 msgid "Date last seen" -msgstr "Vu pour la dernière fois" +msgstr "Data de último acesso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:150 msgid "Date of Birth" -msgstr "Date de naissance" +msgstr "Data de nascimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:65 msgid "Date of birth" -msgstr "Date de naissance" +msgstr "Data de nascimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:130 msgid "Date of birth is invalid." -msgstr "Date de naissance invalide." +msgstr "Data de nascimento é inválida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:202 msgid "Date of birth:" -msgstr "Date de naissance" +msgstr "Data de nascimento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:133 msgid "Date of enrollment is invalid." -msgstr "Date d'inscription invalide." +msgstr "Data de inscrição é inválida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:136 msgid "Date of expiration is invalid." -msgstr "Date d'expiration invalide." +msgstr "Data de expiração é inválida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:48 msgid "Date of transfer" -msgstr "Date de transfert" +msgstr "Data de transferência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:187 msgid "Date published" @@ -15208,58 +14846,54 @@ msgstr "Data de recepção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:92 msgid "Date received:" -msgstr "Date de réception :" +msgstr "Data de recepção:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Date selection:" -msgstr "Sélection d'un adhérent" +msgstr "Selecção de datas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:9 msgid "Date should be entered using the calendar pop up" -msgstr "" +msgstr "Data deve ser escolhida usando o calendário de pop-up" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:75 msgid "Date/Time" -msgstr "Date/heure" +msgstr "Data/Hora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:29 msgid "Date/time" -msgstr "Date/heure" +msgstr "Data/Hora" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:33 msgid "Date:" -msgstr "Date : " +msgstr "Data: " #. %1$s: TMPL_VAR name=pulldate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:14 #, c-format msgid "Date: %s" -msgstr "Date : %s" +msgstr "Data: %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:317 -#, fuzzy msgid "Date: from" -msgstr "Date : " +msgstr "Data: desde" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49 -#, fuzzy msgid "Dates" -msgstr "Data" +msgstr "Datas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "David Birmingham" -msgstr "David Strainchamps" +msgstr "David Birmingham" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:157 msgid "David Goldfein" @@ -15275,39 +14909,35 @@ msgstr "David Strainchamps" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:34 msgid "Day" -msgstr "Jour" +msgstr "Dia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:384 -#, fuzzy msgid "Day of Week" -msgstr "Jour de la semaine" +msgstr "Dia da semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:233 msgid "Day of week" -msgstr "Jour de la semaine" +msgstr "Dia de semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:411 -#, fuzzy msgid "Day/Month" -msgstr "Mensal" +msgstr "Dia/Mês" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:215 msgid "Day:" -msgstr "Jour :" +msgstr "Dia:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:22 -#, fuzzy msgid "Days in advance" -msgstr "nº de dias em avanço" +msgstr "Dias em avanço" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:475 -#, fuzzy msgid "De Lisle" -msgstr "Licence BSD" +msgstr "De Lisle" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:134 msgid "DeAndre Carroll" @@ -15317,42 +14947,41 @@ msgstr "DeAndre Carroll" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:334 #, c-format msgid "Dear %s" -msgstr "Cher %s" +msgstr "Caro %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:27 msgid "Dear Nicole Engard (23529000035726)," -msgstr "" +msgstr "Cara Nicole Engard (23529000035726)," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 msgid "Debar" -msgstr "Suspendu" +msgstr "Excluir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:151 msgid "Debarred" -msgstr "Suspendu" +msgstr "Suspenso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:921 msgid "Debarred:" -msgstr "Suspendu :" +msgstr "Suspenso:" #. %1$s: TMPL_VAR name=debug #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:109 #, c-format msgid "Debug is on (level %s)" -msgstr "Débugguage activé (niveau %s)" +msgstr "Depuração está activa (nível %s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "Dec" -msgstr "" +msgstr "Dec" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:224 -#, fuzzy msgid "Decametres" -msgstr "Décembre" +msgstr "Decâmetros" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -15364,7 +14993,6 @@ msgstr "Dezembro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:214 -#, fuzzy msgid "Decimetres" msgstr "Decímetros" @@ -15389,11 +15017,11 @@ msgstr "Decímetros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:40 msgid "Default" -msgstr "UNIMARC" +msgstr "Omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:46 msgid "Default Checkouts and Hold Policy" -msgstr "" +msgstr "Políticas para Empréstimos ou Reservas" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -15409,9 +15037,8 @@ msgid "Default Framework" msgstr "Modelo geral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Default Issuing Rule" -msgstr "Règles de prêt par défaut" +msgstr "Regras de empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:209 @@ -15425,29 +15052,27 @@ msgstr "Preferências normais de mensagens para a categoria de cliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:111 msgid "Default value:" -msgstr "Valor por defeito:" +msgstr "Valor por omissão:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:107 msgid "Default values" -msgstr "Valor por defeito" +msgstr "Valor por omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr "UNIMARC" +msgstr "Padrões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:148 -#, fuzzy msgid "Defaults for this library" -msgstr "Biblioteca por defeito" +msgstr "Padrões para esta biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout" -msgstr "Créer une nouvelle mise en page" +msgstr "Definir um esquema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout Template" -msgstr "Créer un modèle de mise en page" +msgstr "Definir um modelo" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:133 @@ -15456,13 +15081,11 @@ msgid "" "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " "through plugins" msgstr "" -"Définissez des types d'autorité, puis la structure MARC des autorités, de la " -"même façon dont vous avez défini les types de document et la structure des " -"champs MARC bibliographique.Les valeurs des autorités sont gérées par des " -"modules d'extension" +"Definir tipos de autoridade, então a autoridade estrutura MARC da mesma " +"forma que você define e estrutura itemtypes tag biblio MARC. Autoridade " +"valores são geridos através de plugins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "Definir as categorias e respectivos valores autorizados." @@ -15484,7 +15107,7 @@ msgid "" "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." msgstr "" "Definir as fontes de classificação (por exemplo o sistema de cotas) " -"utilizadas. Inclue também o modo de alfabetação das cotas. " +"utilizadas. Inclua também o modo de alfabetação das cotas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:5 msgid "" @@ -15492,7 +15115,7 @@ msgid "" "collection. You can also define 'filing rules' used for sorting call numbers." msgstr "" "Definir as fontes de classificação (por exemplo o sistema de cotas) " -"utilizadas. Inclue também o modo de alfabetação das cotas. " +"utilizadas. Inclua também o modo de alfabetação das cotas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:82 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." @@ -15509,21 +15132,18 @@ msgid "" msgstr "Definir outros atributos (identificadores e estatísticos) dos leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Define funds within your budgets" -msgstr "Definir os seus orçamentos de raiz" +msgstr "Definir fundos, dentro de seus orçamentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Define item types used for circulation rules." msgstr "" -"Definir os tipos de documentos e os códigos utilizados para implementar o " -"regulamento de empréstimos." +"Definir os tipos de documentos utilizados para implementar o regulamento de " +"empréstimos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Define libraries, branches and groups." -msgstr "Bibliotecas, pólos e grupos" +msgstr "Definir bibliotecas, pólos e grupos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:30 msgid "" @@ -15543,11 +15163,10 @@ msgid "" "statistics." msgstr "" "Definir os tipos de endereço (Rua, Avenida, Praça, Caminho) para serem " -"usados durante a inscrição dos leitores. Também podem servir " -"posteriormentepara estatísticas." +"usados durante a inscrição dos leitores. Também podem servir posteriormente " +"para estatísticas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "" "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " "libraries, patron categories, and item types" @@ -15558,7 +15177,7 @@ msgstr "" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:5 msgid "Define the currencies you deal with here." -msgstr "Définir ici les devises que vous utilisez." +msgstr "Definir as moedas aqui." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:9 msgid "" @@ -15569,9 +15188,8 @@ msgstr "" "SpineLabelFormat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:131 -#, fuzzy msgid "Define the holidays for:" -msgstr "Définir les jours de fermeture pour :" +msgstr "Definir os feriados para:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68 msgid "" @@ -15598,12 +15216,16 @@ msgid "" "Define the period of time and item can be checked out to a patron by " "entering the number of days in the 'Loan Period' box." msgstr "" +"Definir o período de tempo e de itens podem ser retirados a um patrono, " +"digitando o número de dias na caixa 'Período de empréstimo'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:12 msgid "" "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. " "Example : 200|210$a|301" msgstr "" +"Definir quais os campos ou sub-campos que deseja exportar, separados por " +"barras verticais. Exemplo : 200|210$a|301" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:99 msgid "" @@ -15611,58 +15233,54 @@ msgid "" msgstr "Definir os servidores Z39.50 a aceder para a pesquisa de registos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:85 -#, fuzzy msgid "Define your budgets" msgstr "Definir os seus orçamentos de raiz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 msgid "Defined" -msgstr "Défini" +msgstr "Definido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:5 msgid "Defines the Z39.50 servers you want Koha to search." -msgstr "Déterminer les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge." +msgstr "Define os servidores Z39.50 você deseja pesquisar no Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 msgid "Defining" -msgstr "Définition" +msgstr "Definindo" #. %1$s: TMPL_VAR name=humanbranch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Defining circulation and fine rules for \"%s\"" -msgstr "Définition des règles de prêt pour \"%s\"" +msgstr "Definição de regras de circulação e multa para \"%s\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Defining default circulation and fine rules" -msgstr "Règles de prêt par défaut" +msgstr "Definindo as regras de circulação e multas padrão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:46 msgid "Definition" -msgstr "Définition" +msgstr "Definição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:89 msgid "Definition Description:" -msgstr "Description Définition:" +msgstr "Descrição da Definição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:15 msgid "" "Definition Description: Used within the dictionary only to provide further " "detail about the definition" msgstr "" -"Description Définition: utilisé dans le dictionnaire uniquement pour fournir " -"plus d'informations sur la définition" +"Definição Descrição: Utilizado no dicionário apenas para fornecer mais " +"detalhes sobre a definição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:85 msgid "Definition Name:" -msgstr "Nom de la définition :" +msgstr "Nome da Definição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:14 msgid "Definition Name: Short name that is used for display and selection" -msgstr "" -"Nom de la définition : libellé qui est utilisé pour l'affichage et la " -"sélection" +msgstr "Nome da Definição: Nome usado para visualização e selecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:37 @@ -15675,35 +15293,34 @@ msgstr "Grau (completar com 0):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 msgid "Delay" -msgstr "Délai" +msgstr "Atraso" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERRORDELAY #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " "be only numerical characters." msgstr "" -"Délai %s pour la catégorie d'adhérent %s contem des caractères inappropriés. " -"Il ne devrait y avoir que des caractères numériques." +"O atraso %s para a categoria de leitor %s tem alguns caracteres inesperados. " +"Devia ser usados apenas caracteres numéricos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "" "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is " "triggered." msgstr "" -"Le délai est un nombre de jours avant que le prêt le plus ancien soit pris " -"en compte et qu'une action soit lancée." +"Atraso é o número de dias após um empréstimo terminar que uma acção é " +"efectuada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13 msgid "" "Delay is the number of days after an issue is due before an action is " "triggered." msgstr "" -"Le délai est un nombre de jours avant que le prêt le plus ancien soit pris " -"en compte et qu'une action soit lancée." +"Atraso é o número de dias após um empréstimo terminar e antes de activar uma " +"acção." #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -15791,9 +15408,8 @@ msgstr "Apagar" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:134 -#, fuzzy msgid "Delete ALL submitted items" -msgstr "Eliminar este Tipo de Documento" +msgstr "Eliminar TODOS os documentos" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -15801,37 +15417,34 @@ msgstr "Eliminar este Tipo de Documento" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:174 -#, fuzzy msgid "Delete Batch" -msgstr "Eliminar a Lista" +msgstr "Eliminar o Lote" #. %1$s: TMPL_VAR name=city_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:73 #, c-format msgid "Delete City \"%s?\"" -msgstr "Supprimer la commune \"%s ?\"" +msgstr "Eliminar a Cidade \"%s ?\"" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:63 msgid "Delete Definition" -msgstr "Supprimer définition" +msgstr "Eliminar Definição" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:380 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete Fund %s?" -msgstr "Supprimer le budget ?" +msgstr "Eliminar Fundo %s?" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:182 -#, fuzzy msgid "Delete Image(s)" -msgstr "Image distante :" +msgstr "Eliminar Imagens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:142 -#, fuzzy msgid "Delete Images" -msgstr "Image distante :" +msgstr "Eliminar Imagens" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype @@ -15844,11 +15457,11 @@ msgstr "Eliminar o Tipo de Documento '%s'?" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:145 msgid "Delete Library" -msgstr "Supprimer le site" +msgstr "Eliminar Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:265 msgid "Delete Notice?" -msgstr "Supprimer l'avertissement ?" +msgstr "Eliminar Aviso?" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 @@ -15859,66 +15472,63 @@ msgstr "Eliminar o Registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:94 #, c-format msgid "Delete Road Type \"%s?\"" -msgstr "Supprimer le type de voie \"%s\" ?" +msgstr "Eliminar Tipo de Via \"%s\" ?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:91 msgid "Delete Stop Word" -msgstr "Supprimer le mot vide" +msgstr "Eliminar Palavra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:118 msgid "Delete Subfield" -msgstr "Supprimer le sous-champ" +msgstr "Eliminar Sub-Campo" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 msgid "Delete Subscription" -msgstr "Eliminar assinatura" +msgstr "Eliminar Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Delete a batch of items" -msgstr "Supprimer cette imprimante" +msgstr "Eliminar um lote de itens" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#, fuzzy msgid "Delete all Items" -msgstr "Eliminar este Tipo de Documento" +msgstr "Eliminar todos os itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:61 msgid "Delete borrower who has not borrowed since:" -msgstr "Supprimer un adhérent qui n'a pas emprunté depuis :" +msgstr "Eliminar leitor que não requisitou desde:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Delete budget '%s'?" -msgstr "Supprimer le budget ?" +msgstr "Eliminar orçamento '%s'?" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:201 msgid "Delete classification source" -msgstr "Supprimer la source de classification" +msgstr "Eliminar fonte de classificação" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:214 msgid "Delete filing rule" -msgstr "Supprimer la règle de classement" +msgstr "Eliminar regra de preenchimento" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:98 #, c-format msgid "Delete framework for %s (%s)?" -msgstr "Supprimer la grille pour %s (%s)?" +msgstr "Eliminar modelo %s (%s)?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:92 -#, fuzzy msgid "Delete list" msgstr "Eliminar a Lista" @@ -15933,51 +15543,45 @@ msgstr "" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:164 msgid "Delete patron attribute type" -msgstr "Supprimer cet attribut adhérent" +msgstr "Eliminar tipo de atributo de leitor" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:528 msgid "Delete record matching rule" -msgstr "Supprimer la règle de concordance" +msgstr "Eliminar regra de concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "Delete selected" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgstr "Eliminar selecção" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:135 -#, fuzzy msgid "Delete selected items" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgstr "Eliminar itens seleccionados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:292 -#, fuzzy msgid "Delete selected profile ?" -msgstr "Supprimer la sélection" +msgstr "Eliminar perfil seleccionado ?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:52 msgid "Delete some old patrons/Anonymize some check-out history" -msgstr "" -"Supprimer certains adhérents anciens/Rendre anonyme certains historiques de " -"prêt" +msgstr "Eliminar alguns leitores antigos/tornar anónimo o histórico" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:209 msgid "Delete this Category" -msgstr "Supprimer cette catégorie" +msgstr "Eliminar Categoria" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:170 -#, fuzzy msgid "Delete this Contract" -msgstr "Supprimer cette catégorie" +msgstr "Eliminar Contracto" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:153 msgid "Delete this Currency" -msgstr "Supprimer cette devise" +msgstr "Eliminar Moeda" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 @@ -15986,105 +15590,95 @@ msgstr "Eliminar este Tipo de Documento" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:148 -#, fuzzy msgid "Delete this Printer" -msgstr "Supprimer ce serveur" +msgstr "Eliminar Impressora" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:257 msgid "Delete this Server" -msgstr "Supprimer ce serveur" +msgstr "Eliminar Servidor" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 msgid "Delete this Tag" -msgstr "Supprimer ce champ" +msgstr "Eliminar Campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "Delete this basket" -msgstr "Supprimer ce budget" +msgstr "Eliminar Cesto" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:392 -#, fuzzy msgid "Delete this budget" -msgstr "Supprimer ce budget" +msgstr "Eliminar Orçamento" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "Delete this exception." -msgstr "Supprimer ce budget" +msgstr "Eliminar excepção." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:180 msgid "Delete this holiday" -msgstr "Supprimer ce jour de fermeture" +msgstr "Eliminar feriado" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "Delete this holiday." -msgstr "Supprimer ce jour de fermeture" +msgstr "Eliminar feriado." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "Delete this saved report" -msgstr "Supprimer ce rapport enregistré" +msgstr "Eliminar relatório guardado" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:714 -#, fuzzy msgid "Delete this subfield" -msgstr "Sim, Apagar este Sub-campo" +msgstr "Eliminar sub-campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:571 msgid "Delete?" -msgstr "Eliminar ?" +msgstr "Eliminar?" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:249 #, c-format msgid "Deleted classification source %s" -msgstr "Source de classification %s supprimée" +msgstr "Eliminar fonte de classificação %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:288 #, c-format msgid "Deleted filing rule %s" -msgstr "Règle de classement %s supprimée" +msgstr "Eliminar regra preenchimento %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:196 #, c-format msgid "Deleted patron attribute type "%s"" -msgstr "Attribut adhérent supprimé "%s"" +msgstr "Eliminar tipo de atributo de leitor "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:560 #, c-format msgid "Deleted record matching rule "%s"" -msgstr "Règle de concordance supprimée "%s"" +msgstr "Eliminar regra de concordância "%s"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:181 -#, fuzzy msgid "Deleting Records" -msgstr "Eliminar o Registo" +msgstr "Eliminar Registos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "Deleting a List" msgstr "Eliminar a Lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "Delimiter:" -msgstr "Illimité" +msgstr "Delimitador:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:228 msgid "Delivery Place:" @@ -16092,14 +15686,14 @@ msgstr "Local de entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:235 msgid "Delivery comment:" -msgstr "comentário de entrega:" +msgstr "Comentário de entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20 msgid "" "Depending on the permission certain menu items will be removed from the " "menus in Koha, preventing users from accessing them." msgstr "" -"Dependendo da permissão de alguns itens do menu serão removidos os menus do " +"Dependendo da permissão de alguns itens do menu serão removidos dos menus do " "Koha, impedindo que os usuários tenham acesso a eles." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:5 @@ -16108,6 +15702,8 @@ msgid "" "tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag " "Moderation Tool." msgstr "" +"Dependendo das suas preferências sistema de marcação, os bibliotecários " +"podem precisará aprovar marcas, antes de serem publicados no OPAC. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:8 msgid "" @@ -16119,13 +15715,14 @@ msgid "" "allow you to provide a per printer per tray per label template correction " "for these symptoms." msgstr "" -"En fonction de l'imprimante que vous utilisez, et même du bac de " -"l'imprimante, le texte des étiquettes peut être décalé, et l'impression " -"incorrecte. Même lorsque l'offset (mesuré à partir du coin supérieur gauche) " -"est correct, le texte peut se décaler progressivement - s'imprimer " -"correctement sur certaines étiquettes, puis se décaler doucement sur les " -"suivantes. Un profil d'imprimante permet de définir les marges à prendre en " -"compte pour corriger ces symptomes." +"Dependendo da impressora que você usa e até a bandeja na impressora que você " +"usa, o texto em rótulos pode ser compensado para que ele não aparece " +"corretamente nos rótulos. Mesmo quando o deslocamento (geralmente medidos a " +"partir do canto superior esquerdo) está correto, o texto pode aparecer a " +"\"fluência\", impresso corretamente em alguns rótulos, mas lentamente se mover " +"para fora de outros rótulos. Um perfil da impressora permite-lhe oferecer " +"uma por impressora por bandeja por etiqueta modelo de correção para esses " +"sintomas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:69 msgid "Deprecated - no longer in use" @@ -16168,9 +15765,8 @@ msgstr "Descrição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Description (OPAC)" -msgstr "Descrição" +msgstr "Descrição (OPAC)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:40 #, c-format @@ -16187,11 +15783,11 @@ msgstr "Descrição Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 msgid "Description missing" -msgstr "Description manquante" +msgstr "Descrição em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:32 msgid "Description of charges" -msgstr "Description des frais" +msgstr "Descrição das tarifas" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:277 @@ -16214,7 +15810,7 @@ msgstr "Description des frais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:429 msgid "Description:" -msgstr "Description :" +msgstr "Descrição:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=liblibrarian @@ -16222,35 +15818,33 @@ msgstr "Description :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:93 #, c-format msgid "Description: %s" -msgstr "Description : %s" +msgstr "Descrição: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:211 msgid "Descriptions" -msgstr "Notas" +msgstr "Descrições" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "Design custom card templates for printed patron cards" -msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para etiquetas impressas" +msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para cartões de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:29 msgid "Design custom label templates for printed labels" -msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para etiquetas impressas" +msgstr "Design de rótulos de modelos personalizados para etiquetas impressas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:13 msgid "Design your 'Message Body'" -msgstr "Corps du message " +msgstr "Design do 'Corpo da Mensagem'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:51 msgid "Destination library:" -msgstr "Site de destination : " +msgstr "Biblioteca de destino:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "Destination record" -msgstr "Site de destination : " +msgstr "Registo de destino" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 @@ -16261,13 +15855,12 @@ msgid "Details" msgstr "Detalhes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:509 -#, fuzzy msgid "Deterioration stage" -msgstr "Erro de donnée" +msgstr "Estado de deterioração " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 msgid "Deutsch (German)" -msgstr "Deutsch (Allemand)" +msgstr "Alemão (Alemanha)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:237 msgid "Dewey" @@ -16279,157 +15872,146 @@ msgstr "Dewey" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:183 msgid "Dewey:" -msgstr "Dewey : " +msgstr "Dewey:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dewey: %s" -msgstr "Dewey : " +msgstr "Dewey: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 msgid "Dictionaries" -msgstr "Dictionnaires" +msgstr "Dicionários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:20 msgid "Dictionary" -msgstr "Dictionnaire" +msgstr "Dicionário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:313 msgid "Dictionary Definitions" msgstr "Definições do Dicionário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "Did not check for matches with existing records in catalog" -msgstr "Ne correspondent pas à des notices existantes dans le catalogue" +msgstr "Não verificar por correspondências com os registos do catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:194 msgid "Did you mean:" -msgstr "Voulez-vous dire : " +msgstr "Quis dizer: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24 msgid "Digests only?" -msgstr "Résumé seulement ?" +msgstr "Resumos apenas?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:225 -#, fuzzy msgid "Dimensions (sound recordings):" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "Dimensões (sons):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Dimensions:" -msgstr "Description :" +msgstr "Dimensões:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:202 msgid "Directories" -msgstr "Répertoires" +msgstr "Directorias" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "Disabled for" -msgstr "Désactivé" +msgstr "Desactivado para" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "Disabled for all" -msgstr "Texte pour bib :" +msgstr "Desactivados para todos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:195 msgid "Discographies" -msgstr "Discographies" +msgstr "Discografias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:137 msgid "Discount" -msgstr "Remise" +msgstr "Desconto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:198 msgid "Discount:" -msgstr "Remise :" +msgstr "Desconto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:91 msgid "Display" -msgstr "Afficher" +msgstr "Mostrar" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Display %s first" -msgstr "Afficher " +msgstr "Mostrar %s primeiros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:511 -#, fuzzy msgid "Display Height" -msgstr "Affichage" +msgstr "Altura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:55 msgid "Display Location" -msgstr "Affiché sur" +msgstr "Localização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:115 msgid "Display Location:" -msgstr "Ordre d'affichage :" +msgstr "Localização:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:30 -#, fuzzy msgid "Display all root budgets" -msgstr "Voir tous les budgets" +msgstr "Mostrar todos os orçamentos" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:183 msgid "Display detail for this biblio" -msgstr "Afficher le détail de cette notice" +msgstr "Mostrar detalhes deste registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "Display from:" -msgstr "Afficher " +msgstr "Mostrar de:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:117 msgid "Display in OPAC:" -msgstr "Affichage à l'OPAC :" +msgstr "Mostrar no OPAC :" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:159 msgid "Display member details." -msgstr "Afficher les coordonnées de l'adhérent." +msgstr "Mostrar detalhes do leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:147 msgid "Display only used Tags/Subfields" -msgstr "Afficher seulement les champs/sous-champs utilisés" +msgstr "Mostrar apenas Campos/sub-campos usados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:18 msgid "Display statistics for:" -msgstr "Afficher les stats pour :" +msgstr "Mostrar estatísticas para:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "Display to:" -msgstr "Ordre d'affichage :" +msgstr "Mostrar para:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "" "Display: allows you to select possible visibility conditions. It is used " "only with the 'MARC View'." msgstr "" -"caché : vous permet de choisir les conditions de visibilité possibles. " -"Chaque session OPAC, INTRANET ou Editeur peuvent être traités séparément : " +"Mostrar: permite seleccionar as possíveis condições de visibilidade. É usado " +"apenas na vista MARC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:153 msgid "Displaying" -msgstr "Affichage" +msgstr "Mostrando" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 @@ -16437,21 +16019,23 @@ msgid "" "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for " "details." msgstr "" +"Distribuído sobe licença GNU LGPL. Veja http://gnu.org/licenses/lgpl.html " +"para mais detalhes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:19 msgid "Do I have to "Close" a Basket?" -msgstr "Dois-je fermer un Cesto ?" +msgstr "Preciso de fechar um Cesto?" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:257 msgid "Do Not Delete" -msgstr "Ne pas supprimer" +msgstr "Não Eliminar" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:150 msgid "Do not Delete" -msgstr "Ne pas supprimer" +msgstr "Não Eliminar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9 msgid "" @@ -16461,22 +16045,20 @@ msgid "" "flags which are set in the course of normal circulation activities and will " "contain information that is not part of your MARC record." msgstr "" -"Ne vous attendez pas à avoir chaque table de Koha reliée à un sous-champ " -"MARC.Quelques unes (comme le numéro de notice, le numéro d'exemplaire) sont " -"des valeurs générées par Koha et seront probablement automatiquement reliés. " -"Les autres sont des messages qui sont activés lors du déroulement des " -"activités de prêt normales et contiendront des informations qui ne font pas " -"partie de votre notice MARC." +"Não espere para ter cada tabela.coluna Koha um mapeado para um subcampo " +"MARC. Alguns (como biblionumber, biblioitemnumber e itemnumber) são valores " +"gerados pelo Koha e provavelmente será automaticamente mapeados. Outros são " +"bandeiras que são definidos no curso das atividades normais de circulação e " +"conterá a informação que não faz parte de seu registro MARC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:113 msgid "Do not look for matching records" -msgstr "Ne pas chercher de notices correspondantes" +msgstr "Não procurar com registos correspondentes" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26 -#, fuzzy msgid "Do not notify" -msgstr "Ne pas notifier" +msgstr "Não notificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:110 msgid "Document Type:" @@ -16484,7 +16066,7 @@ msgstr "Tipo de documento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:204 msgid "Does not provide a public (external) z3950 server" -msgstr "Ne propose pas de serveur z3950 public" +msgstr "Não providencia um servidor z3950 público (externo)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:992 @@ -16503,19 +16085,18 @@ msgstr "Dolby-C codificado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:113 msgid "Don't export fields" -msgstr "Ne pas exporter les champs" +msgstr "Não exportar campos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:105 msgid "Don't export items" -msgstr "Ne pas exporter les exemplaires" +msgstr "Não exportar itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Don't include tax" -msgstr "ne comprend pas la TVA" +msgstr "Não inclui taxas" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:62 @@ -16525,15 +16106,15 @@ msgstr "ne comprend pas la TVA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:154 msgid "Done" -msgstr "Fait" +msgstr "Feito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:174 msgid "Donovan Jones" -msgstr "" +msgstr "Donovan Jones" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:183 msgid "Dorian Meid (German translation)" -msgstr "Dorian Meid (traduction allemande)" +msgstr "Dorian Meid (tradutor alemão)" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:460 @@ -16544,37 +16125,31 @@ msgstr "Download" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. INPUT type=submit name=save #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:493 -#, fuzzy msgid "Download Record" msgstr "Download do Registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Download Shelf" -msgstr "Download" +msgstr "Download da Prateleira" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Download cart" -msgstr "Download do Registo" +msgstr "Download do carrinho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Download file of all overdues" -msgstr "Carregar o ficheiro de todos os atrasos (para" +msgstr "Download do ficheiro de todos os atrasos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Download file of displayed overdues" -msgstr "Carregar o ficheiro de todos os atrasos (para" +msgstr "Download do ficheiro dos atrasos" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 -#, fuzzy msgid "Download list" -msgstr "Download" +msgstr "Download da lista" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:453 @@ -16583,26 +16158,24 @@ msgstr "Download do relatório:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Drag to move" -msgstr "Taux" +msgstr "Arraste para mover" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "Draw Guide Boxes" msgstr "Desenhar Caixas Modelo" # Alterado por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. %1$s: TMPL_VAR name=dropboxdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Dropbox Mode. (Effective checkin date is %s )." -msgstr "Modo \"caixa de devolução\" (a date de devolução é posicionada em %s)" +msgstr "Modo \"caixa de devolução\" (a data de devolução é posicionada em %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:353 msgid "Dropbox mode" -msgstr "Mode \"boite de retour\"" +msgstr "Modo \"caixa de devolução\"" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -16615,7 +16188,7 @@ msgstr "Dublin Core (XML)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:430 #, c-format msgid "Due %s" -msgstr "Dû %s" +msgstr "Até %s" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:264 @@ -16627,17 +16200,17 @@ msgstr "Data de devolução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:213 msgid "Due Date desc" -msgstr "Date de retour desc" +msgstr "Data de devolução desc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:31 msgid "Due date" -msgstr "Date de retour" +msgstr "Data de devolução" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:77 msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "Duplicar" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:147 @@ -16646,7 +16219,7 @@ msgstr "Duplicar Código de Barras" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193 msgid "Duplicate Record" -msgstr "Dupliquer notice" +msgstr "Duplicar Registo" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:657 @@ -16656,27 +16229,24 @@ msgstr "Possível duplicado de Registo" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#, fuzzy msgid "Duplicate budget" -msgstr "Duplicar Código de Barras" +msgstr "Duplicar orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "Duplicate patron record?" -msgstr "Dupliquer notice" +msgstr "Duplicar registo do leitor?" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:30 -#, fuzzy msgid "Duplicate root budget" -msgstr "Duplicar Código de Barras" +msgstr "Duplicar orçamento" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicateauthvalue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:577 #, c-format msgid "Duplicate suspected with %s" -msgstr "Doublon suspecté avec %s" +msgstr "Suspeita de duplicado com %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:943 @@ -16692,55 +16262,52 @@ msgid "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" msgstr "ENSMP (Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "ERROR - unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "ERRO - desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:37 msgid "ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again" -msgstr "" -"ERROR : un numéro d'exemplaire invalide a été saisi, appuyez sur \"retour\" " -"et saisissez un autre numéro" +msgstr "ERRO um número de item foi inserido, por favor volte e tente de novo" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_from #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Date from is not a legal value (\"%s\")." -msgstr "Erro : Depuis le n'est pas une date valide (%s)." +msgstr "ERRO: Data início não é uma data válida (\"%s\")." #. %1$s: TMPL_VAR name=date_to #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:175 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ERROR: Date to is not a legal value (\"%s\")." -msgstr "Erro : Jusqu'au n'est pas une date valide (%s)." +msgstr "ERRO: Data fim não é uma data válida (\"%s\")." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_ok #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:176 #, c-format msgid "ERROR: Failed to approve term (%s)." -msgstr "Erro : impossible d'approuver le terme (%s)." +msgstr "ERRO: Falhou na aprovação do termo (%s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=failed_rej #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:177 #, c-format msgid "ERROR: Failed to reject term (%s)." -msgstr "Erro : impossible de rejeter le terme (%s)." +msgstr "ERRO: Falhou na rejeição do termo (%s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:132 msgid "ERROR: No barcode given." -msgstr "Erro : pas de code-barres." +msgstr "ERRO: Falta código de barras." #. %1$s: TMPL_VAR name=failgetitem #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:144 #, c-format msgid "ERROR: No item found with barcode %s." -msgstr "Erro : Pas d'exemplaire avec le code-barres : %s" +msgstr "ERRO: Não existe item com cód. barras %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=approved_by #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:179 #, c-format msgid "ERROR: No match for borrowernumber (%s)." -msgstr "Erro : pas de concordance pour le borrowernumber (%s)" +msgstr "ERRO: Sem correspondência com nr de leitor (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=approver #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:178 @@ -16748,12 +16315,11 @@ msgstr "Erro : pas de concordance pour le borrowernumber (%s)" msgid "" "ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." msgstr "" -"Erro : pas de concordance pour l'utilisateur (%s) LE FILTRE NECESSITE LE " -"BORROWERNUMBER (pas le nom)." +"ERRO: Não existe leitor (%s). FILTRO NECESSITA NR DE LEITOR (não o nome)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:133 msgid "ERROR: No shelfnumber given." -msgstr "Erro : pas de numéro d'étagère virtuelle." +msgstr "ERRO: Falta número de prateleira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:180 msgid "" @@ -16762,33 +16328,32 @@ msgid "" "moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different " "authorized staff user to moderate tags." msgstr "" -"Erro : L'utilisateur \"root\" dans votre fichier KOHA_CONF (par défaut " -"kohaadmin) n'est PAS un modérateur autorisé. Ces actions sont affectées à un " -"lecteur, le modérateur doit donc exister dans votre table des adhérents. " -"Merci de vous connecter sous un différent utilisateur." +"ERRO: O usuário de administração do Koha no seu arquivo KOHA_CONF (padrão: " +"kohaadmin) não é um moderador válida de marcas. Essas ações são registradas " +"pelo borrowernumber, portanto, o moderador deve existir na sua tabela de " +"leitores. Por favor, faça login como um usuário diferente do pessoal " +"autorizado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "ERROR: Unable to create the new item." -msgstr "Erro : impossible de rejeter le terme (%s)." +msgstr "ERRO: Impossível criar o documento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "ERROR: Unable to get the item number from this barcode." -msgstr "Erro : Pas d'exemplaire avec le code-barres : %s" +msgstr "" +"ERRO: Não é possível obter o número do item a partir do código de barras." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "ERROR: Unable to get the item." -msgstr "Erro : impossible de rejeter le terme (%s)." +msgstr "ERRO: Não é possível obter o item." #. %1$s: TMPL_VAR name=nopermission #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:141 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." msgstr "" -"Erro : vous n'avez pas les permissions suffisantes pour cette action sur " -"l'étagère virtuelle %s." +"ERRO: Não possui as permissões adequadas para executar essa acção na lista %" +"s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:51 @@ -16798,7 +16363,7 @@ msgstr "ERTS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:210 msgid "EUC-KR" -msgstr "" +msgstr "EUC-KR" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:253 msgid "Each cell contain both actual and estimated values." @@ -16810,7 +16375,8 @@ msgid "" "Each charge gives you a menu which lets you decide whether to mark items " "paid or not" msgstr "" -"Pour chaque somme, un menu vous permet de dire si elle a été payé ou non" +"Cada tarifa fornece um menu onde é possível escolher se o item está pago ou " +"não." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:17 @@ -16823,20 +16389,20 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:6 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:" -msgstr "Chaque onglet sur la guache rassemble plusieurs préférences:" +msgstr "Cada separador que aparece na esquerda fornece preferências diferentes:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:32 msgid "Each patron type will have slightly different options." -msgstr "Chaque type d'adhérent propose des options légèrement différentes." +msgstr "Cada tipo de leitor possui opções diferentes entre si." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Each time you add a new item, the" -msgstr "Chaque fois que vous ajoutez un nouveau document, le" +msgstr "Cada vez que um novo item é adicionado, o" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:82 #, c-format msgid "Earliest Hold Date Sort" -msgstr "Première réservation trier" +msgstr "Data de Reserva mais Recente Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:602 @@ -16845,11 +16411,11 @@ msgstr "Eckert" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:143 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)" -msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (support OAI-PMH)" +msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (suporte OAI-PMH)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:200 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" -msgstr "Ed Summers (Codes et paquetages Perl tels que Enregistrement::MARC)" +msgstr "Ed Summers (Algum código e pacotes Perl como MARC::Record)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:105 @@ -16929,21 +16495,18 @@ msgstr "Modificar o registo bibliográfico" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:73 -#, fuzzy msgid "Edit Collection" -msgstr "Colecção" +msgstr "Editar Colecção" # #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "Edit Collections" -msgstr "Colecção" +msgstr "Editar Colecções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "Edit Delete" -msgstr "d- supprimé" +msgstr "Editar Eliminar" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode @@ -16956,9 +16519,9 @@ msgstr "Modificar o Grupo %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit Item #%s" -msgstr "Modificar exemplares" +msgstr "Modificar exemplares #%s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -16970,55 +16533,52 @@ msgstr "Modificar exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:55 msgid "Edit Label Template" -msgstr "Modifier un modèle d'étiquette" +msgstr "Modificar Modelo de Etiqueta" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:279 #, c-format msgid "Edit List %s" -msgstr "Modicar Lista %s" +msgstr "Modificar Lista %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Edit Lists" -msgstr "Modificar Estante Virtual" +msgstr "Editar Listas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:37 msgid "Edit MARC subfields constraints" -msgstr "Modifier les restrictions des sous-champs MARC" +msgstr "Editar restrições sub-campos MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:51 #, c-format msgid "Edit MARC subfields constraints for field %s authority %s" -msgstr "Modificar as restrições dos sub-campos do campo %s de autoridade %s" +msgstr "Editar restrições dos sub-campos MARC do campo %s autoridade %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 msgid "Edit News Item" msgstr "Modificar a Notícia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "Edit Patron Card Template" -msgstr "Modifier un modèle d'étiquette" +msgstr "Editar Modelo dos Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:54 msgid "Edit Printer Profile" -msgstr "Modifier le profil d'imprimante" +msgstr "Editar Perfil de Impressão" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187 msgid "Edit Record" -msgstr "Modificar o registo" +msgstr "Modificar o Registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Edit Reports" -msgstr "Modificar o registo" +msgstr "Modificar Relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 @@ -17029,14 +16589,13 @@ msgstr "Modificar a lista de circulação" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:35 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit Routing List for %s" -msgstr "Modicar Lista %s" +msgstr "Modificar Lista Circulação %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:538 -#, fuzzy msgid "Edit SQL" -msgstr "Modifier l'étagère virtuelle" +msgstr "Editar SQL" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:221 @@ -17058,7 +16617,7 @@ msgstr "Duplicar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:75 msgid "Edit authority" -msgstr "Modificar" +msgstr "Modificar autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:118 msgid "Edit authorized values" @@ -17066,22 +16625,21 @@ msgstr "Modificar os Valores Autorizados" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:111 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit basket %s" -msgstr "Modificar exemplares" +msgstr "Modificar cesto %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:96 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit basket '%s'" -msgstr "Modificar exemplares" +msgstr "Modificar cesto '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:95 -#, fuzzy msgid "Edit basket header information" -msgstr "Servidor" +msgstr "Editar informação do cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:991 @@ -17090,24 +16648,21 @@ msgstr "Modificar o registo" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#, fuzzy msgid "Edit budget" -msgstr "budget" +msgstr "Editar orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Edit details" -msgstr "Editar o periódico" +msgstr "Editar detalhes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "Edit existing profile" -msgstr "Sim, Modificar exemplare(s)" +msgstr "Editar perfil existente" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5 msgid "Edit help" -msgstr "Ajouter de l'aide" +msgstr "Editar ajuda" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:245 @@ -17116,42 +16671,37 @@ msgid "Edit is on (%s)" msgstr "A Edição está activa (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:459 -#, fuzzy msgid "Edit items" -msgstr "Modificar exemplares" +msgstr "Editar exemplares" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:91 -#, fuzzy msgid "Edit list" -msgstr "Modificar Estante Virtual" +msgstr "Editar lista" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:302 -#, fuzzy msgid "Edit owner" -msgstr "Edições" +msgstr "Editar dono" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" -msgstr "Les Suggestions d'Achat, c'est quoi ?" +msgstr "Editar sugestão de aquisição #%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:456 -#, fuzzy msgid "Edit record" msgstr "Modificar o registo" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:248 -#, fuzzy msgid "Edit serials" -msgstr "Editar o periódico" +msgstr "Editar periódicos" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:204 @@ -17160,24 +16710,22 @@ msgstr "Modificar os sub-campos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:30 msgid "Edit the label template you want to apply a profile to." -msgstr "Modifier le modèle d'étiquette sur lequel appliquer un profil." +msgstr "Editar o modelo de etiqueta ao qual deseja aplicar o perfil." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:183 msgid "Edit this holiday" -msgstr "Modifier ce jour de fermeture" +msgstr "Editar feriado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 -#, fuzzy msgid "Edit uncertain prices" -msgstr "Prix de commande" +msgstr "Editar preços incertos" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 -#, fuzzy msgid "Edit vendor" -msgstr "Modifier fournisseur" +msgstr "Editar fornecedor" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber @@ -17197,12 +16745,10 @@ msgid "Editing %s (Record Number %s)" msgstr "Modificar %s (Registo Nº %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Editing Events" -msgstr "Edições" +msgstr "Modificar Eventos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:168 -#, fuzzy msgid "Editing a record" msgstr "Modificar o registo" @@ -17212,10 +16758,10 @@ msgid "" "find that your fields will only display the subfields that you entered data " "in.  When adding a new record you will see this for a 650 field." msgstr "" -"Editando um registro é basicamente o mesmo que adicionar um registro exceto " -"que você vai achar que os campos só serão apresentados os subcampos que você " -"inseriu os dados no.  Ao adicionar um novo registro você vai ver isso " -"para um campo de 650." +"Editando um registo é basicamente o mesmo que adicionar um registo excepto " +"que você vai achar que os campos só serão apresentados os sub-campos que " +"você inseriu os dados no.  Ao adicionar um novo registo você vai ver " +"isso para um campo de 650." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10 @@ -17226,34 +16772,32 @@ msgid "" "consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for " "each tag in your MARC tag structure." msgstr "" -"La préparation des sous-champs à partir de la structure des champs MARC " -"prend beaucoup de temps, mais c'est aussi très important ; assurez-vous de " -"cliquer sur le sous-champ lié à chaque champ de votre structure MARC" +"Editando os subcampos da página estrutura tag MARC é muito demorado, mas " +"também muito importante, não se esqueça de clicar no link subcampo para cada " +"marca em sua estrutura tag MARC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "Edition" -msgstr "Edições" +msgstr "Edição" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:257 -#, fuzzy msgid "Edition:" -msgstr "Edições" +msgstr "Edição:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=edition #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:432 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Edition: %s" -msgstr "Edições" +msgstr "Edição: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:452 msgid "Editions" -msgstr "Edições" +msgstr "Edição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:11 @@ -17262,20 +16806,18 @@ msgid "" "Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item " "you'd like to mark as received" msgstr "" -"Cherchez par titre, par ISBN ou Clicar sur 'Réceptionner commande' à coté de " -"l'exemplaire à réceptionner" +"Pesquise por título, ISBN ou clique 'Receber encomenda' perto do item para " +"marcar-lo como recebido" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Electronic Resource" -msgstr "s- électronique" +msgstr "Recurso Electrónico" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "Email" msgstr "Email" @@ -17283,23 +16825,21 @@ msgstr "Email" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:198 msgid "Email (home):" -msgstr "Email (domicile) :" +msgstr "Email (casa) :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:199 msgid "Email (work):" -msgstr "Email (travail) :" +msgstr "Email (trabalho):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "Email Address:" -msgstr "Adresse postale :" +msgstr "Email:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Email address:" -msgstr "Adresse postale :" +msgstr "Email:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:588 @@ -17307,7 +16847,7 @@ msgstr "Adresse postale :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:64 msgid "Email:" -msgstr "Email : " +msgstr "Email:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchemail @@ -17315,11 +16855,11 @@ msgstr "Email : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:328 #, c-format msgid "Email: %s" -msgstr "Email : %s" +msgstr "Email: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:106 msgid "Empty and Close" -msgstr "Vazio e fechado" +msgstr "Esvaziar e Fechar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:228 msgid "Emulsion on film:" @@ -17331,41 +16871,39 @@ msgid "" "Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in " "double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" msgstr "" -"M8Ztna vjwgtmzgcpji, [url=http://" -"gisfyndtokyt.com/]gisfyndtokyt[/url], [link=http://wqpldzmxkhws.com/]" -"wqpldzmxkhws[/link], http://xcvradptxpom.com/" +"Coloque uma lista separada por espaços em branco de campos para concatenar " +"em uma linha entre aspas duplas. por exemplo \"099a 099b\"ou \"copynumber " +"itemcallnumber\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Encoding" -msgstr "Encodage" +msgstr "Codificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:200 msgid "Encoding (z3950 can send" -msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer" +msgstr "Codificação (Z39-50 pode enviar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:256 msgid "Encoding:" -msgstr "Encodage :" +msgstr "Codificação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:286 -#, fuzzy msgid "Encumbrance:" -msgstr "Général" +msgstr "Dificuldade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:190 msgid "Encyclopedias" -msgstr "Encyclopédies" +msgstr "Enciclopédias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:265 -#, fuzzy msgid "End Date" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Data Fim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:34 msgid "End Date:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Data Fim:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:208 @@ -17375,47 +16913,44 @@ msgid "End date" msgstr "Data de fim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "End date *" -msgstr "Data de fim" +msgstr "Data de fim *" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "End date before today, Invalid end date!" msgstr "Data final antes de hoje, data final inválida!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "End date missing" -msgstr "valeur manquante" +msgstr "Data final em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:86 msgid "End date:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Data de fim: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:226 msgid "End of date range" -msgstr "Limite de fin de date" +msgstr "Limite da data de fim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:323 msgid "Ending date:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Data de fim:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:77 msgid "Enfants" -msgstr "Enfantes" +msgstr "Crianças" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:283 msgid "English" -msgstr "Anglais" +msgstr "Inglês" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 msgid "Enhanced Content" @@ -17423,9 +16958,8 @@ msgstr "Gestão de conteúdos" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9 -#, fuzzy msgid "Enhanced Content Settings" -msgstr "Parametrização da Gestão de Conteúdos" +msgstr "Configurações da Gestão de Conteúdos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:14 msgid "Enhanced Content:" @@ -17433,7 +16967,7 @@ msgstr "Gestão de conteúdos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:27 msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee" -msgstr "Droits d'inscription et frais de réservation" +msgstr "Taxa de inscrição e taxa de reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:28 msgid "" @@ -17441,161 +16975,151 @@ msgid "" "numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. " ""1.250000" instead of "$1.25")." msgstr "" -"Les frais d'inscription et de réservation (s'il y en a) doivent être entrés " -"soit comme des nombres entiers ou jsqu'à 6 décimales, sans indication de la " -"devise (ex. \"1,25000\" au lieu de \"1,25 €\")." +"Taxa de Inscrição e Taxa de Reserva (se houver) devem ser contabilizadas " +"como números inteiros ou com (até) seis casas decimais, sem notação de moeda " +"(por exemplo, "1.250000" em vez de "$1.25")." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:21 msgid "Enrollment Period (months)" -msgstr "Durée d'inscription (mois)" +msgstr "Período de Inscrição (meses)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:258 -#, fuzzy msgid "Enrollment fee" -msgstr "Frais d'inscription :" +msgstr "Taxa de inscrição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:201 msgid "Enrollment fee:" -msgstr "Frais d'inscription :" +msgstr "Taxa de inscrição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:255 -#, fuzzy msgid "Enrollment period" -msgstr "Durée d'inscription :" +msgstr "Período de inscrição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "Enrollment period is a number indicating the length in months of a patron " "enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high " "number ( >= 99)." msgstr "" -"La durée d'inscription indique en mois la durée de validité d'une " -"inscription. Si l'inscription n'expire jamais, entrez un nombre anormalement " -"élevé ( > = 99)." +"Período de inscrição é um número que indica o comprimento em meses de um " +"registro de leitor. Se matrículas nunca expiram, este conjunto de um número " +"incrivelmente elevado (> = 99)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:190 msgid "Enrollment period:" -msgstr "Durée d'inscription :" +msgstr "Período de inscrição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:9 msgid "" "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the " "'Manage Staged MARC Records' tool" msgstr "" +"Digite 'Comentários sobre este arquivo' para identificar o upload quando vai " +"à ferramenta 'Gerir registos MARC'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:11 msgid "" "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field " "blank" msgstr "" -"Si vous cherchez un exemplaire, entrez un code-barres; sinon laissez le " -"champs vide" +"Insira o código de barras se se encontra a pesquisa por um item único; caso " +"contrário deixe em branco" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:14 msgid "Enter a 'Classification source code'" -msgstr "Entrez un 'Code de source de classification'" +msgstr "Insira o código da fonte de classificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:10 msgid "" "Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for " "Overdue Notice)" -msgstr "" -"Entrez un code pour votre nouvelle notification (par exemple: 'ODUE' pour " -"Overdue - les retards)" +msgstr "Insira o código de abreviação do aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:15 msgid "Enter a 'Description' for your new classification source" -msgstr "Entrez une 'Description' pour cette nouvelle source de classification" +msgstr "Insira uma descrição para a nova fonte de classificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:26 msgid "Enter a 'Description' for your new filing rule" -msgstr "Entrer une Description pour votre nouvelle notification" +msgstr "Insira uma descrição para a nova regra de preenchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:25 msgid "Enter a 'Filing Rule Code'" -msgstr "Entrez un 'Code de règle de classement' :" +msgstr "Insira um código para a regra de preenchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:12 msgid "Enter a 'Message Subject' (for example 'Item Overdue')" -msgstr "Entre un Sujet de message (par exemple \"Document en retard\")" +msgstr "Insira um assunto para a mensagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Enter a 'Name' for your list in the field provided" -msgstr "" -"Entrez un Nom pour votre nouvelle notification (par exemple \"Relance\")" +msgstr "Insira o nome para a lista no campo correspondente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:11 msgid "Enter a 'Name' for your new notice (for example 'Overdue Notice')" -msgstr "" -"Entrez un Nom pour votre nouvelle notification (par exemple \"Relance\")" +msgstr "Inisira o nome para a seu novo aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "" "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " "label printers" msgstr "" -"Digite um código de barras para gerar um rótulo da coluna para impressão" +"Insira o código de barras para gerara uma etiqueta. Para usar apenas com " +"impressoras dedicadas para etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:108 msgid "" "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " "Koha field or MARC subfield." msgstr "" -"Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous " -"pouvez inclure n'importe quel champ Koha ou sous-champ MARC." +"Insira uma lista separada por virgula do campos a imprimir. Pode ser um " +"campo Koha ou MARC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may " "select :" msgstr "" -"Saisissez une liste, séparée par une virgule, des champs à imprimer. Vous " -"pouvez inclure n'importe quel champ Koha ou sous-champ MARC." +"Insira uma lista separada por virgula do campos a incluir na etiqueta. Pode " +"seleccionar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:22 msgid "Enter a longer explanation in the 'Description'" -msgstr "Entrez une explication plus complète en \"Description\"" +msgstr "Insira uma explicação longa no campo de descrição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Enter a new purchase suggestion" -msgstr "Les Suggestions d'Achat, c'est quoi ?" +msgstr "Insira um nova sugestão de aquisição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "" "Enter a short 'Authorized value' and a longer 'Description' (this second " "field is optional)" msgstr "" -"Remplissuez les champs 'Catégorie', 'Valeur autorisée' et 'Description'" +"Insira um valor autorizado e uma longa descrição (segundo campo é opcional)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:21 msgid "Enter a short code for the 'Item Type'" -msgstr "Entrez un code pour le Type d'exemplaire" +msgstr "Insira um código pequeno para o Tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:234 msgid "" "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " "Example, for a website itemtype :" msgstr "" -"Saisissez un abrégé qui effacera celui par défaut dans la liste de résultats " -"d'une recherche. Exemple pour un type de documents \"site web\"" +"Entra um sumário que vai sobrepor o existente por omissão na lista dos " +"resultados de pesquisa. Exemplo, para tipo de documento para Web site :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:343 -#, fuzzy msgid "Enter a title and description for the holdiay." -msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture." +msgstr "Inserir um título e um descrição para o feriado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:10 msgid "Enter a value such as Blvd., Avenue, Street or St." -msgstr "Entrez une valeur telle que Blvd, Avenue ou Rue" +msgstr "Inserir um valor como Blvd., Avenue, Street ou St." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:277 msgid "Enter a word or phrase here to test against your whitelist/blacklist:" @@ -17603,20 +17127,19 @@ msgstr "Digitar uma palavra ou frase para verificar se existe na lista negra:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:110 msgid "Enter additional contact information for your patron." -msgstr "Ajoutez des informations de contact supplémentaires pour cet adhérent." +msgstr "Inserir informação adicional de contacto para o leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:14 msgid "Enter additional infomration for your vendor" -msgstr "Entrez des informations complémentaires pour le fournisseur" +msgstr "Inserir informação adicional para o fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Enter all other information related to the library" -msgstr "Saisissez les informations liées à la somme que vous ajoutez" +msgstr "Inserir toda outra informação relacionada com a biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:118 msgid "Enter an alternate address (if you require one for your library)." -msgstr "Entrez une adresse secondaire (si nécessaire)." +msgstr "Insira um endereço alternativo (se necessário)." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:65 msgid "Enter any authority field:" @@ -17632,17 +17155,15 @@ msgstr "Entrada de autoridade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:110 msgid "Enter barcode:" -msgstr "Digitar o codigo de barras:" +msgstr "Digitar o código de barras:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "Enter biblionumber:" -msgstr "A partir de la notice numéro :" +msgstr "Inserir número de registo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "Enter data into at least one of the following MARC fields" -msgstr "Formatez le fichier au format suivant" +msgstr "Inserir dados em pelo menos um dos seguintes campo MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:18 @@ -17655,43 +17176,43 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:126 msgid "Enter in an additional contact (if you require one for your library)" -msgstr "Entrez un contact secondaire (si nécessaire)." +msgstr "Inserir um contacto adicional (se necessário)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:6 msgid "Enter in the information related to the charge you're adding" -msgstr "Saisissez les informations liées à la somme que vous ajoutez" +msgstr "Insira a informação relacionada com o multa que está a adicionar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:6 msgid "Enter in the information related to the credit you're adding" -msgstr "Complétez les informations concernant le crédit ajouté" +msgstr "Insira a informação relacionada com o crédito que está a adicionar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:9 msgid "Enter in the information you'd like to see in your repor" -msgstr "Entrez les informations à faire apparaître dans le rapport" +msgstr "Insira a informação que deseja ver no relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:10 msgid "Enter in your search criteria" -msgstr "Entrez les termes de recherche" +msgstr "Insira o seu critério de pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:127 msgid "Enter information necessary for patron management in the library" -msgstr "Entrez les éléments de gestion utiles à la bibliothèque" +msgstr "Inserir informação necessária para a gestão do leitor na biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:149 msgid "Enter information specific to you library policies." -msgstr "Entrez les informations spécifiques à votre bibliothèque" +msgstr "Inserir informação específica para as politicas da biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:314 msgid "Enter item barcode:" -msgstr "Entrez le code-barres" +msgstr "Digitar o código de barras:" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:427 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" -msgstr "Digitar o número do cartão ou parte do nome: " +msgstr "Inserir parâmetros para o relatório %s:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49 @@ -17705,11 +17226,11 @@ msgstr "Digitar o número do cartão ou parte do nome: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:180 msgid "Enter patron card number or partial name:" -msgstr "Digitar o número do cartão ou parte do nome: " +msgstr "Digitar o número do cartão ou parte do nome:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:108 msgid "Enter patron cardnumber:" -msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent :" +msgstr "Digitar o número do cartão:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:103 @@ -17736,55 +17257,50 @@ msgstr "Palavras a pesquisar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:71 msgid "Enter search terms" -msgstr "Termos da pesquisa " +msgstr "Termos da pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:148 -#, fuzzy msgid "Enter starting card number:" -msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent :" +msgstr "Inserir número do cartão inicial:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:148 -#, fuzzy msgid "Enter starting label number:" -msgstr "Entrer le n° de carte d'adhérent :" +msgstr "Inserir número de etiqueta inicial:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:34 msgid "" "Enter the 'Fine Charging Interval' in days (ex. charge fines every 1 day, or " "every 2 days)" -msgstr "" +msgstr "Inserir o intervalo de cobrança de multas em dias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "Enter the Library Code" -msgstr "Entrez le code-barres" +msgstr "Inserir o Código da Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "Enter the barcode of the item to attach:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer :" +msgstr "Inserir o código de barras do item a anexar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:5 msgid "" "Enter the barcode or partial name for the patron you'd like to hold the book " "for." msgstr "" -"Saisissez le code-barres ou le nom de l'adhérent pour lequel vous réservez " -"le document." +"Inserir o código de barras ou nome parcial para o leitor que deseja reservar " +"o livro." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:11 msgid "Enter the city or town name and the zipcode" -msgstr "Entrez la commune et le code postal" +msgstr "Inserir a cidade e código postal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:8 msgid "Enter the contact information for your vendor" -msgstr "Entrez les informations du contact chez le fournisseur" +msgstr "Inserir as informações de contacto do fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "Enter the group information" -msgstr "Servidor" +msgstr "Inserir as informações do grupo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:8 @@ -17792,7 +17308,9 @@ msgstr "Servidor" msgid "" "Enter the invoice number is 'Vendor invoice' and the shipment date in " "'Shipment date'" -msgstr "Entrez le numéro de facture et la date de réception" +msgstr "" +"Inserir o número de factura em 'Factura Fornecedor' e a data da expedição em " +"'Data da expedição'" #. INPUT type=text name=q #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:82 @@ -17812,24 +17330,23 @@ msgstr "Entrez le numéro de facture et la date de réception" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16 msgid "Enter the terms you wish to search for." -msgstr "Détermine les serveurs Z3950 que vous voulez que Koha interroge." +msgstr "Insira os termos que deseja pesquisar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:115 msgid "Enter the value and description and choose an icon if you'd like" -msgstr "Entrez une valeur, une description et éventuellement une icone" +msgstr "Insira o valor e a descrição e escolha um ícone de desejar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:89 msgid "Enter your patron's main address." -msgstr "Entrez l'adresse principale de l'adhérent." +msgstr "Insira o endereço principal do leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:36 msgid "Envoyer" -msgstr "Envoyer" +msgstr "Enviar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Era identifier" -msgstr "Identifiant unique :" +msgstr "Identificador era" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 msgid "Error 400" @@ -17860,31 +17377,28 @@ msgid "Error 500" msgstr "Erro 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:192 -#, fuzzy msgid "Error : Barcode Not Unique For" -msgstr "Erro : code-barres pas unique pour le périodique %s" +msgstr "Erro : Código de barras não é único para" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:144 msgid "Error adding items:" -msgstr "Erro lors de l'enregistrement de l'exemplaire :" +msgstr "Erro na adição de exemplares:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "Error analysis:" -msgstr "Erro lors de l'enregistrement de l'exemplaire :" +msgstr "Erro análise :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:46 msgid "Error saving item" -msgstr "Erro lors de l'enregistrement de l'exemplaire" +msgstr "Erro guardando exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Error saving items" -msgstr "Erro lors de l'enregistrement de l'exemplaire" +msgstr "Erro guardando exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:28 @@ -17901,7 +17415,7 @@ msgstr "Erro lors de l'enregistrement de l'exemplaire" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:35 msgid "Error:" -msgstr "Erro : " +msgstr "Erro:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:147 @@ -17910,19 +17424,19 @@ msgstr "Esiee (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 msgid "Español (Spanish)" -msgstr "Español (Espagnol)" +msgstr "Espanhol (Espanhol)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 msgid "Español (Spanish, Venezuela)" -msgstr "Español (Espagnol, Venezuela)" +msgstr "Espanhol (Espanhol, Venezuela)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:44 msgid "Espace\\Temps" -msgstr "Espace\\Temps" +msgstr "Espaço\\Tempos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:255 msgid "Est cost" -msgstr "Coût estimé" +msgstr "Custo estimado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:198 msgid "Est." @@ -17931,12 +17445,12 @@ msgstr "Est." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:206 msgid "Ethnicity notes:" -msgstr "Note sur l'ethnie : " +msgstr "Notas Etnicidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:205 msgid "Ethnicity:" -msgstr "Ethnie : " +msgstr "Etnicidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:127 @@ -17987,39 +17501,43 @@ msgid "" "them from the staff side. The 'virtualshelves' preference only affects " "whether or not the feature is available from the OPAC." msgstr "" -"wj7oeb ijepdgafxqrp, [url=http://" -"coaewovqtspc.com/]coaewovqtspc[/url], [link=http://eqkzxjugipfb.com/]" -"eqkzxjugipfb[/link], http://numilpsmhubg.com/" +"Mesmo que as listas estejam \"desactivadas\" para o OPAC, os funcionários " +"ainda tem acesso a elas. A preferência da \"virtualshelves\" só afecta ou não " +"o recurso está disponível a partir do OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:15 msgid "" "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another " "list. When viewing approved tags each tag has the option to reject." msgstr "" +"Mesmo que uma marca seja aprovado ou rejeitado, ele ainda pode ser movido " +"para outra lista. Ao ver as marcas aprovadas tem a opção de rejeitar ada " +"uma." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Everyone" -msgstr "très" +msgstr "Todos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:291 msgid "Everything went OK, update done." -msgstr "Tout est OK, mise à jour effectuée" +msgstr "Ocorreu tudo OK, actualização feita." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28 msgid "Example MARC21 Subject Headings Authority" -msgstr "Exemple MARC21 Subject Headings Authority" +msgstr "Exemplo de Autoridades MARC21 de Assuntos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:18 msgid "" "Example: \"I want circulation data starting with date XXX up to, but not " "including, date XXX.\"" msgstr "" +"Exemplo: \"Eu quero os dados que circularam desde a data XXX até à data XXX, " +"não incluída.\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:113 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" -msgstr "" +msgstr "Exemplo: Nome pessoal=200|Entrada do elemento=210$a|300|009" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:21 msgid "" @@ -18028,23 +17546,26 @@ msgid "" "label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for " "this difference." msgstr "" +"Exemplo: o texto é 0,25 cm da borda esquerda da primeira etiqueta, 0,28 cm " +"da borda esquerda do rótulo da segunda e 0,31 cm da borda esquerda do rótulo " +"terceiros. Isto significa que a fluência horizontal deve ser ajustado para " +"0,03 \"para compensar essa diferença." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:359 -#, fuzzy msgid "Exceptions" -msgstr "Acções" +msgstr "Excepções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "Exchange Rates (optional)-" -msgstr "Taux de change (optionnel) -" +msgstr "Taxas de Câmbio (opcional)-" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:17 msgid "Existing Authorized Values" -msgstr "Valors Autorizados disponíveis" +msgstr "Valores Autorizados disponíveis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:557 msgid "Existing holds" -msgstr "Réservation(s) existante(s)" +msgstr "Reserva(s) existente(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:193 @@ -18071,36 +17592,34 @@ msgstr "Esperado em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:66 msgid "Expected or late" -msgstr "Attendu ou en retard" +msgstr "Esperado ou atrasado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:291 -#, fuzzy msgid "Expenditure:" -msgstr "Editeur :" +msgstr "Despesas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:576 -#, fuzzy msgid "Expiration" -msgstr "Expiration :" +msgstr "Fim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:91 msgid "Expiration date" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "Data de termino" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:313 msgid "Expiration date:" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "Data de termino:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:140 msgid "Expiration Date" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "Data de termino" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:507 msgid "Expiration:" -msgstr "Expiration :" +msgstr "Fim:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:39 @@ -18121,18 +17640,17 @@ msgstr "Explicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:97 msgid "Explanation:" -msgstr "Explicação : " +msgstr "Explicação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Explorer I" -msgstr "Exportation" +msgstr "Explorer I" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:46 msgid "Explorer II" -msgstr "Explorar II" +msgstr "Explorer II" #. INPUT type=text name=basename #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 @@ -18155,7 +17673,7 @@ msgstr "Explorar II" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:280 msgid "Export" -msgstr "Exportation" +msgstr "Exportar" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18163,9 +17681,8 @@ msgstr "Exportation" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:177 -#, fuzzy msgid "Export Batch" -msgstr "Exportation" +msgstr "Exportar Lote" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18173,19 +17690,16 @@ msgstr "Exportation" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 -#, fuzzy msgid "Export Item(s)" -msgstr "Modificar exemplares" +msgstr "Exportar Item(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:107 msgid "Export bibliographic and holdings" -msgstr "Exportação de descrições e exemplares" +msgstr "Exportar referências e reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:108 msgid "Export bibliographic and holdings data" -msgstr "" -"Exportação de referências bibliográficas e indicações específicas por cada " -"exemplar (cota, código barras, etc.)" +msgstr "Exportar dados bibliográficos e de reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53 msgid "Export bibs/holdings" @@ -18197,10 +17711,12 @@ msgid "" "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron " "cards printable directly on a printer" msgstr "" +"Exportar dados do cartão para PDF, tornando os cartões de leitor possíveis " +"de imprimir numa qualquer impressora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:289 msgid "Export item data" -msgstr "Exportar dados dos exemplares" +msgstr "Exportar dados do exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:33 msgid "Export label data in one of three formats:" @@ -18208,7 +17724,6 @@ msgstr "Exportação de dados da etiqueta em um dos três formatos:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "Export selected items data" msgstr "Exportar dados dos exemplares" @@ -18220,32 +17735,29 @@ msgstr "Exportação de lotes únicos ou múltiplos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:32 msgid "Export single or multiple labels from within a batch" -msgstr "Exportar rótulos únicos ou múltiplos de dentro de um lote" +msgstr "Exportar etiquetas únicas ou múltiplas a partir de um lote" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch" -msgstr "Exportar rótulos únicos ou múltiplos de dentro de um lote" +msgstr "Exportar cartões de leitor únicos ou múltiplos a partir de um lote" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:104 -#, fuzzy msgid "Export this basket as CSV" -msgstr "Fechar o Cesto" +msgstr "Exportar o cesto em CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:165 -#, fuzzy msgid "Export to csv file" -msgstr "Exportation" +msgstr "Exportar para CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exporting %s cards(s)." -msgstr "Exportando %s etiqueta(s)." +msgstr "Exportando %s cartão(ões)." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count @@ -18259,20 +17771,19 @@ msgstr "Exportando %s etiqueta(s)." #. %1$s: TMPL_VAR name=card_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Exporting %s patroncard(s)." -msgstr "Exportando %s etiqueta(s)." +msgstr "Exportando %s cartão(ões)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "Exporting the claims information. This downloads a CSV file to your local " "machine with all the claim data ready for additional formatting before " "sending to the vendor." msgstr "" -"Export des informations de réclamation. Cela télécharge un fichier CSV sur " -"votre poste de travail, avec toutes les informations utiles pour faire un " -"publipostage au fournisseur en retard." +"Exportar as informações das reclamações. Download de um arquivo CSV para sua " +"máquina local com todos os dados pedido pronto para formatação adicional " +"antes de enviar para o fornecedor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:160 @@ -18284,29 +17795,28 @@ msgid "FORMAT" msgstr "FORMAT" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Failed to Transfer Collection!" -msgstr "Sélectionnez une localisation :" +msgstr "Transferência de Colecção Falhou!" #. %1$s: TMPL_VAR name=addedBarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to add item with barcode '%s'!" -msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s" +msgstr "Falhou a adição do item com o código de barras '%s'!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:21 msgid "Failed to add scheduled task" -msgstr "Impossible d'ajouter une tâche programmée" +msgstr "Falhou o agendamento da tarefa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:88 msgid "Failed to apply different matching rule" -msgstr "Impossible d'appliquer les règles de concordance" +msgstr "Falhou a aplicação de uma diferente regra de concordância" #. %1$s: TMPL_VAR name=removedBarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to remove item with barcode '%s'!" -msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s" +msgstr "Falhou a remoção do item com o código de barras '%s'!" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18321,7 +17831,7 @@ msgstr "Site FamFamFam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:256 msgid "Famfamfam iconset" -msgstr "Jeu d'icones famfamfam" +msgstr "Conjunto de ícones famfamfam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:372 @@ -18335,7 +17845,7 @@ msgstr "Família da Guitarra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:372 msgid "Famille du luth" -msgstr "" +msgstr "Família do alaúde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:112 @@ -18345,12 +17855,10 @@ msgid "Fanfare" msgstr "Fanfarra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Fast Cataloging" msgstr "Catalogar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Fast cataloging" msgstr "Catalogar" @@ -18366,7 +17874,7 @@ msgstr "Fax" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:196 msgid "Fax:" -msgstr "Fax : " +msgstr "Fax:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchfax @@ -18375,12 +17883,12 @@ msgstr "Fax : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:325 #, c-format msgid "Fax: %s" -msgstr "Fax : %s" +msgstr "Fax: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "Fevereiro" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -18393,7 +17901,7 @@ msgstr "Fevereiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:37 #, c-format msgid "Fee Item Sort" -msgstr "Coût d'exemplaire trier" +msgstr "Taxa do Item Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:36 msgid "Feedback:" @@ -18404,21 +17912,20 @@ msgid "" "Feel free to choose an image for each item type (or selected the 'No image' " "option)" msgstr "" -"Vous pouvez choisir une image pour chaque type de document (ou sélectionner " -"l'option 'Pas d'image')" +"Pode escolher uma imagem para cada tipo de documento (ou escolha a opção " +"para nenhuma imagem)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:262 msgid "Female" -msgstr "Féminin" +msgstr "Feminino" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Femmes" -msgstr "Féminin" +msgstr "Fêmeas " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:740 @@ -18428,159 +17935,147 @@ msgid "Ferro, Canary Islands" msgstr "Ferro, Ilhas Canárias" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 -#, fuzzy msgid "Feschrift Ind." -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "Feschrift Ind." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:975 -#, fuzzy msgid "Festschrift indicator:" -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "Festschrift indicator:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:162 msgid "Fiction" -msgstr "Fiction" +msgstr "Ficção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Field" -msgstr "Amende" +msgstr "Campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "Field 1" -msgstr "Amende" +msgstr "Campo 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:260 -#, fuzzy msgid "Field 2" -msgstr "Amende" +msgstr "Campo 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:312 -#, fuzzy msgid "Field 3" -msgstr "Amende" +msgstr "Campo 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Field name:" -msgstr "Nom du fichier :" +msgstr "Nome do campo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:183 -#, fuzzy msgid "Field separator:" -msgstr "Options de champ : " +msgstr "Separador do campo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:94 msgid "Field to use for record matching" -msgstr "Champ à utiliser pour le test de concordance" +msgstr "Campo a usar na correspondência de registos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:77 msgid "Field-weighted, Relevance Ranked" -msgstr "Por relevância" +msgstr "Peso do campo,Por relevância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:123 msgid "File format:" -msgstr "Format du fichier :" +msgstr "Formato do ficheiro:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:207 msgid "File name" -msgstr "Nom du fichier" +msgstr "Nome do ficheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:107 msgid "File name:" -msgstr "Nom du fichier :" +msgstr "Nome do ficheiro:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "File:" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Ficheiro:" # #. %1$s: TMPL_VAR name=SOURCE_FILE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:112 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "File: %s" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Ficheiro: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:176 msgid "Filing Routine:" -msgstr "Routine de remplissage :" +msgstr "Rotina de preenchimento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:256 msgid "Filing Rule" -msgstr "Règle de classement" +msgstr "Regra de Preenchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:132 msgid "Filing Rule:" -msgstr "Règle de classement :" +msgstr "Regra de Preenchimento:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 msgid "Filing rule code missing" -msgstr "Code de règle de classement manquant" +msgstr "Cód. Regra de Preenchimento em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:168 msgid "Filing rule code:" -msgstr "Code de la règle de classement :" +msgstr "Cód. Regra de Preenchimento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:27 msgid "Fill in all of the fields you need for your attribute" -msgstr "Remplissez tous les champs nécessaires à votre attribut" +msgstr "Preencha todos os campos que você necessita para o seu atributo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:132 msgid "Fill in the 'Category', 'Authorized value' and 'Description' fields" -msgstr "" -"Remplissuez les champs 'Catégorie', 'Valeur autorisée' et 'Description'" +msgstr "Preencha os campos 'Categoria', 'Valor Autorizado' e 'Descrição'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Fill in the fields for your order." -msgstr "Remplissez les champs liés à l'adhérent" +msgstr "Preencha os campo da sua encomenda." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:35 msgid "Fill in the fields related to your patron" -msgstr "Remplissez les champs liés à l'adhérent" +msgstr "Preencha os campos relacionados com o leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:29 msgid "Fill in the fields that describe your new authority type" -msgstr "" -"Remplissez les champs qui permettent de décrire votre nouveau type d'autorité" +msgstr "Preencha os campos que descrevem o novo tipo de autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:7 msgid "" "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all " "fields are optional)" msgstr "" +"Preencha o formulário para limitar a exportação a um limite específico " +"(todos os campos são opcionais)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:326 -#, fuzzy msgid "Film base" -msgstr "Nom du fichier" +msgstr "Base de filme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:282 msgid "Film emulsion (polarity)" msgstr "Filme emulsão (polaridade)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:632 -#, fuzzy msgid "Film inspection date" -msgstr "Primeiro fascículo a receber:" +msgstr "Data inspecção do filme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:201 msgid "Filmographies" -msgstr "Filmographies" +msgstr "Filmografias" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:77 @@ -18595,46 +18090,44 @@ msgstr "Filmographies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:129 msgid "Filter" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Filtrar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Filter :" -msgstr "Filtrer sur :" +msgstr "Filtrar :" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:138 msgid "Filter On:" -msgstr "Filtrer sur :" +msgstr "Filtrar Em:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:95 msgid "Filter Results:" -msgstr "Résultat du filtre :" +msgstr "Resultados da Filtragem:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Filter barcode" -msgstr "Digitar o codigo de barras:" +msgstr "Filtrar código de barras:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:28 msgid "Filter by area" -msgstr "Sélectionner par table" +msgstr "Filtrar por área" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:286 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Filter by: [clear]" -msgstr "Sélectionner par table" +msgstr "Filtrar por:[limpar]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:94 msgid "Filter location" -msgstr "Filtrer sur la localisation" +msgstr "Filtrar localização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:46 msgid "Filter results :" -msgstr "Critères de recherche :" +msgstr "Resultados de filtragem :" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:21 @@ -18646,55 +18139,55 @@ msgstr "Critères de recherche :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:22 msgid "Filtered on" -msgstr "Sélectionné sur" +msgstr "Filtrados" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:22 msgid "Filtered on:" -msgstr "Filtre sur :" +msgstr "Filtrados:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:303 msgid "Filters" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtros" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:186 -#, fuzzy msgid "Filters :" -msgstr "Filtres" +msgstr "Filtros:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:6 msgid "" "Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this " "report." msgstr "" -"Vous pouvez utiliser les filtres (à gauche) pour limiter les résultats " -"afficher dans ce rapport." +"Os filtros do lado esquerdo podem ajudar a limitar os resultados do " +"relatório." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:18 msgid "Finally choose the file type and file name" -msgstr "" +msgstr "Por fim, escolha o tipo e o nome do ficheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:14 msgid "Finally choose what to do with records that are unique" -msgstr "" +msgstr "Por fim, escolha o que fazer com os registos que são únicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:24 msgid "" "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the " "one you have originally selected" msgstr "" +"Por fim, decida se o evento deve ser aplicado a todas a bibliotecas ou " +"apenas a seleccionada originalmente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Finally format your CSV file using the 'Profile marcfields' fields" -msgstr "Formatez le fichier au format suivant" +msgstr "Por fim, formate o ficheiro CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:21 msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card." -msgstr "" +msgstr "Por fim, pode escolher duas imagens para imprimir no cartão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:38 msgid "" @@ -18702,23 +18195,25 @@ msgid "" "specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount " "(without the % symbol) in the 'Rental Discount' field" msgstr "" +"Por fim, se você cobrar uma taxa de aluguer do tipo de item e quero dar uma " +"saliência tipo específico nessa taxa de desconto, digite o desconto " +"percentual (sem o símbolo%) no campo \"Desconto de arrendamento\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:59 msgid "Fine" -msgstr "Amende" +msgstr "Multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:70 msgid "Fine Amount" -msgstr "Montant de l'amende" +msgstr "Montante da Multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:71 msgid "Fine Charging Interval" -msgstr "Périodicité de l'amende" +msgstr "Intervalo da Cobrança da Multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Fine Grace period (day)" -msgstr "Période de grâce" +msgstr "Período de graça da Multa (dias)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:6 @@ -18735,7 +18230,7 @@ msgstr "Multas & Custos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:303 msgid "Fines for returned items are forgiven." -msgstr "Les amendes pour les documents retournés sont annulées." +msgstr "Multas para os itens retornados são esquecidas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 msgid "Fines:" @@ -18746,11 +18241,11 @@ msgstr "Multas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 msgid "Finish" -msgstr "Terminer" +msgstr "Terminar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 msgid "Finished" -msgstr "Terminé" +msgstr "Terminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:204 msgid "Finlay Thompson" @@ -18758,28 +18253,28 @@ msgstr "Finlay Thompson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:76 msgid "First" -msgstr "Premier" +msgstr "Primeiro" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "First Letter" -msgstr "i- lettres" +msgstr "Primeira Letra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:221 msgid "First arrival:" -msgstr "Primeira entrega :" +msgstr "Primeira entrega:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:27 msgid "" "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If " "you leave this to 'Default' it will apply to all patron categories" msgstr "" +"Primeiro escolha qual a categoria do leitor que deseja aplicar a regra. " +"Senão é aplicada a todas as categorias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "First find the MARC file on your computer" -msgstr "Remplissez les champs liés à l'adhérent" +msgstr "Primeiro encontra o ficheiro MARC no seu computador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1127 msgid "First issue publication date:" @@ -18798,33 +18293,32 @@ msgid "" "First note: You can only create Printer Profiles for existing label " "templates." msgstr "" -"Premièrement : vous ne pouvez créer de profil d'imprimante que pour des " -"Modelos de etiquetass existant." +"Nota: Apenas pode criar perfis de impressão para modelos de etiquetas já " +"existentes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "First overdue" -msgstr "première réclamation" +msgstr "Primeiro atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:40 msgid "First you will need" -msgstr "Vous aurez d'abord besoin de" +msgstr "Primeiro precisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "" "Firstly, check the catalog details that you are recieiving the right item. " "If these are correct, you can add the item details." msgstr "" -"Premièrement, vérifier que vous réceptionnez le bon document. Si c'est le " -"bon, vous pouvez ajouter les détails  d'exemplaire " +"Em primeiro lugar, verificar os detalhes do catálogo que você está a receber " +"o item certo. Se estes estiverem corretos, você pode adicionar os detalhes " +"do item." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:122 msgid "Firstname" -msgstr "Prénom" +msgstr "Nome" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:357 msgid "Fix Itemtype" @@ -18842,9 +18336,8 @@ msgstr "Florian Bischof" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:432 -#, fuzzy msgid "Flute a bec" -msgstr "Nom du fichier" +msgstr "Gravador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:402 @@ -18857,46 +18350,46 @@ msgstr "Flauta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:145 -#, fuzzy msgid "Font" -msgstr "Police :" +msgstr "Fonte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:157 -#, fuzzy msgid "Font Size" -msgstr "Taille de la fonte: : " +msgstr "Tamanho da Fonte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "For" -msgstr "ou" +msgstr "Para" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:21 msgid "" "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what " "circulated on the 15th" msgstr "" +"Para um único dia, seria um exemplo: 2009/11/15 a 2009/11/16 para encontrar " +"o que circulou no dia 15" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:19 msgid "For a whole month, an example range would be: 11/01/2009 to 12/01/2009" msgstr "" +"Durante um mês inteiro, os limites seriam por exemplo: 11/01/2009 para " +"2009/12/01" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:20 msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010" msgstr "" +"Durante um ano inteiro, seria uma gama por exemplo: 01/01/2009 a 2010/01/01" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "For each copy you will need to set that Item Barcode, Home Library and Item " "Type." msgstr "" -"Pour chaque exemplaire, vous devez définir le code-barres, le site de " -"rattachement et le type de document (pour ce dernier, cela dépend de votre " -"paramétrage)" +"Para cada cópia é necessário inserir o código de barras, a biblioteca origem " +"e o tipo de documento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:14 msgid "" @@ -18904,51 +18397,51 @@ msgid "" "file containing that patrons picture. One patron per line separated by " "either commas or tabs." msgstr "" -"Pour chaque groupe d'image contenant le numéro de la carte adhérent et le " -"fichier contenant l'image de l'adhérent. Un adhérent par ligne, séparé par " -"des virgules ou des tabulations." +"Para cada grupo de imagens que possuem o número de leitor e o ficheiro " +"contém a foto desse leitor. Um leitor por linha separado por vírgula ou por " +"tabuladores." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:7 msgid "For each item you will need to check the following:" -msgstr "Pour chaque document, vous devez préciser :" +msgstr "Para cada item é necessário verificar o seguinte:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:19 msgid "" "For each line of text, you can choose your font, font size and the location " "of the text on the card using the lower X and Y coordinates" msgstr "" +"Para cada linha de texto, é possível escolher a fonte, o tamanho e a " +"localização do texto no cartão usando as coordenadas X e Y." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "" "For each patron category (rows), there is a count given by branch. Each row " "and columns are also totaled" msgstr "" -"Pour chaque catégorie d'adhérent (lignes), un compteur est proposé par site. " -"Lignes et colonnes sont aussi additionnés" +"Para cada categoria de leitor (linhas), existe uma contagem dada pela " +"biblioteca. Cada coluna e linha são também totalizadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:11 msgid "For each subfield you can set :" -msgstr "Pour chaque sous-champ vous pouvez choisir : " +msgstr "Para cada sub-campo é possível inserir : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "" "For example, if your home branch is set to 'Main Library', any items checked " "out to a patron on your terminal will be considered by Koha to be checked " "out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer " "will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch." msgstr "" -"Par exemple, si votre site est paramétré à 'Bibliothèque Centrale', tout " -"exemplaire prêté depuis votre terminal sera considéré par Koha comme étant " -"prêté depuis la" +"Por exemplo, se a biblioteca definida for a biblioteca principal, qualquer " +"item emprestado a um leitor pelo interface será considerado emprestado pela " +"biblioteca principal pelo Koha. O mesmo acontece com o itens transferidos." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "For latest version visit: http://dynarch.com/mishoo/calendar.epl" -msgstr "" +msgstr "Para a última versão viste: http://dynarch.com/mishoo/calendar.epl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, c-format @@ -18956,39 +18449,36 @@ msgid "" "For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial " "on the Library of Congress website" msgstr "" -"Pour plus d'information concernant les notices autorité avec MARC 21 voir le " -"tutoriel sur le Site Web de la Library of Congress " +"Para mais informações sobre os Registos de Autoridade MARC veja o tutorial " +"no Site Web da Library of Congress " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 msgid "For optimum display and ease of picking items for holds" -msgstr "" +msgstr "Para melhor visualização e facilidade de escolher os itens para reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "" "For these values, negative numbers move the error up and to the left and " "positive numbers move the error down and to the right" msgstr "" -"Un offset négatif va décaler l'image sur la gauche et vers le haut. Un " -"offset positif ca décaler l'image vers le bas et vers la droite." +"Para estes valores, os números negativos movem o erro acima e à esquerda e " +"os números positivos movem o erro abaixo e à direita" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:258 -#, fuzzy msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category." msgstr "" -"Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent " -"peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document." +"Para esta biblioteca, é possível editar as regras de empréstimo para os tipo " +"de documento, independentemente da categoria de leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "" "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " "patron's category. Currently, this means hold policies." msgstr "" -"Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent " -"peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document." +"Para esta biblioteca, é possível editar as regras de reserva para os tipo de " +"documento, independentemente da categoria de leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:201 @@ -18996,31 +18486,33 @@ msgid "" "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " "of a given category can make, regardless of the item type." msgstr "" -"Pour ce site, vous pouvez définir le nombre maximum de prêts qu'un adhérent " -"peut faire en fonction de sa catégorie, quel que soit le type de document." +"para esta biblioteca, pode especificar o número máximo de empréstimos que um " +"leitor de uma categoria pode efectuar, independentemente do tipo de " +"documento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:35 msgid "" "For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List " "notice set up in the Notices Tool" msgstr "" +"Para esta opção aparece é necessário confirmar que existe um aviso de " +"Routing List." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:403 -#, fuzzy msgid "For:" -msgstr "ou" +msgstr "Para:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:22 msgid "Forgive fines on return:" -msgstr "Effacer les amendes au retour :" +msgstr "Perdoar multas na devolução:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:344 msgid "Forgive overdue charges" -msgstr "Effacer les amendes" +msgstr "Perdoar multas dos atrasos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:42 msgid "Forgiven" -msgstr "Dette remise" +msgstr "Perdoado" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -19045,12 +18537,11 @@ msgstr "Dette remise" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" -msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)" +msgstr "Formulário não submetido devido ao(s) seguinte(s) problema(s) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Form of Cartographic Item:" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "Formulário de um Item Cartográfico:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:731 msgid "Form of Contents 1:" @@ -19098,41 +18589,40 @@ msgstr "Forma de liberação - videorecording" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:365 msgid "Form of release - visual projection, motion picture" -msgstr "Forma de liberação - projeção visual, cinema" +msgstr "Forma de liberação - projecção visual, cinema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:10 msgid "Form of release:" msgstr "Forma de lançamento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "Form of reproduction" -msgstr "r- Impression normale" +msgstr "Forma de reprodução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:61 msgid "Format" -msgstr "Format" +msgstr "Formato" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Format :" -msgstr "Format" +msgstr "Formato :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:8 msgid "Format your file with the following fields" -msgstr "Formatez le fichier au format suivant" +msgstr "Formate o ficheiro com os seguintes campos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:11 msgid "" "Format your label printing by editing spinelabel.css found in koha-tmpl/" "intranet-tmpl/prog/en/css/" msgstr "" +"Formate a impressão da sua etiqueta editando o ficheiro spinelabel.css em " +"koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/css/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Format:" -msgstr "Format" +msgstr "Formato:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:400 @@ -19141,40 +18631,39 @@ msgstr "Formada pela união: ... e: ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:129 msgid "Framework" -msgstr "Tabela de campos" +msgstr "Modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:88 msgid "Framework Code" -msgstr "Code de grille de catalogage" +msgstr "Código de Modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:197 msgid "Framework code" -msgstr "Grille de catalogage" +msgstr "Código de modelo" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 msgid "Framework code missing" -msgstr "Code-grille manquant" +msgstr "Código de modelo em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:198 msgid "Framework description" -msgstr "Libellé de la grille" +msgstr "Descrição de modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:110 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" msgstr "" -"Nom de grille, puis Ir para la structure MARC pour déterminer les " -"paramètres de l'éditeur MARC" +"Nome de modelo, depois ir ao registo MARC para configurar os parâmetros do " +"editor MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Framework:" -msgstr "Tabela de campos" +msgstr "Modelo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 msgid "Français (French)" -msgstr "Français (Français)" +msgstr "Francês (Francês)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:116 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" @@ -19186,10 +18675,9 @@ msgstr "Periodicidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:107 msgid "Frequency (*):" -msgstr "Periodicidade (*) : " +msgstr "Periodicidade (*) :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Frequency of issue" msgstr "Periodicidade" @@ -19199,9 +18687,8 @@ msgstr "Periodicidade:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Fri" -msgstr "ou" +msgstr "Fri" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -19213,9 +18700,8 @@ msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 -#, fuzzy msgid "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer and Beda Szukics" -msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig et Beda Szukics" +msgstr "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer and Beda Szukics" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:108 @@ -19241,7 +18727,7 @@ msgstr "De %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:246 #, c-format msgid "From %S (inclusive) to %S (exclusive)" -msgstr "De %S (inclus) à %S (exclu)" +msgstr "De %S (inclusive) à %S (exclusive)" #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:384 @@ -19251,90 +18737,87 @@ msgstr "De %s :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "From A Suggestion -" -msgstr "A partir d'une suggestion -" +msgstr "A partir de uma sugestão -" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:323 -#, fuzzy msgid "From Any Library" -msgstr "Qualquer Biblioteca" +msgstr "De Qualquer Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 -#, fuzzy msgid "From Any Library:" -msgstr "Qualquer Biblioteca" +msgstr "De Qualquer Biblioteca:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "" "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. " "(default if none is defined)" -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "" +"De Qualquer Biblioteca: Leitores de qualquer biblioteca podem reservar o " +"item." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:324 -#, fuzzy msgid "From Home Library" -msgstr "Biblioteca de inscrição" +msgstr "Da Biblioteca Principal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "From Home Library:" -msgstr "Biblioteca de inscrição" +msgstr "Da Biblioteca Principal:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "" "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this " "book on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "" +"Da Biblioteca Principal: Apenas leitores da biblioteca do item podem colocar " +"o livro em reserva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:9 msgid "From Report choose the report you want to schedule" -msgstr "" +msgstr "Escolhe da lista os relatório que pretende agendar" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:8 msgid "From a Suggestion" -msgstr "A partir d'une suggestion" +msgstr "A partir de uma sugestão" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:9 msgid "From a new (empty) record" -msgstr "A partir d'une nouvelle notice (vide) " +msgstr "A partir de um registo novo (vazio)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 msgid "From a new (empty) record -" -msgstr "A partir d'une nouvelle notice (vide)-" +msgstr "A partir de um registo novo (vazio) -" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:11 -#, fuzzy msgid "From a staged file" -msgstr "Fichier image" +msgstr "A partir de um ficheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 msgid "From an existing record -" -msgstr "A partir d'une notice existante -" +msgstr "A partir de um registo existente -" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:6 msgid "From an existing record:" -msgstr "A partir d'une notice existante : " +msgstr "A partir de um registo existente:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:10 -#, fuzzy msgid "From an external source" -msgstr "A partir d'une notice existante : " +msgstr "A partir de uma fonte externa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:29 msgid "From biblio number:" -msgstr "A partir de la notice numéro :" +msgstr "A partir de um número de registo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues." -msgstr "Vous pouvez modifier l'exemplaire ou ajouter un nouvel exemplaire" +msgstr "" +"Aqui é possível escolher editar números específicos ou receber novos " +"números." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:17 msgid "" @@ -19346,20 +18829,21 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 msgid "From here you can edit the item or add another item" -msgstr "Vous pouvez modifier l'exemplaire ou ajouter un nouvel exemplaire" +msgstr "Aqui pode editar o item ou adicionar um outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:7 msgid "" "From here you can edit your subscription, renew it and/or recieve issues." msgstr "" +"A partir daqui pode editar a assinatura, renovar-la e/ou receber números." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:11 msgid "" "From here you can pick to either hold the next available item or a " "particular item" msgstr "" -"Vous pouvez alors choisir de réserver le premier exemplaire disponible ou un " -"exemplaire particulier" +"A partir daqui pode escolher reservar o próximo item disponível ou um item " +"em particular" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:9 msgid "" @@ -19368,18 +18852,22 @@ msgid "" "the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make " "some edits to split things more accurately." msgstr "" +"A partir daqui pode planear o seu orçamento inserindo manualmente os valores " +"ou clicando no botão de auto-preenchimento, onde o sistema tenta dividir o " +"montante (pode ser necessário alguns ajustes apara dividir os valores de " +"forma mais acurada)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:23 msgid "" "From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments " "within your OPAC" msgstr "" -"Vous pouvez activer le paramétre 'reviewson' qui contrôle les commentaires à " -"l'OPAC" +"A partir daqui é possível alterar as configurações que controlam os " +"comentários que aparecem no OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:64 msgid "From itemcallnumber:" -msgstr "A partir de la cote :" +msgstr "A partir da cota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:36 msgid "" @@ -19398,38 +18886,48 @@ msgid "" "From the following screen you can alter fields, subfields and add additional " "tags" msgstr "" -"Depuis cet écran, vous pouvez modifier les champs, les sous-champs et " -"ajouter des champs." +"A partir do seguinte ecrã você pode alterar os campos, sub-campo e adicionar " +"campos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:7 msgid "" "From the list of staged records, click on the file name that you want to " "finish importing" msgstr "" +"Da lista de registos, seleccione o nome do ficheiro que pretende terminar a " +"importação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:9 msgid "" "From the list, check the two bibliographic records you want to merge. If you " "choose more than or fewer than 2, you will be presented with an error." msgstr "" +"A partir da lista, seleccione os dois registos que pretende unir. Se " +"escolher mais ou menos de 2, será mostrado um erro." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:25 msgid "" "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item " "types to apply the rules to." msgstr "" +"A partir da tabela pode escolher qualquer combinação de categorias de " +"leitores e tipo de documentos aos quais deseja aplicar as regras." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:11 msgid "" "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you " "want to receive checked." msgstr "" +"A partir da página que abre é possível editar o periódico com o número que " +"deseja confirmar como recebido." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:7 msgid "" "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can " "click on the subscription title and then click the 'Receive' button." msgstr "" +"A partir do resultado de pesquisa, é possível clicar em 'Receber Periódico' " +"ou clicar no título da subscrição e por fim clicar no botão 'Receber'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:20 @@ -19438,6 +18936,10 @@ msgid "" "you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you " "have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'" msgstr "" +"A partir da ferramenta pode escolher carregar um ficheiro com código de " +"barras ou IDs dos documentos, ou então pode ler os itens um a um, na caixa " +"debaixo da ferramenta de carregamento. No final do processo carregar em " +"'Continuar'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:29 msgid "" @@ -19445,38 +18947,43 @@ msgid "" "completely. Both actions require that you click 'Save' before the change " "will be made." msgstr "" +"A partir deste formulário pode editar os feriados ou eliminar-los " +"completamente. Qualquer acção para ter efeito precisa de ser salva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:50 msgid "" "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons " "in the library." msgstr "" +"Deste menu pode definir um padrão a aplicar a todos os tipos de documento e " +"leitores da biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:55 msgid "" "From this menu you must choose the patron record to link to the child or " "professional." msgstr "" -"Vous devez choisir dans ce menu l'adhérent auquel lier cet enfant ou ce " -"professionnel." +"A partir deste menu pode escolher o registo de leitor a ligar com uma " +"criança ou um profissional." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "From this menu you will see all comments/reviews awaiting approval." msgstr "" -"Vous verrez ici tous les commentaires/critiques en attente d'approbation." -" " +"A partir deste menu pode observar os comentários/revisões a aguardar " +"aprovação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:30 msgid "" "From this module you can easily see what has been spent from each budget" msgstr "" +"A partir deste módulo pode facilmente ver o que foi gasto para cada " +"orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:25 msgid "From:" -msgstr "Du :" +msgstr "De:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:180 msgid "Frère Sébastien Marie" @@ -19490,118 +18997,108 @@ msgstr "Frédéric Demians" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:200 msgid "Full level" -msgstr "Niveau complet" +msgstr "Nível completo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:236 -#, fuzzy msgid "Full level (\"item in hand\")" -msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" +msgstr "Nível completo (\"item em mão\")" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:139 msgid "Fullfilled" -msgstr "Rempli" +msgstr "Completo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1472 -#, fuzzy msgid "Functional Designation" -msgstr "Definições do Dicionário" +msgstr "Designação Funcional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 msgid "Fund" -msgstr "Poste budgétaire" +msgstr "Fundo" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:3 msgid "Fund Administration" -msgstr "Gestion des postes budgétaires" +msgstr "Fundo Administrativo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:383 -#, fuzzy msgid "Fund Amount:" -msgstr "Montant de l'amende" +msgstr "Montante do fundo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:16 msgid "Fund Code is a unique identifer for your fund" -msgstr "" +msgstr "Código do Fundo é um identificador único do fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:271 -#, fuzzy msgid "Fund Code:" -msgstr "Data do orçamento" +msgstr "Código do Fundo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:276 -#, fuzzy msgid "Fund Name:" -msgstr "Data do orçamento" +msgstr "Nome do Fundo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:264 -#, fuzzy msgid "Fund Parent:" -msgstr "Valor do orçamento :" +msgstr "Parente do Fundo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "Fund code" -msgstr "Poste budgétaire ajouté" +msgstr "Código do Fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:407 -#, fuzzy msgid "Fund filters" -msgstr "Data do orçamento" +msgstr "Filtros do fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:147 -#, fuzzy msgid "Fund name" -msgstr "Poste budgétaire ajouté" +msgstr "Nome do fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "Fund remaining" -msgstr "Valor do orçamento" +msgstr "Fundo restante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:148 -#, fuzzy msgid "Fund total" -msgstr "Valor do orçamento" +msgstr "Total do fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "Funds" -msgstr "Poste budgétaire" +msgstr "Fundos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:3 msgid "Funds & Budgets" -msgstr "Contas e Orçamentos" +msgstr "Contas & Orçamentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:19 msgid "Funds can be library specific if needed, but this is an optional field" -msgstr "" +msgstr "Fundos pode ser específicos da biblioteca, mas é um campo opcional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:29 msgid "" "Funds can be library/branch specific if needed, but this is an optional field" -msgstr "" +msgstr "Fundos pode ser específicos da biblioteca, mas é um campo opcional" # #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:160 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Funds for '%s'" -msgstr "para '%s'" +msgstr "Fundos para '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:17 msgid "Future developments will include additional keyword assigned fields." msgstr "" +"Futuros desenvolvimentos vão incluir campos atribuídos para palavras-chave " +"adcionais." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:95 msgid "GST:" @@ -19609,28 +19106,26 @@ msgstr "TVA :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 msgid "Galego (Galician)" -msgstr "Galego (galicien)" +msgstr "Galego (Galícia)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "Galen Charlton" -msgstr "Glen Stewart" +msgstr "Galen Charlton" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:434 -#, fuzzy msgid "Gall" -msgstr "tout" +msgstr "Fel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:133 msgid "Gap between Columns:" -msgstr "Espace entre les colonnes : " +msgstr "Espace entre Colunas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:137 msgid "Gap between Rows:" -msgstr "Espace entre les lignes : " +msgstr "Espace entre Linhas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:137 msgid "Garry Collum" @@ -19638,47 +19133,41 @@ msgstr "Garry Collum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:558 -#, fuzzy msgid "Gauss" -msgstr "Statuts" +msgstr "Gauss" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 msgid "Geauga County Public Library" -msgstr "" +msgstr "Geauga County Public Library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:156 msgid "General" -msgstr "Général" +msgstr "Geral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:159 -#, fuzzy msgid "General Settings" -msgstr "Général" +msgstr "Configurações Gerais" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:248 -#, fuzzy msgid "Generate Next" -msgstr "Général" +msgstr "Gerar próximo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:176 -#, fuzzy msgid "Generate an exception for this repeated holiday." -msgstr "Créer une exception à ce jour de fermeture." +msgstr "Gerar uma excepção para este feriado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Generation" -msgstr "Général" +msgstr "Geração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:269 -#, fuzzy msgid "Generation:" -msgstr "Frais de réservation :" +msgstr "Geração:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:272 msgid "Geodetic adjustment" -msgstr "Ajustamento Geodetic" +msgstr "Ajustamento geodésico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 msgid "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou" @@ -19686,7 +19175,7 @@ msgstr "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:19 msgid "Gestion des index MACLES" -msgstr "Gestion des index MACLES" +msgstr "Gestão dos índices MACLES" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:5 msgid "Gestion_des_index_MACLES" @@ -19695,12 +19184,12 @@ msgstr "Gestion_des_index_MACLES" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:55 msgid "Get It!" -msgstr "Acção" +msgstr "Obtenha!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:143 msgid "Get There:" -msgstr "Ir para :" +msgstr "Ir para:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:133 @@ -19717,32 +19206,27 @@ msgstr "Ir para" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 msgid "Get there:" -msgstr "Ir para :" +msgstr "Ir para:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > General system preferences > " "Patrons > ExtendedPatronAttributes" msgstr "" -"Ir para : Outros > Administração > Preferências do Sistema > " -"Adhérents > ExtendedPatronAttributes" +"Ir para: Mais > Administração > Preferências do Sistema > Leitores " +"> ExtendedPatronAttributes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Cataloging > " "SpineLabelFormat" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > CalendárioMultas" +"Get there: Mais > Administração > Preferências do Sistema > Catalogação > " +"SpineLabelFormat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "Get there: Patrons > Patron Record > More > Set Permissions" -msgstr "" -"Ir para : Adhérents > Détail adhérent > Outros > Définir " -"permissions" +msgstr "Ir para: Leitores > Registo Leitor > Mais > Definir permissões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:273 msgid "" @@ -19757,7 +19241,6 @@ msgid "Glen Stewart" msgstr "Glen Stewart" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Global System Preferences" msgstr "Preferências do Sistema" @@ -19767,9 +19250,8 @@ msgstr "Preferências do Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "Globe" -msgstr "Fermer" +msgstr "Globo" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:67 @@ -19789,41 +19271,37 @@ msgstr "Validar" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:615 msgid "Go bottom" -msgstr "" +msgstr "Descer" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:619 -#, fuzzy msgid "Go down" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "Subir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:581 #, c-format msgid "Go to original authority" -msgstr "Ir para l'autorité originale" +msgstr "Ir para autoridade original" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Go to Circulation" -msgstr "Empréstimo" +msgstr "Ir para Empréstimos" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Go to Today" -msgstr "hoje" +msgstr "Hoje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:21 msgid "" "Go to the 'Administration' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "" -"Aller dans le module 'Administração' (sous 'Outros' dans la navigation " -"globale)" +"Ir para o módulo de 'Administração' (debaixo de 'Mais' na navegação geral)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:26 msgid "Go to the 'Administration' module." -msgstr "Allez dans le module 'Administração'" +msgstr "Ir para o módulo de 'Administração'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8 @@ -19838,79 +19316,69 @@ msgstr "Allez dans le module 'Administração'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:8 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Aller dans le module 'Bilans et Statistiques' (sous 'Outros' dans la " -"navigation globale)" +msgstr "Ir para os 'Relatórios' (debaixo de 'Mais' na navegação geral)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Navigation)" -msgstr "" -"Aller dans le module 'Bilans et Statistiques' (sous 'Outros' dans la " -"navigation globale)" +msgstr "Ir para os 'Relatórios' (debaixo de 'Mais' na navegação geral)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:5 msgid "Go to the 'Tools' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "" -"Aller dans le module 'Ferramentas' (sous 'Outros' dans la navigation globale)" +"Ir para o módulo de 'Ferramentas' (debaixo de 'Mais' na navegação geral)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:32 msgid "Go to the Patrons menu at the top of the staff client" -msgstr "Voir le menu Adhérents en haut de l'interface professionnelle" +msgstr "Ir para o menu de Leitores no topo do interface dos funcionários" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:611 msgid "Go top" -msgstr "" +msgstr "Ir para o topo" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:607 -#, fuzzy msgid "Go up" -msgstr "Groupe :" +msgstr "Subir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:920 msgid "Gone no Address:" -msgstr "Parti sans laisser d'adresse :" +msgstr "Sem endereço:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:440 -#, fuzzy msgid "Goode's homolographic" -msgstr "c- biographie collective" +msgstr "Goode's homolographic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:608 msgid "Goode's homolosine" -msgstr "" +msgstr "Goode's homolosine" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:282 -#, fuzzy msgid "Government Publication" -msgstr "11- Est une publication du gouvernement" +msgstr "Publicação Governamental" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:92 -#, fuzzy msgid "Grace period:" -msgstr "Période de grâce" +msgstr "Período sem custos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:117 msgid "Grand ensemble - orchestre de cuivres" -msgstr "" +msgstr "Grande conjunto - banda de metais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 -#, fuzzy msgid "Greek" -msgstr "a- Prescolaire" +msgstr "Grego" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:674 @@ -19921,18 +19389,17 @@ msgstr "Greenwich, Reino Unido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:194 msgid "Groove width:" -msgstr "" +msgstr "Largura da ranhura:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Group" -msgstr "Groupe :" +msgstr "Grupo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:99 msgid "Group Maintenance" -msgstr "Maintenance des groupes" +msgstr "Grupo de Manutenção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "Group(s) are used to divide your library system into categories. If, for " "example, you have one main library and several branch libraries, you might " @@ -19951,36 +19418,34 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 msgid "Group(s):" -msgstr "Groupe(s) :" +msgstr "Grupo(s):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:238 -#, fuzzy msgid "Grouping:" -msgstr "Groupe :" +msgstr "Agrupamento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:284 msgid "Groups of Libraries" -msgstr "Groupes de bibliothèques" +msgstr "Grupos de bibliotecas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:210 msgid "Guarantees:" -msgstr "Cautions : " +msgstr "Garantias:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:281 msgid "Guarantor Information" -msgstr "Information garant" +msgstr "Informação do Fiador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:214 msgid "Guarantor:" -msgstr "Garant : " +msgstr "Fiador:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:189 -#, fuzzy msgid "Guide Box:" -msgstr "Desenhar Caixas Modelo:" +msgstr "Caixas Modelo:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3 @@ -20000,7 +19465,7 @@ msgstr "Gynn Lomax" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:278 msgid "HELP" -msgstr "AIDE" +msgstr "AJUDA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:45 msgid "HINGS_AS" @@ -20023,7 +19488,6 @@ msgid "HINGS_UT" msgstr "HINGS_UT" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty " "value to the authorized value list, that is selected by default. If the " @@ -20036,7 +19500,6 @@ msgstr "" "vazio (o qual nunca deve ser adicionado à lista pré-definida)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So " "you can define a default value by putting a space before the value you want " @@ -20049,58 +19512,58 @@ msgid "" "feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be " "used only to have a default value" msgstr "" -"ASTUCE 2 : dans l'éditeur MARC la liste est triée par texte et PAS par " -"valeur. Aussi vous pouvez définir une valeur par défaut en laissant un " -"espace avant la valeur que vous souhaitez voir en premier dans la liste. Par " -"exemple, si votre liste concerne la langue, vous pouvez définir \"ENG\" " -"comme valeur autorisée et \"Anglais\"comme texte. L'espace devant \"ENG\" " -"comme première valeur par défaut, et l'espace n'apparaîtra pas (HTML " -"supprime automatiquement les espaces inutiles). Conseil supplémentaire : " -"vous pouvez mettre une première valeur avec N espaces, puis une seconde avec " -"N-1 espaces,..., une valeur en Nième position avec 1 espace. N'abusez pas de " -"cette fonstion, c'est plus facile de trouver une valeur par ordre " -"alphabétique. Il devrait être seulement employé pour proposer une valeur par " -"défaut" +"AJUDA2: no editor MARC, a lista é ordenada pelo texto, não por valor. Então, " +"você pode definir um valor padrão, colocando um espaço antes do valor que " +"você quer ver primeiro. Por exemplo, se sua lista está relacionada com a " +"língua, você pode definir "ENG" como valor autorizado e " +""English", como texto. O espaço da ordem "ENG" como " +"valor primeiro, e o espaço não será mostrado (Porque HTML automaticamente " +"elimine os espaços inúteis). Super dica: você pode colocar um primeiro valor " +"com espaços n, então um outro espaço 2, com n-1,..., tem valor na enésima " +"posição com um espaço. Não abuse desse recurso, é mais fácil encontrar um " +"ano em valor da ordem alfabética. Deve ser usada para ter apenas um valor " +"padrão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:191 msgid "Handbooks" -msgstr "Livres de poche" +msgstr "Manuais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:61 msgid "" "Handle fines and charges for patrons (including paying, adding credits, and " "adding invoices)" msgstr "" +"Manipular multa e os custos para os leitores (incluindo o pagamento, " +"adicionar créditos e facturas)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:362 msgid "Harpe" -msgstr "" +msgstr "Harpa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:203 msgid "Hasn't been tested with data sets larger than 100,000 records" -msgstr "N'a pas été testé avec des bases de plus de 100 000 notices" +msgstr "Não foi testado com conjuntos de dados com mais de 100,000 registos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:402 msgid "Hautbois" -msgstr "" +msgstr "Oboé" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:332 -#, fuzzy msgid "Haute contre" -msgstr "Commandes en retard" +msgstr "Contras alta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:56 msgid "Header row could not be parsed" -msgstr "" +msgstr "Linha de cabeçalho não consegue ser lida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58 @@ -20112,12 +19575,12 @@ msgstr "Entradas A-Z" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:66 msgid "Heading Ascendant" -msgstr "ordem crescente" +msgstr "Ordem Crescente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:67 msgid "Heading Descendant" -msgstr "ordem decrescente" +msgstr "Ordem Decrescente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59 @@ -20129,60 +19592,56 @@ msgstr "Entradas Z-A" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 -#, fuzzy msgid "Hebrew" -msgstr "File d'attente :" +msgstr "Hebreu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "Hectametres" -msgstr "Répertoires" +msgstr "Hectômetros" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:12 msgid "Help" -msgstr "Aide" +msgstr "Ajuda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:101 msgid "Help input" -msgstr "Aide à la saisie" +msgstr "Saída de ajuda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:986 msgid "Helsinki, Finland" -msgstr "Helsinki, Finlândia" +msgstr "Helsínquia, Finlândia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Hemisphere:" -msgstr "Choisir hémisphère : " +msgstr "Hemisfério:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:107 msgid "Henri-Damien Laurent" msgstr "Henri-Damien Laurent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Here are details on these options:" -msgstr "Voici quelques suggestions :" +msgstr "Aqui estão os detalhes destas opções:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:8 msgid "Here are some other suggestions:" -msgstr "Voici quelques suggestions :" +msgstr "Aqui estão outras sugestões:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:5 msgid "" "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when " "performing catalog searches or building the keyword index." msgstr "" -"C'est ici que vous devez faire la liste de tous les mots que vous souhaitez " -"que Koha ignore en faisant des recherches sur le catalogue ou en " -"construisant l'index des mots-clé." +"Aqui você deve listar todas as palavras que deseja que o Koha ignore quando " +"são efectuadas pesquisas no catálogo ou na construção do índice de palavras-" +"chave." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:6 msgid "" @@ -20191,6 +19650,10 @@ msgid "" "into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or " "ProCite." msgstr "" +"Olá, aqui está o seu carrinho, enviado do catálogo online. Por favor note " +"que o ficheiro é um ficheiro com registos bibliográficos MARC que podem ser " +"importados para aplicações bibliográficas pessoais como o EndNote, Reference " +"Manager ou ProCite." #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:6 @@ -20201,9 +19664,12 @@ msgid "" "imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference " "Manager or ProCite." msgstr "" +"Olá, aqui está a sua lista chamada %s, enviada do catálogo online. Por favor " +"note que o ficheiro é um ficheiro com registos bibliográficos MARC que " +"podem ser importados para aplicações bibliográficas pessoais como o EndNote, " +"Reference Manager ou ProCite." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "Hide Window" msgstr "Fechar a janela" @@ -20213,22 +19679,20 @@ msgid "Hint:" msgstr "Sugestão:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1089 -#, fuzzy msgid "" "Hint: you can update the serial history manually. This can be useful for an " "old subscription or to clean the existing history. Modify these fields with " "care, as future serial receive will continue to update them automatically." msgstr "" -"Sugestão: pode actualizar manualmente o histório. Isto serve para o caso de " +"Sugestão: pode actualizar manualmente o histórico. Isto serve para o caso de " "uma assinatura antiga, ou para limpar o histórico existente.Modifique estes " "campos com cuidado de modo a que possa continuar a recepção automática dos " "números futuros." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:339 -#, fuzzy msgid "Hints" -msgstr "Sugestão:" +msgstr "Sugestão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:147 msgid "History" @@ -20244,80 +19708,74 @@ msgstr "Início da assinatura (histórico)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:382 msgid "Hold" -msgstr "Réservation" +msgstr "Reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 msgid "Hold Date" -msgstr "Date de réservation" +msgstr "Date de Reserva" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:98 #, c-format msgid "Hold Found (item is already waiting): %s" -msgstr "Réservation trouvée (document déjà mis à disposition) %s" +msgstr "Reserva Encontrada (documento já à espera): %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:228 #, c-format msgid "Hold Found: %s" -msgstr "Réservation trouvée : %s" +msgstr "Reserva Encontrada: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:285 -#, fuzzy msgid "Hold Policy" -msgstr "Réservation pour :" +msgstr "Politícas de Reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Hold Ratio" -msgstr "Ratio de réservation :" +msgstr "Rácio de Reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:114 msgid "Hold Ratio:" -msgstr "Ratio de réservation :" +msgstr "Rácio de Reservas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:54 msgid "Hold Ratios to Calculate Items Needed" -msgstr "" -"Ratios de réservations pour calculer le nombre d'exemplaires nécessaires" +msgstr "Rácio de Reservas para o cálculo dos itens necessários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:246 msgid "Hold at" -msgstr "Réservation à" +msgstr "Reserva em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:501 msgid "Hold date" -msgstr "Date de réservation" +msgstr "Data de Reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:239 msgid "Hold details" -msgstr "Détail de la réservation" +msgstr "Detalhes da reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:319 -#, fuzzy msgid "Hold expires on date:" -msgstr "Início da assinatura (histórico)" +msgstr "Reserva expira na data:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:260 -#, fuzzy msgid "Hold fee" -msgstr "Fila de espera" +msgstr "Taxa de reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:203 -#, fuzzy msgid "Hold fee:" -msgstr "Réservation pour :" +msgstr "Taxa de reserva:" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Hold find for (%s), must be transferred" -msgstr "Réservation trouvée pour le document %s, doit être transféré" +msgstr "Reserva encontrada para (%s), transferência necessária" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:100 @@ -20325,41 +19783,40 @@ msgstr "Réservation trouvée pour le document %s, doit être transféré" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:230 msgid "Hold for:" -msgstr "Réservation pour :" +msgstr "Reserva para:" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:157 #, c-format msgid "Hold found for (%s), please transfer" -msgstr "Réservation trouvée pour (%s), merci de transférer" +msgstr "Reserva encontrada para (%s), transferência necessária" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:15 #, c-format msgid "Hold in %s" -msgstr "Réservation à %s" +msgstr "Reserva em %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:137 #, c-format msgid "Hold needing transfer found: %s" -msgstr "Réservation nécessitant un transfert trouvée : %s" +msgstr "Reserva a aguardar transferência encontrada: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:158 msgid "Hold placed by :" -msgstr "Réservation faite par :" +msgstr "Reserva feita por:" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:553 #, c-format msgid "Hold placed on %s." -msgstr "réservé le %s" +msgstr "Reserva em %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:34 msgid "Hold priority can be altered by viewing the holds for the title" msgstr "" -"On peut modifier l'ordre de priorité des réservations dans l'affichage des " -"réservations pour un titre" +"Prioridade de reserva pode ser alterada vendo as reserva para este registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:39 @@ -20367,28 +19824,26 @@ msgid "Hold ratios" msgstr "Rácios da reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:288 -#, fuzzy msgid "Hold starts on date:" -msgstr "Início da assinatura (histórico)" +msgstr "Reserva começa na data:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:73 #, c-format msgid "Holding Libraries Sort" -msgstr "Sites dépositaires trier" +msgstr "Bibliotecas Reservante Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "Holding Library" -msgstr "Biblioteca de inscrição" +msgstr "Biblioteca Reservante" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:40 msgid "Holdingbranch" -msgstr "Site de localisation" +msgstr "Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:210 msgid "Holdings" -msgstr "Exemplares" +msgstr "Reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:12 @@ -20401,14 +19856,13 @@ msgid "Holds" msgstr "Reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Holds Sort" -msgstr "Exemplares Ordenar" +msgstr "Reservas Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "Holds Allowed (count)" -msgstr "Renovar Conta" +msgstr "Reservas Permitidas (soma)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 @@ -20423,12 +19877,11 @@ msgstr "Reservas por levantar" #. %1$s: TMPL_VAR name=show_date #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s" -msgstr "Réservations en attente de retrait pour votre bibliothèque au : %s" +msgstr "Reservas por levantar para a biblioteca em: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Holds to Pull" msgstr "Reservas a processar" @@ -20441,33 +19894,31 @@ msgid "Holds waiting:" msgstr "Reservas a aguardar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:202 -#, fuzzy msgid "Holds:" -msgstr "Reservas" +msgstr "Reservas:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:352 msgid "Holiday exception" -msgstr "Exception à un jour de fermeture" +msgstr "Feriado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:225 msgid "Holiday only on this day" -msgstr "Fermeture seulement ce jour là" +msgstr "Feriado apenas neste dia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:230 msgid "Holiday repeated every same day of the week" -msgstr "Jour de fermeture répété toujours le même jour de la semaine" +msgstr "Feriado repetido no mesmo dia de todas as semanas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:235 msgid "Holiday repeated yearly on the same date" -msgstr "Jour de fermeture répété chaque année à la même date" +msgstr "Feriado repetido na mesma data anualmente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Holidays Calendar" -msgstr "Aide sur le calendrier des jours de fermeture" +msgstr "Calendário dos Feriados" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:3 @@ -20476,9 +19927,8 @@ msgid "Home" msgstr "Início" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Home › Tools › Tags ›" -msgstr "Início > Ferramentas > Tags > " +msgstr "Início › Ferramentas › Etiquetas ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:154 @@ -20491,10 +19941,9 @@ msgstr "Biblioteca de inscrição" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:51 msgid "Home Library:" -msgstr "Biblioteca de inscrição" +msgstr "Biblioteca de inscrição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Home library" msgstr "Biblioteca de inscrição" @@ -20507,9 +19956,8 @@ msgstr "Início:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Hommes" -msgstr "Início" +msgstr "Homens" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:129 @@ -20517,7 +19965,7 @@ msgstr "Início" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:113 msgid "Horizontal:" -msgstr "Horizontal :" +msgstr "Horizontal:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 msgid "Horowhenua Library Trust" @@ -20525,118 +19973,121 @@ msgstr "Horowhenua Library Trust" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Hostname/Port" -msgstr "Nom du serveur hôte/port" +msgstr "Servidor/Porta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:248 msgid "Hostname:" -msgstr "Nom du serveur hôte :" +msgstr "Servidor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Hours:" -msgstr "Port :" +msgstr "Horas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:9 msgid "How do I add Items to an Order?" -msgstr "Comment puis-je ajouter des documents à une ligne de commande ?" +msgstr "Como adicionar itens a uma encomenda?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:49 msgid "How do I enable the Holiday Calendar?" -msgstr "Comment activer le calendrier des fermetures ?" +msgstr "Como activar o calendário dos feriados?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:226 msgid "" "How do I overlay a full bib record over the brief one that was added at " "acquisitions?" msgstr "" +"Como sobrepor um registro completo sobre o um breve que foi adicionado nas " +"aquisições?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 msgid "How do I print Labels using this feature?" -msgstr "Comment puis-je imprimer des étiquettes en utilisant cette fonction ?" +msgstr "Como imprimir etiquetas usando este módulo?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:13 msgid "How do I process a Transfer To Receive?" -msgstr "Comment dois-je traiter un Transfert à Recevoir ?" +msgstr "Como processar a transferência a receber?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:5 msgid "How do I receive items that have arrived?" -msgstr "Comment puis-je réceptionner une ligne de commande ?" +msgstr "Como receber os itens que chegaram?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:15 msgid "How do I receive multiple identical items?" -msgstr "Comment puis-je réceptionner plusieurs documents identiques ?" +msgstr "Como receber múltiplos itens idênticos?" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 msgid "How do I schedule overdue notices?" -msgstr "Comment planifier les lettres de relance?" +msgstr "Como agendar os avisos de atrasos?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:12 msgid "How do I setup a Printer Profile?" -msgstr "Comment puis-je créer un nouveau profil d'imprimante ?" +msgstr "Como configurar um perfil de impressora?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:18 msgid "How do I turn on/off Comments in my OPAC?" -msgstr "Comment activer/désactiver les commentaires à l'OPAC?" +msgstr "Como ligar/desligar os comentários no OPAC?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:10 msgid "How does an Hold come off this list?" -msgstr "Comment enlever une réservation de la liste" +msgstr "Como uma reserva sai da lista?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:59 msgid "How is the dropbox date determined?" -msgstr "" +msgstr "Como é a data determinada?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:7 msgid "How to add a new bibliographic record?" -msgstr "Comment puis-je ajouter une notice bibliographique ?" +msgstr "Como adicionar um novo registo bibliográfico?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:11 msgid "How to add new items to a record?" -msgstr "Comment puis-je ajouter un exemplaire à une notice ?" +msgstr "Como adicionar novos itens a um registo?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 msgid "How to edit a bibliographic record?" -msgstr "Comment puis-je modifier une notice bibliographique ?" +msgstr "Como editar um registo bibliográfico?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:8 msgid "How to lodge a Claim?" -msgstr "Comment faire une réclamation ?" +msgstr "Como efectuar um reclamação?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:9 msgid "How to place an order?" -msgstr "Comment faire une commande ?" +msgstr "Como executar uma encomenda?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:140 msgid "How to process items:" -msgstr "Que faire avec les notices d'exemplaire :" +msgstr "Como processar os items:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:206 msgid "" "How to reorder my subject heading subfields so they appear in the proper " "order?" msgstr "" +"Como reordenar os campos de cabeçalho de assunto de forma a aparecerem na " +"ordem certa?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:16 msgid "How to resolve a Claim?" -msgstr "Comment puis-je finaliser une réclamation ?" +msgstr "Como resolver uma reclamação?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:13 msgid "However the subtitle for DVDs appears in 245$p" -msgstr "" +msgstr "No entanto os subtítulos de DVD aparecem em 245$p" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:279 msgid "Hrvatski (Croatian)" -msgstr "Hrvatski (croate)" +msgstr "Hrvatski (Croácia)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:2 msgid "I can log in, what is next?" -msgstr "Je peux me connecter, et après ?" +msgstr "Consigo autenticar-me, a agora?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:49 msgid "I encountered some problems." -msgstr "J'ai trouvé des problèmes." +msgstr "Encontrei os seguintes erros." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 msgid "I18N/L10N" @@ -20644,7 +20095,7 @@ msgstr "Regionalização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:15 msgid "I18N/L10N:" -msgstr "Regionalização: " +msgstr "Regionalização:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:185 @@ -20658,18 +20109,17 @@ msgstr "ID" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:16 msgid "IMPORTANT" -msgstr "IMPORTANT : " +msgstr "IMPORTANTE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:23 msgid "IMPORTANT NOTE Online Help is overwritten during a Koha Upgrade." msgstr "" -"NOTE IMPORTANTE : l'aide en ligne est écrasée durant la mise à jour de Koha " -" " +"NOTE IMPORTANTE A ajuda online é subposta durante a actualização do Koha." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 msgid "IMPORTANT:" -msgstr "IMPORTANTE : " +msgstr "IMPORTANTE:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:20 msgid "" @@ -20679,19 +20129,18 @@ msgid "" "accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey " "Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." msgstr "" -"ATTENTION: 'Source utilisée' contrôle si la source est disponible dans " -"l'éditeur des exemplaires. Par exemple, Koha est fourni avec la Dewey et la " -"LCC en standard, mais une bibliothèque utilisant la Dewey ne voudra pas que " -"les catalogueurs utilisent par Erro la classification LCC. Pour prévenir ce " -"problème, cocher la case 'Source utilisée' pour la Dewey et laisser les " -"autres non cochées." +"IMPORTANTE: 'Fonte em uso?' controla se o código fonte está disponível no " +"editor de item. Por exemplo, o Koha envia com Dewey e regras LCC, mas uma " +"biblioteca de Dewey não pode querer que os catalogadores usem " +"equivocadamente LCC como um tipo de cota de item. Para fazer isso, " +"seleccione a caixa 'fonte em uso?' apenas para a Fonte Classificação Dewey e " +"deixar de \"fonte em uso\" para todos os outros desmarcados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "IMPORTANT: A budget must be defined before a fund can be created." msgstr "" -"ATTENTION: les Preferências do Sistema doivent être définies avant qu'on " -"puisse ajouter des adhérents." +"IMPORTANTE: Um orçamento deve ser definido antes de um fundo pode ser " +"criado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:13 @@ -20699,75 +20148,78 @@ msgid "" "IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see " "results" msgstr "" -"ATTENTION : Ne sélectionnez pas 'Aucun' dans le champs 'Par' si vous voulez " -"voir les résultats" +"IMPORTANTE: Escolha algo diferente de 'Nenhum' do campo 'De' para ver os " +"resultados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Currently, Koha can not reference multiple biblios in a single " "notice (in other words--in the example below-- there is not just ONE email " "sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH " "overdue item)" msgstr "" -"ATTENTION : A l'heure actuelle Koha ne peut pas faire référence à plusieurs " -"notices dans une seule notification (autrement dit, Koha n'envoit pas UN " -"mail décrivant tous les documents en reatrd, mais un mail par document en " -"retard) " +"IMPORTANTE: Actualmente, Koha não pode referencia múltiplos registos num " +"único aviso (em outras palavras - no exemplo abaixo - não é apenas um enviou " +"e-mail que descreve TODOS os itens actualmente em atraso, mas um e-mail " +"enviado para cada item atrasado)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "IMPORTANT: Definitions can only be bound to one area." -msgstr "" +msgstr "IMPORTANTE: Definições apenas podem ser usadas numa área." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:32 msgid "IMPORTANT: Enter only numbers and decimal points." -msgstr "" +msgstr "IMPORTANTE: Inserir apenas números e decimais." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66 msgid "" "IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - " "you must search" msgstr "" -"ATTENTION : Saisir un adhérent à la main ne fonctionnera pas comme vous " -"l'imagine - vous devez faire une recherche" +"IMPORTANTE: Inserir um leitor manualmente não funciona da maneira esperado - " +"necessário pesquisar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:25 msgid "" "IMPORTANT: If any of the barcodes are invalid there will be an empty set of " "parentheses." msgstr "" +"IMPORTANTE: Se algum dos códigos de barras são inválidos vai haver um " +"conjunto vazio de parêntesis." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:25 msgid "IMPORTANT: Images must be under 500k in size." -msgstr "" +msgstr "IMPORTANTE: Imagens tem que ter menos de 500KB." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15 msgid "" "IMPORTANT: Keep in mind that any visitors to your OPAC can alter this list." msgstr "" +"IMPORTANTE: Mantenha em mente que qualquer utilizador do OPAC pode alterar a " +"lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:19 msgid "" "IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs " "from image names" msgstr "" -"ATTENTION : Veillez à utiliser une virgule ou une tabulatin pour séparer les " -"IDs des noms des photos" +"IMPORTANTE: Assegure-se que insere uma vírgula ou um espaço para separar os " +"identificadores dos nomes das imagens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:17 msgid "" "IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." msgstr "" -"ATTENTION : Veillez à ce que votre fichier soit bien en plein texte (txt) et " -"pas en rtf." +"IMPORTANTE: Assegure-se que o seu ficheiro TXT é um ficheiro de texto plano " +"e não RTF." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:16 msgid "" "IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries " "in your database." msgstr "" -"IMPORTANT: Vérifiez que le code site et la catégorie d'adhérent existent " -"dans votre système." +"IMPORTANTE: Assegure-se que o código de biblioteca e categoria são entradas " +"válidas na base de dados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:162 msgid "" @@ -20775,57 +20227,65 @@ msgid "" "fields. 'Library note' is a private note that ONLY staff can view. 'OPAC " "note' WILL be viewed by the patron." msgstr "" -"ATTENTION : le personnel doit bien comprendre la différence entre ces " -"champs. 'Note interne' est une note qui ne sera vue que par le personnel. La " -"'Note OPAC' sera vue par l'adhérent." +"IMPORTANTE: Assegure-se que os técnicos percebem as diferenças entre os " +"campos. Nota de biblioteca é um nota privada que APENAS os técnicos " +"conseguem visualizar. Nota OPAC vai ser vista por qualquer utilizador." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9 msgid "" "IMPORTANT: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, " "making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked" msgstr "" +"IMPORTANTE: Muitos dos scanners de códigos de barras enviam um pedido ao " +"browser, e o botão 'Emprestar' é automaticamente carregado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:75 msgid "" "IMPORTANT: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverride set to " "'allow', these policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" +"IMPORTANTE: Note que se a preferência de sistema AllowHoldPolicyOverride " +"está atribuída para permitir, as políticas podem ser sobrepostas pelos " +"técnicos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:22 msgid "IMPORTANT: Only Tabular should be chosen with this option" -msgstr "" +msgstr "IMPORTANTE: Apenas tabular deve ser escolhida com esta opção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' " "to use this feature." msgstr "" -"IMPORTANT : la préférence système 'patronimages' doit être à ON si vous " -"voulez utiliser cette fonctionnalité." +"IMPORTANTE: Necessita que a preferência de sistema 'patronimages' esteja " +"activa para esta função." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:35 msgid "IMPORTANT: Right now category type is still in development." -msgstr "" +msgstr "IMPORTANTE: O tipo de categoria ainda se encontra em desenvolvimento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:9 msgid "" "IMPORTANT: Set the authorized value field as the description and the " "description field is the default fee, if any." msgstr "" +"IMPORTANTE: Definir o campo valor autorizado como descrição e a descrição é " +"a taxa por omissão, se existir." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:16 msgid "" "IMPORTANT: Suggestions are only managed here if the emailPurchaseSuggestions " "preference is turned off." msgstr "" +"IMPORTANTE: Sugestões são apenas geridas aqui se a preferência " +"emailPurchaseSuggestions está desactivada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6 msgid "" "IMPORTANT: System preferences should be defined before adding new patrons." msgstr "" -"ATTENTION: les Preferências do Sistema doivent être définies avant qu'on " -"puisse ajouter des adhérents." +"IMPORTANTE: As preferências de sistema devem ser definidas antes de " +"adicionar novos leitores." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:5 msgid "" @@ -20833,9 +20293,9 @@ msgid "" "snapshot,  In each wizard, you will choose a single category to " "represent 'row' and another to represent 'column'." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Acquisitions est conçu pour donner un point " -"statistique ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie " -"pour les 'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"IMPORTANTE: O assistente de aquisições foi desenhado para ser um simples " +"retrato estatístico. Em cada assistente, pode escolher um simples categoria " +"para representar uma linha e outra para a coluna." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:5 msgid "" @@ -20843,41 +20303,37 @@ msgid "" "snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " "to represent 'column'." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Catalogue est conçu pour donner un point statistique " -"ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie pour les " -"'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"IMPORTANTE: O assistente de catálogo foi desenhado para ser um simples " +"retrato estatístico. Em cada assistente, pode escolher um simples categoria " +"para representar uma linha e outra para a coluna." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " "to represent 'column'." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Catalogue est conçu pour donner un point statistique " -"ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie pour les " -"'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"IMPORTANTE: O assistente de empréstimo foi desenhado para ser um simples " +"retrato estatístico. Em cada assistente, pode escolher um simples categoria " +"para representar uma linha e outra para a coluna." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent " "'row' and another to represent 'column'." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Adhérents est conçu pour donner un point statistique " -"ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie pour les " -"'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"IMPORTANTE: O assistente de leitores foi desenhado para ser um simples " +"retrato estatístico. Em cada assistente, pode escolher um simples categoria " +"para representar uma linha e outra para a coluna." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical " "snapshot." msgstr "" -"ATTENTION : l'assistant Catalogue est conçu pour donner un point statistique " -"ponctuel. Dans chaque assistant vous choisirez une catégorie pour les " -"'lignes' et une autre pour les 'colonnes'." +"IMPORTANTE: O assistente de periódicos foi desenhado para ser um simples " +"retrato estatístico." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:136 msgid "" @@ -20885,115 +20341,113 @@ msgid "" "one authorized value for the category. You can edit and add more after you " "save the category." msgstr "" -"ATTENTION : le nom de catégorie peut aller jusqu'à 8 caractères. Entrez une " -"seule valeur autorisée pour la catégorie. Vous pourrez modifier et ajouter " -"des valeurs après avoir enregistré la catégorie." +"IMPORTANTE: O nome da categoria tem de ter 8 caracteres ou menos. Apenas " +"insira um valor autorizado para a categoria, podendo posteriormente editar e " +"adicionar mais." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:77 msgid "" "IMPORTANT: These policies are based on the patron's home branch, not the " "branch that the reserving staff member is from." msgstr "" +"IMPORTANTE: Essas políticas são baseadas na biblioteca do leitor, e não na " +"biblioteca de origem da reserva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:7 msgid "" "IMPORTANT: These rules only go into effect if the preference " "UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" +"IMPORTANTE: Essas regras apenas entram em efeito se a preferência " +"UseBranchTransferLimits está activa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:5 msgid "" "IMPORTANT: This is an advanced feature and should not be altered without " "knowing how it will effect data migration." msgstr "" +"IMPORTANTE: Esta é uma função importante e não deve ser alterada sem " +"conhecido do efeito que tem na migração dos dados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:4 msgid "" "IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system " "administrator and tell them that they can use this script:" msgstr "" +"IMPORTANTE: Para adicionar registos de autoridade em massa, contacte o " +"administrador do sistema e diga-lhe para usar o script:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: To use lists this function must be enabled in your system " "preferences" msgstr "" -"Pour utiliser cette fonctionnalité, suggestions d'achat doit être activée " -"dans les Preferências do Sistema ( Preferences Systeme > Fonctionnalitéq " -"OPAC > Suggestion "activée")." +"IMPORTANTE: Para usar listas esta função deve estar activada nas " +"preferências do sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in " "system preferences." msgstr "" -"Pour utiliser cette fonctionnalité, suggestions d'achat doit être activée " -"dans les Preferências do Sistema ( Preferences Systeme > Fonctionnalitéq " -"OPAC > Suggestion "activée")." +"IMPORTANTE: Para usar este módulo, as sugestões de aquisição precisam de " +"estar activadas nas preferências." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:47 msgid "IMPORTANT: You must first set up Z39.50 Search Targets" -msgstr "" +msgstr "IMPORTANTE: Precisa de primeiro definir os alvos de pesquisa Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:30 msgid "" "IMPORTANT: You need to have authorized values for 'Reason' already set " "before working with suggestions" msgstr "" +"IMPORTANTE: Precisa de valores autorizados para a razão já definidos antes " +"de trabalhar com sugestões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:18 msgid "IMPORTANT: You will need to have ExtendedPatronAttributes turned on" -msgstr "" -"ATTENTION : Il faudra activer (ON) la préférence système " -"ExtendedPatronAttributes" +msgstr "IMPORTANTE: Necessita de ter ExtendedPatronAttributes activado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without " "first setting a library." msgstr "" -"ATTENTION : Vous ne pourrez pas utiliser la circulation sans avoir d'abord " -"paramétré une bibliothèque." +"IMPORTANTE: Precisa de ser capaz de realizar funções de circulação antes de " +"configurar um biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " "format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N' -- " "DO THIS BEFORE setting budgets" msgstr "" -"NOTE : Les dates ne s'enregistrement correctement qu'après que vous ayez " -"défini le format de date dans les Preferências do Sistema -- FAITES LE AVANT " -"de définir les budgets.)" +"IMPORTANTE: As suas datas não vão ser salvas correctamente a não ser que " +"defina o formato da data na secção de Regionalização nas preferências do " +"sistema." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " "format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- " "DO THIS BEFORE setting budgets" msgstr "" -"NOTE : Les dates ne s'enregistrement correctement qu'après que vous ayez " -"défini le format de date dans les Preferências do Sistema -- FAITES LE AVANT " -"de définir les budgets.)" +"IMPORTANTE: As suas datas não vão ser salvas correctamente a não ser que " +"defina o formato da data na secção de Regionalização nas preferências do " +"sistema." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "IMPORTANT: many preferences interact with each other. Turning on one system " "preference may require that others are also set." msgstr "" -"Si  vous n'êtes pas sûr de la combinaison de Preferências do Sistema à " -"utiliser, essayez d'utiliser un des profiles modèles à l'installation.Note : " -"beaucoup de préférences interagissent les unes avec les autres.Activer une " -"préférence système demande que d'autres le soient aussi." +"IMPORTANTE: muitas preferências interagem com outras. Activas uma " +"preferências pode necessitar que outras estejam activas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:72 msgid "INPUT SAVED" -msgstr "DONNÉE SAUVEGARDÉE" +msgstr "ENTRADA SALVA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:125 @@ -21008,12 +20462,12 @@ msgstr "IP" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:5 msgid "IP address change" -msgstr "Changement d'adresse IP" +msgstr "Endereço IP alterado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 msgid "IP address has changed, please log in again" -msgstr "Désolé, votre adresse IP a changé, reconnectez-vous" +msgstr "Endereço IP foi alterado, entre de novo" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18 msgid "ISBD" @@ -21033,26 +20487,26 @@ msgstr "ISBN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:130 msgid "ISBN - 020" -msgstr "" +msgstr "ISBN - 020" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:34 #, c-format msgid "ISBN :%s" -msgstr "ISBN : %s" +msgstr "ISBN :%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:106 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" -msgstr "" +msgstr "ISBN ou ISSN ou outro número standard:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:328 msgid "ISBN, author or title :" -msgstr "" +msgstr "ISBN, autor ou título :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:77 msgid "ISBN/ISSN:" -msgstr "ISBN/ISSN :" +msgstr "ISBN/ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:145 @@ -21065,7 +20519,7 @@ msgstr "ISBN/ISSN :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:30 msgid "ISBN:" -msgstr "ISBN : " +msgstr "ISBN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn @@ -21075,11 +20529,11 @@ msgstr "ISBN : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:22 #, c-format msgid "ISBN: %s" -msgstr "ISBN : %s" +msgstr "ISBN: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:564 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" -msgstr "" +msgstr "ISO 10646 Nível 3 (Unicode, UTF-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:215 @@ -21101,7 +20555,7 @@ msgstr "ISSN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:131 msgid "ISSN - 022" -msgstr "" +msgstr "ISSN - 022" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:163 @@ -21109,23 +20563,23 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:52 msgid "ISSN:" -msgstr "ISSN : " +msgstr "ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tmpl:11 msgid "ITEMS" -msgstr "" +msgstr "ITENS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 msgid "ITEMS OVERDUE" -msgstr "DES RETARDS" +msgstr "ITENS ATRASADOS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:210 msgid "Ian Walls" -msgstr "" +msgstr "Ian Walls" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:220 msgid "Icon" -msgstr "Icone" +msgstr "Ícone" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8 msgid "" @@ -21135,22 +20589,23 @@ msgid "" "is set, the list of all available library codes is used to randomize the " "weight." msgstr "" -"Si 'RandomizeHoldsQueueWeight' et 'StaticHoldsQueueWeight' sont activés, la " -"liste des codes de bibliothèques dans la préférence système " -"'StaticHoldsQueueWeight' est aléatoire. Si seule la préférence système " -"'RandomizeHoldsQueueWeight' est activée, la liste des codes des " -"bibliothèques est utilisée pour rendre le classement aléatoire." +"Se 'RandomizeHoldsQueueWeight' e 'StaticHoldsQueueWeight' estão activos, a " +"lista de códigos de biblioteca são apresentados de forma aleatória em vez de " +"forma estática. Se 'RandomizeHoldsQueueWeight' está activo sozinho. então a " +"lista de todos os códigos de biblioteca são usados para tornar o peso " +"aleatório." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "If 'no results found', click on 'New Record' and choose a 'framework' from " "the dropdown box." -msgstr "Si aucun résultat n'est trouvé, Clicar sur 'Ajouter Fournisseur'." +msgstr "" +"Se nenhum resultado for encontrado, carregue no botão para criar um novo " +"registo e escolha um modelo da lista." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:7 msgid "If 'no results found', click on 'New Vendor'." -msgstr "Si aucun résultat n'est trouvé, Clicar sur 'Ajouter Fournisseur'." +msgstr "Se nenhum resultado for encontrado, clique em criar novo fornecedor." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:27 @@ -21159,12 +20614,12 @@ msgid "" "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " "new one or overwrite the old one." msgstr "" -"Si le numéro de carte existe déjà dans la table, vous pouvez choisir soit " -"d'ignorer la nouvelle fiche, soit d'écraser l'ancienne." +"Se um número de cartão já existe, pode optar por ignorar o novo ou sobrepor " +"o antigo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:12 msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect." -msgstr "Si aucune bibliothèque n'est paramétrée, vous en êtes avertit." +msgstr "Se um biblioteca não está definida, um aviso será mostrado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:110 msgid "" @@ -21172,18 +20627,19 @@ msgid "" "given to a patron record, the same value cannot be given to a different " "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." msgstr "" -"Si coché, l'attribut sera un identifiant unique — si une valeur est " -"donnée pour un adhérent, elle ne pourra pas être donnée pour un autre " -"adhérent. Ce paramètre ne peut plus être modifié après avoir été défini." +"Se seleccionado, o atributo será um identificador único — se um valor " +"é fornecido para um registo de leitor, o mesmo valor não pode ser dado a um " +"registo diferente. Esta configuração não pode ser alterada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:243 msgid "" "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " "already exists for a library, no change is made." msgstr "" +"Se marcado, este feriado será copiado para todas as bibliotecas. Se o " +"feriado já existe para uma biblioteca, nenhuma alteração é feita." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "" "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " @@ -21195,12 +20651,14 @@ msgid "" ""TRACK:Day". The second syntax would be required if the data " "might have a comma in it, like a date string." msgstr "" -"Si vous chargez des attributs adhérents personnalisés, le champ 'attribut " -"adhérent' doit contenir une liste séparée par des virgules de chaque " -"attribut (type et valeur). Le type d'attribut et un ':' doit précéder chaque " -"valeur. Par exemple : "INSTID:12345,LANG:fr". Cela signifie que, " -"si une notice a plus d'un attribut, le champ 'attribut adhérent' doit être " -"entouré par des guillemets." +"Se estiver carregando atributos de leitor, o campo \"patron_attributes' deve " +"conter uma lista separada por vírgulas de tipos de atributos e valores. O " +"código de tipo de atributo e dois pontos devem preceder cada valor. Por " +"exemplo: INSTID:12345,LANG:fr ou STARTDATE:January 1 " +"2010,TRACK:Day. Se um registo de entrada tem mais de um atributo, o " +"campo deve ser inserido como uma frase não delimitada (exemplos anteriores), " +"ou com cada área envolvida em aspas duplas e separados por uma vírgula " +""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "" @@ -21208,20 +20666,22 @@ msgid "" "set realtive to your local currency. Remember that your local currency " "should be set to 1.00" msgstr "" -"Si vous faites des commandes dans des devises étrangères, le taux de change " -"aura besoin d'être fixé relativement à votre devise locale.N'oubliez pas que " -"le taux de votre devise doit être à 1.00" +"Se fazer compras no exterior, a taxa de câmbio terá de ser definida " +"relativamente à sua moeda local. Lembre-se que a sua moeda local deve ser " +"ajustado para 1,00" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:117 msgid "If matching record is already in the borrowers table:" -msgstr "Si une entrée concordante est déjà dans la table des adhérents :" +msgstr "Se um registo já existe na tabela dos leitores:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:26 msgid "" "If more than one library subscribes to this serial you will need to create a " "subscription for each library" msgstr "" +"Se mais que um biblioteca subscreve este periódico é necessário criar uma " +"assinatura para cada biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:9 msgid "" @@ -21229,21 +20689,21 @@ msgid "" "the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of " "the system database." msgstr "" -"Si ni la préférence 'RandomizeHoldsQueueWeight' ni la préférence " -"'StaticHoldsQueueWeight' ne sont activées, la file des réservations est " -"classée selon l'ordre de sortie de la base de données." +"Se nem RandomizeHoldsQueueWeight' ou 'StaticHoldsQueueWeight' estão activos, " +"a lista de espera para as reservas é ordenada de acordo com o tempo em que " +"o pedido foi realizado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "" "If no patron image exists for this patron, click the "Add Patron " "Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not " "exceed 200 X 300 and the file size should be under 520K. Only PNG, GIF, " "JPEG, XPM formats are supported." msgstr "" -"S'il n'existe pas de photo pour cet adhérent, Clicar sur \"Ajouter une photo " -"de l'adhérent\" pour ajouter une ou des photos. L'image ne doit pas excéder " -"120x200 pixels. Seuls les formats PNG, GIF, JPED et XPM sont gérés." +"Se não existe imagem para o leitor, pode adicionar uma imagem para o mesmo " +"com o botão "Adicionar Imagem Leitor". A dimensão da imagem não " +"deve exceder 200x300 pixeis e o tamanho 520KB. Apenas imagens em PNG, GIF, " +"JPEG e XPM são suportadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:41 msgid "" @@ -21251,6 +20711,8 @@ msgid "" "OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system " "preference values" msgstr "" +"Se não forem inseridos valores nesses campos, os mesmo vão usar os valores " +"das preferências OPACSerialIssueDisplayCount e OPACSerialIssueDisplayCount" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:32 msgid "" @@ -21258,16 +20720,15 @@ msgid "" "will see a pull-down control allowing you to select from a list of available " "Printer Profiles for that label template." msgstr "" -"Si un ou plusieurs profils d'imprimante sont définis pour ce modèle " -"d'étiquette, vous verrez une liste déroulante qui vous permet de choisir le " -"profil à retenir pour ce modèle." +"Se um ou mais perfis de impressão estão definidos para o modelo desta " +"etiqueta, será mostrado uma lista para seleccionar qual o perfil a ser usado " +"para a impressão dessa etiqueta." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "If reasons are not set the Suggestions page will look like this:" msgstr "" -"Com base na informação fornecida o modelo de Numeração será o seguinte:
      " +"Se as razões não estiverem configuradas a página de sugestões vai ser algo " +"como:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:34 msgid "" @@ -21275,14 +20736,17 @@ msgid "" "you will need to create at least one Printer Profile for this label template " "in order to apply a Printer Profile to this label template." msgstr "" -"Si la mention \"aucun défini\" apparaît pour un profil d'imprimante, vous " -"devez créer au moins un profil pour ce modèle d'étiquette." +"Se o \"Perfil de Impressão:\" mostrar que não está definido, indica que é " +"preciso criar um perfil de impressão para essa etiqueta para que a mesma " +"possa ser impressa de forma correcta." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:24 msgid "" "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a " "confirmation of your deletion." msgstr "" +"Se os itens pode ser eliminados, os mesmos serão eliminados e será " +"presenteado com a confirma da operação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:19 msgid "" @@ -21290,22 +20754,25 @@ msgid "" "logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the " "inconsistency." msgstr "" -"Si vous essayez d'entrer des chiffres incohérents dans les colonnes " -"'Délais', Koha émettra une alerte expliquant l'inconsistence." +"Se os números inseridos num linha abaixo das colunas 'atraso' são " +"inconsistentes, será mostrado um aviso pelo Koha a explicar a " +"inconsistência." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:37 msgid "" "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of " "items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field" msgstr "" +"Se o leitor pode reservar este tipo de documento, insira o número total de " +"itens (desse tipo) que pode ser reservados no campo 'Reservas permitidas'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:14 msgid "" "If the patron does not already have an account, click the 'New' button and " "choose the patron type you'd like to add" msgstr "" -"Si l'usager n'est pas encore adhérent, Clicar le bouton 'Ajouter' et " -"sélectionnez le type d'adhérent à ajouter." +"Se o leitor não possui uma conta, crie um novo e seleccione o tipo de leitor " +"que deseja adicionar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:18 msgid "" @@ -21313,12 +20780,17 @@ msgid "" "right of the check out box making it easy for the circulation librarian to " "see that there is another item to give the patron" msgstr "" +"Se o leitor tem uma reserva em espera na biblioteca, aparecerá uma mensagem " +"do lado direito da caixa de empréstimo para que o técnico possa ver se " +"existe outro item a fornecer ao leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:5 msgid "" "If the report you need is not already available, the 'Guided Reports' Wizard " "will walk you through creating a custom report." msgstr "" +"Se o relatório que precisa não estiver disponível, use o assistente de " +"relatório para o ajudar a criar um relatório personalizado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:204 msgid "" @@ -21326,85 +20798,87 @@ msgid "" "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type." msgstr "" -"Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie " -"d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en " -"définissez une pour les types de documents." +"Se o total de empréstimos para um leitor ficar em branco, não existe limite, " +"excepto se houver um limite definido para o tipo de documento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:9 msgid "If there are no comments, the page will inform you of such" -msgstr "La page vous informera de l'absence de commentaires" +msgstr "Se não existe comentário, a página irá informar-lo disso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:52 msgid "" "If there are no errors, continue to approving or rejecting the request and " "submitting a reason" msgstr "" +"Se não existem erros, continue para a aprovação ou rejeição do pedido e " +"submeta a razão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:17 msgid "" "If there are notes on the patron record these will appear to the right of " "the checkout box" msgstr "" +"Se existem notas no registo do leitor as mesmas aparecem à direita da caixa " +"de empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:9 msgid "" "If there is already a patron matching the name you searched, it will show on " "the results list." msgstr "" -"Si un adhérent correspond déjà au nom cherché, il apparaîtra dans la liste " -"de résultats." +"Se existe um leitor com o nome pesquisado, o mesmo vai ser mostrado na lista " +"de resultados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:34 msgid "" "If there is more than one result, click on the name of the patron you'd like " "to add an image to" msgstr "" -"S'il y a plus d'un résultat, Clicar sur le nom de l'adhérent pour lequel " -"vous voulez ajouter une image" +"Se existe mais que um resultado, clique no nome do leitor ao qual deseja " +"adiciona a imagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:206 #, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to patron categories" -msgstr "" -"Si ce n'est pas ce que vous attendez, allez aux Categorias de leitores" +msgstr "Se isto não é o que estava à espera, vá às categorias de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 msgid "" "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha " "Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." msgstr "" -"Si c'est votre première acesso à Koha, vous devriez maintenant aller dans la " -"section Administration et définir tous les paramètres qui vous intéressent, " -"et plus particulièrement les Categorias de leitores et les types de " -"document.  " +"Se esta é a primeira vez que inicia no Koha, deve ir à Administração e " +"configurar todos os parâmetros do sistema, especialmente as Categorias de " +"Leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:81 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click here." -msgstr "Si vous n'êtes pas redirigé dans les 5 secondes, Clicar ici" +msgstr "Se esta página não redirecionar em 5 segundos, clique aqui." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:29 msgid "" "If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals " "are in when listed by the vendor and on the invoice." msgstr "" -"Si vous utilisez plusieurs devises vous aurez besoin de préciser la devise " -"que le fournisseur utilise." +"Se utilizar várias moedas você terá de escolher a moeda que os totais são " +"listados pelo vendedor e na factura." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:48 msgid "If yes, click 'OK'. If no, click 'Cancel'" -msgstr "" +msgstr "Se sim, clique em 'OK'. Se não, clique em 'Cancelar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:61 msgid "" "If you accidentally pick the wrong option (accept or reject) you can always " "edit your selection by visiting the appropriate tab" msgstr "" +"Se você acidentalmente escolher a opção errada (aceitar ou rejeitar) você " +"pode editar sua selecção visitando o separador apropriado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete " "it, but since this will not result in any appreciable improvement in " @@ -21415,14 +20889,14 @@ msgid "" "you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag " "if you use it for holdings." msgstr "" -"Si vous êtes CERTAIN que vous n'utiliserez jamais un champ MARC alors vous " -"pouvez le supprimer, mais comme cela n'apportera pas d'amélioration notable " -"au fonctionnement, c' est probablement mieux de le laisser.Si vous utilisez " -"d'anciens champs MARC qui ne sont plus dans la liste fournie avec Koha, " -"alors utilisez la page de gestion de la structure MARC pour les ajouter. De " -"même, vous aurez probablement besoin de d'ajouter le champ d'exemplaires que " -"vous utilisez actuellement ou au moins contrôler la structure des sous-" -"champs du champ 995 si vous l'utilisez pour les exemplaires." +"Se você tiver certeza que você nunca vai usar um campo MARC, então você pode " +"excluí-lo, mas desde que isso não vá resultar numa melhoria significativa " +"no desempenho, provavelmente é melhor deixá-lo. Haverá campos que você " +"deseja acrescentar. Se você estiver usando campos MARC antigos que não estão " +"na lista, então use página de administração estrutura para adicioná-los. Da " +"mesma forma, você provavelmente terá que adicionar o campo de reservas que " +"você usa actualmente, ou pelo menos verificar a estrutura do subcampo da " +"marca de 852, se você usá-lo para as reservas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:11 msgid "" @@ -21430,12 +20904,17 @@ msgid "" "late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue " "based on the subscription pattern." msgstr "" +"Se está a adicionar múltiplos número ao mesmo tempo ou se o último está " +"atrasado, pode gerar um novo número baseado no padrão de subscrição." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:15 msgid "" "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a " "message will appear asking you to transfer the book to the home library" msgstr "" +"Se está a devolver um item para a biblioteca que não seja a do item, uma " +"mensagem irá aparecer a perguntar se deseja transferir o livro para a " +"biblioteca a que pertence" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 msgid "" @@ -21444,11 +20923,15 @@ msgid "" "will effectively roll back the returned date to the last date the library " "was open." msgstr "" +"Se está a devolver itens que foram colocados na caixa de retorno enquanto a " +"biblioteca estava fechada pode seleccionar o modo 'Dropbox' antes de ler os " +"itens. Com este método a data de retorno será a última data que a biblioteca " +"esteve aberta." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:23 msgid "" "If you are done adding to that order, click the 'Close this basket' link" -msgstr "" +msgstr "Se terminou a adição para um encomenda, pode fechar o cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:7 msgid "" @@ -21456,6 +20939,9 @@ msgid "" "presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the " "form will include the bib info)." msgstr "" +"Se está a inserir uma nova subscrição no módulo dos periódicos será mostrado " +"um formulário em branco (se criar um a partir de um registo o formulário " +"inclui a informação do mesmo)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:5 msgid "" @@ -21464,58 +20950,57 @@ msgid "" "reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to " "access it. You do this by telling Koha which print queue to use." msgstr "" -"Si vous comptez employer une imprimante (ou plusieurs Impressoras) " -"connectées à votre serveur Koha pour fournir des statistiques et des " -"rapports de fonctionnements, alors vous devez donner un nom à chaque " -"imprimante et dire à Koha comment y accéder. Ceci se fait en indiquant à " -"Koha quelle file d'impression utiliser." +"Se pretender usar um ou mais impressoras que estejam ligadas ao servidor " +"para produzir estatísticas e relatórios, então é necessário fornecer a cada " +"impressora um nome e dizer ao Koha com aceder à mesma." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using " "one of the sample profiles at install." msgstr "" -"Si  vous n'êtes pas sûr de la combinaison de Preferências do Sistema à " -"utiliser, essayez d'utiliser un des profiles modèles à l'installation.Note : " -"beaucoup de préférences interagissent les unes avec les autres.Activer une " -"préférence système demande que d'autres le soient aussi." +"Se não está segura da combinação de preferências de sistema a usar, pode " +"tentar usar um dos perfis durante a instalação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:33 msgid "" "If you believe you have returned the items below please call at and library " "staff will be happy to help resolve the issue." msgstr "" +"Se tem a certeza que você devolveu os itens abaixo, por favor contacte a " +"biblioteca e os técnicos terão todo o prazer em lhe resolver o problema." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:26 msgid "" "If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the " "'Rental charge' field" msgstr "" -"Si vous appliquez un coût de location pour certains documents (par ex. les " -"DVD), entrez la somme dans le champ 'Coût du prêt'" +"Se uma taxa é cobrada para empréstimo de alguns itens, insira o valor no " +"campo 'Taxa de aluguer'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:7 msgid "" "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down " "by months" msgstr "" +"Se escolher um plano por meses você verá que o orçamento diminui por cada " +"mês passado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:10 msgid "" "If you do not choose any filters or limits, you will see all items that have " "not been checked out of your library" msgstr "" -"Si vous ne sélectionnez aucun filtre, vous verrez tous les exemplaires qui " -"n'ont jamais été prêté" +"Se você não escolher nenhum filtro ou limites, você verá todos os itens que " +"não foram emprestados da sua biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:9 msgid "" "If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who " "have not checked anything out of your library" msgstr "" -"Si vous ne sélectionnez aucun filtre, vous verrez tous les adhérents qui " -"n'ont jamais emprunté" +"Se você não escolher nenhum filtro ou limites, você verá todos os clientes " +"que não tenham requerido alguma coisa de sua biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:7 msgid "" @@ -21523,10 +21008,13 @@ msgid "" "the library, the first option available to you is to generate a shelf list " "based on criteria you enter." msgstr "" +"Se não possui a capacidade para usar o scanner de código de barras na sua " +"biblioteca, a primeira opção disponível é gerar uma lista de prateleira " +"baseadas no critério que desejar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:35 msgid "If you get this error, click 'authorized values'" -msgstr "" +msgstr "Se obter este erro, clique em 'valores autorizados'" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:11 @@ -21538,14 +21026,10 @@ msgid "" "server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1" "\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." msgstr "" -"Si vous avez un nome do utilizador et un Chave de acesso pour d'autres " -"serveurs z3950, Koha sauvegardera votre identification d'utilisateur et " -"Chave de acesso en plus des autres informations dont il a besoin pour se " -"connecter. (Pour les serveurs anonymes, laissez les champs identifiant et " -"Chave de acesso en blanc.) Les autres champs du formulaire déterminent si ce " -"serveur est automatiquement interrogé quand vous lancez une recherche z3950 " -"(Mettre un \"1 \"dans le champ \"Checked\" et l'ordre dans lequel il sera " -"contrôlé." +"Se você tem um login e senha para outro servidores Z39.50, o Koha vai salvar " +"o seu ID de usuário e senha, além de outras informações de que necessita " +"para fazer uma conexão. (Para servidores anônimos, deixe os campos userid e " +"senha em branco.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:15 msgid "" @@ -21554,64 +21038,74 @@ msgid "" "across them. Once finished you can then upload the text file generated by " "the scanner to Koha" msgstr "" +"Se você tiver um scanner portátil (ou um portátil e um scanner USB), você " +"pode percorrer a biblioteca com o scanner na mão e digitalização de códigos " +"de barras como você se deparar com eles. Uma vez terminado, você pode então " +"fazer o upload do arquivo de texto gerado pelo scanner para Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:17 msgid "" "If you have decided to have an item record created for each issue an item " "add form will appear" msgstr "" +"Se você decidiu ter um registo para cada item criado um formulário de adição " +"de item aparecerá" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:19 msgid "" "If you have decided to have an item record created for each issue an item " "add form will appear for your supplement and for the issue itself" msgstr "" +"Se você decidiu ter um registo para cada item criado um formulário de adição " +"item aparecerá para o seu complemento e para o próprio número" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 msgid "" "If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "" "+" to bring up another" msgstr "" -"Si vous avez commandé des exemplaires multiples du même document, alors " -"utilisez le "+" pour en ajouter un autre" +"Se você encomendou várias cópias do mesmo item, então use o "+" " +"para outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:31 msgid "" "If you have registered a password with the library, you may use it with your " "library card number to renew online." msgstr "" +"Se registou uma palavra-passe na biblioteca, você pode usar-la em com o seu " +"número de cartão para renovar online." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:28 msgid "If you have suggestions to manage they will appear here" -msgstr "" +msgstr "Se você tiver sugestões para gerir elas aparecerão aqui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 msgid "" "If you know that the item is not in the library already, then create a new " "record from scratch." msgstr "" -"Si vous savez que le document n'est pas encore dans votre bibliothèque, " -"alors créez une nouvelle notice de A à Z." +"Se você souber que o item já não está na biblioteca, então crie um novo " +"registo a partir do zero." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:26 msgid "If you need to restart you can click 'Uncheck All'" -msgstr "" +msgstr "Se precisa de reiniciar pode carregar em 'Desmarcar Todos'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:29 msgid "" "If you only have one patron image you might want to upload it via the patron " "information page instead of using this bulk tool." msgstr "" -"Si vous n'avez qu'une seule photo à charger vous pouvez la charger via la " -"fiche adhérent plutôt que via l'utilitaire de chargement par lots." +"Se você só tem uma imagem de leitor, pode querer enviá-la através da página " +"de informações do leitor, em vez de utilizar esta ferramenta em massa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 msgid "" "If you press the "+" by mistake, use the "-" button to " "remove the unwanted Item Details" msgstr "" -"Si vous Clicar sur le "+" par Erro, utilisez le bouton "-" -"" pour enlever les détails d'exemplaires indésirables" +"Se clicar em "+" por erro, utilize o botão "-" para " +"remover os Itens não desejados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:16 msgid "" @@ -21619,23 +21113,26 @@ msgid "" "presented with a message to the right of the transfer form telling you that " "the item is already at the library" msgstr "" -"Si vous essayez de transférer un exemplaire vers un site où il se trouve " -"déjà, un message à droite du formulaire du transfert vous préviendra que " -"l'exemplaire est déjà dans cette bibliothèque." +"Se você tentar transferir um item da biblioteca que já está, você será " +"presenteado com uma mensagem à direita do formulário de transferência " +"dizendo que o item já está na biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:33 msgid "" "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " "delay value is required." msgstr "" -"Une valeur pour Délai est nécessaire, si vous voulez que Koha déclenche une " -"action (envoyer une lettre ou suspendre un adhérent)." +"Se você quiser que o Koha desencadeie uma ação (enviar uma carta por " +"exemplo), um valor de atraso é necessário." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:6 msgid "" "If you want to search for more than just a part of a patron name or number, " "you can click the plus sign [+] to the right of the search box." msgstr "" +"Se você deseja procurar mais do que apenas uma parte do nome de um leitor ou " +"número, você pode clicar no sinal de mais [+] à direita da caixa de " +"pesquisa." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -21656,6 +21153,12 @@ msgid "" "is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration " "module." msgstr "" +"Se você desejar fornecer acesso a registos de autoridade para um sub-campo " +"-- sub-campo 700a MARC 21, por exemplo, para certificar-se o nome do autor " +"está disponível em uma entrada secundária, na sua forma aprovada - você vai " +"precisar criar um sub-campo "9" para que o campo (campo por " +"exemplo, 700, sub-campo 9). Isto é feito adicionando o sub-campo através do " +"módulo de administração\" tipos de autoridade." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:11 msgid "" @@ -21663,27 +21166,29 @@ msgid "" "A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a " "record. Just be absolutely sure before you delete!" msgstr "" -"Si vous voulez supprimer un adhérent DEFINITIVEMENT, Clicar sur le bouton " -"'Outros' puis 'Supprimer'. Une boîte de dialogue apparaîtra, ainsi pas de " -"crainte de supprimer un enregistrement par accident. Soyez juste sûr de vous " -"avant la suppression!" +"Se você gostaria de apagar permanentemente um usuário, clique em 'Excluir' " +"no 'Mais'. Uma caixa de confirmação irá aparecer, não se preocupe com a " +"eliminação acidental de um registo. Basta ter a certeza absoluta antes de " +"excluir!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:8 msgid "" "If you would like to define additional categories for manual invoices you " "can do so by adding authorized values in the MANUAL_INV categories." msgstr "" +"Se você gostaria de definir as categorias adicionais para as facturas " +"manuais pode fazê-lo pela soma dos valores autorizados nas categorias " +"MANUAL_INV." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "If you would like to edit a patron's information, click the 'Edit' button. " "You can also click one of the 'Edit' links below each section on the patron " "record." msgstr "" -"Si vous souhaitez modifier les informations de l'adhérent, Clicar sur le " -"bouton 'modifier'. Vous pouvez aussi utiliser chacun des liens 'modifier' " -"sous chaque section de la fiche adhérent." +"Se você gostaria de editar as informações de um leitor, clique no botão " +"'Editar'. Você também pode clicar em um dos links 'Editar' links abaixo de " +"cada secção sobre o registo de leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:17 msgid "" @@ -21692,11 +21197,15 @@ msgid "" "patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot " "check out due to overdue items." msgstr "" +"Se você gostaria de impedir que um leitor da verificação de itens por causa " +"dos seus itens atrasados, marque a caixa 'Excluir'. Isto vai colocar um " +"anúncio no registo do leitor informando o bibliotecário que o patrão não " +"pode conferir devido aos itens em atraso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:37 msgid "If you'd like to change the image, just upload a new image" -msgstr "Si vous voulez changer l'image, chargez en simplement une nouvelle" +msgstr "Se você gostaria de mudar a imagem, basta carregar uma nova imagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:38 @@ -21704,36 +21213,38 @@ msgid "" "If you'd like to delete the patron image, click the 'Delete' button under " "'Manage Patron Image'" msgstr "" -"Si vous voulez supprimer la photo d'un adhérent, Clicar 'Supprimer\" sous " -"'Gérer image adhérent'" +"Se você gostaria de apagar a imagem do leitor, clique no botão 'Eliminar' em " +"'Gerir Imagem Leitor'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:51 msgid "" "If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional " "field, asking you to define a Guarantor." msgstr "" -"Si vous ajoutez un adhérent 'Enfant' ou 'Professionnel', vous verrez un " -"champ complémentaire vous permettant de choisir un Garant." +"Se está a adicionar uma criança ou um profissional pode ver um campo " +"adicional pedindo para definir um fiador." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:86 msgid "" "If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first " "section." -msgstr "" -"Si vous ajoutez une 'Organisation', cette première section conprendra moins " -"de champs." +msgstr "Se está a adicionar uma organização verá menos campos nesta secção." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:20 msgid "" "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to " "confirm the hold" msgstr "" +"Se está a devolver um item que tem uma reserva sobre ele, aparecerá algo " +"para confirmar a reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:25 msgid "" "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you " "will be prompted to confirm and transfer the item" msgstr "" +"Se está a devolver um item que tem um reserva noutro pólo, aparecerá algo " +"para confirmar e transferir o documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:7 @@ -21741,6 +21252,7 @@ msgid "" "If your cards are printing just the way you want, you will not need a " "profile." msgstr "" +"Se os cartões estão a imprimir da forma desejada, não precisa de um perfil." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:201 msgid "" @@ -21749,12 +21261,17 @@ msgid "" "depending on the load. If you do not see the new records by the following " "day, (24hrs) contact your system administrator." msgstr "" +"Se as mudanças de um catálogo não são visíveis nos resultados de pesquisa, " +"deve-se ao processo de indexação. Se os registos não aparecerem no dia " +"seguinte, contacte o administrador do sistema." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:18 msgid "" "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental " "Issue information." msgstr "" +"Se a edição tem uma edição suplementar, preencha as informações da edição " +"suplementar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:35 msgid "" @@ -21762,12 +21279,16 @@ msgid "" "the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in " "Days' field" msgstr "" +"Se a biblioteca multa os leitores suspendendo as suas contas, pode inserir o " +"número de dias que devem estar suspensos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:49 msgid "" "If your list is populated, you will be prompted one more time to confirm " "whether you want to delete the list" msgstr "" +"Se a lista é preenchida, você será solicitado mais uma vez para confirmar se " +"deseja excluir a lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 msgid "Ignacio Javier" @@ -21777,32 +21298,32 @@ msgstr "Ignacio Javier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:82 msgid "Ignore" -msgstr "Ignorer" +msgstr "Ignorar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:72 msgid "Ignore and return to transfers:" -msgstr "Ignorer et retourner à transferts : " +msgstr "Ignorar e voltar às transferências:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:13 msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" msgstr "" -"Ignorer les enregistrements importés (les exemplaires peuvent être traités)" +"Ignorar os registos a caminho (os seus itens precisam de ser processados)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:25 msgid "Ignore items" -msgstr "Ignorer les exemplaires" +msgstr "Ignorar itens" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:119 msgid "Ignore this one, keep the existing one" -msgstr "Ignorer celui-ci, garder l'existant." +msgstr "Ignorar este, manter o existente" #. %1$s: TMPL_VAR name=stopwords_removed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:244 #, c-format msgid "Ignored the following common words: \"%s\"" -msgstr "Les mots suivants ont été ignorés : \"%s\"" +msgstr "As seguintes palavras foram ignoradas: \"%s\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:28 @@ -21810,138 +21331,120 @@ msgid "" "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as " "Available (it will not cancel the hold)" msgstr "" +"Ignorar a reservar vai deixar o estado do item como disponível, mas deixa o " +"item em reserva (não cancela)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 -#, fuzzy msgid "Illustration" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 1:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Livro 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 2:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Livro 2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:201 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 3:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Livro 3:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:296 -#, fuzzy msgid "Illustration - Book 4:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Livro 4:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:393 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 1:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Página Completa 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:464 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 2:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Página Completa 2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:536 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 3:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Página Completa 3:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:607 -#, fuzzy msgid "Illustration - Full Page Plates 4:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Página Completa 4:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:678 -#, fuzzy msgid "Illustration - Technique:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Ilustração - Técnica:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 1:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Códigos ilustração 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 2:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Códigos ilustração 2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:205 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 3:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Códigos ilustração 3:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:301 -#, fuzzy msgid "Illustration codes 4:" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "Códigos ilustração 4:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:279 msgid "Image" -msgstr "Image" +msgstr "Imagem" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:432 -#, fuzzy msgid "Image 1" -msgstr "Image" +msgstr "Imagem 1" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:482 -#, fuzzy msgid "Image 2" -msgstr "Image" +msgstr "Imagem 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:484 msgid "Image Source" -msgstr "" +msgstr "Fonte da Imagem" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:87 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again." -msgstr "" +msgstr "Imagem excede 500KB. Por favor diminua e importe de novo." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "Image name:" -msgstr "Code du modèle :" +msgstr "Nome da imagem:" # #. %1$s: TMPL_VAR name=IMAGE_NAME #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Image name: %s" -msgstr "Code du modèle :" +msgstr "Nome da imagem: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "Image successfully uploaded." -msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi" +msgstr "Imagem carregada com sucesso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:145 -#, fuzzy msgid "Image(s) successfully deleted." -msgstr "Anulação com sucesso" +msgstr "Imagem(ns) elimanada(s) com sucesso." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 msgid "Image:" -msgstr "Image :" +msgstr "Imagem:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:429 -#, fuzzy msgid "Images" -msgstr "Images :" +msgstr "Imagens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:23 msgid "" @@ -21949,15 +21452,18 @@ msgid "" "card layouts. You are limited in how many images you can upload (not " "counting patron images) by the ImageLimit system preference." msgstr "" +"Imagens carregas com esta ferramenta aparecerão no menu na criação de " +"esquemas de cartões de leitor. Está limitada a tantas imagens para carregar " +"quantas as que estão definidas na preferência de sistema ImageLimit." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:138 msgid "Import" -msgstr "Importer" +msgstr "Importar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:22 msgid "Import Patrons" -msgstr "Importação de Leitores" +msgstr "Importar Leitores" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:86 @@ -21971,30 +21477,28 @@ msgstr "Importar dados dos leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:24 msgid "Import patrons" -msgstr "Importação de dados dos leitores" +msgstr "Importar leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:24 msgid "Import results :" -msgstr "Résultats de l'importation : " +msgstr "Resultados de importação :" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "Import this batch into the catalog" -msgstr "Importar para o catálogo" +msgstr "Importa este lote para o catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:34 msgid "Import this biblio" -msgstr "Importer cette notice" +msgstr "Importar este registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "" "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar " "member), a delay value is required." msgstr "" -"Une valeur pour Délai est nécessaire, si vous voulez que Koha déclenche une " -"action (envoyer une lettre ou suspendre un adhérent)." +"Importante: Se deseja que o Koha desencadeie uma acção (enviar uma carta por " +"exemplo), um valor de atraso é necessário." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:21 msgid "" @@ -22002,12 +21506,17 @@ msgid "" "merging records. If a search is performed for a record which has been " "deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC." msgstr "" +"Importante: É importante recriar o índice zebra imediatamente após a fusão " +"de registos. Se é feita uma pesquisa para um registo que tenha sido " +"excluído, o Koha vai apresentar os leitores com um erro no OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:5 msgid "" "Important: Merging will only work with two bibliographic records that use " "the same bibliographic framework." msgstr "" +"Importante: A fusão só vai funcionar com dois registos bibliográficos que " +"usam o mesmo modelo bibliográfico." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:14 msgid "" @@ -22015,31 +21524,40 @@ msgid "" "Notices should be set using the Enhanched Messaging Preferences on the " "Patron Profile." msgstr "" +"Importante: Estas regras não devem ser usadas para os avisos adiantados, que " +"devem ser definidos usando as EnhanchedMessagingPreferences no perfil de " +"leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:5 msgid "" "Importing records into Koha includes two steps. The first is to stage " "records for import." msgstr "" +"Importando registos para o Koha inclui duas etapas. A primeira é a fase de " +"registos para importação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:44 msgid "" "In 'First issue publication' you want to enter the date of the issue you " "have in your hand, the date from which the prediction pattern will start" msgstr "" +"Em 'Número Primeira publicação' você quer inserir a data da edição que você " +"tem em sua mão, a data em que o padrão de predição vai começar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:52 msgid "" "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons " "can have checked out at one time" msgstr "" +"Em 'Total Empréstimos Permitidos', digite o número total de itens que os " +"usuários podem ter em seu puder ao mesmo tempo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:20 msgid "" "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" msgstr "" -"Dans Koha cela signifie précisément que l'Equipe Koha travaille à de " -"nouvelles fonctions" +"No Koha este erro significa que o a equipa do Koha está a trabalhar em novas " +"ferramentas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:255 msgid "In Use" @@ -22050,27 +21568,33 @@ msgid "" "In addition to overdue fines, replacement costs for lost items, account " "management fees and other library specific fees will show on the account" msgstr "" -"Dans le compte de l'adhérent apparaîtront les amendes pour retard, les " -"factures pour remplacement de documents perdus, les droits d'inscription et " -"les autres coûts perçus par la bibliothèque." +"Além de multas em atraso, custos de substituição de itens perdidos, as taxas " +"de gestão de contas e outras taxas específicas da biblioteca irão aparecer " +"na conta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:14 msgid "" "In order to claim missing and late issues you need to enter vendor " "information" msgstr "" +"Para reivindicar edições em falta e tardias você precisa de digitar as " +"informações do fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:9 msgid "" "In order to have overdue notices sent to your patrons, you need to set that " "patron category to require overdue notices." msgstr "" +"Para ter avisos de atraso enviado para os seus leitores, você precisa " +"definir que a categoria de leitor exige avisos de atraso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:7 msgid "" "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices " "tool, you need to first set the triggers to have these messages." msgstr "" +"Para enviar os avisos de atraso que você definiu usando a ferramenta de " +"aviso, é preciso definir primeiro o agendamento para que essas mensagens." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:20 msgid "" @@ -22080,33 +21604,42 @@ msgid "" "readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under " "Barcode' option." msgstr "" +"A fim de mostrar o código de barras e o número do cartão de leitor é " +"necessário verificar a opção 'Imprimir Número do cartão como código de " +"barras'. Isto irá transformar o número do cartão de leitor num código de " +"barras." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:68 msgid "" "In the 'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume " "number changes" msgstr "" +"No campo 'Voltar a', insira o número da última edição antes do número de " +"volume alterar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:10 msgid "" "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your " "report" msgstr "" +"No campo de Email insira o email da pessoa para a qual deseja enviar o " +"relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:14 msgid "" "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the " "budget with numbers and decimals." msgstr "" +"Na caixa de montante não use qualquer símbolo, apenas insira o montante do " +"orçamento com números e decimais." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "In the biblio framework, the reported tag" -msgstr "Dans la grille bibliographique, le champ reporté" +msgstr "No modelo bibliográfico, o campo reportado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "In the description enter the reason the library is closed" -msgstr "Definir os dias de encerramento da biblioteca" +msgstr "Na descrição insira a razão da biblioteca estar fechada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33 msgid "" @@ -22115,26 +21648,31 @@ msgid "" "make it so that this date is not closed even though the library is usually " "closed on this date." msgstr "" +"No formulário abaixo pode verificar que existe uma opção para gerar uma " +"excepção para o feriado repetido. Ao escolher essa opção, permite " +"transformar a data em não fechada mesmo que a biblioteca esteja fechada " +"nessa data." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18 msgid "" "In the form that appears above the calendar, enter the closing information" msgstr "" +"No formulário que aparece debaixo do calendário, insira a informação de " +"fecho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:11 msgid "In the form that appears you wan to enter the basics about your fund." -msgstr "" +msgstr "No formulário que aparece insira o básico acerca do seu fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "In the future, this features will be expanded to allow new filing rules to " "be created (defined) on the fly. In other words, in addition to choosing " "from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually " "to define new ones." msgstr "" -"ASTUCE : A l'avenir, cette fonctionnalité sera étendue pour permettre la " -"création de règle de classement à la volée. " +"No futuro, esta ferramenta vai ser expandida para permitir novas regras de " +"preenchimento em tempo de execução." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL @@ -22145,17 +21683,19 @@ msgstr "" msgid "" "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" msgstr "" +"No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Itens :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:16 msgid "" "In the pop up window, specify the file you wish to upload and click the " "“Upload file” button." msgstr "" +"Na janela de pop-up, especifica o ficheiro que deseja carregar e clique em " +"“Carregar ficheiro”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:592 -#, fuzzy msgid "In transit" -msgstr "(Em trânsito)" +msgstr "Em trânsito" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom @@ -22165,7 +21705,7 @@ msgstr "(Em trânsito)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:433 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" -msgstr "Document en transfert de %s, à %s, depuis le %s" +msgstr "Em trânsito de %s, a %s, desde %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:45 @@ -22178,52 +21718,48 @@ msgstr "Inactivos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:40 msgid "Include any notes that you may want to record for internal purposes." -msgstr "Entrer toute note à usage interne." +msgstr "Inclua quaisquer notas que deseje guardar para propostas internas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Include expired subscriptions:" -msgstr "Pesquisar Assinaturas:" +msgstr "Inclui assinaturas expiradas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "Include tax" -msgstr "TVA comprise" +msgstr "Incluir taxas" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:441 -#, fuzzy msgid "Incomplete contents:" -msgstr "Commentaire" +msgstr "Conteúdos incompletos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 +#, fuzzy msgid "" "Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in " "with an IP address that doesn't match your branch." msgstr "" -"Les Sites Indépendants et l'Autolocalisation sont en service et vous êtes " -"connecté avec une adresse IP qui ne correspond pas à votre site." +"Ramos Independentes e Auto-localização estão ligados e está entrando com um " +"endereço IP que não corresponde ao seu ramo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:439 -#, fuzzy msgid "Index availability code" -msgstr "Próximo disponível" +msgstr "Código índice disponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Index indicator" -msgstr "Indexado em: " +msgstr "Indicador índice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:282 msgid "Indexed in:" -msgstr "Indexado em: " +msgstr "Indexado em:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:193 msgid "Indexes" -msgstr "Indíces" +msgstr "Índices" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:321 @@ -22231,9 +21767,8 @@ msgstr "Indíces" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:721 -#, fuzzy msgid "India ink" -msgstr "Indexado em: " +msgstr "Nanquim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:271 msgid "Individual Libraries:" @@ -22244,22 +21779,21 @@ msgid "Info" msgstr "Info" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Info:" -msgstr "Info" +msgstr "Info:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:49 msgid "Information" -msgstr "Information" +msgstr "Informação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:201 msgid "Initials:" -msgstr "Initiales : " +msgstr "Iniciais: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:272 msgid "Inner Counter" @@ -22268,19 +21802,19 @@ msgstr "Contador" #. INPUT type=button name=insert #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:248 msgid "Insert" -msgstr "Insérer" +msgstr "Inserir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:218 msgid "Installation complete." -msgstr "Installation terminée" +msgstr "Instalação completa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:10 msgid "Instruments ou voix dans un ensemble:" -msgstr "" +msgstr "Instrumentos ou vozes num conjunto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:10 msgid "Instruments ou voix pour un soloiste" -msgstr "" +msgstr "Instrumentos ou a voz de um solista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:26 @@ -22291,27 +21825,25 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:137 msgid "Insufficient privileges." -msgstr "Permissions insuffisantes." +msgstr "Privilégios insuficientes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Integer" msgstr "Inteiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "Internal note" -msgstr "Intranet :" +msgstr "Nota interna" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Internal note:" -msgstr "Intranet :" +msgstr "Nota interna:" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketnote #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:156 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Internal note: %s" -msgstr "Intranet :" +msgstr "Nota interna: %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10 @@ -22327,29 +21859,27 @@ msgstr "Regionalização e Localização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:281 msgid "Into an application" -msgstr "Dans un logiciel" +msgstr "Para uma aplicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 msgid "Into an application:" -msgstr "Dans le logiciel :" +msgstr "Para uma aplicação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:201 msgid "Invalid authority type" -msgstr "Type d'autorité invalide" +msgstr "Tipo de autoridade inválido" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Invalid day entered in field " -msgstr "1-5 Date du fichier" +msgstr "Dia inválido inserido no campo " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Invalid month entered in field " -msgstr "1-5 Date du fichier" +msgstr "Mês inválido inserido no campo " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:26 @@ -22360,18 +21890,16 @@ msgstr "Nome do utilizador ou chave de acesso inválida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Invalid year entered in field " -msgstr "1-5 Date du fichier" +msgstr "Ano inválido inserido no campo " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 msgid "Inventory" msgstr "Inventário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "Inventory date:" -msgstr "Inventário" +msgstr "Data inventário:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:42 @@ -22387,53 +21915,47 @@ msgstr "Inventário/Balanço" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Invoice %s" -msgstr "Facture %s" +msgstr "Factura %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:125 msgid "Invoice Amount" -msgstr "Montant de la facture" +msgstr "Montante da factura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "Invoice Item Price Includes Tax:" -msgstr "Le prix facturé comprend la TVA :" +msgstr "Preço do item na Factura com imposto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:64 msgid "Invoice Number" -msgstr "N° de facture ou de livraison" +msgstr "Número Factura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Invoice number" -msgstr "Numéro de facture :" +msgstr "Número factura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "Invoice number reverse" -msgstr "Facture/BL N° : %s" +msgstr "Inverter número factura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:172 msgid "Invoice number:" -msgstr "Numéro de facture :" +msgstr "Número factura:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Invoice prices are" -msgstr "Les prix facturés sont en" +msgstr "Preços de factura são" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:191 -#, fuzzy msgid "Invoice prices are:" -msgstr "Les prix facturés sont en :" +msgstr "Preços de factura são:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "Invoice prices:" -msgstr "Prix facturés" +msgstr "Preços de factura:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1187 @@ -22447,16 +21969,19 @@ msgid "" "that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, " "but you know when it's going to arrive." msgstr "" +"Irregular: O jornal não é \"regular\" mas é periódico. Sabemos que vem em " +"Janeiro, depois em Outubro e Dezembro, não é regular mas sabe-se quando " +"chega." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:218 msgid "Irregularity:" -msgstr "Irregular: " +msgstr "Irregular:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:99 msgid "Is a URL:" -msgstr "Est une URL :" +msgstr "É um URL:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:22 msgid "" @@ -22465,10 +21990,9 @@ msgid "" "auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this " "field :" msgstr "" -"Est un champ de lien : sélectionnez le si vous voulez utiliser ce champ " -"pour lier d'autres autorités à cette autorité.Le champ Koha doit être réglé " -"sur auth_header.linkid dans le sous-champ préféré ou n'importe quel autre " -"sous-champ de ce champ : " +"É um campo ligado : Seleccionar se desejar usar o campo para ligar com " +"outras autoridades desta autoridade. O campo Koha deve ser definido para " +"auth_header.linkid neste sub-campo(aconselhado) ou para outro sub-campo :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:190 msgid "" @@ -22476,10 +22000,10 @@ msgid "" "Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-" "bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" msgstr "" -"tient très bien la charge (peut supporter sans peine plus de 300 000 " -"documents d'une lecture publique avec un OPAC accessible sur le web comme " -"http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl ou http://www." -"mediathequeouestprovence.fr/)" +"É altamente escalonável (pode ser escalado para dezenas de milhões de " +"registos bibliográficos. Exemplos de instalações Zebra Koha incluem: " +"http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl ou " +"http://www.mediathequeouestprovence.fr/ )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:61 msgid "" @@ -22488,20 +22012,24 @@ msgid "" "days for repairs, for example, there would be more than one day needed for " "the dropbox date." msgstr "" +"É última data que o pólo esteve aberto? É hoje menos um? Pode a data de " +"caixa de retorno ser definida? Se a biblioteca estiver fechada para quatro " +"dias de reparação, por exemplo, deve existe mais que um dia para a data da " +"caixa de retorno." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:49 msgid "Is there a repository for reports?" -msgstr "" +msgstr "Existe um repositório para os relatórios?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:16 msgid "Is there a way to run this tool automatically?" -msgstr "Peut-on faire fonctionner cet outil automatiquement?" +msgstr "Existe uma forma de correr esta ferramenta manualmente?" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:658 #, c-format msgid "Is this a duplicate of %s?" -msgstr "Est-ce un doublon de %s?" +msgstr "É um duplicado de %s?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -22520,7 +22048,7 @@ msgstr "Numeração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:220 #, c-format msgid "Issue %S" -msgstr "Numéro %S" +msgstr "Número %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:126 msgid "Issue History" @@ -22535,7 +22063,7 @@ msgstr "Numéro do fascículo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:33 msgid "Issue:" -msgstr "Numéro : " +msgstr "Número:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:5 msgid "" @@ -22543,41 +22071,44 @@ msgid "" "subscription, use the search box at the top of the Serials page to search " "for the serial you'd like to receive issues for." msgstr "" +"Números podem ser marcados como recebidos de vários locais. Para encontrar " +"uma assinatura, use a caixa de busca na parte superior da página Periódicos " +"para pesquisar o periódico para o qual você gostaria de receber números." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:94 msgid "Issues summary" -msgstr "Abrégé des n° parus" +msgstr "Sumário do número" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:13 msgid "Issuing rules are set for item types (and for patron types / libraries)" msgstr "" -"Les règles de prêt sont établies par types de document (et par types " -"d'adhérent / sites)" +"Regra para empréstimo para os tipos de documentos (e para tipos de " +"leitores/bibliotecas)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:992 msgid "Istanbul, Turkey" -msgstr "" +msgstr "Istambul, Turquia" #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:26 #, c-format msgid "It began on %s and is issued every " -msgstr "Il commence le %s et paraît tou(te)s les " +msgstr "Começa em %s e é recebido todos " #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:136 #, c-format msgid "It has %s entries." -msgstr "IExistem %s entradas." +msgstr "Existem %s entradas." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:99 msgid "It is a duplicate. Edit existing record" -msgstr "" +msgstr "É um duplicado. Editar registo existente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:13 msgid "" @@ -22585,30 +22116,31 @@ msgid "" "five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even " "if they are queried all together." msgstr "" -"Mieux vaut être sélectif dans le choix des serveurs.Définir plus de cinq ou " -"six serveurs visités pourrait ralentir les résultats de votre recherche " -"z3950, même s'ils sont interrogés en même temps." +"É uma boa ideia ser selectivo na escolha dos servidores. Definir mais que " +"cinco ou seis servidores pode tornar as pesquisas Z39.50, mesmo que sejam " +"feitas ao mesmo tempo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "" "It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalog " "first before placing an order for a new item. This saves unnecessary " "duplicate bibliographic records in your database and any need to merge/" "deduplicate records." msgstr "" -"Il est fortement recommandé de prendre l'habitude de vérifier le catalogue " -"avant de faire une commande pour un nouvel ouvrage. Cela évitera des " -"doublons de notices bibliographiques inutiles dans votre base." +"É altamente recomendável que você crie o hábito de verificar o catálogo " +"antes de colocar uma encomenda para um novo item. Isso evita uma duplicação " +"desnecessária de registos bibliográficos na sua base de dados e qualquer " +"necessidade de fusão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:48 msgid "" "It will also add these values to the pull down on the manage suggestions page" msgstr "" +"Ele também irá adicionar esses valores para a lista na página de sugestões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:296 msgid "Italiano (Italian)" -msgstr "Italiano (Italien)" +msgstr "Italiano (Italiano)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:214 @@ -22617,7 +22149,7 @@ msgstr "Italiano (Italien)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:390 msgid "Item" -msgstr "Exemplaire" +msgstr "Exemplar" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcodereserv @@ -22625,7 +22157,7 @@ msgstr "Exemplaire" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:167 #, c-format msgid "Item %s" -msgstr "Exemplaire %s" +msgstr "Exemplar %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo #. %2$s: TMPL_VAR name=getBarcodeMessageIteminfo @@ -22635,10 +22167,12 @@ msgstr "Exemplaire %s" #. %6$s: TMPL_VAR name=resbranchname #. %7$s: TMPL_VAR name=resreservedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:214 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Item %s (%s) has been on hold for %s %s (%s) at %s since %s" -msgstr "Emprestado a %s, Devolução em %s" +msgstr "" +"Exemplar %s (%s) está reservado para %s %s (%s) em %s desde %" +"s" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo #. %2$s: TMPL_VAR name=getBarcodeMessageIteminfo @@ -22648,10 +22182,12 @@ msgstr "Emprestado a %s, Devolução em %s" #. %6$s: TMPL_VAR name=resbranchname #. %7$s: TMPL_VAR name=reswaitingdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:210 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Item %s (%s) has been waiting for %s %s (%s) at %s since %s" -msgstr "Emprestado a %s, Devolução em %s" +msgstr "" +"Exemplar %s (%s) está em espera para %s %s (%s) em %s desde %" +"s" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo #. %2$s: TMPL_VAR name=getBarcodeMessageIteminfo @@ -22659,22 +22195,24 @@ msgstr "Emprestado a %s, Devolução em %s" #. %4$s: TMPL_VAR name=issued_surname #. %5$s: TMPL_VAR name=issued_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:218 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Item %s (%s) is checked out to %s %s (%s). Check in and check " "out?" -msgstr "Exemplaire (%s) prêté à %s. Retourner et prêter ?" +msgstr "" +"Exemplar %s (%s) está emprestado a %s %s (%s). Devolver e " +"emprestar?" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo #. %2$s: TMPL_VAR name=getBarcodeMessageIteminfo #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item %s (%s) is currently checked out to this patron. Renew?" -msgstr "O exemplar está emprestado ao leitor. Renovar?" +msgstr "Exemplar %s (%s) está emprestado ao leitor. Renovar?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:10 msgid "Item Barcode" -msgstr "code-barres de l'exemplaire" +msgstr "Código de barras do exemplar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:243 @@ -22688,23 +22226,22 @@ msgstr "Cota do exemplar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:363 msgid "Item Checked out" -msgstr "Document(s) en prêt" +msgstr "Exemplar Emprestado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "Item Circulation Alerts" -msgstr "Relatório de Empréstimo" +msgstr "Aviso Empréstimo Exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:198 msgid "Item Consigned:" -msgstr "Exemplaire retenu : " +msgstr "Exemplar Expedido: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:30 msgid "Item Count" -msgstr "Décompte des documents" +msgstr "Contagem Exemplares" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 @@ -22714,27 +22251,26 @@ msgid "Item Details" msgstr "Detalhes dos exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Item Hold Policies" -msgstr "Réservation pour :" +msgstr "Políticas de Reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:45 msgid "Item Information" -msgstr "Information sur les documents" +msgstr "Informação do Exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:92 msgid "Item Location (items.location) is" -msgstr "La localisation du document (items.location) est" +msgstr "Localização do Exemplar (items.location) é" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:101 msgid "Item Number:" -msgstr "Numéro de l'exemplaire : " +msgstr "Número do Exemplar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:262 msgid "Item Status" -msgstr "Etat de l'exemplaire" +msgstr "Estado do Exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:282 @@ -22757,58 +22293,54 @@ msgstr "Tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:202 msgid "Item Type:" -msgstr "Tipo de documento: " +msgstr "Tipo de documento:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:276 msgid "Item Types Administration" -msgstr "Definição dos tipos de documentos" +msgstr "Administração dos tipos de documentos" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:645 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item being transferred to %s" -msgstr "Document transféré vers %s" +msgstr "Exemplar a ser transferido para %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "Item callnumber between:" -msgstr "Cota do exemplar:" +msgstr "Cota do exemplar entre:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21 -#, fuzzy msgid "Item circulation alerts" -msgstr "Relatório de Empréstimo" +msgstr "Avisos de empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "Item has a waiting hold" -msgstr ": este exemplar tem uma reserva" +msgstr "Exemplar tem uma reserva em espera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:311 msgid "Item has been withdrawn" -msgstr "Exemplaire retiré" +msgstr "Exemplar retirado" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" -msgstr "L'exemplaire n'a pas encore été transféré de %s" +msgstr "Exemplar ainda não foi tranferido de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:516 msgid "Item is" -msgstr "Exemplaire est" +msgstr "Exemplar é" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:144 msgid "Item is already at destination library." -msgstr "Le document est déjà au site de destination." +msgstr "Exemplar já está no seu destino." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "Item is checked out" -msgstr ": o exemplar está emprestado." +msgstr "Exemplar emprestado." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #. %2$s: TMPL_VAR name=name @@ -22816,59 +22348,55 @@ msgstr ": o exemplar está emprestado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:22 #, c-format msgid "Item is marked waiting at %s for %s (%s)." -msgstr "L'exemplaire est marqué mis de coté à %s pour %s (%s)." +msgstr "Exemplar em espera em %s para %s (%s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:234 msgid "Item is normally not for loan. Check out anyway?" -msgstr "" +msgstr "Exemplar não emprestável por norma. Emprestar?" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:315 -#, fuzzy msgid "Item is restricted" -msgstr "L'adhérent est suspendu" +msgstr "Exemplar restrito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:288 msgid "Item is withdrawn." -msgstr "Exemplaire retiré." +msgstr "Exemplar retirado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:13 msgid "" "Item level holds are available by checking the box next to a particular item" msgstr "" -"On peut faire des réservations au niveau de l'exemplaire en cochant la case " -"à côté d'un exemplaire spécifique" +"Níveis de reserva dos exemplares estão disponíveis ao carregar na caixa " +"perto de um exemplar especifico." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:307 msgid "Item not for loan" -msgstr "Exemplaire exclu du prêt" +msgstr "Exemplar não emprestável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Item number file" -msgstr "Numéro d'exemplaire :" +msgstr "Número ficheiro do exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:138 -#, fuzzy msgid "Item processing:" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "Processamento do exemplar:" #. %1$s: TMPL_VAR name=reqbrchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:130 #, c-format msgid "Item should now be waiting at library: %s" -msgstr "Le document devrait maintenant être mis de coté à %s" +msgstr "Exemplar agora em espera na biblioteca: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "Item statuses:" -msgstr "Etat de l'exemplaire" +msgstr "Estado do exemplar:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:55 msgid "Item tag" -msgstr "Champ des exemplaires" +msgstr "Etiqueta do exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:235 @@ -22886,8 +22414,8 @@ msgid "" "Item type images are disabled. To enable them, turn off the " "noItemTypeImages system preference" msgstr "" -"Les images pour les types de document sont déactivées.Pour les activer, " -"bloquez la Preference system noItemTypeImages " +"Imagens para os tipos de documentos inactivas. Para activar, ligue a " +"preferência de sistema noItemTypeImages" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:119 @@ -22897,32 +22425,31 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:373 msgid "Item type:" -msgstr "Tipo de documento: " +msgstr "Tipo de documento:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "Item types" -msgstr "Tipo de documento" +msgstr "Tipos de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 msgid "Item types are useful for many things, and" -msgstr "Les types de document sont utiles pour de nombreuses choses, et " +msgstr "Tipos de documentos são úteis para muitas funções, mas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:3 msgid "Item types management" -msgstr "Gestion des types de documents" +msgstr "Gestão dos tipos de documentos" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:640 #, c-format msgid "Item waiting at %s" -msgstr "Document mis de coté à %s" +msgstr "Exemplar em espera em %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:285 msgid "Item was lost, now found." -msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant." +msgstr "Exemplar estava perdido, agora encontrado." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -22930,28 +22457,27 @@ msgstr "L'exemplaire était perdu, retrouvé maintenant." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:147 #, c-format msgid "Item was on loan to %s %s (%s) and has been returned." -msgstr "L'exemplaire était emprunté par %s %s %s et a été retourné." +msgstr "Exemplar estava emprestado a %s %s %s e foi devolvido." #. %1$s: TMPL_VAR name=addedBarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Item with barcode '%s' Added Successfully!" -msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s" +msgstr "Exemplar com o cód. barras '%s' adicionado com sucesso!" #. %1$s: TMPL_VAR name=addedBarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:30 #, c-format msgid "Item with barcode '%s' Removed Successfully!" -msgstr "" +msgstr "Exemplar com o cód. barras '%s' removido com sucesso!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:79 msgid "Item(s)" -msgstr "Exemplaire(s)" +msgstr "Exemplar(es)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:156 -#, fuzzy msgid "Itemnumber" -msgstr "Numéro d'exemplaire :" +msgstr "Número de exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:78 @@ -22969,12 +22495,11 @@ msgstr "Exemplares disponíveis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:20 msgid "Items Checked Out" -msgstr "Documento(s) Emprestados" +msgstr "Exemplares Emprestados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Items In This Collection" -msgstr "Estado da Colecção" +msgstr "Exemplares nesta Colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:85 msgid "Items Needed" @@ -22982,7 +22507,7 @@ msgstr "Exemplares necessários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:32 msgid "Items expected" -msgstr "Document(s) attendu(s)" +msgstr "Exemplares esperados" # #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -22995,9 +22520,9 @@ msgstr "Exemplares de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:26 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Items in batch number %s" -msgstr "Facture/BL N° : %s" +msgstr "Exemplares no lote N° : %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:53 @@ -23006,12 +22531,12 @@ msgstr "Documentos extraviados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:3 msgid "Items not checked out" -msgstr "Document(s) non prêtés" +msgstr "Documentos não emprestados" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:57 msgid "Items on Reserve" -msgstr "Document(s) en réservation" +msgstr "Documentos reservados" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:20 @@ -23030,12 +22555,12 @@ msgstr "Tipo de documento" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 msgid "Itemtype missing" -msgstr "Type de document manquant" +msgstr "Tipo de documento em falta" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:71 msgid "Itemtype:" -msgstr "Tipo de documento: " +msgstr "Tipo de documento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:79 msgid "Itemtypes" @@ -23044,26 +22569,24 @@ msgstr "Tipos de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:79 #, c-format msgid "Itype Sort" -msgstr "Type trier" +msgstr "Tipo Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:125 msgid "J. David Bavousett" -msgstr "" +msgstr "J. David Bavousett" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:217 -#, fuzzy msgid "James Winter" -msgstr "Inverno" +msgstr "James Winter" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Jan" -msgstr "e" +msgstr "Jan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:211 msgid "Jane Wagner" -msgstr "" +msgstr "Jane Wagner" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -23075,11 +22598,11 @@ msgstr "Janeiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:132 msgid "Jared Camins-Esakov" -msgstr "" +msgstr "Jared Camins-Esakov" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:212 msgid "Jesse Weaver" -msgstr "" +msgstr "Jesse Weaver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:239 msgid "Jo Ransom" @@ -23093,27 +22616,26 @@ msgstr "Jo Ransom" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:131 msgid "Job progress:" -msgstr "Avancement de la tache :" +msgstr "Trabalho em progresso:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:72 msgid "Jobs already entered" -msgstr "Tâches déjà définies" +msgstr "Trabalhos já inseridas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:121 msgid "Joe Atzberger" -msgstr "" +msgstr "Joe Atzberger" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:126 msgid "John Beppu" -msgstr "" +msgstr "John Beppu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:105 msgid "Joshua Ferraro" -msgstr "" +msgstr "Joshua Ferraro" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Jul" msgstr "Julho" @@ -23122,7 +22644,7 @@ msgstr "Julho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:999 msgid "Julianehaab, Greenland" -msgstr "" +msgstr "Julianehaab, Greenland" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -23134,7 +22656,6 @@ msgstr "Julho" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Jun" msgstr "Junho" @@ -23155,13 +22676,12 @@ msgid "KOHA" msgstr "KOHA" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:5 -#, fuzzy msgid "KOHA: INTRANET: Catalog" -msgstr "KOHA : INTRANET : Catalogue" +msgstr "KOHA: INTRANET: Catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:2 msgid "KOHA:_Labs Thesis Selection plugin" -msgstr "KOHA : Plugin de sélection des thèses de laboratoires" +msgstr "KOHA: Plugin de Selecção de Teses" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 msgid "Karen Myers" @@ -23172,70 +22692,63 @@ msgid "Katipo Communications" msgstr "Katipo Communications" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:150 -#, fuzzy msgid "Katrin Fischer" -msgstr "Amendes adhérents" +msgstr "Katrin Fischer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:347 -#, fuzzy msgid "Key" -msgstr "Palavras" +msgstr "Palavra" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:27 msgid "Keyword" -msgstr "Palavras" +msgstr "Palavra-chave" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Keyword to MARC Mapping" -msgstr "Ligações Koha => UNIMARC" +msgstr "Ligações Koha => MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Keyword:" -msgstr "Palavras" +msgstr "Palavra-chave:" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Keywords to MARC mapping" -msgstr "Ligações Koha => UNIMARC" +msgstr "Ligações Koha => MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:234 msgid "Kilometres" -msgstr "" +msgstr "Quilómetros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:144 msgid "Kind of cutting:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de corte:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:10 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de disco, cilindro ou fita:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:448 msgid "Kind of film stock or print" -msgstr "" +msgstr "Tipo de película ou impressão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "Kind of material:" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "Tipo de material:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:384 msgid "Kind of sound for moving images" -msgstr "" +msgstr "Tipo de som para imagens em movimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:163 -#, fuzzy msgid "Kind of sound:" -msgstr "09- Type de notice" +msgstr "Tipo de som:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:139 msgid "Kip DeGraaf" @@ -23244,14 +22757,13 @@ msgstr "Kip DeGraaf" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "Kit" -msgstr "Kits" +msgstr "Conjunto" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:251 msgid "Kits" -msgstr "Kits" +msgstr "Conjuntos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:248 @@ -23266,92 +22778,81 @@ msgstr "Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha ›" -msgstr "Aceder »" +msgstr "Koha ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelf #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › %s merge" -msgstr "Koha > Stats" +msgstr "Koha › %s unificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › About Koha" -msgstr "Koha > Acerca do Koha" +msgstr "Koha › Acerca do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions" -msgstr "Koha > Aquisições" +msgstr "Koha › Aquisições" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions ›" -msgstr "Koha > Aquisições > " +msgstr "Koha › Aquisições ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion" -msgstr "Koha > Aquisições > Adicionar uma proposta desta sugestão" +msgstr "Koha › Aquisições › Adicionar uma proposta desta sugestão" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Basket %s ›" -msgstr "Koha > Aquisições > Cesto de commande %s > " +msgstr "Koha › Aquisições › Cesto %s ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Contracts ›" -msgstr "Koha > Administration > Categorias de leitores > " +msgstr "Koha › Aquisições › Contractos ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Late orders" -msgstr "Koha > Aquisições > Commandes en retard" +msgstr "Koha › Aquisições › Encomendas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Order Staged MARC Records" -msgstr "Koha > Aquisições > Rechercher les notices existantes" +msgstr "Koha › Aquisições › Encomenda Registos MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s" -msgstr "Koha > Aquisições > Bilan de réception pour : %s" +msgstr "Koha › Aquisições › Recibo sumário para : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" -msgstr "Koha > Aquisições > Réceptionner colis du fournisseur %s" +msgstr "" +"Koha › Aquisições › Receber transferência do fornecedor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Search Existing Records" -msgstr "Koha > Aquisições > Rechercher les notices existantes" +msgstr "Koha › Aquisições › Pesquisar Registos Existentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Acquisitions › Z39.50 Search Results" -msgstr "Koha > Aquisições > Rechercher les notices existantes" +msgstr "Koha › Aquisições › Resultados Pesquisa Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Add to List" -msgstr "Koha > Adicionar à Lista" +msgstr "Koha › Adicionar à Lista" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration" -msgstr "> Administração Koha" +msgstr "Koha › Administração" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 @@ -23362,984 +22863,861 @@ msgstr "> Administração Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration ›" -msgstr "Administração > Koha" +msgstr "Koha › Administração ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authority MARC framework" -msgstr "Administração > Koha Tabelas de Autoridade: " +msgstr "Koha › Administração › Modelo de Autoridade MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" msgstr "" -"Koha > Administration > Structure des sous-champs des Grilles " -"d'autorités MARC" +"Koha › Administração › Estrutura sub-campo de autoridade MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authority Types" -msgstr "Koha > Administration système &Asaquo; Types de documents" +msgstr "Koha › Administração › Tipos de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Authorized Values" -msgstr "Koha > Administração > Valores autorizados" +msgstr "Koha › Administração › Valores Autorizados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Budgets" -msgstr "Koha > Administration système &Asaquo; Types de documents" +msgstr "Koha › Administração › Orçamentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Budgets › Budget planning" -msgstr "Koha > Administration système > Lignes de budget et Budgets" +msgstr "Koha › Administração › Orçamentos › Planeamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Circulation and Fine Rules" -msgstr "Koha > Administration > Sources de classification" +msgstr "Koha › Administração › Regras de Empréstimo e Multas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Classification Sources" -msgstr "Koha > Administration > Sources de classification" +msgstr "Koha › Administração › Fontes de Classificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates " "›" msgstr "" -"Koha > Administration système > Devises & Taux de change > " +"Koha › Administração › Moedas & Taxas de Câmbio ›" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Funds" -msgstr "Administração > Koha" +msgstr "Koha › Administração › Fundos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Administration › Issuing Rules › Clone Issuing " "Rules" -msgstr "Koha > Administration système > Règles de prêt" +msgstr "" +"Koha › Administração › Regras de empréstimo › Clonar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Item Circulation Alerts" -msgstr "Koha > Administration > Sources de classification" +msgstr "Koha › Administração › Avisos Empréstimo Exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Item Types" -msgstr "Koha > Administration système &Asaquo; Types de documents" +msgstr "Koha › Administração › Tipos de Documentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC Mapping" -msgstr "Koha > Administration > Règles de concordance" +msgstr "Koha › Administração › Ligações Koha => MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Libraries and Groups" -msgstr "Koha > Administration système > Lignes de budget et Budgets" +msgstr "Koha › Administração › Bibliotecas e Grupos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Administration › Library Checkin and Transfer Policy" -msgstr "Início > Empréstimo > Seleccionar biblioteca" +msgstr "" +"Koha › Administração › Políticas de Devolução e Transferências" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › MARC Check" -msgstr "Koha > Administration système > vérification MARC : " +msgstr "Koha › Administração › Verificar MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › MARC Frameworks" -msgstr "Koha > Administration système > vérification MARC : " +msgstr "Koha › Administração › Modelos MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Patron Attribute Types" -msgstr "Koha > Administration système &Asaquo; Attributs adhérents" +msgstr "Koha › Administração › Tipos Atributos dos Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Patron Categories ›" -msgstr "Koha > Administration > Categorias de leitores > " +msgstr "Koha › Administração › Categorias de Leitor ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › Record Matching Rules" -msgstr "Koha > Administration > Règles de concordance" +msgstr "Koha › Administração › Regras de Concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Administration › System Preferences" -msgstr "Koha > Administration système &Asaquo; Types de documents" +msgstr "Koha › Administração › Preferências de Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Authorities" -msgstr "Koha > Autorités" +msgstr "Koha › Autoridades" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Authorities ›" -msgstr "Koha > Autorités > " +msgstr "Koha › Autoridades ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Authorities › 008 builder" -msgstr "Koha > Autorités > " +msgstr "Koha › Autoridades › 008 construtor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Authorities › Authority search results" -msgstr "Koha > Autorités > Resultados da pesquisa de Autoridades" +msgstr "" +"Koha › Autoridades › Resultados da pesquisa de Autoridades" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Authorities › Details for Authority #%s (%s)" -msgstr "Koha > Autorités > Détails pour l'autorité #%s (%s)" +msgstr "Koha › Autoridades › Detalhes da Autoridade #%s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Authorities › Leader builder" -msgstr "Koha > Catalogação > " +msgstr "Koha › Autoridades › Construtor guia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Barcodes and Labels › Search Results" -msgstr "Koha > code-barres et Étiquettes > Résultats de la recherche" +msgstr "Koha › Cód. barras e etiquetas › Resultados de Pesquisa" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Basket Grouping for %s" -msgstr "Koha > Recherche fournisseur %s" +msgstr "Koha › Grupo de Cesto para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Credit" -msgstr "Koha > Adhérent > créer un crédit manuel" +msgstr "Koha › Leitores › Criar Crédito Manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Borrowers › Create Manual Invoice" -msgstr "Koha > Adhérents > créer une facture manuelle" +msgstr "Koha › Leitores › Criar Factura Manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Budget Owner Search" -msgstr "Koha > Recherche garant" +msgstr "Koha › Pesquisar Dono Orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Can't Delete Patron" -msgstr "Koha > Impossible de supprimer l'adhérent" +msgstr "Koha › Impossível Eliminar Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog ›" -msgstr "Koha > Catálogo > " +msgstr "Koha › Catálogo ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog › Advanced Search" -msgstr "Koha > Catálogo > Pesquisa avançada" +msgstr "Koha › Catálogo › Pesquisa Avançada" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › Checkout History for %s" -msgstr "Koha > Catalogue > Historique des prêts pour %s" +msgstr "Koha › Catálogo › Histórico de Empréstimo para %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › Details for %s" -msgstr "Koha > Catálogo > Detalhes para %s" +msgstr "Koha › Catálogo › Detalhes de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › ISBD Details for %s" -msgstr "Koha > Catálogo > Detalhes ISBD para %s" +msgstr "Koha › Catálogo › Detalhes ISBD de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog › Item details for" -msgstr "Koha > Catalogue > Détails des exemplaires de " +msgstr "Koha › Catálogo › Detalhes de exemplar de" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › Labeled MARC Details for %s" -msgstr "Koha > Catalogue > Détails MARC pour %s" +msgstr "Koha › Catálogo › Detalhes etiquetados MARC de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Catalog › MARC Details for %s" -msgstr "Koha > Catalogue > Détails MARC pour %s" +msgstr "Koha › Catálogo › Detalhes MARC de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog › Subject Search Results" -msgstr "Koha > Catalogue > Résultats de recherche sujet" +msgstr "Koha › Catálogo › Resultados Pesquisa de Assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Catalog Maintenance" -msgstr "Koha > Maintenance du catalogue" +msgstr "Koha › Manutenção do Catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging" -msgstr "Koha > Catalogação" +msgstr "Koha › Catalogação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging ›" -msgstr "Koha > Catalogação > " +msgstr "Koha › Catalogação ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Cataloging › %s" -msgstr "Koha > Catalogação > %s" +msgstr "Koha › Catalogação › %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 000 - Leader builder" -msgstr "Koha > Catalogação > " +msgstr "Koha › Catalogação › 000 - Construtor guia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 006 builder" -msgstr "Koha > Catalogação > " +msgstr "Koha › Catalogação › 006 construtor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 007 builder" -msgstr "Koha > Catalogação > " +msgstr "Koha › Catalogação › 007 construtor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 008 builder" -msgstr "Koha > Catalogação > " +msgstr "Koha › Catalogação › 008 construtor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › 4XX plugin" -msgstr "Koha > Adicionar > " +msgstr "Koha › Catalogação › 4XX plugin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › Leader builder" -msgstr "Koha > Catalogação > " +msgstr "Koha › Catalogação › Construtor guia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging › Merging records" -msgstr "Koha > Catalogação > %s" +msgstr "Koha › Catalogação › Unificar registos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Cataloging Authority Plugin" -msgstr "Koha > Assistant de catalogage autorité" +msgstr "Koha › Plugin de Catalogação de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Check duplicate patron" -msgstr "Koha > Choisir catégorie d'Adulte" +msgstr "Koha › Verificar leitor duplicado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Choose Adult category" -msgstr "Koha > Choisir catégorie d'Adulte" +msgstr "Koha › Escolher categoria Adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation" -msgstr "Koha > Circulation" +msgstr "Koha › Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Billing" -msgstr "Koha > Circulation > Facturation" +msgstr "Koha › Empréstimo › Facturação" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Check In %s" -msgstr "Koha > Circulation > retour pour %s " +msgstr "Koha › Empréstimo › Devolver %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Circulation Statistics for %s" -msgstr "Koha > Circulation > Statistiques de prêt pour %s" +msgstr "Koha › Empréstimo › Estatísticas Empréstimo de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Hold Ratios" -msgstr "Koha > Circulation > Ratios de réservation" +msgstr "Koha › Empréstimo › Rácios de Reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm Holds" -msgstr "Koha > Circulation > Réservations > Réserver %s" +msgstr "Koha › Empréstimo › Reservas › Confirmar Reservas" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" -msgstr "Koha > Circulation > Réservations > Réserver %s" +msgstr "Koha › Empréstimo › Reservas › Reservar %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Holds Queue" -msgstr "Koha > Circulation > File de réservation" +msgstr "Koha › Empréstimo › Fila de Espera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup" -msgstr "Koha > Circulation > Réservations en attente de retrait" +msgstr "Koha › Empréstimo › Reservas para levantar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Holds to Pull" -msgstr "Koha > Circulation > Ratios de réservation" +msgstr "Koha › Empréstimo › Reservas à Espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Items Overdue as of %s" -msgstr "Koha > Circulation > Documents en retard au %s" +msgstr "Koha › Empréstimo › Items em Atraso em %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Offline Circulation File Upload" -msgstr "Koha > Circulation > Statistiques de prêt pour %s" +msgstr "Koha › Empréstimo › Ficheiro de Circulação Offline" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s" -msgstr "Koha > Circulation > Retards au %s" +msgstr "Koha › Empréstimo › Atrasos em %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Set Library" -msgstr "Koha > Circulation > Définir site" +msgstr "Koha › Empréstimo › Definir Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Statistics" -msgstr "Koha > Circulation > Statistiques" +msgstr "Koha › Empréstimo › Estatísticas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Transfers" -msgstr "Koha > Circulation > Transferts" +msgstr "Koha › Empréstimo › Transferências" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Transfers to your library" -msgstr "Koha > Circulation > Transferts vers votre site" +msgstr "Koha › Empréstimo › Transferências para a Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Download cart" -msgstr "Koha > Recherche dictionnaire " +msgstr "Koha › Download carrinho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Download shelf" -msgstr "Koha > Ferramentas" +msgstr "Koha › Download prateleira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error" -msgstr "Koha > Erro" +msgstr "Koha › Erro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 401" -msgstr "Koha > Erro 401" +msgstr "Koha › Erro 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 402" -msgstr "Koha > Erro 402" +msgstr "Koha › Erro 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 403" -msgstr "Koha > Erro 403" +msgstr "Koha › Erro 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 404" -msgstr "Koha > Erro 404" +msgstr "Koha › Erro 404" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 405" -msgstr "Koha > Erro 405" +msgstr "Koha › Erro 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Error 500" -msgstr "Koha > Erro 500" +msgstr "Koha › Erro 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Guarantor Search" -msgstr "Koha > Recherche garant" +msgstr "Koha › Pesquisa Fiador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Hold Report › All Holds" -msgstr "Koha > Rapport réservations > Toutes les réservations" +msgstr "Koha › Relatório Reservas › Todas as Reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Labels" -msgstr "Koha > Etiquetas" +msgstr "Koha › Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Lists › Sending your list" -msgstr "Koha > Circulation > Réservations en suspens" +msgstr "Koha › Listas › Enviar a sua Lista" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Member Search › %s" -msgstr "Koha > Recherche adhérent > %s" +msgstr "Koha › Pesquisar Leitor › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Orders with uncertain prices for Vendor %s" -msgstr "Koha > Recherche fournisseur %s" +msgstr "Koha › Encomendas com preços incertos para o Fornecedor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Patron Card Creator › Manage Images" -msgstr "Koha > Adhérents > " +msgstr "Koha › Cartões de Leitor › Gerir Imagens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Patrons" -msgstr "Koha > Adhérents" +msgstr "Koha › Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Patrons ›" -msgstr "Koha > Adhérents > " +msgstr "Koha › Leitores ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Patrons › Account for %s %s" -msgstr "Koha > Adhérents > Compte pour %s %s" +msgstr "Koha › Leitores › Conta de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s" -msgstr "Koha > Adhérents > Encaisser les paiements de %s, %s" +msgstr "Koha › Leitores › Pagar Multas de %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Patrons › Set Privileges for %s, %s" -msgstr "Koha > Adhérents > Définir les permissions de %s, %s" +msgstr "Koha › Leitores › Definir Privilégios de %s, %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports" -msgstr "Koha > Stats" +msgstr "Koha › Relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Average checkout period" -msgstr "Koha > Statistiques Durée moyenne des prêts" +msgstr "Koha › Relatórios › Duração média de empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category" -msgstr "Koha > Statistiques » Prêts par catégorie d'adhérents" +msgstr "Koha › Relatórios › Empréstimos por categoria de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Circulation statistics" -msgstr "Koha > Rapports > Stats de prêt" +msgstr "Koha › Relatórios › Estaticistas Circulação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Guided Reports › Dictionary" -msgstr "Koha > Rapports > Rapports guidés > Dictionnaire" +msgstr "" +"Koha › Relatórios › Relatórios Guiados › Dicionário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Guided Reports Wizard" -msgstr "Koha > Rapports > Rapports guidés > Dictionnaire" +msgstr "Koha › Relatórios › Assistente de Relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Item Types" -msgstr "Koha > Statistiques » Types de Documents " +msgstr "Koha › Relatórios › Tipos de Documentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts" -msgstr "Koha > Rapports > Documents jamais empruntés " +msgstr "Koha › Relatórios › Documentos nunca emprestados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Lost Items" -msgstr "Koha > Rapports > Documents perdus" +msgstr "Koha › Relatórios › Documentos Perdidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Most-Circulated Items" -msgstr "Koha > Statistiques > Documents les plus empruntés" +msgstr "Koha › Relatórios › Documentos Mais Procurados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Patrons with No Checkouts" -msgstr "Koha > Statistiques > Adhérents n'empruntant pas" +msgstr "Koha › Relatórios › Leitores sem Empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Patrons with the most Checkouts" -msgstr "Koha > Statistiques Ferramentas > Outros gros emprunteurs" +msgstr "Koha › Relatórios › Leitores com mais Empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Reports › Till Reconciliation" -msgstr "Koha > Rapports > Etat de caisse" +msgstr "Koha › Relatórios › Até Reconciliação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › serials subscriptions stats" -msgstr "" +msgstr "Koha › Relatórios › Assinaturas de periódicos" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Search for vendor %s" -msgstr "Koha > Recherche fournisseur %s" +msgstr "Koha › Pesquisa do fornecedor %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials %s" -msgstr "Koha > Periódicos %s" +msgstr "Koha › Periódicos %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials ›" -msgstr "Koha > Periódicos %s" +msgstr "Koha › Periódicos ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › %s ›" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas > " +msgstr "Koha › Periódicos › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s" -msgstr "Koha > Periódicos > Abonnées à l'alerte pour %s" +msgstr "Koha › Periódicos › Avisar subscridores de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Catalog search" -msgstr "Koha > Periódicos > Reclamações" +msgstr "Koha › Periódicos › Pesquisa no Catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Check Expiration" -msgstr "Koha > Periódicos > Vérifier expiration" +msgstr "Koha › Periódicos › Verificar Expiração" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Check In subscription for %s" -msgstr "Koha > Periódicos > Dar entrada para %s" +msgstr "Koha › Periódicos › Dar entrada para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Claims" -msgstr "Koha > Periódicos > Reclamações" +msgstr "Koha › Periódicos › Reclamações" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Details for Subscription #%s" -msgstr "Koha > Periódicos > Detalhes da Assinatura n° %s" +msgstr "Koha › Periódicos › Detalhes da Assinatura n° %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Preview Routing List" -msgstr "Koha > Periódicos > Listas de circulação" +msgstr "Koha › Periódicos › Listas de circulação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Routing Slip Preview" -msgstr "Koha > Periódicos > Pré-visualização da lista de circulação" +msgstr "" +"Koha › Periódicos › Pré-visualização da lista de circulação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Search Results" -msgstr "Koha > Periódicos > Pesquisa de Fornecedor" +msgstr "Koha › Periódicos › Pesquisa de Fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Search for Vendor" -msgstr "Koha > Periódicos > Pesquisa de Fornecedor" +msgstr "Koha › Periódicos › Pesquisa de Fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Serials › Select Vendor" -msgstr "Koha > Periódicos > Seleccionar Fornecedor" +msgstr "Koha › Periódicos › Seleccionar Fornecedor" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Collection information for %s" -msgstr "Koha > Periódicos > Estado da Colecção de %s" +msgstr "Koha › Periódicos › Estado da Colecção de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Edition %s" -msgstr "Koha > Periódicos > Edição de fasciculos %s" +msgstr "Koha › Periódicos › Edição de fasciculos %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" -msgstr "Koha > Periódicos > Assinatura de %s" +msgstr "Koha › Periódicos › Assinatura de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " "title : %s" msgstr "" -"Koha > Periódicos > Informação do registo da Assinatura N°%s com o " -"título: %s" +"Koha › Periódicos › Informação do registo da Assinatura N°%s " +"com o título: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Serials Subscription renew #%s" -msgstr "Koha > Renovar Assinatura #%s" +msgstr "Koha › Renovar Assinatura #%s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › System Administration › Stop words" -msgstr "Koha > Administração do Sistema > " +msgstr "Koha › Administração do Sistema › Palavras de paragem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools" -msgstr "Koha > Ferramentas" +msgstr "Koha › Ferramentas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools ›" -msgstr "Koha > Ferramentas > " +msgstr "Koha › Ferramentas ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Tools › %s Calendar" -msgstr "Koha > Ferramentas > Calendrier" +msgstr "Koha › Ferramentas › Calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Batch item deletion" -msgstr "Koha > Ferramentas > Planificateur de tâches" +msgstr "Koha › Ferramentas › Eliminação Lote de Itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Batch item modification" -msgstr "Koha > Ferramentas > Calendrier" +msgstr "Koha › Ferramentas › Modificação Lote de Itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › CSV export profiles" -msgstr "Koha > Ferramentas > Export MARC" +msgstr "Koha › Ferramentas › Perfis de exportação CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Clean Patron Records" -msgstr "Koha > Ferramentas > Apurer le fichier adhérents" +msgstr "Koha › Ferramentas › Limpar Registos de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Comments waiting for Approval" -msgstr "Koha > Tools > Commentaires en attente d'approbation" +msgstr "Koha › Ferramentas › Comentários à espera de Aprovação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Import Patrons" -msgstr "Koha > Adhérents > Importation d'adhérents" +msgstr "Koha › Ferramentas › Importar Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Inventory" -msgstr "Koha > Ferramentas > Inventaire/Récolement" +msgstr "Koha › Ferramentas › Inventário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "Koha › Ferramentas › Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Label Printing/Exporting" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas &rsaquo Créer un modèle" +msgstr "" +"Koha › Ferramentas › Etiquetas › Exportação/Impressão " +"de Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Manage Label Batches" -msgstr "Koha > Ferramentas > Étiquettes > Recherche" +msgstr "" +"Koha › Ferramentas › Etiquetas › Gerir Lotes de " +"Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Manage Label Elements" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas &rsaquo Créer un modèle" +msgstr "" +"Koha › Ferramentas › Etiquetas › Gerir Elementos de " +"Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Templates" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas > " +msgstr "Koha › Ferramentas › Etiquetas › Modelos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels ›: Search" -msgstr "Koha > Ferramentas > Étiquettes > Recherche" +msgstr "Koha › Ferramentas › Etiquetas › Pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels Home" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "Koha › Ferramentas › Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › MARC Export" -msgstr "Koha > Ferramentas > Export MARC" +msgstr "Koha › Ferramentas › Exportar MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Manage Staged MARC Records" -msgstr "Koha > Ferramentas > Gérer les notices MARC traitées" +msgstr "Koha › Ferramentas › Gerir Registos MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › News" -msgstr "Koha > Ferramentas > Annonces" +msgstr "Koha › Ferramentas › Notícias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Notice Triggers" -msgstr "Koha > Ferramentas > Déclencheurs de notification" +msgstr "Koha › Ferramentas › Agendar Avisos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Notices" -msgstr "Koha > Ferramentas > Messages" +msgstr "Koha › Ferramentas › Avisos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator" -msgstr "Koha > Ferramentas > Apurer le fichier adhérents" +msgstr "Koha › Ferramentas › Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Patron Card Creator › Manage Patron Card " "Batches" -msgstr "Koha > Ferramentas > Étiquettes > Recherche" +msgstr "" +"Koha › Ferramentas › Cartões de Leitor › Gerir Lotes de " +"Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron Card " "Printing/Exporting" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas &rsaquo Créer un modèle" +msgstr "" +"Koha › Ferramentas › Cartões de Leitor › " +"Exportação/Impressão Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator › Templates" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas > " +msgstr "Koha › Ferramentas › Cartões de Leitor › Modelos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Patron Cards › Manage Patron Card " "Elements" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas &rsaquo Créer un modèle" +msgstr "" +"Koha › Ferramentas › Cartões de Leitor › Gerir " +"Elementos Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Patron Cards › Patron Card Printing/" "Exporting" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas &rsaquo Créer un modèle" +msgstr "" +"Koha › Ferramentas › Cartões de Leitor › " +"Exportação/Impressão Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "Koha › Ferramentas › Criar etiqueta rápida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Rotating Collections" -msgstr "Koha > Ferramentas > Messages" +msgstr "Koha › Ferramentas › Colecções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Rotating Collections › Add/Remove Items" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas > " +msgstr "" +"Koha › Ferramentas › Colecções › Adicionar/Remover " +"Itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Rotating Collections › Edit Collections" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas > " +msgstr "Koha › Ferramentas › Colecções › Editar Colecções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "" "Koha › Tools › Rotating Collections › Transfer " "Collection" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas > " +msgstr "" +"Koha › Ferramentas › Colecções › Transferir Colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Send SMS Message" -msgstr "Koha > Ferramentas > Envoi de SMS" +msgstr "Koha › Ferramentas › Enviar SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Spine Labels" -msgstr "Koha > Ferramentas > Etiquetas" +msgstr "Koha › Ferramentas › Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Stage MARC Records For Import" -msgstr "Koha > Ferramentas > Préparer les notices MARC pour" +msgstr "Koha › Ferramentas &rsaquo Preparar Registos MARC para Importar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Task Scheduler" -msgstr "Koha > Ferramentas > Planificateur de tâches" +msgstr "Koha › Ferramentas &rsaquo Agendar Tarefas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Tools › Upload Patron Images" -msgstr "Koha > Ferramentas > Charger des photos d'adhérents" +msgstr "Koha › Tools › Carregar Imagens Leitores" #. %1$s: TMPL_VAR name=bookselname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha › Vendor %s" -msgstr "Koha > Fournisseur %s" +msgstr "Koha › Fornecedor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Web Installer › Step 1" -msgstr "Koha > Installateur Web > Etape 1" +msgstr "Koha › Instalador Web › Passo 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Koha › Web Installer › Step 2" -msgstr "Koha > Installateur Web > Etape 2" +msgstr "Koha › Instalador Web › Passo 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "Koha › Web Installer › Step 3" -msgstr "Koha > Installateur Web > Etape 3" +msgstr "Koha › Instalador Web › Passo 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha › Z39.50 Search Results" -msgstr "Koha > Résultats de la recherche Z3950" +msgstr "Koha › Resultados Pesquisa Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tmpl:2 msgid "Koha -- Authority details" -msgstr "Koha -- Détails autorité" +msgstr "Koha -- Detalhes de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tmpl:2 msgid "Koha -- Cataloging: MARC Import" -msgstr "Koha -- Catalogação : importação" +msgstr "Koha -- Catalogação: importação MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:2 msgid "Koha -- Circulation: Transfers" -msgstr "Koha -- Transferts" +msgstr "Koha -- Circulação: Transferências" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:3 msgid "Koha 2 MARC links" -msgstr "Ligações MARC %s" +msgstr "Ligações Koha => MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:12 msgid "Koha 3.0 Installer" -msgstr "Installeur de Koha 3.0" +msgstr "Instalador Koha 3.0" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Koha Administration" msgstr "Administração do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:113 -#, fuzzy msgid "Koha Development Team" -msgstr "Equipe de développement" +msgstr "Equipa de Desenvolvimento do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:151 msgid "Koha Field" @@ -24351,20 +23729,17 @@ msgid "Koha Full Call Number" msgstr "Cota Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "Koha Offline Circulation" -msgstr "Koha > Circulation" +msgstr "Koha Circulação Offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Koha Online" -msgstr "Lien Koha :" +msgstr "Koha Online" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Koha Release Team" -msgstr "Equipa Koha" +msgstr "Equipa de Lançamento do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:29 @@ -24380,7 +23755,6 @@ msgstr "Equipa Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "Koha administration" msgstr "Administração do Koha" @@ -24397,7 +23771,6 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you " "want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the " @@ -24405,15 +23778,13 @@ msgid "" "the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want " "to use and how you want to use them." msgstr "" -"Koha vous permet d'indiquer quels champs MARC vous voulez utiliser et ceux " -"que vous voulez ignorer. Quand vous avez chargé et installé Koha, vous avez " -"également obtenu la liste entière des champs UNIMARC et les sous-champs en " -"usage actuellement. Maintenant vous devez utiliser la page de gestion pour " -"modifier cette liste et dire à Koha quels champs vous voulez utiliser et " -"comment vous voulez les utiliser." +"O Koha permite especificar quais os campo MARC que deseja usar ou ignorar. " +"Quando instalou o Koha, recebeu a lista completa de todos os campo e " +"respectivos sub-campos MARC que estão em uso. Agora apenas precisa de usar a " +"página de administração para editar a lista e definir quais os campos a " +"usar e como." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Koha automatically sets up authorized value categories for your item types " "and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields " @@ -24425,32 +23796,29 @@ msgstr "" "descrição." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "Koha cannot display existing passwords, so this form can only be used to " "change a patron's username and/or password, but not to recover an existing " "password." msgstr "" -"Koha ne peut pas afficher un Chave de acesso déjà défini: ce formulaire ne " -"peut être utilisé que pour modifier le login et/ou le Chave de acesso d'un " -"adhérent, mais pas pour récupérer un Chave de acesso existant." +"O Koha não mostra palavras-chave, portanto este formulário para é usado para " +"alterar a palavra-passe do leitor e não para recuperar uma existente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:45 msgid "" "Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated " "suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." msgstr "" -"Koha ne peut pas afficher un Chave de acesso déjà défini. Ci-dessous un mot " -"de passe généré aléatoirement est proposé. Laissez la zone blanche pour ne " -"pas changer le Chave de acesso." +"O Koha não mostra palavras-chave. Abaixo é apresentada uma sugestão gerada " +"aleatoriamente. Deixe o campo vazio para não alterar a palavra-passe." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:7 msgid "" "Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, " "along with two report builder engines." msgstr "" -"Koha est fourni avec un certain nombre de rapports prédéfinis, mais " -"également avec 2 assistants pour en faire d'autres." +"O Koha vem com um número pré definido de relatórios, e ainda duas forma de " +"construção de novos relatórios." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:5 msgid "" @@ -24458,6 +23826,9 @@ msgid "" "or holdings data in bulk. This can be used to send your records to fellow " "libraries, organizations or services; or simply for backup purposes." msgstr "" +"O Koha traz uma ferramenta que permite exportar em massa os registo " +"bibliográfico e/ou empréstimos. Pode ser usada para enviar os seus registos " +"a bibliotecas, organizações ou serviços, ou apenas para cópias de segurança." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:7 msgid "" @@ -24465,22 +23836,21 @@ msgid "" "Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. " "In this area, you can define other servers for searching." msgstr "" -"Koha est fourni avec un serveur Z3950 défini (La Bibliothèque du Congrès des " -"Etat-Unis)pour rechercher des notices de catalogage à importer directement " -"dans votre catalogue.A cet endroit, vous pouvez indiquer d'autres serveurs " -"pour la recherche." +"O Koha vem com um servidor Z39.50 definido (U.S. Library of Congress) para " +"encontrar registos que podem ser importados directamente para o catálogo. " +"Pode também definir outros servidores para pesquisar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:18 msgid "" "Koha comes with several other categories and pre-defined values your library " "is likely to use, for instance 'Lost'." msgstr "" -"Koha propose en standard plusieurs autres catégories et valeurs prédéfinies " -"que votre bibliothèque utilisera certainement, par exemple 'Perdu'." +"O Koha vem com algumas categorias e valores pré definidos que a biblioteca " +"pode usar, como 'Perdido'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 msgid "Koha field:" -msgstr "Campo Koha : " +msgstr "Campo Koha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:8 msgid "" @@ -24489,17 +23859,17 @@ msgid "" "your install or not. System preferences are generally set once at install " "and then not changed." msgstr "" -"Koha a un large choix de Preferências do Sistema.Les Preferências do Sistema " -"contrôlent toutes les différentes fonctionnalités de Koha et si elles sont " -"actives dans votre installation ou pas.Les Preferências do Sistema sont " -"généralement réglées une seule fois à l'installation et ne sont plus " -"changées." +"O koha tem uma lista extensa de preferências de sistema, que permitem " +"controlar as várias ferramentas do Koha e se elas estão activas no servidor " +"ou não. São configuradas normalmente uma vez e não são mais alteradas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:81 msgid "" "Koha has no need for Leader information and does not use it. However, Koha " "can store Leader data, and can help you build your own Leader data." msgstr "" +"O Koha não tem necessidade para informação Leader (guia) e não a usa. No " +"entanto, pode armazenar esse dado e pode ajudar na construção do mesmo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:173 msgid "Koha internal" @@ -24510,9 +23880,9 @@ msgid "" "Koha is developed and supported by a large number of developers around the " "world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" msgstr "" -"Koha est développé et soutenu par un grand nombre de développeurs du monde " -"entier.Merci à tous les développeurs et à toutes les bibliothèques qui " -"soutiennent Koha." +"O Koha é desenvolvido e suportado por um conjunto largo de programadores de " +"todo o mundo. Obrigado a todos eles, bem como às bibliotecas que suportam o " +"Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:250 msgid "" @@ -24521,11 +23891,13 @@ msgid "" "Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " "version." msgstr "" +"O Koha é um programa livre; pode distribuir-lo e/ou modificar-lo de acordo " +"com os termos da GNU General Public License publicada pela Free Software " +"Foundation;" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Koha link :" -msgstr "Lien Koha :" +msgstr "Ligação Koha :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:16 @@ -24538,20 +23910,20 @@ msgid "" "link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " "UNIMARC)." msgstr "" -"Lien Koha : très important. Koha est compatible multi-MARC.Ainsi, il " -"ne sait pas ce que 245$a signifie, pas plus que 200$f (ces 2 champs étant le " -"titre en MARC21 et en UNIMARC !).Ainsi dans cette liste vous pouvez \"lier " -"\"un champ MARC à sa signification. Quand l'utilisateur veut rechercher par " -"\"titre\", ce lien est utilisé pour savoir ce qui est cherché (245 si vous " -"êtes en MARC21, 200 en UNIMARC)." +"Ligação Koha : muito importante. O Koha suporta diferentes tipos de " +"MARC, portanto não sabe o que significa 245$a, nem 200$f (os campos que " +"correspondem ao título em MARC21 e UNIMARC !). Neste lista, é possível " +"mapear um campo MARC para o seu significado, que o Koha manterá a " +"consistência entre o campo e o significado. Quando o utilizador pesquisar " +"por título, a ligação é usada para apresentar os resultados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:116 msgid "Koha link:" -msgstr "Lien Koha :" +msgstr "Ligação Koha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:186 msgid "Koha module:" -msgstr "Módulo Koha: " +msgstr "Módulo Koha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:2 msgid "Koha staff client" @@ -24562,63 +23934,65 @@ msgstr "Posto de trabalho técnico" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:145 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha to MARC Mapping %s" -msgstr "Ligações Koha => UNIMARC" +msgstr "Ligação Koha => MARC %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tablename #. %2$s: TMPL_VAR name=kohafield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha to MARC Mapping › Connect %s.%s to a MARC subfield" -msgstr "Liens MARC > Connecte %s. %s à un sous-champ MARC" +msgstr "Ligações Koha => MARC › Ligar %s.%s a um sub-campo MARC" # #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Koha to MARC Mapping%s" -msgstr "Ligações Koha => UNIMARC" +msgstr "Ligação Koha => MARC %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:65 msgid "Koha to MARC mapping" -msgstr "Ligações Koha => UNIMARC" +msgstr "Ligações Koha => MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:47 msgid "" "Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an " "authority record." msgstr "" +"O Koha usa o sub-campo 9 para guardar a ligação entre o um registo " +"bibliográfico e um de autoridade." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:7 msgid "Koha uses the following terms:" -msgstr "Koha utilise les termes suivants :" +msgstr "Koha utiliza os seguintes termos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:38 msgid "Koha version:" -msgstr "Versão Koha : " +msgstr "Versão Koha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:57 msgid "Koha was unable to open the image for reading." -msgstr "Koha n'a pas pu lire l'image" +msgstr "Koha não conseguiu abrir a imagem para leitura." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:154 msgid "" "Koha will auto-fill the fields in your new MARC record with the values " "supplied by the record you've just imported from the Z39.50 search." msgstr "" +"O Koha vai auto-preencher os campos do seu novo registo MARC como os valores " +"obtidos pelo registo que foi importado da pesquisa Z39.50." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "Koha with Zebra" -msgstr "Champ Koha" +msgstr "Koha com Zebra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Koha without Zebra" -msgstr "Champ Koha" +msgstr "Koha sem Zebra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:5 msgid "" @@ -24626,23 +24000,27 @@ msgid "" "printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by " "uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner." msgstr "" +"A ferramenta de inventário do Koha pode ser usada de duas forma. A primeira " +"é mostrado um lista de prateleiras onde os itens podem ser marcados ou " +"carregando ficheiros de texto obtidos de um scanner portátil." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC and the staff " "interface." -msgstr "Redacção de mensagens para OPAC e Técnicos" +msgstr "" +"O módulo de notícias do Koha permite os técnicos postar notícias no OPAC e " +"na interface dos técnicos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:175 msgid "Koustubha Kale" -msgstr "" +msgstr "Koustubha Kale" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:78 msgid "LC Call Number:" -msgstr "Classificação :" +msgstr "Cota LC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:135 @@ -24654,19 +24032,19 @@ msgstr "LCCN" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:28 msgid "LCCN:" -msgstr "LCCN : " +msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:32 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "LCCN: %s" -msgstr "LCCN : " +msgstr "LCCN: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38 msgid "LDR" -msgstr "" +msgstr "LDR" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:150 @@ -24678,93 +24056,88 @@ msgid "LOC" msgstr "LOC" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174 -#, fuzzy msgid "LOC:" -msgstr "LOC" +msgstr "LOC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:80 msgid "LOST" -msgstr "LOST" +msgstr "PERDIDO" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Label Batch Number %s" -msgstr "Lots d'Étiquettes" +msgstr "Lote de Etiquetas Nº %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:99 msgid "Label Height:" -msgstr "Hauteur de l'étiquette : " +msgstr "Altura Etiqueta:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 msgid "Label Layout" -msgstr "Format d'étiquette" +msgstr "Esquema Etiqueta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Label Layouts" -msgstr "Format d'étiquette" +msgstr "Esquemas Etiqueta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:3 msgid "Label Printing" -msgstr "Impression d'étiquette" +msgstr "Impressão de Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:3 msgid "Label Profiles" -msgstr "Profils d'étiquettes" +msgstr "Perfis de Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:95 msgid "Label Width:" -msgstr "Largeur de l'étiquette : " +msgstr "Largura Etiqueta:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "Label creator" -msgstr "Laboratoire" +msgstr "Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:75 msgid "Label for lib:" -msgstr "Texte pour bib :" +msgstr "Texto para técnicos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:76 msgid "Label for opac:" -msgstr "Texte pour OPAC :" +msgstr "Texto para OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13 msgid "Labeled MARC" -msgstr "" +msgstr "MARC Etiquetado" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )" -msgstr "Vista MARC : %s (%s)" +msgstr "Registo MARC etiquetado : %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2 -#, fuzzy msgid "Labels Home" -msgstr "Hauteur de l'étiquette : " +msgstr "Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:65 msgid "Laboratory" -msgstr "Laboratoire" +msgstr "Laboratório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:34 msgid "Laboratory Search" -msgstr "Recherche laboratoire" +msgstr "Pesquisa de Laboratório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:54 msgid "Laboratory Search results" -msgstr "Résultat recherche laboratoire" +msgstr "Resultados Pesquisa de Laboratório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:576 -#, fuzzy msgid "Laborde" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "Borda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:399 @@ -24773,49 +24146,48 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:457 msgid "Lambert's conformal conic" -msgstr "" +msgstr "Cónica conforme de Lambert" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:455 msgid "Lambert's conformal conict" -msgstr "" +msgstr "Cónica conforme de Lambert" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:522 msgid "Lambert's cylindrical equal area" -msgstr "" +msgstr "Área igual cilíndrica de Lambert" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:56 msgid "Landsat I" -msgstr "" +msgstr "Landsat I" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:61 msgid "Landsat II" -msgstr "" +msgstr "Landsat II" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:66 msgid "Landsat III" -msgstr "" +msgstr "Landsat III" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21 msgid "Language" -msgstr "Língua" +msgstr "Idioma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:384 -#, fuzzy msgid "Language of Cataloguing (Mandatory)" -msgstr "08- Langue du catalogue" +msgstr "Idioma de Catalogação (Obrigatório)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:120 msgid "Language:" -msgstr "Língua:" +msgstr "Idioma:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Languages" -msgstr "Línguas" +msgstr "Idiomas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:301 msgid "Lao" @@ -24823,41 +24195,41 @@ msgstr "Lao" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:173 msgid "Large print" -msgstr "Gros caractères" +msgstr "Impressão grande" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:218 msgid "Lars Wirzenius" -msgstr "" +msgstr "Lars Wirzenius" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:964 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc" -msgstr "" +msgstr "Laser videodisco (reflexiva) óptico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:169 msgid "Last Borrower:" -msgstr "Dernier emprunteur :" +msgstr "Último Leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:388 msgid "Last Location" -msgstr "Dernière localisation" +msgstr "Última Localização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 msgid "Last Seen" -msgstr "Vu pour la dernière fois" +msgstr "Última Visualização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:185 msgid "Last Updated" -msgstr "Mis à jour le" +msgstr "Actualizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:108 msgid "Last Updated:" -msgstr "Mis à jour le :" +msgstr "Actualizado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:168 msgid "Last borrowed:" -msgstr "Emprunté pour la dernière fois le : " +msgstr "Último Leitor: " #. %1$s: TMPl_VAR name=startdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:89 @@ -24879,9 +24251,10 @@ msgid "" "correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " "values are permitted." msgstr "" -"Pour terminer, saisir le décalage horizontal et vertical. Vérifiez bien que " -"vous utilisez l'unité spécifiées en bas de l'écran. Les valeurs négatives " -"sont autorisées." +"Por último configure a fluência horizontal e vertical. Certifique-se de " +"utilização de números aos quais correspondem às unidades que você " +"especificar na parte inferior do formulário. Os valores negativos são " +"permitidos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:280 @@ -24906,9 +24279,8 @@ msgid "Late" msgstr "Em atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Late Orders" -msgstr "Encomendas em atraso" +msgstr "Encomendas em Atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 @@ -24920,35 +24292,36 @@ msgid "" "Late orders is a report that checks for orders that were placed X days ago " "and still haven't been marked as received." msgstr "" +"Encomendas em atraso é um relatório que verificar as encomendas colocadas à " +"X dias e ainda não foram marcadas como recebidas." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 -#, fuzzy msgid "Latin" -msgstr "Localização" +msgstr "Latim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:300 msgid "Latina (Latin)" -msgstr "Latina (Latin)" +msgstr "Latina (Latim)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:206 msgid "Law reports and digests" -msgstr "Rapports de lois et recueils" +msgstr "Relatórios legais e resumos" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:41 msgid "Layout Name" -msgstr "Nom du format" +msgstr "Nome Esquema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 msgid "" "Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or " "page you wish to print to." msgstr "" -"Un modèle d'étiquette doit être défini pour chaque type de papier étiquette " -"que vous utiliserez." +"Os modelos precisam de ser definidos para cada tipo de etiqueta ou página " +"que deseja imprimir." #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -24959,54 +24332,49 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:13 msgid "Layouts" -msgstr "Format" +msgstr "Esquemas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:73 -#, fuzzy msgid "Leader Plugin" -msgstr "Constructeur du label" +msgstr "Plugin Leader" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:36 msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual" -msgstr "" +msgstr "Aprenda mais sobre as Lista de Circulação neste manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:159 -#, fuzzy msgid "Leave a message" -msgstr "Messages" +msgstr "Deixe uma mensagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:113 msgid "Left Page Margin:" -msgstr "Marge gauche de la page : " +msgstr "Margem à Esquerda da Página:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "Left Text Margin:" -msgstr "Marge gauche de la page : " +msgstr "Margem à Esquerda do Texto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192 msgid "Legal articles" -msgstr "Articles de loi" +msgstr "Artigos Legais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:205 msgid "Legal cases and case notes" -msgstr "Cas de lois et notes de cas" +msgstr "Casos legais e notas dos casos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:119 -#, fuzzy msgid "Legend" -msgstr "Vu" +msgstr "Legenda" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:196 msgid "Legislation" -msgstr "Législation" +msgstr "Legislação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Length" -msgstr "Taille :" +msgstr "Tamanho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:333 @@ -25018,47 +24386,46 @@ msgstr "Taille :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:674 msgid "Length:" -msgstr "Taille :" +msgstr "Tamanho:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:51 msgid "Letter" -msgstr "Lettre" +msgstr "Letra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:37 msgid "Level" -msgstr "Niveau" +msgstr "Nível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:206 msgid "Lib" -msgstr "Texte" +msgstr "Lib" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "LibLime" -msgstr "Bibliotecas" +msgstr "LibLime" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:321 msgid "Librarian" -msgstr "Bibliothécaire" +msgstr "Técnico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:83 msgid "Librarian identity:" -msgstr "Identificação do técnico: " +msgstr "Identificação do técnico:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:154 msgid "Librarian interface" -msgstr "Menu dos técnicos" +msgstr "Interface dos técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:978 msgid "Librarian:" -msgstr "Técnico: " +msgstr "Técnico:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:150 @@ -25071,28 +24438,26 @@ msgid "Libraries Sort" msgstr "Bibliotecas Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Libraries and Groups" -msgstr "Bibliotecas, Pólos, Grupos" +msgstr "Bibliotecas e Grupos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "Libraries can define library closings and holidays to be used when " "calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the " "proper system preferences:" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser le calendrier des fermetures en activant les " -"Preferências do Sistemas requises" +"É possível definir o fecho da biblioteca e os feriados usados no cálculo das " +"datas de devolução. Pode usar o Calendário activando a respectiva " +"preferência de sistema:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:33 msgid "Libraries, branches and groups" msgstr "Bibliotecas, pólos e grupos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:8 -#, fuzzy msgid "Libraries, branches, groups" -msgstr "Bibliotecas, pólos e grupos" +msgstr "Bibliotecas, pólos, grupos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:281 @@ -25128,19 +24493,17 @@ msgstr "Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:67 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and Transfer Policy" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca %s - %s Política de Devolução e Transferência " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:83 msgid "Library (Callnumber)" msgstr "Biblioteca (Cota)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177 -#, fuzzy msgid "Library 2" -msgstr "Biblioteca" +msgstr "Biblioteca 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Library :" msgstr "Biblioteca :" @@ -25151,111 +24514,110 @@ msgstr "Gestão da Biblioteca" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "Library Transfer Limits" -msgstr "Pólos da Biblioteca" +msgstr "Limites da Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:135 msgid "Library branches are defined in your Basic Parameters." -msgstr "Les sites de bibliothèque sont défini dans les Paramétres de base." +msgstr "Pólos da biblioteca são definidos nos parâmetros básicos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library" msgstr "" -"Le site ne peut être supprimé parce qu'il y a des adhérents qui l'utilisent." +"Biblioteca não pode ser eliminada porque existe itens naquela biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:159 -#, fuzzy msgid "" "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that " "library" msgstr "" -"Le site ne peut être supprimé parce qu'il y a des adhérents qui l'utilisent." +"Biblioteca não pode ser eliminada porque existem leitores e itens a usar a " +"biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:163 -#, fuzzy msgid "" "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that " "library" msgstr "" -"Le site ne peut être supprimé parce qu'il y a des adhérents qui l'utilisent." +"Biblioteca não pode ser eliminada porque existem leitores registados na " +"biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:156 msgid "Library category added" -msgstr "Catégorie de site ajoutée" +msgstr "Categoria de biblioteca adicionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:158 msgid "Library category deleted" -msgstr "Catégorie de site supprimée" +msgstr "Categoria de biblioteca eliminada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:157 msgid "Library category modified" -msgstr "Catégorie de site modifiée" +msgstr "Categoria de biblioteca modificada" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:87 msgid "Library code" -msgstr "Code du site" +msgstr "Código de biblioteca" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:155 msgid "Library deleted" -msgstr "Site supprimé" +msgstr "Biblioteca eliminada" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:127 msgid "Library is invalid." -msgstr "Le site est invalide." +msgstr "Biblioteca inválida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:153 msgid "Library not saved — code and/or name missing" -msgstr "Site non enregistré, — le code ou le nom manque" +msgstr "Biblioteca não guardada — código e/ou nome em falta" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:192 msgid "Library of the patron:" -msgstr "Bibliothèque de l'adhérent :" +msgstr "Biblioteca do leitor:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:154 msgid "Library saved" -msgstr "Site enregistré" +msgstr "Biblioteca guardada" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:794 msgid "Library set-up" -msgstr "Choix bibliothèque" +msgstr "Configuração da biblioteca" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20 -#, fuzzy msgid "Library transfer limits" -msgstr "Pólos da Biblioteca" +msgstr "Limites da biblioteca" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:305 msgid "Library use" -msgstr "Utilisation de la bibliothèque" +msgstr "Uso da biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:19 msgid "" "Library will be filled in automatically based on the library you chose from " "the pull down at the top of the page" msgstr "" +"A biblioteca vai ser preenchida automaticamente baseada na biblioteca " +"escolhida na lista no topo da página" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "" "Library with that code already exists — Please enter a unique code" -msgstr "Código já existe — Por favor insira um código único" +msgstr "" +"Já existe biblioteca com esse código — Por favor insira um código " +"único" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "Library-maintained authority records" -msgstr "o- Notice autorité complète" +msgstr "Biblioteca-registos de autoridade mantidos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:58 @@ -25278,14 +24640,14 @@ msgstr "o- Notice autorité complète" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:53 msgid "Library:" -msgstr "Biblioteca :" +msgstr "Biblioteca:" #. %1$s: TMPL_VAR name=old_branch #. %2$s: TMPL_VAR name=LoginBranchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:29 #, c-format msgid "Library: %s ⇒ %s" -msgstr "" +msgstr "Biblioteca: %s ⇒ %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:30 msgid "Licenses" @@ -25294,13 +24656,16 @@ msgstr "Licenças" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:155 msgid "Lift Debarment" -msgstr "Réactiver adhérent" +msgstr "Levantar Suspensão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:4 msgid "" "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " "sending, the library receiving, and the item type involved." msgstr "" +"Limitar a opção de transferir itens entre as biblioteca através da " +"biblioteca de origem, a biblioteca de destino e o tipo de documento " +"envolvido." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:55 msgid "" @@ -25308,59 +24673,59 @@ msgid "" "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" +"Limitar a opção de transferir itens entre as biblioteca através da " +"biblioteca de origem, a biblioteca de destino e o tipo de documento " +"envolvido, que apenas serão usadas se a preferência UseBranchTransferLimits " +"estiver activa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:29 msgid "" "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by " "entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field" msgstr "" +"Limitar o número de itens que um leitor pode ter em seu puder ao mesmo tempo " +"através do número inserido no campo 'Empréstimo Permitidos'" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." -msgstr "Limiter aux documents disponibles" +msgstr "Limtar aos documentos disponíveis." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Limit to a bib number range" -msgstr "biblio et biblionumber" +msgstr "Limitar a um conjunto de números de registo" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Limit to a call number range" -msgstr "Cotas" +msgstr "Limitar a um conjunto de cotas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Limit to a specific item type" -msgstr "Sans type" +msgstr "Limitar a um tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:11 msgid "Limit to a specific library" -msgstr "" +msgstr "Limitar a uma biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Limit to an acquisition date range" -msgstr "Limiter le type à : combiner chacun des critères suivants" +msgstr "Limitar a um conjunto de datas de aquisição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Limit to any of the following" -msgstr "Limiter le type à : combiner chacun des critères suivants" +msgstr "Limitar a algum dos seguintes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Limit to any of the following:" -msgstr "Limitar a pesquisa aos seguintes tipos de documentos" +msgstr "Limitar a algum dos seguintes:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:223 msgid "Limit to:" -msgstr "Limiter à :" +msgstr "Limitar a:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:24 msgid "Limit type to:" @@ -25379,86 +24744,78 @@ msgstr "Limites :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:59 msgid "Line" -msgstr "Ligne" +msgstr "Linha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 msgid "Link:" -msgstr "Lien :" +msgstr "Ligação:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:88 -#, fuzzy msgid "Linked with:" -msgstr "Começa com" +msgstr "Ligado a:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1004 msgid "Lisbon, Portugal" -msgstr "" +msgstr "Lisboa, Portugal" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#, fuzzy msgid "List" -msgstr "Listas privadas" +msgstr "Lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "List Fields" -msgstr "%p Liste de champs" +msgstr "Listar Campos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:194 -#, fuzzy msgid "List Item Price Includes Tax:" -msgstr "Liste des prix des documents incluant la TVA" +msgstr "Listar Preço Item incluindo taxas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:34 msgid "List Member:" -msgstr "Inscrit sur la liste :" +msgstr "Membro da Lista:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:400 msgid "List Name" -msgstr "Nome das Listas" +msgstr "Nome da Lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "List Name:" -msgstr "Nome das Listas" +msgstr "Nome da Lista:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:27 msgid "List Prices/Invoice Prices" -msgstr "Prix publics/Prix facturés" +msgstr "Lista de Preços/Preços Factura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:53 msgid "List name:" -msgstr "Nome das Listas:" +msgstr "Nome da Lista:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "List prices are" -msgstr "Les prix à la commande sont en" +msgstr "Preços de lista são" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "List prices are:" -msgstr "Les prix à la commande sont en :" +msgstr "Preços de lista são:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "List prices:" -msgstr "Les prix à la commande sont en :" +msgstr "Preços de lista:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tmpl:5 msgid "" "List the holds that are ready & await for the patron to take them at the " "library" msgstr "" -"Fait la liste des réservations en attente: l'adhérent peut venir les prendre " -"à la bibliothèque" +"Listar as reservas que estão prontas e à espera que o leitor as levante na " +"biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:42 @@ -25475,13 +24832,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:53 msgid "Lists" -msgstr "Listas privadas" +msgstr "Listas" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Lists › Contents of %s" -msgstr "Étagères virtuelles > Contenu de %s" +msgstr "Listas › Conteúdo de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:5 msgid "" @@ -25489,34 +24846,35 @@ msgid "" "used to keep track of 'favorites' or to create reading lists as a readers' " "advisory tool. Items in a list link directly to your catalog." msgstr "" +"Listas são listas permanentes de itens, parecidas aos 'favoritos'. Listas " +"podem ser usadas para manter um registo dos 'favoritos' ou criar listas de " +"leitura como uma ferramenta de aconselhamento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:194 msgid "Lists that include this title:" -msgstr "" +msgstr "Listas que incluem este título:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:10 msgid "Literary Text Indicator:" -msgstr "" +msgstr "Indicador de Texto Literário:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1023 -#, fuzzy msgid "Literature code" -msgstr "Code du site" +msgstr "Código de literatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1357 -#, fuzzy msgid "Literature:" -msgstr "Créer" +msgstr "Literatura:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:192 msgid "Liz Rea" -msgstr "" +msgstr "Liz Rea" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:83 msgid "LoC Classification" -msgstr "Classification LoC" +msgstr "Classificação LoC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:179 msgid "Loading tab..." @@ -25528,19 +24886,18 @@ msgid "Loading, please wait..." msgstr "Em carregamento..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Loan Period (day)" -msgstr "Durée de prêt" +msgstr "Período Empréstimo (dia)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:261 msgid "Loan length" -msgstr "Durée du prêt" +msgstr "Duração empréstimo" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:240 msgid "Local History Materials" -msgstr "Documents d'histoire locale" +msgstr "Materiais de História Local" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:145 @@ -25549,7 +24906,7 @@ msgstr "Uso Local" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:295 msgid "Local Use Recorded" -msgstr "Uso Local" +msgstr "Uso Local Guardado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:16 msgid "Local Use:" @@ -25562,10 +24919,10 @@ msgid "" "seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " "the "Holds Awaiting Pickup" report." msgstr "" -"Allez cherche le document en rayon, puis dans le module Circulation, scannez " -"ou tapez le code-barres du document pour l'Gravar.Le document a maintenant " -"été "vu" par Koha et son statut a changé.Le document apparaîtra " -"maintenant dans la liste des "Réservations en Attente de Retrait"" +"Localizar o item na prateleira e depois nos Empréstimos, ler ou inserir o " +"código de barras na parte de devolução. O item é agora visto pelo Koha e o " +"seu estado é alterar. Aparecerá no relatório das reservas que esperam por " +"levamento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:85 @@ -25591,43 +24948,41 @@ msgstr "Localização Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:265 msgid "Location and availability:" -msgstr "Localização e disponibilidade: " +msgstr "Localização e disponibilidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22 msgid "Location selected" -msgstr "Localisation sélectionnée" +msgstr "Localização seleccionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:268 -#, fuzzy msgid "Location(s)" -msgstr "Localização" +msgstr "Localização(ões)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 -#, fuzzy msgid "Location:" -msgstr "Localização" +msgstr "Localização:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:205 -#, fuzzy msgid "Lock Budget" -msgstr "Orçamento" +msgstr "Bloquear Orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:283 -#, fuzzy msgid "Locked" -msgstr "Activado" +msgstr "Bloqueado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:16 msgid "" "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by " "librarians" msgstr "" +"Bloquear um orçamento significa que os Fundos não podem ser modificados pelo " +"técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:3 msgid "Log View" -msgstr "Voir les logs" +msgstr "Ver os Logs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:7 @@ -25637,13 +24992,13 @@ msgstr "Acesso ao Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:76 msgid "Log viewer" -msgstr "Visualização dos Diários ('logs')" +msgstr "Visualização dos logs" #. %1$s: TMPL_VAR name=loggedinusername #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:62 #, c-format msgid "Logged in as: %s [Log Out]" -msgstr "Connecté en tant que : %s [Quitter]" +msgstr "Ligado como: %s [Sair]" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:46 @@ -25662,68 +25017,65 @@ msgid "Logs" msgstr "Logs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Logs › Results" -msgstr "Logs > Résultats" +msgstr "Logs › Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Logs:" -msgstr "Logs" +msgstr "Logs:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1009 msgid "London, United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "Londres, Reino Unido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "Look for existing records in catalog?" -msgstr "Rechercher notices existantes dans le catalogue ?" +msgstr "Pesquisar por registos existentes no catálogo?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:62 msgid "Lost" -msgstr "Perdu" +msgstr "Perdido" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:95 #, c-format msgid "Lost (%s)" -msgstr "Perdu (%s)" +msgstr "Perdido (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:152 msgid "Lost Card" -msgstr "Carte perdue" +msgstr "Cartão Perdido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:922 msgid "Lost Card:" -msgstr "Carte perdue :" +msgstr "Cartão Perdido:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:83 msgid "Lost Code" -msgstr "Code perte" +msgstr "Código Perdido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:58 msgid "Lost Item" -msgstr "Exemplaire perdu" +msgstr "Item Perdido" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:17 msgid "Lost Items" -msgstr "Documentos extraviados" +msgstr "Itens Perdido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:71 msgid "Lost Status:" -msgstr "Etat de l'exemplaire :" +msgstr "Estado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:518 msgid "Lost:" -msgstr "Perdu :" +msgstr "Perdido:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:297 @@ -25732,7 +25084,7 @@ msgstr "Perdu :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:515 msgid "Lower Left X Coordinate" -msgstr "" +msgstr "Coordenada X Inferior Esquerda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:301 @@ -25741,11 +25093,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:519 msgid "Lower Left Y Coordinate" -msgstr "" +msgstr "Coordenada Y Inferior Esquerda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:302 msgid "Māori" -msgstr "Māori (Maori)" +msgstr "Māori" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:195 @@ -25762,7 +25114,7 @@ msgstr "MALMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 msgid "MARC" -msgstr "UNIMARC" +msgstr "MARC" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -25781,114 +25133,108 @@ msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:19 msgid "MARC Bibliographic Framework Test" -msgstr "Validation grilles de catalogage" +msgstr "Teste do Modelo Bibliográfico MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:63 msgid "MARC Bibliographic framework" -msgstr "Modelos de descrição UNIMARC" +msgstr "Modelo Bibliográfico MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:69 msgid "MARC Bibliographic framework test" -msgstr "Validação dos modelos de descrição" +msgstr "Teste do modelo Bibliográfico MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:13 msgid "MARC Card View" -msgstr "" +msgstr "Vista MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:3 msgid "MARC Export" -msgstr "Exportação de registos" +msgstr "Exportar MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "MARC Field" -msgstr "Campos UNIMARC" +msgstr "Campo MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 msgid "MARC Framework for" -msgstr "Modelo UNIMARC para" +msgstr "Modelo MARC para" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:6 msgid "MARC Frameworks" -msgstr "Tabelas UNIMARC" +msgstr "Modelos MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks › %s %s" -msgstr "Modelo de Autoridade > %s %s" +msgstr "Modelos MARC › %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:4 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Frameworks › Confirm Deletion of Tag '%s'" -msgstr "Tabelas UNIMARC MARC > Confirmar a eliminação do campo '%s'" +msgstr "Modelos MARC › Confirmar a eliminação do campo '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "MARC Frameworks › Data Deleted" -msgstr "Grilles de catalogage MARC > Donnée supprimée" +msgstr "Modelos MARC › Dados Eliminados" #. %1$s: TMPL_VAR name=marcflavour #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:110 #, c-format msgid "MARC Frameworks: %s" -msgstr "Grilles de catalogage : %s" +msgstr "Modelos MARC: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:3 msgid "MARC Import" -msgstr "Importação UNIMARC" +msgstr "Importar MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:44 msgid "MARC Staging results :" -msgstr "Résultats de la préparation MARC :" +msgstr "Resultados da preparação MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "MARC Subfield" -msgstr "Campos UNIMARC" +msgstr "Sub-campo MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC Subfield Structure" -msgstr "Structure des sous-champs MARC" +msgstr "Estrutura de Sub-campo MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=action #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Subfield Structure › %s" -msgstr "Structure des sous-champs MARC > %s" +msgstr "Estrutura de Sub-campo MARC › %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" msgstr "" -"Structure des sous-champs MARC > Confirmer la suppression du sous-champ %" -"s ?" +"Estrutura de Sub-campo MARC › Confirmar Eliminação do Sub-campo %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "MARC Subfield Structure › Edit MARC subfields constraints" msgstr "" -"Structure des sous-champs MARC > Modifier les restrictions des sous-" -"champs MARC" +"Estrutura de Sub-campo MARC › Modificar as restrições do sub-campo " +"MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "MARC Subfield Structure › Subfield Deleted" -msgstr "Structure des sous-champs MARC > Sous-champ supprimé" +msgstr "Estrutura de Sub-campo MARC › Sub-campo Eliminado" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:34 #, c-format msgid "MARC biblio : %s ( %s )" -msgstr "Vista MARC : %s (%s)" +msgstr "Registo MARC : %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:13 msgid "" @@ -25896,44 +25242,39 @@ msgid "" "simply not available for display on circulation screens and on some search " "results screens." msgstr "" -"Les données MARC qui ne sont pas reliées à une table Koha ne disparaîtront " -"pas--elles ne seront simplement pas affichées sur les écrans de prêts et sur " -"quelques écrans de résultats de recherche." +"Dados MARC que não estão mapeados no Koha não desaparecem -- apenas não se " +"encontram visíveis nos ecrãs de circulação e nos resultados de pesquisa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "MARC field:" -msgstr "Campos UNIMARC" +msgstr "Campo MARC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "MARC fields" -msgstr "Campos UNIMARC" +msgstr "Campos MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:155 msgid "MARC structure" -msgstr "UNIMARC" +msgstr "Estrutura MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s" -msgstr "Gestão da estrutura de sub-campos UNIMARC de %s (Modelo %s)" +msgstr "Estrutura de sub-campo MARC de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "MARC subfield:" -msgstr "Campos UNIMARC" +msgstr "Sub-campo MARC:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "MARC tag structure administration" -msgstr "Gestão da estrutura de campos UNIMARC" +msgstr "Administração da estrutura de campo MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:186 @@ -25966,20 +25307,19 @@ msgstr "MARCXML" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:36 msgid "METEOSAT" -msgstr "" +msgstr "METEOSAT" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:191 -#, fuzzy msgid "MJ Ray" -msgstr "Maio" +msgstr "MJ Ray" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67 msgid "MM" -msgstr "" +msgstr "MM" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -25994,65 +25334,62 @@ msgstr "MODS (XML)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69 msgid "MP" -msgstr "" +msgstr "MP" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71 -#, fuzzy msgid "MU" -msgstr "DOIT" +msgstr "MU" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "MUST" -msgstr "DOIT" +msgstr "DEVE" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:35 msgid "MX" -msgstr "" +msgstr "MX" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1014 msgid "Madras, India" -msgstr "" +msgstr "Chennai, índia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1020 msgid "Madrid, Spain" -msgstr "" +msgstr "Madrid, Espanha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:146 msgid "Magnus Enger" -msgstr "" +msgstr "Magnus Enger" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 msgid "Magyar (Hungarian)" -msgstr "Magyar (Hongrois)" +msgstr "Magyar (Húngaro)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:88 msgid "Mail" -msgstr "Courriel" +msgstr "Correio" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:58 -#, fuzzy msgid "Main Author" msgstr "Autor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176 -#, fuzzy msgid "Main Branch" -msgstr "Qualquer audiência" +msgstr "Pólo Principal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:357 msgid "Main address" -msgstr "Adresse principale" +msgstr "Endereço principal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:39 @@ -26067,55 +25404,59 @@ msgstr "Entrada principal (só $a)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:534 #, c-format msgid "Make Payment" -msgstr "Gravar paiement" +msgstr "Executar Pagamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:198 -#, fuzzy msgid "Make Budget Active" -msgstr "Data do orçamento" +msgstr "Tornar Orçamento Activo" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 msgid "Make Payment" -msgstr "Paiement" +msgstr "Executar Pagamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "Make a selection from the drop down list. The "All Vendors" count " "gives you a count of the total number of current item claims across all " "vendors." msgstr "" -"Sélectionnez dans la liste déroulante. L'option \"Tous fournisseurs\" vous " -"indique le nombre total de fascicules à réclamer, tous fournisseurs " -"confondus." +"Executar uma selecção da lista. O contador de todos os fornecedores fornece " +"o número total de reclamações de todos os fornecedores." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:227 msgid "" "Make a single holiday. For example, selecting August 1st, 2012 will make it " "a holiday, but will not affect August 1st in other years." msgstr "" +"Faça um único feriado. Por exemplo, selecionando 1 de Agosto de 2012 fará um " +"feriado, mas não afectará 1 de Agosto de outros anos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:88 msgid "" "Make the appropriate choices from the pull-down menus, and Koha will create " "the encoded Leader data and insert it into your 000@ subfield." msgstr "" +"Faça as escolhas apropriadas dos menus, e o Koha criará o Leader e via " +"inserir-lo no subcampo 000$@." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:122 msgid "Make the changes you'd like and click 'Save'" -msgstr "Faites les modifications que vous voulez et Clicar sur 'Sauvegarder'" +msgstr "Faça as modificações necessárias e depois salve." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:232 msgid "" "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" +"Faça este dia da semana um feriado, todas as semanas. Por exemplo, se a " +"biblioteca está fechada aos sábados, utilize esta opção para fazer todos os " +"sábados um feriado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:267 msgid "Male" -msgstr "Masculin" +msgstr "Masculino" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -26123,20 +25464,17 @@ msgstr "Masculin" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 -#, fuzzy msgid "Manage Batches" -msgstr "Gérer les lots de traitement" +msgstr "Gerir Lotes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Manage CSV export profiles" -msgstr "Profils d'étiquettes" +msgstr "Perfis de Exportação CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Manage Images" -msgstr "Gérer les lots de traitement" +msgstr "Gerir Imagens" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -26144,14 +25482,13 @@ msgstr "Gérer les lots de traitement" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 -#, fuzzy msgid "Manage Layouts" -msgstr "Format d'étiquette" +msgstr "Gerir Esquemas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:236 msgid "Manage Patron Image" -msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent" +msgstr "Gerir Imagem Leitor" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -26159,19 +25496,17 @@ msgstr "Gestion de la photo de l'adhérent" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 -#, fuzzy msgid "Manage Profiles" -msgstr "Profils d'étiquettes" +msgstr "Gerir Perfis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:51 msgid "Manage Staged MARC Records" -msgstr "Gestão dos registos UNIMARC processados" +msgstr "Gerir Registos MARC " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Manage Suggestions" -msgstr "Gérer les suggestions" +msgstr "Gerir Sugestões" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -26179,25 +25514,22 @@ msgstr "Gérer les suggestions" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 -#, fuzzy msgid "Manage Templates" -msgstr "Gérer les lots de traitement" +msgstr "Gerir Modelos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "" "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " "administrator email, and templates." msgstr "" -"Gestão das Preferências do Sistema como sejam o formato MARC, o formato da " -"data, o endereço electrónico do administrador, e os modelos." +"Gestão das Preferências do Sistema como o formato MARC, o formato da data, o " +"endereço electrónico do administrador, e os modelos." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 -#, fuzzy msgid "Manage orders" msgstr "Gestão de Encomendas" @@ -26213,34 +25545,31 @@ msgid "Manage staged records" msgstr "Gestão dos registos processados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:283 -#, fuzzy msgid "Managed by" -msgstr "Géré par : %s" +msgstr "Gerido por" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "Managed by /on" -msgstr "Géré par : %s" +msgstr "Gerido por /em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:104 -#, fuzzy msgid "Managed by:" -msgstr "Géré par : %s" +msgstr "Gerido por:" #. %1$s: TMPL_VAR name=authorisedbyname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:161 #, c-format msgid "Managed by: %s" -msgstr "Géré par : %s" +msgstr "Gerido por: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:19 msgid "" "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " "means that the subfield is not managed." msgstr "" -"Géré dans l'onglet : se rapporte à l'onglet où le sous-champ est affiché. " -"Ignorer signifie que le sous-champ n'est pas géré ." +"Usar no separador : lida com o separador onde o sub-campo é mostrado. " +"Ignorar significa que o sub-campo não é gerido." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:19 @@ -26250,11 +25579,8 @@ msgid "" "be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be " "confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" msgstr "" -"Géré dans l'onglet : indique l'onglet où le sous-champ est visible. Ignore " -"signifie que le sous-champ n'est pas géré. Tous les sous-champs d'un champ " -"donné doivent se trouver dans le même onglet ou être ignorés : premièrement " -"c'est plus logique, deuxièment, Koha ne saurait plus trop répéter des champs " -"répétables autrement!!!" +"Usar no separador : lida com o separador onde o sub-campo é mostrado. " +"Ignorar significa que o sub-campo não é gerido." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:88 @@ -26264,17 +25590,16 @@ msgstr "Usar no separador:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:140 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" msgstr "" -"Gestão dos registos UNIMARC processados, incluindo a conclusão ou reversão " -"da importação." +"Gestão dos registos MARC processados, incluindo a conclusão ou reversão da " +"importação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:100 msgid "Management Notes:" -msgstr "Gestão de Notas: " +msgstr "Gestão de Notas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:335 -#, fuzzy msgid "Management date:" -msgstr "Gestão de Notas: " +msgstr "Gestão de data:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:114 @@ -26301,27 +25626,26 @@ msgstr "Obrigatório," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 msgid "Mandatory:" -msgstr "Obrigatório: " +msgstr "Obrigatório:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:377 -#, fuzzy msgid "Mandoline" -msgstr "Masculin" +msgstr "Mandolina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:39 msgid "Manual Credit" -msgstr "Crédit manuel" +msgstr "Crédito Manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:42 msgid "Manual Invoice" -msgstr "Facture manuelle" +msgstr "Factura Manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:156 msgid "Manual history :" -msgstr "Histórico manual: " +msgstr "Histórico manual :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1254 msgid "Manual history:" @@ -26333,8 +25657,8 @@ msgid "" "Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on " "'Pay fines'" msgstr "" -"Les factures manuelles peuvent être mises en paiement de la même façon que " -"les factures automatiques, en cliquant sur 'Payer amendes'" +"Facturas manuais podem ser pagas da mesma forma que as multas automáticas, " +"carregando em pagar multas." #. %1$S: type=text name=serialseq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:197 @@ -26343,25 +25667,22 @@ msgid "Manual issue %S" msgstr "Número suplementar %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Many of the subsidiary modules can be found under Tools." -msgstr "Beaucoup des modules complémentaires se trouvent ici." +msgstr "Muitos dos módulos adicionais podem ser encontrados nas Ferramentas." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Map" -msgstr "Mapas" +msgstr "Mapa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:382 -#, fuzzy msgid "Map projection" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "Projecção de Mapa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:62 msgid "Mappings for the" -msgstr "" +msgstr "Mapeamentos para" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:243 @@ -26371,7 +25692,7 @@ msgstr "Mapas" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:242 msgid "Maps, Globes" -msgstr "Cartes, Globes" +msgstr "Mapas, Globos" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 @@ -26381,7 +25702,7 @@ msgstr "Março" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:136 msgid "Marc Chantreux" -msgstr "" +msgstr "Marc Chantreux" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -26400,17 +25721,16 @@ msgstr "Marco Gaiarin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:147 msgid "Marimba" -msgstr "" +msgstr "Marimba" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:227 msgid "Mark seen" -msgstr "Cocher vu" +msgstr "Marcar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:242 -#, fuzzy msgid "Mark selected as:" -msgstr "Cocher vu" +msgstr "Marcar seleccionados como:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:15 msgid "" @@ -26419,47 +25739,47 @@ msgid "" "This will allow you to record orders that were places in a previous budget " "period." msgstr "" +"Tornar um orçamento activo torna-o usável quando se realiza encomendas no " +"módulo de aquisições, mesmo que a encomenda seja colocada depois do termino " +"do orçamento, permitindo guardar encomendas antigas." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "Mason James" -msgstr "Nom d'adhérent" +msgstr "Mason James" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:495 msgid "Master:" -msgstr "Maitre : " +msgstr "Mestre:" #. %1$s: TMPL_VAR name=mp_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:235 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Match Point %s" -msgstr "Pesquisar %s" +msgstr "Concordância %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Match Point 1 | Add match point" -msgstr "Points de concordance Ajouter un point" +msgstr "Concordância 1 | Adicionar concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:631 msgid "Match check" -msgstr "" +msgstr "Verificação de concordância" #. %1$s: TMPL_VAR name=mc_num #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:357 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Match check %sAdd match check" msgstr "" -"Nécessite des vérifications de concordance Ajouter vérification de " -"concordance " +"Verificação de concordância %sAdicionar verificação de concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:452 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Match check 1 | Add match check" msgstr "" -"Nécessite des vérifications de concordance Ajouter vérification de " -"concordance " +"Verificar concordância 1 | %sAdicionar verificação de concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:11 msgid "" @@ -26468,25 +25788,27 @@ msgid "" "record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., " "doing a match check on title, or publication date)." msgstr "" +"Verificação de concordância são aplicadas a todos as concordâncias " +"candidatas, onde é especificado o campo de um registo e o campo do possível " +"registo concordante. Os valores devem ser os mesmo para uma concordância ser " +"considerada boa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:588 -#, fuzzy msgid "Match point" -msgstr "Adicionar exemplar" +msgstr "Concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:227 -#, fuzzy msgid "Match points" -msgstr "Gros caractères" +msgstr "Concordâncias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:219 msgid "Match threshold:" -msgstr "Seuil de concordance :" +msgstr "Limiar de concordância:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:267 msgid "Match?" -msgstr "Concordance ?" +msgstr "Concordante?" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=match_biblionumber @@ -26496,66 +25818,59 @@ msgstr "Concordance ?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:285 #, c-format msgid "Matches biblio %s (score = %s): %s" -msgstr "Recoupe notice %s (score = %s) : %s" +msgstr "Equipara registo %s (pontuação = %s) : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:125 msgid "Matching rule applied" -msgstr "Règle de concordance appliquée" +msgstr "Regra de concordância aplicada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "Matching rule applied:" -msgstr "Règle de concordance appliquée" +msgstr "Regra de concordância aplicada:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 msgid "Matching rule code missing" -msgstr "Code de règle de concordance manquant" +msgstr "Código de regra de concordância em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:211 msgid "Matching rule code:" -msgstr "Code de la règle de concordance :" +msgstr "Código de regra de concordância:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:601 -#, fuzzy msgid "Matchpoint components" -msgstr "Moderar os comentários dos leitores" +msgstr "Componentes de concordância" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Material 1" -msgstr "Maitre : " +msgstr "Material 1" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:399 -#, fuzzy msgid "Material 2" -msgstr "Maitre : " +msgstr "Material 2" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:579 -#, fuzzy msgid "Material 3" -msgstr "Maitre : " +msgstr "Material 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Material Type:" -msgstr "Périodique" +msgstr "Tipo Material:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:476 -#, fuzzy msgid "Matrix" -msgstr "Matrice :" +msgstr "Tabela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:184 msgid "Matthias Meusburger" -msgstr "" +msgstr "Matthias Meusburger" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -26568,6 +25883,8 @@ msgstr "Maio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:19 msgid "May be entered in single-quotes, e.g. 'My Short-Name_of_Library'" msgstr "" +"Podem ser inscritos em aspas simples, por exemplo, 'My Short-" +"Name_of_Library'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:115 msgid "Md. Aftabuddin" @@ -26575,20 +25892,19 @@ msgstr "Md. Aftabuddin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:128 msgid "Mean value of ground resolution" -msgstr "" +msgstr "Valor médio de resolução no solo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "Meaning" -msgstr "Messages" +msgstr "Significado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:134 msgid "Media for sound" -msgstr "" +msgstr "Meio para som" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:3 msgid "Member Information Screen" -msgstr "Ecran Information sur l'adhérent" +msgstr "Ecrã Informação de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:214 @@ -26597,121 +25913,107 @@ msgid "Members" msgstr "Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Men" -msgstr "Réponse" +msgstr "Homem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:528 -#, fuzzy msgid "Mercator" -msgstr "Nova Categoria" +msgstr "Mercator" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tmpl:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:342 -#, fuzzy msgid "Merge" -msgstr "Collections" +msgstr "Unificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Merge a Layout and Layout Template via the Label Batch " -msgstr "" -"Fusionne un modèle de contenu et un modèle d'étiquette via le traitement " -"\"batch\"  " +msgstr "Unificar um esquema e um modelo através do lote de etiqueta " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "Merge reference" -msgstr "Adicionar preferência" +msgstr "Unificar referência" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:215 -#, fuzzy msgid "Merge selected records" -msgstr "Gestão dos registos processados" +msgstr "Unificar registos seleccionados" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:459 msgid "Merged with ... to form ..." -msgstr "" +msgstr "Unificar com ... para ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Merging Items" -msgstr "Eliminar o Registo" +msgstr "Unificar Exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:178 -#, fuzzy msgid "Merging records" -msgstr "Eliminar o Registo" +msgstr "Unificar registos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:240 msgid "Message Body:" -msgstr "Corps du message :" +msgstr "Corpo da Mensagem:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:46 msgid "Message Queue" -msgstr "File des messages" +msgstr "File de Mensagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "Message Sent" -msgstr "Sujet du message :" +msgstr "Mensagem Enviada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:237 msgid "Message Subject:" -msgstr "Sujet du message :" +msgstr "Assunto da Mensagem:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Message sent" -msgstr "Sujet du message :" +msgstr "Mensagem enviada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:123 msgid "Messages" -msgstr "Messages" +msgstr "Mensagens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:572 -#, fuzzy msgid "Messages:" -msgstr "Messages" +msgstr "Mensagens:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:262 msgid "Messaging" -msgstr "Messages" +msgstr "Mensagens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Metres" -msgstr "Collections" +msgstr "Metros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1026 msgid "Mexico City, Mexico" -msgstr "" +msgstr "Cidade do México, México" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:307 msgid "Mezzo-soprano" -msgstr "" +msgstr "Soprano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1410 msgid "Mezzoteinte" -msgstr "" +msgstr "Mezzoteinte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:159 -#, fuzzy msgid "Michael Hafen" -msgstr "Michaes Herman" +msgstr "Michael Hafen" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:162 msgid "Michaes Herman" @@ -26719,9 +26021,8 @@ msgstr "Michaes Herman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Microform" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "Micro forma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:160 msgid "Mike Hansen" @@ -26738,19 +26039,18 @@ msgstr "Mike Mylonas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:534 -#, fuzzy msgid "Miller" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Miller" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:614 msgid "Miller's bipolar" -msgstr "" +msgstr "Bipolar de Miller" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:469 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic" -msgstr "" +msgstr "Cónico oblíquo bipolar conforme de Miller" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength @@ -26758,19 +26058,18 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:910 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" -msgstr "Dimensão mínina da chave de acesso: %s" +msgstr "Dimensão mínima da chave de acesso: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:40 msgid "Minute (complete with 0):" -msgstr "" +msgstr "Minuto (complete com 0):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Minutes:" -msgstr "Amendes :" +msgstr "Minutos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:196 @@ -26791,7 +26090,7 @@ msgstr "Em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:342 msgid "Missing Issues" -msgstr "Lacunes" +msgstr "Números em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:326 @@ -26802,25 +26101,23 @@ msgstr "Números em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:348 msgid "Missing since" -msgstr "En retard depuis" +msgstr "Em falta desde" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53 -#, fuzzy msgid "Mixed Materials" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "Materiais Mistos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Mixtes" -msgstr "Exemplaires" +msgstr "Misturadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:188 msgid "Mobile:" -msgstr "Mobile :" +msgstr "Telemóvel:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:20 msgid "Moderate patron comments" @@ -26841,33 +26138,32 @@ msgid "Modification log" msgstr "Relatório de modificações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:364 -#, fuzzy msgid "Modified Record Code" -msgstr "38- Enregistrement modifié" +msgstr "Código de Modificação Registo" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_source #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:246 #, c-format msgid "Modified classification source %s" -msgstr "Source de classification %s modifiée" +msgstr "Fonte de classificação %s modificada" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:285 #, c-format msgid "Modified filing rule %s" -msgstr "Règle de classement %s modifiée" +msgstr "Regra de preenchimento %s modificada" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_attribute_type #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:193 #, c-format msgid "Modified patron attribute type "%s"" -msgstr "Attribut adhérent modifié "%s"" +msgstr "Tipo de atributo de leitor "%s" modificado" #. %1$s: TMPL_VAR name=edited_matching_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:557 #, c-format msgid "Modified record matching rule "%s"" -msgstr "Règle de concordance modifiée "%s"" +msgstr "Regra de concordância "%s" modificada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:270 @@ -26887,7 +26183,7 @@ msgstr "Modificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Modify City" -msgstr "Modifier une commune" +msgstr "Modificar Cidade" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -26895,39 +26191,38 @@ msgstr "Modifier une commune" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:59 #, c-format msgid "Modify Currency '%s'" -msgstr "Modifier une devise '%s'" +msgstr "Modificar Moeda '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Modify Fund" -msgstr "Modificar palavra" +msgstr "Modificar Fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:142 msgid "Modify Item Type" -msgstr "Modificar o Tipo de Exemplar" +msgstr "Modificar Tipo de Documento" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:4 #, c-format msgid "Modify Item Type '%s'" -msgstr "Modificar o Tipo de Exemplar '%s'" +msgstr "Modificar Tipo de Documento '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 msgid "Modify Road Type" -msgstr "Modifier un type de voie" +msgstr "Modificar Tipo de Via" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:91 msgid "Modify Z39.50 Server" -msgstr "Modification d'un serveur Z39.50" +msgstr "Modificar Servidor Z39.50" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modify Z39.50 Server %s" -msgstr "Modificar o Servidor Z39.50 %s" +msgstr "Modificar Servidor Z39.50 %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:42 msgid "Modify a city" @@ -26957,32 +26252,29 @@ msgstr "Modificar o Tipo de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Modify authorized value" -msgstr "Modificar um Valor Autorizado" +msgstr "Modificar Valor Autorizado" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Modify bibliogra" -msgstr "Modificar um Pólo" +msgstr "Modificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:135 -#, fuzzy msgid "Modify budget" -msgstr "Modificar palavra" +msgstr "Modificar orçamento" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:99 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modify budget %s" -msgstr "Modificar palavra" +msgstr "Modificar orçamento %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modify budget'%s'" -msgstr "Modificar o Tipo de Exemplar '%s'" +msgstr "Modificar orçamento '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:107 @@ -26996,62 +26288,58 @@ msgstr "Modificar Categoria %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 #, c-format msgid "Modify category '%s'" -msgstr "Modificar a Categoria %s" +msgstr "Modificar Categoria %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "Modify classification source" -msgstr "> Modificar a fonte de classificação" +msgstr "Modificar fonte de classificação" #. %1$s: TMPL_VAR name=contractname #. %2$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modify contract %s for %s" -msgstr "Modificar Categoria %s" +msgstr "Modificar contracto %s de %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=contractname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Modify contract '%s'" -msgstr "Modificar a Categoria %s" +msgstr "Modificar contracto '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:84 msgid "Modify currency" -msgstr "Modifier la devise" +msgstr "Modificar moeda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:154 -#, fuzzy msgid "Modify filing rule" -msgstr "> Modificar a regra de alfabetação" +msgstr "Modificar a regra de preenchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:78 msgid "Modify framework text" -msgstr "Modifier le texte de la grille" +msgstr "Modificar texto de modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:149 -#, fuzzy msgid "Modify fund" -msgstr "Modificar palavra" +msgstr "Modificar fundo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:103 -#, fuzzy msgid "Modify items in a batch" -msgstr "Adicionar exemplar(es) ao lote" +msgstr "Modificar itens de um lote" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:73 msgid "Modify library" -msgstr "Modifier un site" +msgstr "Modificar biblioteca" # #. For the first occurrence, @@ -27060,16 +26348,15 @@ msgstr "Modifier un site" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 #, c-format msgid "Modify library %s" -msgstr "Modifier site %s" +msgstr "Modificar biblioteca %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:183 msgid "Modify notice" -msgstr "Modifier notification" +msgstr "Modificar aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "Modify or delete a CSV export profile" -msgstr "Modifier règle de concordance" +msgstr "Modificar ou eliminar perfil de exportação CSV" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ordernumber @@ -27078,29 +26365,29 @@ msgstr "Modifier règle de concordance" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:86 #, c-format msgid "Modify order details (line #%s)" -msgstr "Modifier les détails de la commande (ligne n° %s)" +msgstr "Modificar detalhes de encomenda (linha n° %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:76 msgid "Modify patron attribute type" -msgstr "Modifier un attribut adhérent" +msgstr "Modificar tipo atributo de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:85 msgid "Modify printer" -msgstr "Modifier une imprimante" +msgstr "Modificar impressora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:196 msgid "Modify record matching rule" -msgstr "Modifier règle de concordance" +msgstr "Modificar regra de concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:66 msgid "Modify road type" -msgstr "Modifier un type de voie" +msgstr "Modificar tipo de via" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:960 #, c-format msgid "Modify subscription for %s" -msgstr "Modificar a assinatura para %s" +msgstr "Modificar assinatura para %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -27108,12 +26395,12 @@ msgstr "Modificar a assinatura para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format msgid "Modify system preference '%s'" -msgstr "Modificar uma preferência do sistema %s" +msgstr "Modificar preferência do sistema %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:95 msgid "Modify tag" -msgstr "Modificar o campo" +msgstr "Modificar campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:57 msgid "Modify word" @@ -27128,32 +26415,28 @@ msgstr "Módulo" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Module current" -msgstr "Modifier la devise" +msgstr "Módulo currente" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:68 msgid "Module upgrade needed" -msgstr "" +msgstr "Actualização do módulo necessária" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "Module:" -msgstr "Módulo" +msgstr "Módulo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:540 -#, fuzzy msgid "Mollweide" -msgstr "Autorisé" +msgstr "Mollweide" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Mon" -msgstr "le" +msgstr "Mon" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -27165,9 +26448,8 @@ msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128 -#, fuzzy msgid "Monographical series" -msgstr "a- Monografia" +msgstr "Periódicos monográficos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:242 @@ -27184,19 +26466,17 @@ msgid "Month" msgstr "Mês" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:413 -#, fuzzy msgid "Month/Day" -msgstr "Mois" +msgstr "Mês/Dia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:216 msgid "Month:" -msgstr "Mois :" +msgstr "Mês:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142 -#, fuzzy msgid "Monthly" -msgstr "Mois" +msgstr "Mensal" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -27204,69 +26484,63 @@ msgstr "Mois" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14 msgid "More" -msgstr "Outros" +msgstr "Mais" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "More > Administration" -msgstr "Outros > Administration " +msgstr "Mais > Administração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "More > Administration > Global System Preferences > Circulation " "> finescalendar" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > CalendárioMultas" +"Mais > Administração > Preferências Sistema > Empréstimo > " +"finescalendar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "More > Administration > Global System Preferences > Circulation " "> useDaysMode" msgstr "" -"Ir para: Outros > Administração > Preferências do " -"Sistema > Empréstimo > ModoDiasUso" +"Mais > Administração > Preferências Sistema > Empréstimo > " +"useDaysMode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and " "fines rules" msgstr "" -"Outros > Administration > Adhérents et Circulation > Règles " -"de prêt" +"Mais > Administração > Leitores e Empréstimo > Regras de empréstimo " +"e de multas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "More Details" -msgstr "Détails de la commande" +msgstr "Mais Detalhes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1032 msgid "Moscow, Russia" -msgstr "" +msgstr "Moscovo, Rússia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:3 msgid "Most -Circulated Items" -msgstr "Documents les plus empruntés" +msgstr "Documentos Mais Emprestados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "Most commonly the home branch is set when adding a staff patron. (See the " "Adding Staff Patrons part of this manual). When staff members login their " "home branch will be set automatically. You can see that branch in the top " "right of the staff client" msgstr "" -"Le plus souvent le site de rattachement est choisi à la création de " -"l'adhérent bibliothécaire. Quand il se connecte, le bibliothécaire est " -"automatiquement rattaché à son site. Le site est visible en haut à droite de " -"l'interface professionnelle." +"Normalmente a filial de origem é definida na adição de um técnico. (Veja a " +"parte mais pessoal do Mecenas deste manual). Quando os funcionários " +"autenticam-se seu ramo inicial será ajustado automaticamente. Você pode ver " +"que a filial no canto superior direito do interface." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:17 msgid "" @@ -27274,6 +26548,9 @@ msgid "" "records are attached to the new record. To do this you want to make sure " "that all 952 files are selected before completing the merge." msgstr "" +"O mais importante é que você quer ter certeza de que todos os itens dos dois " +"registos são anexados ao novo registo. Para isso, você quer ter certeza de " +"que todos os 952 arquivos são seleccionados antes de concluir a unificação." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:42 @@ -27284,47 +26561,46 @@ msgstr "Documentos mais emprestados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "Motion Picture" -msgstr "Prix" +msgstr "Filme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:256 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm" -msgstr "" +msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 16 mm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:262 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm" -msgstr "" +msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 28 mm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:268 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm" -msgstr "" +msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 35 mm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:274 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm" -msgstr "" +msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 70 mm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:236 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm" -msgstr "" +msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 8 mm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:238 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm" -msgstr "" +msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 8mm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:250 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm" -msgstr "" +msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => 9.5 mm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:244 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm" -msgstr "" +msgstr "Imagens em movimento e tiras de filme => Super 8 mm" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:227 @@ -27332,30 +26608,28 @@ msgid "" "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " "Photos, Cards, Charts, Drawings" msgstr "" -"Films, Videos, Diapos, Transparents,\n" -"Photos, cartes, Graphiques, Dessins" +"Filmes, Vídeos, Diapositivos, Transparentes, Fotos, cartões, Gráficos, " +"Desenhos" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:618 -#, fuzzy msgid "Move Hold Down" -msgstr "Réservation non autorisée" +msgstr "Descer Reserva" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:614 msgid "Move Hold To Bottom" -msgstr "" +msgstr "Mover Reserva para o Fim" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:610 msgid "Move Hold To Top" -msgstr "" +msgstr "Mover Reserva para o Topo" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:606 -#, fuzzy msgid "Move Hold Up" -msgstr "Remonter" +msgstr "Subir Reserva" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:827 @@ -27363,35 +26637,36 @@ msgstr "Remonter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:685 msgid "Move Up" -msgstr "Remonter" +msgstr "Subir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:112 msgid "Move these patrons to the trash" -msgstr "Supprimer ces adhérents" +msgstr "Limpar leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1038 -#, fuzzy msgid "Munich, Germany" -msgstr "Michaes Herman" +msgstr "Munique, Alemanha" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:249 msgid "Music" -msgstr "Musique" +msgstr "Música" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:165 msgid "Musical recording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "Recordação musical" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:32 msgid "" "Must be given to all staff members to allow them to log into the staff " "interface" msgstr "" +"Deve ser dada a todos os membros do staff para permitir a sua entrada na " +"interface dos técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55 msgid "My Library" @@ -27399,7 +26674,7 @@ msgstr "Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:47 msgid "MySQL version:" -msgstr "Versão MySQL : " +msgstr "Versão MySQL:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:60 @@ -27410,9 +26685,8 @@ msgstr "N/A" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:972 -#, fuzzy msgid "NAB standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "NAB standard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:53 #, c-format @@ -27420,21 +26694,23 @@ msgid "" "NEKLS also has a great page (http://www.nexpresslibrary.org/training/" "reports-training/) with a list of reports they have written." msgstr "" +"NEKLS também tem um óptima página " +"(http://www.nexpresslibrary.org/training/reports-training/) com a " +"lista de relatórios escritos." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:323 msgid "NO" -msgstr "NON" +msgstr "NÃO" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:72 msgid "NO NAME" -msgstr "PAS DE NOM" +msgstr "SEM NOME" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "NOAA" -msgstr "NON" +msgstr "NOAA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:145 @@ -27443,32 +26719,29 @@ msgstr "NORMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:62 msgid "NOT CHECKED IN" -msgstr "NON RETOURNÉ" +msgstr "NÂO RETORNADO" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "" "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run " "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." msgstr "" -"NOTE : Si vous changez un lien entre un sous-champ MARC et un champ non-" -"MARC, demandez à votre administrateur de lancer le script misc/" -"rebuildnonmarc.pl." +"NOTA : se deseja mudar algo na tabela contacte o administrado para correr o " +"script misc/batchRebuildBiblioTables.pl." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "" "NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, " "ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." msgstr "" -"Si vous changez un lien entre un sous-champ MARC et un champ non-MARC, " -"demandez à votre administrateur de lancer le script misc/rebuildnonmarc.pl." +"NOTA : se deseja estabelece uma ligação em um campo MARC e outro não MARC, " +"peça ao administrado para correr o script misc/batchRebuildBiblioTables.pl." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "NOTE: Exchanges Rates need to be updated manually." -msgstr "NOTE : Les taux de change doivent être mis à jour manuellement." +msgstr "NOTA: Taxas de câmbio precisam de ser actualizadas manualmente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:84 msgid "NOT_LOAN" @@ -27476,7 +26749,7 @@ msgstr "NOT_LOAN" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:118 msgid "Nahuel Angelinetti" -msgstr "" +msgstr "Nahuel Angelinetti" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 @@ -27503,26 +26776,24 @@ msgstr "Nome" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "Name *" -msgstr "Nome" +msgstr "Nome *" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:10 msgid "Name of Satellite for Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Nome do Satellite for Remote Sensing Image:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:14 msgid "Name or ISSN:" -msgstr "Nome ou ISSN : " +msgstr "Nome ou ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:235 msgid "Name or barcode not found. Please try an other" -msgstr "" -"Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre" +msgstr "Nome ou código não encontrado. Por favor tente de novo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:140 msgid "Name or cardnumber:" -msgstr "Nom ou Numéro de carte :" +msgstr "Nome ou Número de cartão:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:267 @@ -27532,7 +26803,7 @@ msgstr "Nom ou Numéro de carte :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:281 msgid "Name:" -msgstr "Nom : " +msgstr "Nome:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 @@ -27546,37 +26817,35 @@ msgstr "Nom : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:119 msgid "Named:" -msgstr "Nom :" +msgstr "Chamado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1044 -#, fuzzy msgid "Naples, Italy" -msgstr "Italiano (Italien)" +msgstr "Nápoles, Itália" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:50 msgid "Narrative text indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador texto narrativo" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:93 msgid "Narrower terms" -msgstr "Termes voisins" +msgstr "Termos mais estritos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:195 msgid "" "Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority " "data" msgstr "" -"Support natif des protocoles serveur z3950 et SRU pour les notices " -"bibliographiques et d'autorité" +"Suporte nativo para servidores Z39.50 e SRU para dados bibliográficos e de " +"autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:327 -#, fuzzy msgid "Nature of contents code" -msgstr "7-10 Nature du contenu" +msgstr "Código da natureza dos conteúdos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 msgid "Near East University" @@ -27592,34 +26861,32 @@ msgid "" "Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " "units cause enlarging of the overall image." msgstr "" -"Un décalage négatif va diminuer la taille de l'image. Un décalage positif va " -"augmenter la taille de l'image." +"Unidades negativas de fluência causam o encolhimento da imagem global. " +"Unidades positivas causam ampliação da imagem global." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:44 msgid "" "Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " "Positive offset units cause overall image movement down and to the right." msgstr "" -"Un offset négatif va décaler l'image sur la gauche et vers le haut. Un " -"offset positif ca décaler l'image vers le bas et vers la droite." +"Unidades negativas de deslocamento provocam o movimento da imagem para cima " +"e para a esquerda. Unidades positivos movem-na para baixo e para a direita." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "Nelsonville Public Library" -msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville" +msgstr "Nelsonville Public Library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 msgid "Nelsonville Public Library System" -msgstr "Bibliothèque Publique de Nelsonville" +msgstr "Nelsonville Public Library System" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:276 msgid "Nere Erkiaga" msgstr "Nere Erkiaga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "Never" -msgstr "Servidor" +msgstr "Nunca" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -27658,37 +26925,32 @@ msgid "New Authorized value for %s" msgstr "Adicionar valor autorizado para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:49 -#, fuzzy msgid "New Basket" -msgstr "Cesto" +msgstr "Adicionar Cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:181 -#, fuzzy msgid "New Basket Group" -msgstr "Ajouter groupe " +msgstr "Adicionar Grupo de Cestos" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 -#, fuzzy msgid "New Batch" -msgstr "Tâches d'impression d'étiquettes" +msgstr "Adicionar Lote" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:106 -#, fuzzy msgid "New Budget" -msgstr "Orçamento" +msgstr "Adicionar Orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "New CSV export profile" -msgstr "Profils d'étiquettes" +msgstr "Adicionar perfil exportação CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:61 msgid "New Card" -msgstr "Ajouter carte" +msgstr "Adicionar Cartão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:242 @@ -27698,53 +26960,51 @@ msgstr "Adicionar Categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:100 msgid "New City" -msgstr "Ajouter Commune" +msgstr "Adicionar Cidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:237 msgid "New Classification Source" -msgstr "Ajouter source de classification" +msgstr "Adicionar Fonte Classificação" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:198 -#, fuzzy msgid "New Contract" -msgstr "Ajouter entrée" +msgstr "Adicionar Contrato" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:74 msgid "New Currency" -msgstr "Ajouter devise" +msgstr "Adicionar Moeda" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/dictionary-toolbar.inc:20 msgid "New Definition" -msgstr "Ajouter définition" +msgstr "Adicionar Definição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:44 msgid "New Entry" -msgstr "Ajouter entrée" +msgstr "Adicionar Entrada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:238 msgid "New Filing Rules" -msgstr "Ajouter règle de classement" +msgstr "Adicionar Regra de Preenchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:74 msgid "New Framework" -msgstr "Ajouter grille de catalogage" +msgstr "Adicionar Modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:67 msgid "New Group" -msgstr "Ajouter groupe " +msgstr "Adicionar Grupo" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180 -#, fuzzy msgid "New Item" -msgstr "Adicionar um exemplar" +msgstr "Adicionar Exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:137 msgid "New Item Type" @@ -27756,7 +27016,7 @@ msgstr "Adicionar tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 msgid "New Layout" -msgstr "Ajouter format" +msgstr "Adicionar Esquema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:66 msgid "New Library" @@ -27764,7 +27024,7 @@ msgstr "Adicionar Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:132 msgid "New Notice" -msgstr "Ajouter notification" +msgstr "Adicionar Aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:44 msgid "New Password:" @@ -27772,11 +27032,11 @@ msgstr "Nova chave de acesso: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:185 msgid "New Patron Attribute Type" -msgstr "Ajouter attribut adhérent" +msgstr "Adicionar Tipo de Atributo de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:55 msgid "New Patron:" -msgstr "Nouvel adhérent :" +msgstr "Adicionar Leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:240 msgid "New Preference" @@ -27784,16 +27044,15 @@ msgstr "Adicionar preferência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:173 msgid "New Printer" -msgstr "Ajouter imprimante" +msgstr "Adicionar Impressora" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 -#, fuzzy msgid "New Profile" -msgstr "Profil :" +msgstr "Adicionar Perfil" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -27815,7 +27074,7 @@ msgstr "Novo registo - modelo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:130 msgid "New Road Type" -msgstr "Ajouter type de voie" +msgstr "Novo Tipo de Via" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:113 msgid "New Stop Word" @@ -27840,13 +27099,12 @@ msgstr "Nova Etiqueta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 -#, fuzzy msgid "New Template" -msgstr "Ajouter modèle d'étiquette" +msgstr "Adicionar Modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:42 msgid "New Username:" -msgstr "Novo Utilizador :" +msgstr "Novo Utilizador:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:52 msgid "New Vendor" @@ -27862,11 +27120,10 @@ msgstr "Novo Servidor Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:79 msgid "New authority type" -msgstr "Ajouter type d'autorité" +msgstr "Adicionar tipo de autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "New authorized value" msgstr "Adicionar valor autorizado" @@ -27874,15 +27131,13 @@ msgstr "Adicionar valor autorizado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "New basket" -msgstr "Cesto" +msgstr "Adicionar cesto" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#, fuzzy msgid "New budget" -msgstr "Budget dépensé" +msgstr "Adicionar orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:41 @@ -27894,41 +27149,39 @@ msgstr "Nova Categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:44 msgid "New city" -msgstr "Ajouter commune" +msgstr "Nova cidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "New contract" -msgstr "Ajouter entrée" +msgstr "Novo contrato" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:97 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "New contract for %s" -msgstr "Ajouter entrée" +msgstr "Novo contrato para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:86 msgid "New currency" -msgstr "Ajouter devise" +msgstr "Nova moeda" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#, fuzzy msgid "New fund for" -msgstr "Novo Fornecedor" +msgstr "Novo fundo para" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_batch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:61 #, c-format msgid "New label batch created: # %s" -msgstr "Nouveau lot d'étiquettes créé : N°%s" +msgstr "Novo lote de etiqueta criado: N°%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:73 msgid "New library" -msgstr "Ajouter site" +msgstr "Nova biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:84 @@ -27940,10 +27193,9 @@ msgstr "Ajouter site" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:273 msgid "New line (\\n)" -msgstr "" +msgstr "Nova linha (\\n)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:89 -#, fuzzy msgid "New list" msgstr "Adicionar Lista" @@ -27951,42 +27203,39 @@ msgstr "Adicionar Lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:88 msgid "New order" -msgstr "Ajouter commande" +msgstr "Nova encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:87 msgid "New printer" -msgstr "Ajouter imprimante" +msgstr "Nova impressora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "New profile" -msgstr "Profil :" +msgstr "Novo perfil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "New purchase suggestion" -msgstr "Les Suggestions d'Achat, c'est quoi ?" +msgstr "Novo sugestão de aquisição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:68 msgid "New road type" -msgstr "Ajouter type de voie" +msgstr "Novo tipo de via" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:30 -#, fuzzy msgid "New root budget" -msgstr "Budget dépensé" +msgstr "Novo orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:955 msgid "New subscription" -msgstr "Nova Assinatura" +msgstr "Nova assinatura" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 msgid "New tag" -msgstr "Nova Etiqueta" +msgstr "Nova etiqueta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:59 msgid "New word" @@ -28008,16 +27257,15 @@ msgstr "Notícias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:15 msgid "News in the OPAC will appear above the OpacMainUserBlock" -msgstr "" +msgstr "Notícias no OPAC aparecem por baixo do OpacMainUserBlock" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:16 msgid "News in the Staff Client will appear on the far left of the screen" -msgstr "" +msgstr "Notícias no interface dos técnicos aparece à esquerda do ecrã" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129 -#, fuzzy msgid "Newspaper" -msgstr "Newspaper" +msgstr "Jornal" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:95 @@ -28027,14 +27275,13 @@ msgstr "Newspaper" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 msgid "Next" -msgstr "Suivant" +msgstr "Seguinte" #. INPUT type=submit name=run_report #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Next >" -msgstr "Seguinte > > " +msgstr "Seguinte >" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:147 @@ -28059,16 +27306,14 @@ msgstr "Seguinte > > " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:319 -#, fuzzy msgid "Next >>" -msgstr "Seguinte > > " +msgstr "Seguinte >>" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:236 -#, fuzzy msgid "Next Page >>" -msgstr "Pág. seguinte > > " +msgstr "Pág. seguinte >>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:685 msgid "Next available" @@ -28076,17 +27321,19 @@ msgstr "Próximo disponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:13 msgid "Next choose what to do with matching records if they are found" -msgstr "" +msgstr "De seguida escolha o que fazer com os registos concordantes encontrados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:14 msgid "Next choose what to skip when exporting" -msgstr "" +msgstr "De seguida escolha o que não vai exportado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:36 msgid "" "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many " "times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box" msgstr "" +"De seguida escolha se o leitor pode renovar este tipo de documento, e em " +"caso positivo insira o número de vezes que o podem renovar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1131 msgid "Next issue publication date:" @@ -28095,12 +27342,14 @@ msgstr "Data do próximo fascículo:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "Next month (hold for menu)" -msgstr "" +msgstr "Próximo mês" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:16 msgid "" "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card" msgstr "" +"Por favor note se este esquema é para a frente ou para a traseira do cartão " +"de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:20 msgid "" @@ -28108,69 +27357,72 @@ msgid "" "correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " "values are permitted." msgstr "" -"Ensuite, posisionnez l'offset horizontal et vertical. Soyez sûr d'utiliser " -"un nombre qui correspond aux unités spécifiées en bas de la page. Les " -"valeurs négatives sont autorisées." +"De seguida escolha o deslocamento vertical e horizontal. Tenha a certeza que " +"usa número que correspondem às unidades que seleccionou no fundo do " +"formulário. Valores negativos permitidos." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "Next year (hold for menu)" -msgstr "" +msgstr "Próximo ano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:23 msgid "" "Next you can choose if this event is a one time event or if it is repeatable." -msgstr "" +msgstr "De seguida pode escolher se este evento é único ou pode ser repetido." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "" "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue" -msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo" +msgstr "" +"De seguida pode escolhe se um novo exemplar é criado quando um número é " +"recebeido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:15 msgid "" "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC " "records" msgstr "" +"De seguida pode escolher importar ou não os dados do item encontrado nos " +"registos MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:8 msgid "" "Next you will be presented with options for record matching and item imports" msgstr "" +"De seguida serão apresentadas as opções para a concordância de registo e da " +"importação de itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Next>>" -msgstr "Seguinte > > " +msgstr "Seguinte>> " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:240 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)" -msgstr "Nicholas Rosasco,(rédacteur de la documentation)" +msgstr "Nicholas Rosasco, (Documentação)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:187 msgid "Nicolas Morin" -msgstr "" +msgstr "Nicolas Morin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:244 msgid "Nicolas Morin (French Translation in 2.0)" -msgstr "Nicolas Morin, (traduction française 2.0)" +msgstr "Nicolas Morin (Tradutor de Francês no 2.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:104 msgid "Nicole C. Engard" -msgstr "" +msgstr "Nicole C. Engard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:23 msgid "Nicole Engard" -msgstr "" +msgstr "Nicole Engard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Nimbus" -msgstr "doit" +msgstr "Nimbus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:182 @@ -28197,7 +27449,7 @@ msgstr "doit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:128 msgid "No" -msgstr "Non" +msgstr "Não" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:42 @@ -28205,33 +27457,32 @@ msgid "" "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " "ACQ, the items framework would be used" msgstr "" +"Sem modelo ACQ, usando o de omissão. Deve criar um modelo com o código ACQ, " +"o modelo de itens deve ser usado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:680 msgid "No Barcode" -msgstr "Pas de code-barres" +msgstr "Sem código de barras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:262 msgid "No Groups defined." -msgstr "Pas de groupe défini." +msgstr "Sem Grupos definidos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:325 -#, fuzzy msgid "No Holds Allowed" -msgstr "Réservation non autorisée" +msgstr "Reservas Não Permitidas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:268 -#, fuzzy msgid "No Holds Allowed:" -msgstr "Réservation non autorisée" +msgstr "Reservas Não Permitidas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:73 -#, fuzzy msgid "No Holds Allowed: No patron may put this book on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "Reservas Não Permitidas: Nem leitor pode reservar este livro." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=msg @@ -28239,7 +27490,7 @@ msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:135 #, c-format msgid "No Item with barcode: %s" -msgstr "Pas d'exemplaire avec code-barres : %s" +msgstr "Nenhum item com o cód. barras: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:122 msgid "No Limit" @@ -28250,8 +27501,8 @@ msgid "" "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " "frameworks supplied for English (en)" msgstr "" -"Pas de grilles de catalogage MARC définies pour votre langue. Nous nous " -"rabattons sur les grilles en anglais (en)" +"Sem modelos MARC disponível para o seu idioma. Usando o modelo por omissão " +"em inglês (en)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:388 msgid "No Private Lists." @@ -28262,96 +27513,87 @@ msgid "No Public Lists." msgstr "Não existem Listas Públicas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:268 -#, fuzzy msgid "No Results." -msgstr "Resultados" +msgstr "Sem Resultados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "No Status" -msgstr "Estado" +msgstr "Sem Estado" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:173 -#, fuzzy msgid "No active currency is defined" -msgstr "Pas de profil d'imprimante défini." +msgstr "Nenhum moeda activa está definida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:7 msgid "No address stored for patron." -msgstr "Pas d'adresse enregistrée pour cet adhérent." +msgstr "O leitor não tem endereço guardado." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:18 msgid "No address stored." -msgstr "Pas d'adresse enregistrée." +msgstr "Nenhum endereço guardado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:293 -#, fuzzy msgid "No budget" -msgstr "budget" +msgstr "Nenhum orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:12 msgid "No city stored." -msgstr "Pas de commune enregistrée." +msgstr "Nenhuma cidade guardada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No claims notice defined. Please define one." -msgstr "Pas de notification de réclamation définie. Merci d'en définir une" +msgstr "Nenhum aviso definido para as reclamações. Por favor defina um." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:606 -#, fuzzy msgid "No columns selected!" -msgstr "Localisation sélectionnée" +msgstr "Nenhuma coluna seleccionada!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:71 msgid "No comments to moderate" -msgstr "Pas de commentaires à modérer." +msgstr "Sem comentários para moderar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:515 -#, fuzzy msgid "No copies are available" -msgstr "Não existem exemplares disponíveis " +msgstr "Não existem exemplares disponíveis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:30 msgid "No database named" -msgstr "Pas de nom de base de données" +msgstr "Sem base de dados chamada" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49 msgid "No email stored." -msgstr "Pas de email enregistré" +msgstr "Nenhum email guardado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:239 -#, fuzzy msgid "No fund found" -msgstr "Pas de log trouvé" +msgstr "Não existem fundos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:292 -#, fuzzy msgid "No funds to display for this search criteria" -msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche" +msgstr "Não existem fundos com esse critério de pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:451 msgid "No holds allowed" -msgstr "Réservation non autorisée" +msgstr "Reservas não permitidas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:157 msgid "No holds found." -msgstr "Pas de réservation trouvée." +msgstr "Sem reservas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:78 msgid "No image:" -msgstr "Pas d'image" +msgstr "Sem imagem:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:189 -#, fuzzy msgid "No images are currently available." -msgstr "Apenas documentos disponíveis" +msgstr "Não existem imagens disponíveis." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -28361,17 +27603,16 @@ msgstr "Não foram detectadas irregularidades" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 msgid "No item was added to your cart" -msgstr "" +msgstr "Nenhum item foi adicionado ao carrinho" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 -#, fuzzy msgid "No item was selected" -msgstr "Localisation sélectionnée" +msgstr "Não seleccionou nenhum item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:520 msgid "No items" -msgstr "Nenhum resultado" +msgstr "Sem exemplares" #. %1$s: TMPL_VAR name=coltitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:79 @@ -28389,100 +27630,94 @@ msgstr "Não foram encontrados exemplares." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERRORUSELESSDELAY #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:59 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "No letter or debar action specified for delay %s for %s patron category. If " "a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be " "specified." msgstr "" -"Pas de nottification ni suspension définie pour le délai %s et la catégorie " -"d'adhérent %s. Si un délai est saisi, il faut spécifier une action de " -"suspension et/ou une notification à envoyer." +"Nenhuma carta ou opção de suspensão especifica para atrasos %s da categoria " +"de leitor %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:193 msgid "No log found" -msgstr "Pas de log trouvé" +msgstr "Não existe log" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:25 msgid "No lost items found" -msgstr "Pas d'exemplaire(s) perdu(s)" +msgstr "Não existem exemplares extraviados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:128 msgid "No matching rule in effect" -msgstr "Pas de règle de concordance sélectionnée" +msgstr "Nenhuma regra de concordância em efeito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "No missing issues found." -msgstr "Lacunes" +msgstr "Nenhum número em falta encontrado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:331 msgid "No more renewals possible" -msgstr "Pas de renouvellement supplémentaire possible" +msgstr "Não possui mais renovações disponíveis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:183 -#, fuzzy msgid "No name" -msgstr "Nome" +msgstr "Sem nome" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No name, basketnumber: %s" -msgstr "Numéro do Cesto : %s" +msgstr "Sem nome, número do cesto: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:170 msgid "No news loaded" -msgstr "Pas de nouvelles enregistrées" +msgstr "Não existem notícias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:178 -#, fuzzy msgid "No notice" -msgstr "Message" +msgstr "Não existem avisos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:65 msgid "No order" -msgstr "nenhum critério" +msgstr "Sem ordem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:392 msgid "No outstanding charges" -msgstr "Pas de charges à recouvrer" +msgstr "Sem encargos pendentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:369 msgid "No patron matched" -msgstr "Pas d'adhérent trouvé" +msgstr "Nenhum leitor correspondente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:268 -#, fuzzy msgid "No patron may put this book on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "Nenhum leitor pode reservar este livro." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:150 msgid "No patron records have been anonymized" -msgstr "Aucun adhérent n'a eu ses prêts anonymisés." +msgstr "Nenhum registo de leitor foi anonimizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:145 msgid "No patron records have been removed" -msgstr "Aucun adhérent n'a été supprimé." +msgstr "Nenhum registo de leitor foi removido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:174 msgid "No patron with this name, Please, try another" -msgstr "" -"Attention, il n'y a aucun adhérent de ce nom, prière d'en essayer un autre" +msgstr "Não existe leitor com esse nome. Por favor, tente de novo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:113 msgid "No pending baskets" -msgstr "Pas de Cesto en instance" +msgstr "Não existem cestos à espera" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:17 msgid "No phone stored." -msgstr "Pas de téléphone enregistré." +msgstr "Não existe telefone registado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:375 msgid "No physical items for this record" @@ -28490,11 +27725,11 @@ msgstr "Não existem exemplares desta referência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:196 msgid "No printers defined." -msgstr "Pas d'imprimante définie." +msgstr "Sem impressoras definidas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:72 msgid "No records have been staged." -msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir." +msgstr "Nenhum registo foi marcado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:122 msgid "No results for your query" @@ -28535,8 +27770,8 @@ msgid "" "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " "the samples supplied for English (en)" msgstr "" -"Pas de données d'exemple et de paramétrage défini dans votre langue. Nous " -"nous rabattons sur les exemples disponibles en anglais (en)" +"Sem exemplos de dados e configurações disponíveis para o seu idioma. " +"Exemplos por omissão para Inglês " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:168 @@ -28545,25 +27780,23 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:174 msgid "No specific type" -msgstr "Sans type" +msgstr "Nenhum tipo especifico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:45 msgid "No statistics to report" -msgstr "Pas de statistiques à présenter" +msgstr "Sem estatísticas ou relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "No system preferences matched your search for" -msgstr "Nenhum resultado corresponde à pesquisa de" +msgstr "Nenhuma preferência de sistema corresponde à pesquisa de" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:398 -#, fuzzy msgid "No title" -msgstr "Nenhum resultado" +msgstr "Sem título" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:89 msgid "No transfers to receive" -msgstr "Pas de transfert à recevoir" +msgstr "Nenhuma transferência por receber" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -28597,7 +27830,7 @@ msgstr "Não, não eliminar" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:104 msgid "No, Do not Delete!" -msgstr "Não, não eliminar !" +msgstr "Não, não eliminar!" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:278 @@ -28606,15 +27839,13 @@ msgstr "Não, não emprestar (N)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:312 -#, fuzzy msgid "No, Don't Close (N)" -msgstr "Não, não emprestar (N)" +msgstr "Não, não fechar (N)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "No, Don't Delete (N)" -msgstr "Não, não eliminar" +msgstr "Não, não eliminar (N)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:91 @@ -28626,137 +27857,135 @@ msgid "" "No, private lists will remain private. You can see your own private lists " "from the staff client by clicking on the 'Your Lists' tab." msgstr "" +"Não, listas privadas mantêm-se privadas. Pode ver as suas listas privadas no " +"interface dos técnicos clicando no separados 'Suas listas'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "" "No, this is not necessary, you will still be able to mark items received " "without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping " "track of late orders which is discussed in this manual." msgstr "" -"Non, ce n'est pas nécessaire. Vous pourrez toujours recevoir des exemplaires " -"sans fermer le Cesto. Ferme un Cesto est de bonne pratique pour suivre " -"correctement les retards de livraison." +"Não, isto não é necessário. Pode ainda marcar itens como recebidos sem " +"fechar um cesto. Fechar um cesto é boa prática para manter um registo das " +"encomendas atrasadas, o que é discutido neste manual." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:19 msgid "" "No, this report will only remove connections between patrons and items they " "have checked out in the past but have returned to the library." msgstr "" -"Non, cet écran va seulement supprimer les connexions entre les adhérents et " -"les documents qu'ils ont empruntés dans le passé, et qui ont été rendus à la " -"bibliothèque." +"Não, este relatório apenas remove conexões entre os leitores e os itens que " +"foram emprestado no passado mas retornados à biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35 msgid "No. of Items:" -msgstr "N° d'exemplaires :" +msgstr "N° de exemplares:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:38 msgid "No. of times checked out" -msgstr "Nombre de prêts" +msgstr "Nº de vezes emprestado" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:664 msgid "No: Save as New Record" -msgstr "Non : Gravar comme une nouvelle notice" +msgstr "Não: Guardar como Novo Registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:200 msgid "NoZebra (internal Koha indexes)" -msgstr "NoZebra (index internes à Koha)" +msgstr "NoZebra (índices internos do Koha)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:34 msgid "Nobody" -msgstr "Personne" +msgstr "Ninguém" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:163 msgid "Non fiction" -msgstr "Documentaire" +msgstr "Não ficção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:447 -#, fuzzy msgid "Non precise" -msgstr "Aucun défini" +msgstr "Não especificado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:87 msgid "Non precise (Choeurs)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (Refrão)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:212 msgid "Non precise (Corde frottee)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (corda friccionada)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:387 msgid "Non precise (Cordes pincees)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (cordas arrancadas)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:52 msgid "Non precise (Cuivre)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (cobre)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:247 msgid "Non precise (Electronique)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (Electrónica)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:222 msgid "Non precise (Non precise)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (não especificado)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:357 msgid "Non precise (Voix precise)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (voz precisa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:292 msgid "Non precise (clavier)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (teclado)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:127 msgid "Non precise (orchestre)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (orquestra)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:162 msgid "Non precise (percussion)" -msgstr "" +msgstr "Não especificado (percussão)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:584 -#, fuzzy msgid "Non required value" -msgstr "Valor autorizado" +msgstr "Valor não necessário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:264 @@ -28765,11 +27994,11 @@ msgstr "Valor autorizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:258 msgid "Non-ISBD" -msgstr "non-ISBD" +msgstr "Non-ISBD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:166 msgid "Non-musical recording" -msgstr "Enregistrement non musical" +msgstr "Gravação não-musical" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:57 @@ -28811,13 +28040,12 @@ msgstr "Nenhum dos apresentados" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron." -msgstr "" +msgstr "Nenhum deste itens pode normalmente ser reservado por este leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "Nonprojected Graphic" -msgstr "k- image non projetable 2D" +msgstr "Gráfico não-projectado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:356 msgid "Nonpublic note" @@ -28834,7 +28062,7 @@ msgstr "Normal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:166 msgid "Normal (16x - 30x)" -msgstr "" +msgstr "Normal (16x - 30x)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:3 msgid "Normal view" @@ -28842,7 +28070,7 @@ msgstr "Vista normal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163 msgid "Normalised irregular" -msgstr "" +msgstr "Irregular normalizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:337 @@ -28854,7 +28082,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:678 msgid "Normalization rule:" -msgstr "Règle de normalisation :" +msgstr "Regra de normalização:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:10 msgid "" @@ -28864,20 +28092,18 @@ msgid "" "very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The " "\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." msgstr "" -"En général, vous ne souhaiterez pas que Koha sauvegarde des mot-clés de " -"référence vers des articles comme \"Le\" et \"Un\" et d'autres mots très " -"courants. Sauvegarder des mots-clés de référence vers ces mots n'aidera pas " -"à limiter une recherche et rendra l'index des mots-clés très volumineux et " -"\"encombré\"de mots qui ne sont pas vraiment utiles. La liste des \"mots " -"vides\" détermine la liste de ces mots inutiles à votre installation." +"Normalmente, é desejável que o Koha não guarde referências chave a artigos " +"como 'O' ou 'A' ou outras palavras bastante comuns. Guardando referências " +"chave para essas palavras não ajuda a limitar uma pesquisa e vai tonar o " +"índice bastante largo e desordenado com palavras que não são muito úteis." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 msgid "Norsk BokmÃ¥l (Norwegian)" -msgstr "Norsk BokmÃ¥l (norvégien oriental)" +msgstr "Norsk BokmÃ¥l (Norueguês)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian)" -msgstr "Norsk Nynorsk (norvégien occidental)" +msgstr "Norsk Nynorsk (Norueguês)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -28902,129 +28128,120 @@ msgstr "Indisponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:69 msgid "Not Checked out" -msgstr "Pas en Prêt" +msgstr "Não emprestado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "Not Installed" -msgstr "Non autorisé" +msgstr "Não instalado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:433 msgid "Not Issued" -msgstr "Pas en prêt" +msgstr "Não emitido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:456 -#, fuzzy msgid "Not Renewable" -msgstr "Renouvelable" +msgstr "Não renovável" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55 -#, fuzzy msgid "Not a biography" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "Não é uma biografia" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:103 -#, fuzzy msgid "Not a duplicate. Save as new record" -msgstr "Non : Gravar comme une nouvelle notice" +msgstr "Não é um duplicado. Guardar como novo registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:194 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined." msgstr "" -"Certaines autorités utilisées par les grilles de catalogage ne sont pas " -"définies." +"Nem todas os tipos de autoridade referenciados pelo modelo estão definidos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161 msgid "" "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " "'ignored')." msgstr "" -"Les sous-champs des champs suivants ne sont pas tous dans le même onglet (ou " -"ignorés)" +"Nem todos os sub-campo dos campos seguintes estão no mesmo separado (ou " +"ignorados)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:17 msgid "Not at this time." -msgstr "Pas actuellement." +msgstr "Não neste momento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:403 msgid "Not checked out" -msgstr "Pas en Prêt" +msgstr "Não emprestado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Not checked out since:" -msgstr "Pas en Prêt" +msgstr "Não emprestado desde:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:282 msgid "Not checked out." -msgstr "Pas en Prêt." +msgstr "Não emprestado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:268 msgid "Not defined yet" -msgstr "Pas encore défini" +msgstr "Ainda não foi definido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:303 msgid "Not for loan" -msgstr "Exclu du prêt" +msgstr "Não é para empréstimo" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:443 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" -msgstr "Exclu du prêt (%s)" +msgstr "Não é para empréstimo (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:216 msgid "Not found among barcodes in barcodes file." -msgstr "" +msgstr "Não encontrado entre códigos de barras do ficheiro." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "Not found in koha." -msgstr "Não foram encontrados exemplares." +msgstr "Não foi encontrado no Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 msgid "Not mandatory," -msgstr "Facultatif," +msgstr "Facultativo," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:457 msgid "Not on hold" -msgstr "Pas de réservation" +msgstr "Não reservado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:180 msgid "Not repeatable," -msgstr "Non répétable" +msgstr "Não é repetível," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:286 -#, fuzzy msgid "Not specified or not applicable" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "Não especificado ou aplicável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "Notated Music" -msgstr "c- musique annotée" +msgstr "Música Anotada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:90 msgid "Note" -msgstr "Note" +msgstr "Nota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:22 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." msgstr "" -"Remarque : les exemplaires sont exportés par cet outil, sauf si vous les " -"excluez." +"Nota : Os exemplares são exportados por esta ferramenta a menos que " +"especificado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1109 msgid "Note for OPAC" @@ -29043,25 +28260,22 @@ msgid "" "Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and " "leave unchecked for 'no')" msgstr "" -"Déclarer si la source de classification est utilisée (coché pour 'oui', " -"décoché pour 'non')" +"Nota se a fonte de classificação está em uso (marque a caixa para sim ou " +"deixe desmarcada para não)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "" "Note not all basic parameters are required to be set. For example if you do " "not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, " "Currencies and Exchange Rates can be ignored." msgstr "" -"Remarquez que tous les paramètres systèmes n'ont pas besoin d'être réglés." -"Par exemple si vous n'avez pas prévu d'utiliser les acquisitions basées sur " -"un budget, alors les comptes et budgets, devises et taux de change peuvent " -"être ignorés.Pour plus de détails, voir le Wiki Koha (wiki.koha.org) et " -"KohaDocs (www.kohadocs.org)." +"Note que nem todos os parâmetros básico precisam de configuração. Por " +"exemplo se não deseja usar aquisições com orçamentos, então vários " +"parâmetros podem ser ignorados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:18 msgid "Note on Permissions" -msgstr "Note sur les permissions" +msgstr "Nota sobre as Permissões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:64 msgid "" @@ -29072,43 +28286,43 @@ msgid "" "something not mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and " "enter a % at run time instead of nothing" msgstr "" +"Note que inserir nada em tempo de execução pode não funcionar como esperado. " +"Será considerado como um valor vazio e não como um valor ignorado. Por " +"exemplo, não inserir nada para o título vai mostrar os resultados quando " +"título seja igual a um valor vazio. Se deseja que algo não seja obrigatório, " +"use % em tempo de execução em vez de nada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:271 -#, fuzzy msgid "Note that if the system preference" -msgstr "Modificar preferência do sistema" +msgstr "Note que se a preferência de sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "" "Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a " "default setting. You can define which fields, if any, should be required." msgstr "" -"Par défaut, le nom de l'adhérent est obligatoire. Vous pouvez définir quels " -"autres champs sont obligatoires. " +"Note que o apelide (ou último nome) é necessário para cada leitor na " +"configuração por omissão. Pode definir quais os campos que são obrigatórios." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:9 msgid "" "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached " "to your workstation just by using your web browser's Print function." msgstr "" -"Noter que vous pouvez toujours imprimer des écrans Koha directement sur une " -"imprimante connectée à votre poste de travail en utilisant simplement la " -"fonction d'impression de votre navigateur internet." +"Note que pode ser pode sempre imprimir os interfaces directamente numa " +"impressora usando a opção de imprimir do browser." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:63 msgid "Note that you can have more than one parameter in a given SQL" -msgstr "" +msgstr "Note que pode ter mais que um parâmetro num dado SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:206 -#, fuzzy msgid "" "Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your " "catalog searching will work)" msgstr "" -"Notez que si vous choisissez \"Zebra\", vous n'aurez pas un Koha fonctionnel " -"sans installer Zebra spécifiquement (la recherche dans le catalogue ne " -"fonctionnera pas)" +"Note que, se escolhe 'Zebra', deve configura o servidor Zebra para que a " +"pesquisa no catálogo funcione)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1076 msgid "Note:" @@ -29120,13 +28334,13 @@ msgid "" "broad it could result in a very large report that will either not complete, " "or slow your system down." msgstr "" -"Note : soyez prudents lors de la sélection des colonnes. Si vous en " -"sélectionnez trop, le rapport peut être trop important et ne pas aboutir ou " -"ralentir votre système." +"Nota : Seja cuidadoso na selecção das colunas. Se a sua escolha for muito " +"ampla pode resultar num relatório enorme que pode nem terminar e/ou tornar o " +"seu sistema lento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:306 msgid "Note: Subscription is about to expire next issue." -msgstr "Atenção: A assinatura irá expirar no próximo número." +msgstr "Nota: A assinatura irá expirar no próximo número." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:97 msgid "" @@ -29135,10 +28349,10 @@ msgid "" "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" -"Note : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de l'autorité " -"qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. Par exemple, " -"en UNIMARC, c'est le champ 200 des notices d'autorité nom de personne se " -"reportera dans les champs 700, 701,702 de la notice." +"Nota: para 'Campo autoridade a copiar', insira o campo de autoridade que " +"deve ser copiado de um registo de autoridade para um bibliográfico. Exemplo: " +"em MARC21, o campo 100 do registo de autoridade deve ser copiado para o " +"campo 100 do reg. bibliográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:188 msgid "" @@ -29146,12 +28360,15 @@ msgid "" "holdings exist. It will only allow you to delete the bib record after all " "the holdings (items) have been deleted." msgstr "" +"Nota: a opção de eliminação no menu de edição será acinzentado quando houver " +"empréstimos activos. Isso só irá permitir que você exclua o registo depois " +"de todas os empréstimos (itens) forem excluídos." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:174 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values" msgstr "" -"Aviso: não há justificação para alterar os seguintes valores por defeito " +"Nota: não há justificação para alterar os seguintes valores por defeito " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:42 @@ -29176,19 +28393,21 @@ msgstr "Notas" #. %1$s: TMPL_VAR name=notes #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notes : %s" -msgstr "Notas: " +msgstr "Notas : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:22 msgid "" "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that " "librarians know when to use this fund" msgstr "" +"As notas são apenas notas descritivas que pretende adicionar para que os " +"técnicos saibam quando usar este fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 msgid "Notes/Comments" -msgstr "Notes" +msgstr "Notas/comentários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:416 @@ -29210,7 +28429,7 @@ msgstr "Notes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:98 msgid "Notes:" -msgstr "Notas: " +msgstr "Notas:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=reservenotes @@ -29218,9 +28437,9 @@ msgstr "Notas: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Notes: %s" -msgstr "Notas: " +msgstr "Notas: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:39 msgid "Nothing found" @@ -29236,13 +28455,12 @@ msgstr "Nenhum resultado. Execute nova pesquisa." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "Nothing is selected." -msgstr "Localisation sélectionnée" +msgstr "Nada seleccionado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:99 msgid "Notice" -msgstr "Mensagem" +msgstr "Aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 @@ -29250,30 +28468,29 @@ msgstr "Mensagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:29 msgid "Notices" -msgstr "Mensagens" +msgstr "Avisos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:5 msgid "" "Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at " "key times." msgstr "" -"Les Cartas sont des messages envoyés aux adhérents, aux fournisseurs et au " -"personnel à certains moments clés." +"Avisos são mensagens enviadas ao leitores, fornecedores e técnicos para " +"notificar-los de algo importante." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:124 msgid "Notified by" -msgstr "Notifié par" +msgstr "Notificado por" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:36 msgid "Notify id" -msgstr "Identifiant notificateur" +msgstr "ID notificação" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Nov" -msgstr "Non" +msgstr "Nov" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -29285,15 +28502,15 @@ msgstr "Novembro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:28 msgid "Now select the criteria that you wish to use to build your definition." -msgstr "" +msgstr "Agora seleccione o critério que deseja usar para construir a definição." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:248 msgid "" "Now we're ready to create the database tables and fill them with some " "default data." msgstr "" -"Nous sommes maintenant prêts à créer les tables de la base de données et à " -"les remplir avec quelques données par défaut." +"Preparados para criar as tabelas na base de dados e preencher-las com dados " +"por omissão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:39 msgid "" @@ -29301,18 +28518,20 @@ msgid "" "criteria. There are different ways to define the values, based on the type " "of data in the column you have selected" msgstr "" -"Maintenant, vous devez définir les critères pour chaque colonne. Il y a " -"différentes manières de définir les valeurs, en fonction de la colonne que " -"vous avez sélectionné" +"Agora precisa de seleccionar os valores para cada colunas de forma a " +"construir o novo critério. Existem diferentes forma para definir os valores, " +"baseadas no tipo de dados da colunas que escolheu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:20 msgid "" "Now you will need to select the area that you are binding the definition to." msgstr "" +"Agora você precisa seleccionar a área que você está ligando para a " +"definição." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:30 msgid "Num/Patrons" -msgstr "N°/Adhérent" +msgstr "N°/Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:125 @@ -29328,85 +28547,76 @@ msgstr "Número" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:125 msgid "Number of Columns:" -msgstr "Total de colunas:" +msgstr "Número de colunas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Number of Items Displayed" -msgstr "Nombre d'exemplaires affichés" +msgstr "Número de exemplares mostrados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "Number of Renewals" -msgstr "Total de linhas: " +msgstr "Número de Renovações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:129 msgid "Number of Rows:" -msgstr "Total de linhas: " +msgstr "Número de linhas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Number of checkouts" -msgstr "Total de semana:" +msgstr "Número de empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:262 -#, fuzzy msgid "Number of copies to add :" -msgstr "Total de exemplares adicionados" +msgstr "Número de cópias a adicionar :" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1337 -#, fuzzy msgid "Number of issues" -msgstr "Total de fascículos: " +msgstr "Número de fascículos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:95 -#, fuzzy msgid "Number of issues to display to staff" -msgstr "Nombre d'exemplaires affichés" +msgstr "Número de fascículos a mostrar aos técnicos" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1066 -#, fuzzy msgid "Number of issues to display to staff:" -msgstr "Total de fascículos: " +msgstr "Número de fascículos a mostrar aos técnicos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "Number of issues to display to the public" -msgstr "Nombre d'exemplaires affichés" +msgstr "Número de fascículos a mostrar ao público" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1070 -#, fuzzy msgid "Number of issues to display to the public:" -msgstr "Nombre de prêts depuis la date ci-dessus : " +msgstr "Número de fascículos a mostrar ao público:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:223 msgid "Number of issues:" -msgstr "Total de fascículos: " +msgstr "Número de fascículos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:174 msgid "Number of items added" -msgstr "Total de exemplares adicionados" +msgstr "Número de exemplares adicionados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:182 msgid "Number of items deleted" -msgstr "Total de exemplares eliminados" +msgstr "Número de exemplares eliminados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:175 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" -msgstr "Total de documents ignorés à cause du code-barres dupliqué " +msgstr "Número de exemplares ignorados devido a cód. barras repetidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1339 -#, fuzzy msgid "Number of months" -msgstr "Total de meses: " +msgstr "Total de meses" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:225 msgid "Number of months:" -msgstr "Total de meses: " +msgstr "Total de meses:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:29 msgid "Number of num:" @@ -29438,14 +28648,13 @@ msgid "Number of records updated" msgstr "Total de registos actualizados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1338 -#, fuzzy msgid "Number of weeks" -msgstr "Total de semana:" +msgstr "Total de semanas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:224 msgid "Number of weeks:" -msgstr "Total de semana:" +msgstr "Total de semanas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:165 msgid "Number only" @@ -29486,14 +28695,13 @@ msgid "Numbering pattern:" msgstr "Modelo de numeração:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "OD/Checkouts" -msgstr "Empréstimo(s)" +msgstr "OD/Empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:328 msgid "OFF" -msgstr "Inactivo" +msgstr "INACTIVO" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:52 @@ -29635,7 +28843,7 @@ msgstr "OK" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:324 msgid "ON" -msgstr "Activo" +msgstr "ACTIVO" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 msgid "OPAC" @@ -29652,12 +28860,11 @@ msgstr "OPAC (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:871 msgid "OPAC Login:" -msgstr "Acesso OPAC :" +msgstr "Acesso OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "OPAC View:" -msgstr "Nota OPAC :" +msgstr "Vista OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:53 msgid "OPAC and Koha News" @@ -29665,33 +28872,32 @@ msgstr "Notícias OPAC e KOHA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:864 msgid "OPAC login" -msgstr "Acesso OPAC " +msgstr "Acesso OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:325 msgid "OPAC login:" -msgstr "Acesso OPAC : " +msgstr "Acesso OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:328 msgid "OPAC note" -msgstr "Nota OPAC" +msgstr "Nota pública" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:334 msgid "OPAC note:" -msgstr "Nota OPAC :" +msgstr "Nota pública:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:326 msgid "OPAC password:" -msgstr "Chave de acesso OPAC :" +msgstr "Chave de acesso OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:561 -#, fuzzy msgid "OPAC view:" -msgstr "Nota OPAC :" +msgstr "Vista OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:18 msgid "OPAC:" -msgstr "OPAC :" +msgstr "OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:96 msgid "OPUS International Consultants" @@ -29704,41 +28910,37 @@ msgstr "OU" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:147 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:" -msgstr "" +msgstr "OU escolha quais os campos que deseja fornecer da lista seguinte:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:256 -#, fuzzy msgid "OR:" -msgstr "OU" +msgstr "OU:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:39 msgid "OS version ('uname -a'):" -msgstr "Versão do Sist. Operativo ('uname -a): " +msgstr "versão SO ('uname -a'):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 msgid "OVER THE LIMIT" -msgstr "" +msgstr "ACIMA DO LIMITE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:143 msgid "Object" -msgstr "Objet" +msgstr "Objecto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Object:" -msgstr "Objet" +msgstr "Objecto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:582 -#, fuzzy msgid "Oblique Mercator" -msgstr "avant" +msgstr "Mercator oblíquo" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Oct" -msgstr "Objet" +msgstr "Out" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -29749,24 +28951,20 @@ msgid "October" msgstr "Outubro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Offline Circ File Uploader" -msgstr "Relatório de Empréstimo" +msgstr "Ficheiro de Circulação Offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "Offline Circulation" -msgstr "Empréstimo" +msgstr "Circulação Offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Offline Circulation File (.koc) Uploader" -msgstr "Relatório de Empréstimo" +msgstr "Ficheiro de Circulação Offline (.koc)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Offline Circulation File Upload" -msgstr "Relatório de Empréstimo" +msgstr "Ficheiro de Circulação Offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:19 msgid "" @@ -29774,6 +28972,10 @@ msgid "" "vertically or horzontally and creep describes a condition where the distance " "between the labels changes across the page or up and down the page" msgstr "" +"Deslocamento descreve o que acontece quando toda a imagem está fora do " +"centro vertical ou horzontalmente e fluência descreve uma condição em que a " +"distância entre as etiquetas mudam em toda a página ou para cima e para " +"baixo na página" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:99 @@ -29787,17 +28989,18 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:670 msgid "Offset:" -msgstr "Offset :" +msgstr "Deslocamento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:216 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" -msgstr "Olwen Williams (structure de la base et extraction pour Koha 1.0)" +msgstr "" +"Olwen Williams (Desenho da base de dados e extracção dos dados no Koha 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:453 msgid "On Hold" -msgstr "Reservas" +msgstr "Reservado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:43 msgid "On Title" @@ -29809,9 +29012,8 @@ msgid "On hold" msgstr "Reservado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "On hold for" -msgstr "Reservado" +msgstr "Reservado para" #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:96 @@ -29824,25 +29026,24 @@ msgid "" "On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer " "Profile:\" field." msgstr "" -"Dans l'écran d'édition, sur la gauche, vous verrez un champ \"profil " -"d'imprimante\"." +"No formulário de edição e na coluna esquerda pode ver um campo 'Perfil de " +"Impressão'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:6 msgid "On the top left is their address and card number." -msgstr "En haut à gauche il y a leur adresse et leur numéro de carte." +msgstr "No topo esquerdo está o endereço e o número de cartão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "On:" -msgstr "Le : %s" +msgstr "Em:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:13 msgid "" "Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the " "'Comments' tab" msgstr "" -"Une fois approuvé, un commentaire apparaît à l'OPAC dans l'onglet " -"'Commentaires'" +"Assim que um comentário é aprovado, o mesmo vai aparece no OPAC no separador " +"dos comentários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:33 msgid "" @@ -29852,6 +29053,11 @@ msgid "" "koc extenison. If this isn't done, staff may accidentally add new data to an " "old file." msgstr "" +"Assim que um ficheiro for carregado os dados permanecem no ficheiro. A " +"biblioteca pode desejar manter uma cópia do ficheiro noutra directoria, ou " +"alterar a extensão para .txt.  A ferramenta apenas procura por " +"ficheiros com a extensão certa. Se isto não for feito os técnicos podem " +"adicionar um ficheiro antigo acidentalmente." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7 @@ -29861,32 +29067,34 @@ msgid "" "an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to " "define all the MARC structure" msgstr "" -"Lorsqu'une grille est créée, vous pouvez cliquer sur structure MARC pour " -"définir la structure MARC exacte. La première fois, Koha va vous demander de " -"sélectionner une grille existante pour la copier dans la nouvelle. Ainsi, " -"vous n'aurez pas à re-définir toute la structure MARC" +"Assim que um tipo de modelo for criado, pode clicar em 'Estrutura MARC' para " +"definir a estrutura MARC exacta. Da primeira vez, o Koha vai perguntar se " +"deseja seleccionar um modelo e copiar-lo. Assim não precisa de definir toda " +"a estrutura MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:20 msgid "Once a fund is created a budget can then be applied to it" -msgstr "" +msgstr "Assim que um fundo for criado um orçamento pode ser aplicado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:13 msgid "" "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate " "list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen." msgstr "" +"Assim que um etiqueta for aprovada ou rejeitada será movida para a lista " +"apropriada. Um sumário de todas as etiquetas aparecerá à direita do ecrã." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "Once an attribute type is defined, values for that attribute can be added to " "the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two " "uses of extended attributes are:" msgstr "" -"Une fois le type d'attribut défini, des valeurs pour cet attribut peuvent " -"être ajoutées à la fiche adhérent via l'interface professionnelle ou dans un " -"chargement d'adhérents par lot." +"Assim que um tipo de atributo for definido, os valores para esse atributo " +"podem ser adicionados ao registo de leitor através do interface dos técnicos " +"ou pela importação de um lote de leitores. Dois usos dos atributos " +"estendidos são:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:26 @@ -29894,14 +29102,17 @@ msgid "" "Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show " "all budgets' under the list of funds" msgstr "" +"Após os orçamentos podem ser adicionados, pode ver/pesquisar carregando em " +"'Mostrar todos os orçamentos' no fim da lista dos fundos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:8 msgid "Once in the tool, you have two options" -msgstr "Dans l'outil, vous avez deux options" +msgstr "Assim que estiver na ferramenta, tem duas opções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:14 msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location." -msgstr "Une fois ouvert, le rapport peut être filtré par localisation." +msgstr "" +"Após aberto, o relatório pode ser filtrado pela localização na prateleira." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:14 msgid "" @@ -29910,18 +29121,18 @@ msgid "" "Transit" to "Waiting". The item will now show on the "" "Holds Awaiting Pick Up" report." msgstr "" -"Une fois que le document est physiquement arrivé sur votre site, Clicar sur " -""Recevoir Item". Cela changera le statut du document de "En " -"Transit" à "En Attente". Le document est maintenant visible " -"dans la liste "Réservations en attente de Retrait Up" ." +"Assim que o item chegar fisicamente à biblioteca, seleccione 'Receber Item'. " +"Isto vai alterar o estado de um item de "Em trânsito" para " +""Em espera". O exemplar aparecerá no relatório "Reservas em " +"Espera"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 msgid "" "Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used " "to print the labels." msgstr "" -"Lorsque la fusion a été effectuée, un fichier PDF sera généré qui pourra " -"être utilisé pour imprimer les étiquettes." +"Assim que a unificação estiver completa, um PDF vai ser gerado que pode ser " +"usado para imprimir as etiquetas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:16 msgid "" @@ -29929,6 +29140,9 @@ msgid "" "a receipt by clicking the Print buton at the top of the screen and choosing " "'Print Slip'" msgstr "" +"Após ter emprestado todos os itens desejados pelo leitor, é possível " +"imprimir um recibo clicando no botão imprimir no topo do ecrã e escolhendo a " +"opção 'Imprimir recibo'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:5 msgid "" @@ -29936,9 +29150,9 @@ msgid "" "checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in " "your MARC setup." msgstr "" -"Lorsque vous aurez terminé le paramétrage de la grille MARC et que vous " -"aurez vérifié vos liens entre champs MARC et champs Koha, ce programme teste " -"les Erros de paramétrage MARC." +"Após ter completado o processo de definir os modelos MARC e verificar o " +"mapeamento MARC para Koha, este programa irá verificar se existe erros na " +"sua configuração MARC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:19 msgid "" @@ -29946,28 +29160,29 @@ msgid "" "primary record will now show the data you chose for it, and the second " "record will be deleted." msgstr "" +"Assim que completar as selecções clique no botão de 'Unificar'. O primeiro " +"registo irá agora mostrar os dados que escolheu para o mesmo, e o segundo " +"será eliminado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:16 msgid "" "Once you have created at least one CSV Profile an option to 'Modify CSV " "Profiles' will appear below the Add form" msgstr "" +"Após ter criado pelo menos um perfil CSV uma opção para modificar os perfis " +"CSV vai aparecer por debaixo do formulário de adição." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "" "Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, " "you can use the definition for reporting." msgstr "" -"Lorsque vous avez créé votre nouvelle définition et qu'elle apparait dans le " -"dictionnaire, vous pouvez l'utiliser pour les rapports. Lorsque vous créez " -"un nouveau rapport, les critères pour la table sur laquelle vous faites le " -"rapport sont automatiquement affichés dans l'assistant." +"Assim que tiver criado uma nova definição e a mesma aparecer no dicionário, " +"pode usar a definição para relatórios." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'" -msgstr "Quand vous avez saisi les données utiles, Clicar 'Sauvegarder'" +msgstr "Assim que tiver inserido toda a sua informação pode guardar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 msgid "" @@ -29975,28 +29190,37 @@ msgid "" "and check off the items you found to have the system update the last seen " "date to today." msgstr "" +"Assim que tiver encontrado os itens na prateleira, pode retornar à lista e " +"seleccionar os itens que encontrar para que o sistema actualize a data de " +"último acesso para hoje." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:14 msgid "" "Once you have made your changes, you can click the 'Go' button and your " "items will be updated." msgstr "" +"Após ter efectuado as suas alterações, pode carregar no botão de executar e " +"os seus exemplares vão ser actualizados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:19 msgid "" "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be " "brought to a list of your existing budgets." msgstr "" +"Assim que terminar a edição, pode carregar no botão 'Guardar alterações'. " +"Será mostrada a lista os orçamentos existentes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:25 msgid "" "Once you have saved your new profile, you can return to the list of " "templates and choose to edit the template that this profile is for." msgstr "" +"Após guardar o seu novo perfil, pode voltar a lista de modelos e editar o " +"modelo para que use o perfil criado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:32 msgid "Once you have selected all your desired columns, press Next." -msgstr "" +msgstr "Assim que seleccionar todas as colunas desejadas, carregue em Seguinte." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:11 msgid "" @@ -30005,39 +29229,45 @@ msgid "" "would like to keep as your primary record and which will be deleted after " "the merge." msgstr "" +"Depois de ter seleccionado os registos que deseja unir, clique no botão " +"'Unificar registos seleccionados'. Será perguntado sobre qual dos dois " +"registos que você gostaria de manter o seu registo primário e o que será " +"excluído após a fusão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "" "Once you have set up patron categories, you should create a new user in " ""Patrons" with super librarian privileges. Then use that user to " "log in rather than the root user set up as part of installation." msgstr "" -"Lorsque vous avez défini les Categorias de leitores, vous devez vous créer " -"comme nouvel utilisateur, dans le module adhérents, et vous donner tous les " -"privilèges. Ensuite, utilisez cet utilisateur pour vous connecter, et pas " -"l'utilisateur défini lors de l'installation de Koha.  " +"Depois de ter criado categorias de leitor, você deve criar um novo usuário " +"em "Leitores" com privilégios de super bibliotecário. Então use " +"esse usuário para efectuar login em vez do usuário root configurado como " +"parte da instalação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:5 msgid "" "Once you have staged your records for import you can complete the import " "using this tool." msgstr "" +"Depois de ter encenado seus registros para importação pode concluir a " +"importação usando essa ferramenta." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:14 msgid "Once you have your fields fill in, click 'Submit'" -msgstr "Une fois les champs remplis, Clicar 'Valider'" +msgstr "Depois de ter seus campos preenchidos, clique em terminar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Once you have your fields filled in, click 'Submit'" -msgstr "Une fois les champs remplis, Clicar 'Valider'" +msgstr "Depois de ter seus campos preenchidos, clique em terminar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:10 msgid "" "Once you regain access to your Koha database you can upload the data you " "collected in the Offline tool." msgstr "" +"Depois de recuperar o acesso à base de dados Koha você pode carregar os " +"dados colectados na ferramenta offline." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:11 msgid "" @@ -30045,41 +29275,49 @@ msgid "" "export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the " "'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button." msgstr "" +"Uma vez que as alterações sejam feitas, clique no botão 'Guardar'. Se você " +"gostaria de exportar os seus dados como um arquivo CSV, pode fazer isso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:13 msgid "" "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to " "the right of each title that was imported" msgstr "" +"Assim que a importação esteja completa um link para os novos registos " +"aparecerá à direita de cada título que foi importado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:57 msgid "" "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to " "the right of the rule" msgstr "" +"Assim que a sua política é definida, você pode desactivar-la clicando no " +"link \"Desactivar\" à direita da regra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:242 msgid "Ondes Martenot" -msgstr "" +msgstr "Ondes Martenot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:22 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs." msgstr "" +"Uma pode ser a imagem de leitor que pode ser redimensionada de acordo com as " +"necessidades." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:66 msgid "One or more cell values is non-numeric" -msgstr "" +msgstr "Um ou mais valores são não numéricos" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 msgid "One or more selected items cannot be reserved." -msgstr "" +msgstr "Um ou mais exemplares seleccionados não podem ser reservados." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:2 @@ -30101,38 +29339,39 @@ msgstr "Recursos em linha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:61 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" -msgstr "1 único campo UNIMARC ligado aos exemplares" +msgstr "Apenas 1 campo MARC ligado aos exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:242 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." -msgstr "Seuls les formats PNG, GIF, JPEG et XPM sont gérés." +msgstr "Apenas os formatos PNG, GIF, JPEG e XPM são suportados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:674 #, c-format msgid "Only item " -msgstr "" +msgstr "Único exemplar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:267 msgid "Only items currently available" msgstr "Apenas documentos disponíveis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "Apenas leitores da biblioteca do exemplar podem reservar-lo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:44 msgid "" "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in " "the search results" msgstr "" +"Apenas técnicos com a permissão de super bibliotecário ou de aquisições são " +"retornados nos resultados das pesquisas" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 msgid "Only the first " -msgstr "" +msgstr "Apenas o primeiro " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:271 @@ -30141,34 +29380,31 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:408 msgid "Open" -msgstr "Acessivel" +msgstr "Abrir" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:140 msgid "Open in new window" -msgstr "" +msgstr "Abrir numa nova janela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "Open on:" -msgstr "Ouvert le : %s" +msgstr "Aberto em:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:272 -#, fuzzy msgid "Opened" -msgstr "Acessivel" +msgstr "Aberto" #. %1$s: TMPL_VAR name=creationdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:162 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Opened on: %s" -msgstr "Ouvert le : %s" +msgstr "Aberto em: %s" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "Optional module missing" -msgstr "valeur manquante" +msgstr "Módulo opcional em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:103 @@ -30182,40 +29418,40 @@ msgid "" "Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', " "and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." msgstr "" -"Les options du type bouton radio, comme 'Statut adhérent', 'Activité " -"adhérent' et 'date de naissance' permettent de limiter le rapport." +"Opções como seleccionáveis como o estado, a actividade e a data de " +"nascimento do leitor são limites que podem ser colocados no relatório." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:46 msgid "Or scan items one by one" -msgstr "" +msgstr "Ou digitalizar exemplares um a um" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:97 msgid "Orchestre de chambre" -msgstr "" +msgstr "Orquestra de Câmara" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:112 msgid "Orchestre de danse" -msgstr "" +msgstr "Orquestra de dança" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:92 msgid "Orchestre symphonique" -msgstr "" +msgstr "Orquestra simfónica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:102 msgid "Orchestres a cordes" -msgstr "" +msgstr "Orquestra de cordas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:48 @@ -30225,52 +29461,49 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:51 msgid "Order" -msgstr "Commande" +msgstr "Encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:33 msgid "Order Date" -msgstr "Date de la commande" +msgstr "Data da Encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:191 msgid "Order Details" -msgstr "Détails de la commande" +msgstr "Detalhes da Encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:3 msgid "Order Details Help" -msgstr "Aide des détails de commande" +msgstr "Ajuda dos Detalhes da Encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:252 -#, fuzzy msgid "Order Line" -msgstr "Commande" +msgstr "Linha de Encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:338 -#, fuzzy msgid "Order Line :" -msgstr "Trié par :" +msgstr "Linha de Encomenda :" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Order Search" msgstr "Pesquisa de Encomendas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:73 msgid "Order by:" -msgstr "Trié par :" +msgstr "Ordenado por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:187 msgid "Order cost" -msgstr "Coût cmd" +msgstr "Custo da encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:99 msgid "Order date:" -msgstr "Date de la commande :" +msgstr "Data da encomenda:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:49 msgid "Order receive" -msgstr "Réception de colis" +msgstr "Receber encomenda" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 @@ -30281,35 +29514,31 @@ msgstr "Pesquisa de Encomendas" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:70 msgid "Order this one" -msgstr "Commander celui-ci" +msgstr "Encomendar este" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Order total (" -msgstr "Coût cmd" +msgstr "Total encomenda (" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "Ordered" -msgstr "Commande" +msgstr "Encomendado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Ordering" -msgstr "Commande" +msgstr "Encomendar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:183 msgid "Ordering information" -msgstr "Informations sur les commandes" +msgstr "Informação de encomendas" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 -#, fuzzy msgid "Orders" -msgstr "Commande" +msgstr "Encomendas" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:20 @@ -30319,41 +29548,37 @@ msgstr "Pesquisa de Encomendas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:18 msgid "Orders can only be placed against Active vendors." -msgstr "" -"Les commandes ne peuvent être passées qu'auprès de fournisseurs acfifs." +msgstr "Encomendas apenas pode ser feitas para fornecedores activos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "Orders from:" -msgstr "Trié par :" +msgstr "Encomendas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Orders search › Search Results" -msgstr "Recherche commande > Résultats de la recherche" +msgstr "Pesquisa de Encomendas e› Resultados de Pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "Orders with uncertain prices" -msgstr "Prix de commande" +msgstr "Encomendas com preços incertos" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:25 #, c-format msgid "Orders with uncertain prices for vendor %s (edit)" msgstr "" +"Encomendas com preços incertos para fornecedor %s (editar)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:237 -#, fuzzy msgid "Ordinateur" -msgstr "Commande" +msgstr "Computador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:280 msgid "Org." -msgstr "Coll." +msgstr "Org." #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -30362,53 +29587,46 @@ msgstr "Coll." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Organização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "Organization #:" -msgstr "Organização" +msgstr "Organização nº:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:18 msgid "" "Organization = An organization that can have professional patrons attached " "to it." msgstr "" -"Organisation = Une organisation à laquelle sont rattaché des adhérents " -"professionnels." +"Organização = Uma organização pode ter leitores profissionais anexados a " +"ela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:185 -#, fuzzy msgid "Organization email:" -msgstr "Email de la collectivité : " +msgstr "Email da organização:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:292 -#, fuzzy msgid "Organization name:" -msgstr "Nom collectivité" +msgstr "Nome da organização:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 -#, fuzzy msgid "Organization patron" -msgstr "Adhérent organisation" +msgstr "Leitor organização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:184 -#, fuzzy msgid "Organization phone:" -msgstr "Téléphone collectivité : " +msgstr "Telefone da organização:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:701 -#, fuzzy msgid "Organization(s):" -msgstr "Collectivité(s) :" +msgstr "Organizações:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:12 msgid "" @@ -30416,53 +29634,47 @@ msgid "" "libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly " "different information about the institution." msgstr "" -"Les adhérents \"collectivités/institutions\" sont des institutions telles " -"que des bibliothèques à qui vous prêtez vos documents. Koha demande des " -"informations différentes pour ces adhérents;" +"Leitores Organização: pode ser usados para membros institucionais, como por " +"exemplo outras bibliotecas que podem pedir emprestado, e que o Koha nesses " +"casos espera informações específicas sobre essa instituição." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:694 -#, fuzzy msgid "Organizations" -msgstr "Collectivités" +msgstr "Organizações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Organizations (Companies, Academic Instituites etc)" -msgstr "Collectivités (Sociétés, Instituts universitaires etc)" +msgstr "Organizações (Sociedades, Instituições universitárias, etc)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:278 -#, fuzzy msgid "Organize by:" -msgstr "Organização" +msgstr "Organizar por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:262 -#, fuzzy msgid "Orgue" -msgstr "Coll." +msgstr "Órgão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "Original Cataloging" -msgstr "Au travers du catalogage" +msgstr "Catalogação Original" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Original cataloging OR" -msgstr "Au travers du catalogage" +msgstr "Catalogação Original OR" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1704 msgid "Ornamental Device:" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo Ornamental:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1050 msgid "Oslo (Christiania), Norway" -msgstr "" +msgstr "Oslo, Noruega" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130 @@ -30472,42 +29684,39 @@ msgid "Other" msgstr "Outros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "Other Librarians" -msgstr "Bibliothécaire" +msgstr "Outras Bibliotecas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120 -#, fuzzy msgid "Other Options: (choose one)" -msgstr "Autres options : " +msgstr "Outras Opções: (escolha uma)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:326 -#, fuzzy msgid "Other Title:" -msgstr "Título da Colecção: " +msgstr "Outro Título:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:56 msgid "Other action" -msgstr "Outras opções" +msgstr "Outra acção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:137 msgid "Other data" -msgstr "Autres données" +msgstr "Outra data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:125 msgid "Other fields updated." -msgstr "Autres champs mis à jour." +msgstr "Outros campos actualizados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:251 msgid "Other name:" -msgstr "Autre nom :" +msgstr "Outro nome:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 msgid "Others..." -msgstr "Autres..." +msgstr "Outros..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:96 @@ -30522,56 +29731,54 @@ msgstr "Autres..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:284 msgid "Output" -msgstr "Apresentação" +msgstr "Saída" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:58 msgid "Output Format:" -msgstr "Format de sortie :" +msgstr "Formato de Saída:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:120 msgid "Output format" -msgstr "Format de sortie" +msgstr "Formato de saída" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:280 msgid "Output to a file named:" -msgstr "" +msgstr "Nome do ficheiro de saída:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:34 msgid "Outstanding" -msgstr "Montant à recouvrer" +msgstr "Montante por saldar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "Overdue" -msgstr "Retard !" +msgstr "Atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:3 msgid "Overdue 'Notice/Status Triggers'" -msgstr "Déclencheurs de relances/statut retard" +msgstr "Agendar Avisos de Atrasos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:30 msgid "Overdue Notice Required" -msgstr "Message de retard demandé" +msgstr "Aviso de Atraso Exigido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:31 msgid "" "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this " "user type." msgstr "" -"Message de retard demandé vous permet de forcer les messages de retard " -"affichés pour ce type d'adhérent." +"Aviso de Atraso Exigido permite que você ignorar a geração de avisos de " +"atraso para este tipo de leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "Overdue Report" -msgstr "Rapports sauvegardés" +msgstr "Relatório de Atrasos" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:94 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Overdue as of %s" -msgstr "Document(s) en retard au %s" +msgstr "Atraso em %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:3 @@ -30580,70 +29787,71 @@ msgstr "Multas por atrasos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:137 msgid "Overdue notice required:" -msgstr "Message de retard demandé" +msgstr "Aviso de atraso exigido:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:34 msgid "Overdue notice/status triggers" -msgstr "Emissão de notificações" +msgstr "Agendar Avisos de Atrasos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:123 msgid "Overdue status" -msgstr "Statut en retard" +msgstr "Estado de atraso" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:43 msgid "Overdue!" -msgstr "Retard !" +msgstr "Atraso!" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:49 msgid "Overdues" -msgstr "Retards" +msgstr "Atrasos" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 msgid "Overdues:" -msgstr "Retards :" +msgstr "Atrasos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:485 msgid "Override Renewal Limit:" -msgstr "" +msgstr "Sobrepor Limite de Renovação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:122 msgid "Overwrite the existing one with this" -msgstr "Écraser la notice existante avec celle-ci" +msgstr "Sobrepor o existente por este" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:108 msgid "Owen Leonard" -msgstr "" +msgstr "Owen Leonard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:320 -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "Criada por: " +msgstr "Dono" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:282 msgid "Owner:" -msgstr "Criada por: " +msgstr "Dono:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:134 msgid "P.V.C." -msgstr "" +msgstr "P.V.C." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:35 msgid "" "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly " "on a printer" msgstr "" +"PDF - Etiquetas legíveis por qualquer leitor de PDF padrão, tornando " +"imprimíveis numa impressora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:175 @@ -30652,15 +29860,15 @@ msgstr "PICAMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:40 msgid "PR" -msgstr "" +msgstr "PR" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:230 msgid "PTFS" -msgstr "" +msgstr "PTFS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:231 msgid "PTFS Europe Ltd" -msgstr "" +msgstr "PTFS Europe Ltd" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:194 @@ -30668,57 +29876,53 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:292 msgid "Page" -msgstr "Page" +msgstr "Página" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:87 msgid "Page Height:" -msgstr "Hauteur de page : " +msgstr "Altura da Página:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "Page Side:" -msgstr "Largeur de page : " +msgstr "Lado da Página:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:91 msgid "Page Width:" -msgstr "Largeur de page : " +msgstr "Largura da Página:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:49 msgid "Paid" -msgstr "Payé" +msgstr "Pago" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:172 msgid "Paid for?:" -msgstr "Payé pour ?" +msgstr "Pago?:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Paper bin:" -msgstr "Bac papier :" +msgstr "Caixote para papel:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:10 msgid "Parameters" -msgstr "Paramètres" +msgstr "Parâmetros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1056 -#, fuzzy msgid "Paris, France" -msgstr ", France" +msgstr "Paris, França" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Parsing upload file" -msgstr "Transferir ficheiro" +msgstr "Analisar ficheiro lido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:277 msgid "Parthasarathi Mukhopadhyay" @@ -30726,18 +29930,16 @@ msgstr "Parthasarathi Mukhopadhyay" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:444 -#, fuzzy msgid "Partial contents:" -msgstr "7-10 Natureza do conteúdo" +msgstr "Conteúdos parciais:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "Parts Indicator:" -msgstr "Catégorie adhérent :" +msgstr "Indicador de Partes:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" -msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) et Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" +msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) e Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 msgid "Pasi Korkalo" @@ -30754,15 +29956,14 @@ msgid "Password Updated" msgstr "Chave de acesso actualizada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:909 -#, fuzzy msgid "Password is too short" -msgstr "Le Chave de acesso saisi est trop court." +msgstr "Chave de acesso muito curta" #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:139 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." -msgstr "" +msgstr "Chave de acesso deve ter pelo menos %s caracteres." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:887 @@ -30770,24 +29971,24 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:47 msgid "Password:" -msgstr "Chave de acesso: " +msgstr "Chave de acesso:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:17 msgid "" "Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're " "imported" msgstr "" -"Les mots de passe doivent être stoqués en plein texte, et seront encryptés à " -"l'importation" +"Chave de acesso de ser guardada em texto, e vai ser encriptada durante a " +"importação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:148 msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" -msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)" +msgstr "Pate Eyler (Kaitiaki de 2002 à 2004)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:194 msgid "Patent document" -msgstr "Brevet" +msgstr "Patente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 @@ -30801,50 +30002,45 @@ msgstr "Brevet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:573 msgid "Patron" -msgstr "Adhérent" +msgstr "Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:307 msgid "Patron #:" -msgstr "Adhérent n°:" +msgstr "Leitor N°:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:34 #, c-format msgid "Patron Sort" -msgstr "Adhérent trier" +msgstr "Leitor Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:916 msgid "Patron Account Flags" -msgstr "Pièges du compte de l'adhérent" +msgstr "Sinais da Conta de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:188 msgid "Patron Attribute Types" -msgstr "Attributs adhérent" +msgstr "Tipos de Atributo de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:128 -#, fuzzy msgid "Patron Attributes" -msgstr "Attributs adhérent" +msgstr "Atributos de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2 -#, fuzzy msgid "Patron Card Creator Home" -msgstr "Etiquetas de código de barras" +msgstr "Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:370 -#, fuzzy msgid "Patron Card Graphic Layout" -msgstr "La carte d'adhérent est perdue" +msgstr "Esquema Gráfico de Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:144 -#, fuzzy msgid "Patron Card Layout" -msgstr "Carte adhérent" +msgstr "Esquema de Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "Patron Card Text Layout" -msgstr "Lots de cartes adhérents" +msgstr "Esquema Textual de Cartões de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:90 @@ -30853,28 +30049,28 @@ msgstr "Categorias de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:140 msgid "Patron Categories are defined in Patrons and Circulation." -msgstr "Les catégories d'adhérent sont définies dans Adhérents et Circulation." +msgstr "Categorias de Leitor são definidas em Leitores e Empréstimos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:214 msgid "Patron Category" -msgstr "Catégorie adhérent" +msgstr "Categoria de Leitor" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:245 msgid "Patron Category Administration" -msgstr "Gestão das Categorias de leitores" +msgstr "Gestão das Categorias de Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 msgid "Patron Category:" -msgstr "Catégorie adhérent :" +msgstr "Categoria de Leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:3 msgid "Patron Cirulation History Help" -msgstr "Historique de prêts - aide" +msgstr "Ajudo do Histórico de Empréstimo do Leitor" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -30886,40 +30082,39 @@ msgstr "Historique de prêts - aide" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:111 #, c-format msgid "Patron Details for %s %s (%s)" -msgstr "Détail adhérent pour %s %s (%s)" +msgstr "Detalhes de Leitor de %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:3 msgid "Patron Fines" -msgstr "Amendes adhérents" +msgstr "Multas de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:35 msgid "Patron Image Failed to Upload" -msgstr "Le chargement des photos des adhérents a échoué" +msgstr "Carregamento da Imagem de Leitor Falhou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:39 msgid "Patron Image(s) Successfully Uploaded" -msgstr "Chargement des photos des adhérents réussi" +msgstr "Imagens de Leitor carregadas com Sucesso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:32 msgid "Patron Image(s) Uploaded With Some Errors" -msgstr "Photos des adhérents téléchargées avec quelques Erros" +msgstr "Imagens de Leitor carregadas com Alguns Erros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:3 msgid "Patron Import" -msgstr "Import adhérent" +msgstr "Importar Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:363 msgid "Patron Information" -msgstr "Information adhérent" +msgstr "Informação do Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Patron Messaging Queue" -msgstr "Préférences communication adhérent" +msgstr "Lista de Mensagens do Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:174 msgid "Patron Not Found" -msgstr "Adhérent pas trouvé" +msgstr "Leitor Não Encontrado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:48 @@ -30928,37 +30123,36 @@ msgstr "Pesquisar leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:3 msgid "Patron Statistics" -msgstr "Statistiques adhérents" +msgstr "Estatísticas de leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:94 msgid "Patron activity" -msgstr "Activité de l'adhérent " +msgstr "Actividade dos leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:97 msgid "Patron alert with:" -msgstr "Alerta ao leitor com: " +msgstr "Alerta ao leitor com:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 msgid "Patron attribute type code missing" -msgstr "Code d'attribut adhérent manquant" +msgstr "Código tipo de atributo de leitor em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:95 msgid "Patron attribute type code:" -msgstr "Code d'attribut adhérent :" +msgstr "Código tipo de atributo de leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:50 msgid "Patron attribute types" -msgstr "Atributos dos Leitores" +msgstr "Tipos de atributos de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Patron card creator" -msgstr "Leitores e Empréstimo" +msgstr "Cartões de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:43 msgid "Patron categories" @@ -30967,124 +30161,119 @@ msgstr "Categorias de Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:229 msgid "Patron category" -msgstr "Catégorie adhérent" +msgstr "Categoria de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:141 msgid "Patron category:" -msgstr "Catégorie adhérent :" +msgstr "Categoria de leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:214 msgid "Patron desc" -msgstr "Adhérents décroissant" +msgstr "Leitores desc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:111 msgid "Patron does not exist" -msgstr "L'adhérent n'existe pas" +msgstr "Leitor não existe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:4 msgid "Patron fines are calculated based on your system preferences." msgstr "" -"Les amendes sont calculées selon les Preferências do Sistemas que vous avez " -"définies." +"Multas do leitor são calculadas de acordo com as preferências do sistema." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:147 msgid "Patron flags:" -msgstr "Pièges adhérent :" +msgstr "Sinais de leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 msgid "Patron has" -msgstr "L'adhérent a" +msgstr "Leitor tem" #. %1$s: TMPL_VAR name=charges #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:22 #, c-format msgid "Patron has %s in fines." -msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes." +msgstr "Leitor tem %s em multas." #. %1$s: TMPL_VAR name=ItemsOnIssues #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:19 #, c-format msgid "Patron has %s item(s) checked out." -msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt." +msgstr "Leitor tem %s documento(s) emprestados." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=USERBLOCKEDOVERDUE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:347 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). Check out anyway?" -msgstr "Cet adhérent a %s document(s) en prêt." +msgstr "Leitor tem %s documento(s) em atraso. Emprestar na mesma?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Patron has Outstanding fines" -msgstr "L'adhérent a des amendes." +msgstr "Leitor tem Multas pendentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 msgid "Patron has a credit" -msgstr "L'adhérent a un crédit" +msgstr "Leitor tem um crédito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Patron has been barred from the library" -msgstr "La carte a été déclarée perdue." +msgstr "Leitor está suspenso da biblioteca" #. %1$s: TMPL_VAR name=USERBLOCKEDREMAINING #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:343 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." -msgstr "" +msgstr "Leitor tem documentos em atraso e está bloqueado por %s dia(s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Patron has lost their library card" -msgstr "L'adhérent a un crédit" +msgstr "Leitor perdeu o seu cartão de biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:492 msgid "Patron has nothing checked out." -msgstr "Este leitor não tem qualquer empréstimo." +msgstr "Leitor não tem nada emprestado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:544 msgid "Patron has nothing on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "Leitor não tem qualquer reserva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:240 -#, fuzzy msgid "Patron is RESTRICTED" -msgstr "RESTRICTED" +msgstr "Leitor está SUSPENSO" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:151 msgid "Patron is restricted" -msgstr "L'adhérent est suspendu" +msgstr "Leitor está suspenso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:292 -#, fuzzy msgid "Patron messaging preferences" -msgstr "Préférences communication adhérent" +msgstr "Preferências de mensagem do leitor" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:22 msgid "Patron name" -msgstr "Nom d'adhérent" +msgstr "Nome de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:29 msgid "Patron needs to confirm their address" -msgstr "" +msgstr "Leitor precisa de confirmar o seu endereço" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:235 msgid "Patron not found:" -msgstr "Adhérent pas trouvé :" +msgstr "Leitor não encontrando:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1059 @@ -31092,37 +30281,36 @@ msgid "Patron notification:" msgstr "Notificação do leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Patron owes too much in fines" -msgstr "Cet adhérent a %s d'amendes." +msgstr "Leitor deve demasiado em multas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:3 msgid "" "Patron permissions are used to define the rights of staff members when in " "the intranet/staff client." msgstr "" -"Les permissions adhérents sont utilisées pour définir les droits des " -"bibliothécaires quand il sont dans l'interface professionnelle." +"As permissões do leitor são usadas para definir os direitos dos membros no " +"interface dos técnicos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:379 msgid "Patron selection" -msgstr "Sélection d'un adhérent" +msgstr "Selecção de um leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:249 msgid "Patron sort1" -msgstr "Adhérent champ sort1" +msgstr "Leitor sort1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:262 msgid "Patron sort2" -msgstr "Adhérent champ sort2" +msgstr "Leitor sort2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:89 msgid "Patron status" -msgstr "Statut adhérent" +msgstr "Estado do leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15 msgid "Patron types and categories" -msgstr "Categorias de leitor" +msgstr "Tipos e categorias de leitor" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dateexpiry @@ -31130,40 +30318,40 @@ msgstr "Categorias de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:146 #, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" -msgstr "La carte a été renouvelée jusqu'au %s." +msgstr "A conta do leitor foi renovada até %s." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:522 #, c-format msgid "Patron's account is restricted Lift restriction" -msgstr "L'adhérent est suspendu Lever la suspension" +msgstr "A conta do leitor está suspensa Levantar suspensão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:514 msgid "Patron's address in doubt" -msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée" +msgstr "Endereço do leitor em dúvida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:241 msgid "Patron's address is in doubt" -msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée" +msgstr "Endereço do leitor está em dúvida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:159 msgid "Patron's address is in doubt." -msgstr "L'adresse de l'adhérent semble erronée." +msgstr "Endereço do leitor está em dúvida." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_age_limitations #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:123 #, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s." msgstr "" -"Adhérent trop jeune ou trop vieux pour cette catégorie. Les ages autorisés " -"sont %s." +"A idade do leitor está incorrecta para a categoria. Idades permitidas são %" +"s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:160 msgid "Patron's card has been reported lost." -msgstr "La carte a été déclarée perdue." +msgstr "O cartão do leitor foi dado como pedido." #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:507 @@ -31172,18 +30360,17 @@ msgid "" "Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or " "Edit Details" msgstr "" -"La carte d'adhérent expire/a expiré le %s Renouveler ou Modifier " -"adhérent" +"O cartão de leitor expirou em %s Renovar ou Editar Detalhes" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:335 msgid "Patron's card is expired" -msgstr "La carte d'adhérent a expiré" +msgstr "O cartão de leitor expirou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:518 msgid "Patron's card is lost" -msgstr "La carte d'adhérent est perdue" +msgstr "O cartão do leitor foi dado como pedido" #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 @@ -31192,17 +30379,17 @@ msgid "" "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or " "Edit Details" msgstr "" -"La carte d'adhérent va expirer bientôt.Elle expire le %s Renovar or " -"Voir les détails" +"O cartão de leitor expira brevemente em %s Renovar ou Editar " +"Detalhes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:25 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached." -msgstr "L'enregistrement de l'adhérent a des comptes-enfant rattachés." +msgstr "O registo de leitor tem outras contas associadas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:264 msgid "Patron:" -msgstr "Leitor: " +msgstr "Leitor:" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 @@ -31227,10 +30414,9 @@ msgstr "Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:44 msgid "Patrons (anonymize, bulk-delete)" -msgstr "Leitor (tornar anónimo ou eliminar)" +msgstr "Leitores (tornar anónimo ou eliminar)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Patrons and Circulation" msgstr "Leitores e Empréstimo" @@ -31243,20 +30429,19 @@ msgstr "Leitores e Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:12 msgid "Patrons can search on item types" -msgstr "Les adhérents peuvent faire des recherches par types de document" +msgstr "Leitores podem pesquisar no tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:41 msgid "Patrons checking out the most" -msgstr "Leitores que mais requisitaram" +msgstr "Leitores com mais empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 -#, fuzzy msgid "Patrons from any library may put this item on hold." -msgstr "Este leitor não tem quealquer reserva." +msgstr "Leitores de qualquer biblioteca podem reservar este exemplar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:3 msgid "Patrons help" -msgstr "Aide adhérents" +msgstr "Ajuda de leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:19 msgid "" @@ -31264,13 +30449,14 @@ msgid "" "interface. The Staff patron type has additional security features over the " "other types." msgstr "" -"Les adhérents, quelque soit leur catégorie peuvent avoir des habilitations " -"dans l'interface bibliothécaire." +"Leitores de qualquer tipo de categoria podem ver atribuídas permissões na " +"interface dos técnicos. O tipo Staff tem permissões adicionais de segurança " +"sobre os outros tipos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:65 msgid "Patrons statistics" -msgstr "Statistiques sur les adhérents" +msgstr "Estatísticas dos leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:3 @@ -31280,16 +30466,16 @@ msgstr "Leitores que nunca requisitaram documentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:61 msgid "Patrons with Holds" -msgstr "Adhérents avec réservations" +msgstr "Leitores com Reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:51 msgid "Patrons with no Checkouts" -msgstr "Adhérents sans emprunts" +msgstr "Leitores sem Empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:67 msgid "Patrons with the most Checkouts" -msgstr "Adhérents empruntant le plus" +msgstr "Leitores com mais Empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:3 @@ -31298,52 +30484,52 @@ msgstr "Leitores com mais empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:19 msgid "Patrons:" -msgstr "Adhérent : " +msgstr "Leitores:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 msgid "Paul Poulain" -msgstr "" +msgstr "Paul Poulain" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:195 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)" -msgstr "Pawel Skuza (Polonais pour la version 1.2)" +msgstr "Pawel Skuza (Polaco para 1.2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:3 msgid "Pay Fines" -msgstr "Payer amendes" +msgstr "Pagar Multas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:29 msgid "Pay fines" -msgstr "Payer amendes" +msgstr "Pagar multas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:61 msgid "Payment Amount" -msgstr "Montant du paiement" +msgstr "Montante de Pagamento" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:60 msgid "Payment Type" -msgstr "Type de paiement :" +msgstr "Tipo Pagamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:49 msgid "Payments" -msgstr "Paiements" +msgstr "Pagamentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:23 msgid "Payments will appear on the Account tab" -msgstr "Les paiements apparaîtront dans l'onglet Compte" +msgstr "Pagamentos vão aparecer no conta do leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1062 msgid "Peking, People's Republic of China" -msgstr "" +msgstr "Pequim, China" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -31354,50 +30540,44 @@ msgstr "Pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:3 msgid "Pending Holds Help" -msgstr "Aide des Réservations en suspens" +msgstr "Ajuda das Reservas Pendentes" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:176 -#, fuzzy msgid "Pending Orders" -msgstr "Réception des Commandes" +msgstr "Encomendas Pendentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:50 msgid "Pending suggestions" -msgstr "Suggestions en attente" +msgstr "Sugestões pendentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 msgid "People (Authors, Editors, Publishers, Illustrators etc)" -msgstr "Personnes (Auteurs, Editeurs, Illustrateurs etc)" +msgstr "Pessoas (Autores, Editores, Publicadores, Ilustradores, etc)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Perform a search" msgstr "Nova pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:113 -#, fuzzy msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog" -msgstr "Inventariar (balanço) o fundo documental" +msgstr "Inventariar (balanço) o catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:79 msgid "Period" -msgstr "Période" +msgstr "Período" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:180 -#, fuzzy msgid "Period allocated" -msgstr "Période" +msgstr "Período alocado" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127 -#, fuzzy msgid "Periodical" -msgstr "Période" +msgstr "Periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134 -#, fuzzy msgid "Periodicity" -msgstr "Priorité" +msgstr "Periocidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:42 msgid "Perl @INC:" @@ -31416,15 +30596,15 @@ msgstr "Interpretador Perl :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:54 msgid "Perl modules" -msgstr "Modules Perl" +msgstr "Módulos Perl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:41 msgid "Perl version:" -msgstr "Versão PERL : " +msgstr "Versão Perl:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:109 msgid "Permanently delete these patrons" -msgstr "Supprimer complètement ces adhérents" +msgstr "Eliminar permanentemente estes leitores" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchphone @@ -31436,36 +30616,36 @@ msgstr "Tel.: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:25 msgid "Philadelphia, PA 19107" -msgstr "" +msgstr "Philadelphia, PA 19107" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1069 msgid "Philadelphia, USA" -msgstr "" +msgstr "Philadelphia, EUA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:171 msgid "Philippe Jaillon" -msgstr "" +msgstr "Philippe Jaillon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:115 msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" +msgstr "Telefone" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:477 msgid "Phone (cell):" -msgstr "Téléphone (portable) :" +msgstr "Telefone (móvel):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:456 msgid "Phone (home):" -msgstr "Téléphone (domicile) :" +msgstr "Telefone (casa):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:467 msgid "Phone (work):" -msgstr "Téléphone (travail) :" +msgstr "Telefone (trabalho):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:35 @@ -31477,96 +30657,86 @@ msgstr "Téléphone (travail) :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:370 msgid "Phone:" -msgstr "Téléphone : " +msgstr "Telefone: " #. %1$s: TMPL_VAR name=phone #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:176 #, c-format msgid "Phone: %s" -msgstr "Téléphone : %s" +msgstr "Telefone: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:160 msgid "Physical Address:" -msgstr "Adresse physique :" +msgstr "Endereço físico:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:33 msgid "Physical Details:" -msgstr "Détails physiques :" +msgstr "Detalhes Físicos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "Physical address" -msgstr "Adresse physique" +msgstr "Endereço físico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Physical dimension" -msgstr "Adresse physique" +msgstr "Dimensão física" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:299 -#, fuzzy msgid "Physical form of publication" -msgstr "Lieu d'édition : " +msgstr "Formulário de publicação físico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Physical medium" -msgstr "Détails physiques :" +msgstr "Meio físico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:257 -#, fuzzy msgid "Piano" -msgstr "Imprimer" +msgstr "Piano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:417 msgid "Piccolo" -msgstr "" +msgstr "Flautim" #. INPUT type=submit name=pick #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "Pick" -msgstr "Prix" +msgstr "Escolher" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "Pick a Report Type" -msgstr "Etapa 2 de 6 : Seleccionar tipo de listagem" +msgstr "Escolher o Tipo de Relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:577 msgid "Pick up Library" -msgstr "Bibliothèque de récupération" +msgstr "Escolher Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Pick which columns to total" -msgstr "" -"Etape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total" +msgstr "Escolher colunas para o total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:282 msgid "Pickup at:" -msgstr "Récupérer à :" +msgstr "Levanta em:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:228 msgid "Pickup library is different" -msgstr "Le site de récupération est différent" +msgstr "Biblioteca para levantamento é diferente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 -#, fuzzy msgid "Picture" -msgstr "Prix" +msgstr "Imagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:214 msgid "Piotr Wejman" -msgstr "" +msgstr "Piotr Wejman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:79 @@ -31578,7 +30748,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:244 msgid "Pipe (|)" -msgstr "" +msgstr "Pipe (|)" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202 @@ -31598,88 +30768,80 @@ msgstr "Reservar" # #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:213 -#, fuzzy msgid "Place Holds" msgstr "Reservar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "Place a hold on" msgstr "Reservar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:380 msgid "Place a hold on a specific copy" -msgstr "Réserver un exemplaire précis" +msgstr "Reservar um cópia específica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:350 msgid "Place a hold on the next available copy" -msgstr "Réserver le prochain exemplaire disponible" +msgstr "Reservar a próxima cópia disponível" # #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#, fuzzy msgid "Place hold" msgstr "Reservar" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Place hold on this item?" -msgstr "sur ce document" +msgstr "Reservar este documento?" # #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Place hold?" -msgstr "Reservar" +msgstr "Reservar?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:49 msgid "Place holds on books for patrons via the staff interface" -msgstr "" +msgstr "Reservar livros através do interface dos técnicos" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:78 msgid "Placed On" -msgstr "Commandé en" +msgstr "Colocado Em" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:67 msgid "Placed on" -msgstr "Commandé le" +msgstr "Colocado em" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16 msgid "Places" -msgstr "Emplacements" +msgstr "Locais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:40 msgid "Placing Holds from Lists" -msgstr "" +msgstr "Reservar das Listas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:3 msgid "Placing an Order Help" -msgstr "Aide pour Passer une Commande" +msgstr "Ajuda em Encomendar" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#, fuzzy msgid "Plan by Branches" -msgstr "Todos os Pólos" +msgstr "Plano de Filiais" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#, fuzzy msgid "Plan by Item Types" -msgstr "Adicionar um Tipo de Documento" +msgstr "Plano de Tipos de Documento" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#, fuzzy msgid "Plan by Months" -msgstr "Mensal" +msgstr "Plano de Meses" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:293 msgid "Planned date" @@ -31694,187 +30856,173 @@ msgstr "Data prevista" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:104 msgid "Planning" -msgstr "Planeamento dos fascículos" +msgstr "Planeamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:331 -#, fuzzy msgid "Planning Category1:" -msgstr "Catégorie adhérent :" +msgstr "Categoria Planeamento1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:348 -#, fuzzy msgid "Planning Category2:" -msgstr "Catégorie adhérent :" +msgstr "Categoria Planeamento2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:23 msgid "" "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about " "planning categories, check out the Planning Category FAQ." msgstr "" +"Categoria de planeamento são usadas para estatística. Consulte Categoria " +"Planeamento FAQ para mais informações." #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #. %2$s: TMPL_VAR name=authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:95 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Planning for %s by %s" -msgstr "Factura de %s a %s" +msgstr "Planeamento de %s a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:356 -#, fuzzy msgid "Planning value1:" -msgstr "Planeamento dos fascículos" +msgstr "Valor planeamento1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:366 -#, fuzzy msgid "Planning value2:" -msgstr "Planeamento dos fascículos" +msgstr "Valor planeamento2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:564 -#, fuzzy msgid "Plate Carree" -msgstr "Carte adhérent" +msgstr "Plano Quadrado" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #, c-format msgid "Please specify an active currency." -msgstr "" +msgstr "Por favor especifique a moeda activa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:207 msgid "Please Choose:" -msgstr "Choisir :" +msgstr "Por favor escolha:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:198 msgid "Please Confirm Checkout" -msgstr "Confirmer le prêt" +msgstr "Por favor confirme Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Please Confirm Subscription deletion" -msgstr "detalhe da assinatura" +msgstr "Por favor confirme Eliminação da Assinatura" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "Please cancel the previous hold first" -msgstr "" +msgstr "Por favor cancele primeiro a reserva anterior" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "Please check for irregularity by clicking 'Test Prediction Pattern'" -msgstr "Deve verificar os números irregulares clicando em 'Teste de Previsão'" +msgstr "Verifique se há irregularidade clicando em 'Testar Padrão de Previsão'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:573 -#, fuzzy msgid "Please check the log for further details." -msgstr "Merci de voir le log des Erros pour plus de détails." +msgstr "Por favor, verificar o log para mais detalhes." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "Please choose a file to upload" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" +msgstr "Por favor, escolha um arquivo para carregar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Please choose a library to clone rules from:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" +msgstr "Por favor, escolha uma biblioteca para clonar as suas regras:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Please choose a numbering pattern" -msgstr "Escolha uma fórmula de numeração" +msgstr "Por favor, escolha um padrão de numeração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "Please choose a vendor." -msgstr "Escolha um Fornecedor" +msgstr "Escolha um Fornecedor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "Please choose one or more filters to proceed." -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" +msgstr "Escolha um ou mais filtros para continuar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "Please choose the library to clone the rules to:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" +msgstr "Por favor, escolha uma biblioteca para onde as regras vão ser clonadas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:193 msgid "" "Please choose which record will be the reference for the merge. The record " "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" +"Escolha quais os registos vão ser a referência para a unificação. Um registo " +"escolhido vai ser um referência a manter, o outro vai ser eliminado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 msgid "Please click Next to continue if this information is correct" msgstr "" -"SVP, Clicar sur Suivant pour continuer si les informations sont valides" +"Por favor, clique em Seguinte para continuar se essa informação está correta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:62 msgid "Please click next to continue" -msgstr "Cliquer sur suivant pour continuer" +msgstr "Clique em Seguinte para continuar" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron" -msgstr "" +msgstr "Por favor, confirme se este é um leitor duplicado" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:233 msgid "Please contact your system administrator" -msgstr "Merci de contacter votre administrateur système" +msgstr "Entre em contacto com o administrador do sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:43 #, c-format msgid "Please correct these errors and start the installer again." -msgstr "Merci de corriger ces Erros et de relancer l'installateur." +msgstr "Por favor, corrija os erros e Inicie a instalação novamente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:760 msgid "Please create one" -msgstr "Prière d'en créer un" +msgstr "Por favor crie um" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:31 msgid "Please create the database before continuing." -msgstr "Merci de créer la base de données avant de continuer." +msgstr "Por favor crie a base de dados antes de continuar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:173 msgid "Please edit one currency and mark it as active." -msgstr "" +msgstr "Por favor edite uma moeda e marque-a como activa." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 msgid "Please enter a number of items to create." -msgstr "" +msgstr "Por favor insira o número de itens a criar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:39 msgid "Please enter your username and password:" -msgstr "Merci d'entrer vos nome do utilizador et Chave de acesso" +msgstr "Por favor, digite seu nome de usuário e senha:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "Please indicate which date(s) an issue is not expected" -msgstr "" -"  foi o indicado.
      Indicar a(s) data(s) em que não são esperados " -"os fascículos
      " +msgstr "Por favor indique qual a data (ou muitas) que um número não é esperado" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "" "Please indicate which days of the week you DO NOT expect to receive issues." -msgstr "" -"Indique os dias da semana em que NÃO RECEBE<\\/b> fascículos.
      %s to %s" -msgstr "Merci de renvoyer %s à %s" +msgstr "Por favor devolva %s à %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:138 #, c-format msgid "Please return item to home library: %s" -msgstr "Merci de renvoyer ce document au site de rattachement : %s" +msgstr "Por favor, retorne itens à biblioteca: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=msg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:279 #, c-format msgid "Please return to %s" -msgstr "Merci de renvoyer à %s" +msgstr "Por favor devolva a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:572 msgid "" "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " "or retry creating a new one." msgstr "" +"Por favor, retorne a "Relatórios Guardados" e apague este " +"relatório ou repita criando um novo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 msgid "Please review the error log for more details." -msgstr "Merci de voir le log des Erros pour plus de détails." +msgstr "Por favor, examine o log de erro para mais detalhes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:15 msgid "" @@ -31913,65 +31063,63 @@ msgid "" "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic " "record." msgstr "" +"Por favor, seleccione um valor na classificação. Esta cópia será o valor do " +"campo 686$a do registo de autoridade para o campo 686$a do registo " +"bibliográfico." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "Please select at least one item to export." -msgstr "= emprestar um exemplar ao leitor" +msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item a exportar." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "Please select at least one item." -msgstr "= emprestar um exemplar ao leitor" +msgstr "Por favor, seleccione pelo menos um item." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:88 msgid "Please verify that it exists." -msgstr "Merci de vérifier qu'il existe." +msgstr "Por favor, verifique que já existe." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab." msgstr "" -"Merci de vérifier que vous utilisez soit une simple quote, soit une " -"tabulation." +"Verifique se você está usando que quer uma única citação ou uma tabulação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." -msgstr "Merci de vérifier l'intégrité de votre archive zip." +msgstr "Favor verificar a integridade do arquivo zip e tente novamente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:192 msgid "Plugin:" -msgstr "Plugin : " +msgstr "Plugin: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Polarity:" -msgstr "Port :" +msgstr "Polaridade:" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_phrase #. %2$s: TMPL_VAR name=code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Policy for %s: %s" -msgstr "Não existem exemplares de %s" +msgstr "Política de %s: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:306 msgid "Polski (Polish)" -msgstr "Polski (Polonais)" +msgstr "Polaco" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:190 msgid "Polytechnic University" -msgstr "" +msgstr "Polytechnic University" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3 -#, fuzzy msgid "Popularity" -msgstr "Port :" +msgstr "Popularidade" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13 @@ -31986,41 +31134,37 @@ msgstr "Popularidade (mais para menos)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:249 msgid "Port:" -msgstr "Port :" +msgstr "Porta:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:343 -#, fuzzy msgid "Portrait" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "Retrato" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009). EQUIPA DE TRADUÇÃO PARA PORTUGUÊS! :) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:307 msgid "Português (Portuguese)" -msgstr "" -"Português (Portuguese): Pedro Maia, Rafael António, Ricardo Dias " -"Marques and the other members of the Koha-PT team." +msgstr "Português" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:62 msgid "Position" -msgstr "Poste" +msgstr "Posição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:10 msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Posição da Plataforma para Fotografia ou Imagem Sensorial Remota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:170 msgid "Position:" -msgstr "Poste :" +msgstr "Posição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:159 msgid "Postal Address:" -msgstr "Adresse postale :" +msgstr "Endereço Postal:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Postal address" -msgstr "Adresse postale" +msgstr "Endereço postal" #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:108 @@ -32030,71 +31174,68 @@ msgstr "Publicado em: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:152 msgid "Pre-adolescent" -msgstr "Pré-adolescent" +msgstr "Pré-adolescente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:8 msgid "Pre-defined Reports" -msgstr "Rapports pré-définis" +msgstr "Relatório Pré-definidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:170 -#, fuzzy msgid "Predefined notes:" -msgstr "Rapports pré-définis" +msgstr "Notas pré-definidas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:248 msgid "Preference" -msgstr " " +msgstr "Preferência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:23 msgid "Preferred publishers" -msgstr "Editeurs référencés" +msgstr "Editores preferidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:150 msgid "Preschool" -msgstr "Préscolaire" +msgstr "Pré-escolar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:10 msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image:" -msgstr "" +msgstr "Apresentação Técnica para Imagens Fotográficas ou Não-fotográficas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:512 -#, fuzzy msgid "Presentation format - motion picture" -msgstr "Catégories adhérent" +msgstr "Formato de apresentação - filme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:913 -#, fuzzy msgid "Presentation format - videorecording" -msgstr "Catégories adhérent" +msgstr "Formato de apresentação - gravação de vídeo" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "Prev. month (hold for menu)" -msgstr "" +msgstr "Mês anterior" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "Prev. year (hold for menu)" -msgstr "" +msgstr "Ano anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:136 msgid "Preview" -msgstr "Prévisualisation" +msgstr "Visualização" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:27 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preview Routing List for %s" -msgstr "Ver uma lista de circulação" +msgstr "Ver lista de circulação para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:171 msgid "Previous Borrower:" -msgstr "Dernier emprunteur :" +msgstr "Anterior Leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:81 @@ -32102,39 +31243,35 @@ msgstr "Dernier emprunteur :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:410 msgid "Price" -msgstr "Prix" +msgstr "Preço" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:151 msgid "Primary" -msgstr "Primaire" +msgstr "Primário" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12 -#, fuzzy msgid "Primary (5-8)" -msgstr "Primaire" +msgstr "Primário (5-8)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Primary cartographic image 1:" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "Imagem cartográfica primária 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Primary cartographic image 2:" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "Imagem cartográfica primária 2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Primary support material" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "Material suporte primário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:661 msgid "Prime meridian 1:" -msgstr "" +msgstr "Meridiano 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:900 msgid "Prime meridian 2:" -msgstr "" +msgstr "Meridiano 2:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -32149,24 +31286,22 @@ msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:388 -#, fuzzy msgid "Print Card Number as Barcode" -msgstr "Cota %S Código de barras %S" +msgstr "Imprimir Número Cartão como Cód.Barras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:417 msgid "Print Card Number as Text Under Barcode" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Número Cartão como Texto debaixo do Cód.Barras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:360 -#, fuzzy msgid "Print Label" -msgstr "Imprimir a página" +msgstr "Imprimir Etiqueta" #. %1$s: TMPL_VAR name=today #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Print Notices for %s" -msgstr "Déterminer les habilitations de %s, %s" +msgstr "Imprimir Avisos de %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -32182,7 +31317,7 @@ msgstr "Imprimir a página" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:2 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" -msgstr "Imprimer un reçu pour %s" +msgstr "Imprimir Recibo de %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -32191,79 +31326,73 @@ msgstr "Imprimer un reçu pour %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:135 msgid "Print Slip" -msgstr "Imprimer ticket" +msgstr "Imprimir Recibo" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:254 msgid "Print Slip and Confirm" -msgstr "Imprimer ticket & Confirmer" +msgstr "Imprimir Recibo e Confirmar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Print This Label" -msgstr "Imprimir a página" +msgstr "Imprimir Etiqueta" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "Print and Confirm" -msgstr "Imprimer ticket & Confirmer" +msgstr "Imprimir e Confirmar" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:228 -#, fuzzy msgid "Print list" -msgstr "Imprimer ticket" +msgstr "Imprimir lista" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:251 -#, fuzzy msgid "Print slip, Transfer, and Confirm" -msgstr "Imprimer ticket & Confirmer" +msgstr "Imprimir Recibo, Transferir e Confirmar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:123 msgid "Printer Added" -msgstr "Imprimante ajoutée" +msgstr "Impressora Adicionada" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:3 msgid "Printer Administration" -msgstr "Configuration imprimante" +msgstr "Administração de Impressoras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:155 msgid "Printer Deleted" -msgstr "Imprimante supprimée" +msgstr "Impressora Eliminada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:104 msgid "Printer Name:" -msgstr "Nom de l'imprimante :" +msgstr "Nome de Impressora:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5 msgid "Printer Search:" -msgstr "Recherche imprimante :" +msgstr "Pesquisa de Impressora:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Printer name:" -msgstr "Nom de l'imprimante :" +msgstr "Nome de impressora:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1670 -#, fuzzy msgid "Printer's Device:" -msgstr "Imprimante supprimée" +msgstr "Dispositivo da impressora:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:133 msgid "Printer:" -msgstr "Imprimante :" +msgstr "Impressora:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:74 @@ -32273,41 +31402,38 @@ msgstr "Impressoras" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:5 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers › Confirm Deletion of Printer '%s'" -msgstr "Impressoras > Confirmer la suppression de l'imprimante '%s'" +msgstr "Impressoras › Confirma Eliminação da Impressora '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Printers › Modify printer '%s'" -msgstr "Impressoras > Modifier l'imprimante '%s'" +msgstr "Impressoras › Modificar impressora '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Printers › New printer" -msgstr "Impressoras > Ajout d'imprimante" +msgstr "Impressoras › Nova impressora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Printers › Printer Added" -msgstr "Impressoras > Imprimante ajoutée" +msgstr "Impressoras › Impressora Adicionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "Printers › Printer Deleted" -msgstr "Impressoras > Imprimante supprimée" +msgstr "Impressoras › Impressora Eliminada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:568 msgid "Priority" -msgstr "Priorité" +msgstr "Prioridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:273 msgid "Priority:" -msgstr "Priorité :" +msgstr "Prioridade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:269 @@ -32316,31 +31442,28 @@ msgstr "Priorité :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:406 msgid "Private" -msgstr "Privé" +msgstr "Privada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:14 msgid "Problem sending the cart..." -msgstr "" +msgstr "Problema ao enviar carrinho..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:13 msgid "Problem sending the list..." -msgstr "" +msgstr "Problema ao enviar lista..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:197 -#, fuzzy msgid "Problems" -msgstr "Profil :" +msgstr "Problemas" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "Process offline circulation file" -msgstr "Leitores e Empréstimo" +msgstr "Processar ficheiro de circ. offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "Production elements" -msgstr "Localisation sélectionnée" +msgstr "Elementos de produção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:279 msgid "Prof." @@ -32350,34 +31473,29 @@ msgstr "Prof." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:153 msgid "Professional" -msgstr "Professionnel" +msgstr "Profissional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Professional = A patron that can have an organization as a guarantor." -msgstr "Professionnel = un adhérent qui a une organisation pour garant. " +msgstr "Profissional = Um leitor que pode ter uma organização como ligação." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:61 msgid "Professional Patron" -msgstr "Adhérent professionnel" +msgstr "Leitor Profissional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an " "organization)." -msgstr "" -"Les adhérents professionnels peuvent être associés à un garant " -"(habituellement une organisation)." +msgstr "Leitores Profissional: pode ser ligados com uma organização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:194 -#, fuzzy msgid "Professional mobile:" -msgstr "Portable professionnel : " +msgstr "Telemóvel:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 @@ -32385,48 +31503,43 @@ msgstr "Portable professionnel : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 msgid "Professional patron" -msgstr "Adhérent professionnel" +msgstr "Leitor profissional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:193 msgid "Professional phone:" -msgstr "Téléphone professionnel : " +msgstr "Telefone:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "Profile Unassigned" -msgstr "Professionnel" +msgstr "Perfil não atribuído" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:140 -#, fuzzy msgid "Profile description:" -msgstr "Libellé de la grille" +msgstr "Descrição de perfil:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "Profile marcfields:" -msgstr "Professionnel" +msgstr "Campos de perfil:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:128 -#, fuzzy msgid "Profile name:" -msgstr "Nom du fichier :" +msgstr "Nome de perfil:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Profile settings" -msgstr "Réglage du profil" +msgstr "Configurações do perfil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:142 msgid "Profile:" -msgstr "Profil :" +msgstr "Perfil:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -32436,57 +31549,56 @@ msgstr "Profil :" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Profiles" -msgstr "Profil :" +msgstr "Perfis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:200 msgid "Programmed texts" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "Textos programados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Projected Graphic" -msgstr "d- Géographique" +msgstr "Gráfico Projectado" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 msgid "Properties" -msgstr "Propriétés" +msgstr "Propriedades" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:257 -#, fuzzy msgid "Provenance note:" -msgstr "Nota do contacto :" +msgstr "Nota de proveniência:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:18 msgid "" "Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only " "have a single instance of printername-trayname per label template." -msgstr "" -"Saisir un nom d'imprimante et un bac d'impression pour votre profil. Note : " -"vous pouvez affecter un seul nom-bac par modèle d'étiquette." +msgstr "Fornecer um nome e um nome de bandeja para o seu perfil." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:166 msgid "Provide patrons with a login for the OPAC." -msgstr "Fournit un login de connexion à l'opac pour l'adhérent." +msgstr "Fornece leitores com autenticação no OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:37 msgid "Provides access to all admin links and preferences" -msgstr "" +msgstr "Fornece acesso a todos os links de administração e preferências" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:57 msgid "" "Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic " "and holdings data)" msgstr "" +"Fornece permissões de catalogação como alterar e adicionar dados " +"bibliográficos)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:89 msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users" msgstr "" +"Fornece a capacidade de modificar a autenticação/permissões ao utilizadores " +"de staff." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:270 @@ -32500,17 +31612,16 @@ msgstr "Público" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:337 msgid "Public Lists" -msgstr "Listas públicas" +msgstr "Listas Públicas" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "Public Lists:" -msgstr "Listas públicas" +msgstr "Listas públicas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:173 msgid "Public Note:" -msgstr "Nota pública" +msgstr "Nota pública:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:357 msgid "Public note" @@ -32521,9 +31632,8 @@ msgid "Public note:" msgstr "Nota pública:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:232 -#, fuzzy msgid "Public notes" -msgstr "Nota pública" +msgstr "Notas públicas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:33 @@ -32535,14 +31645,12 @@ msgid "Publication Date (yyyy)" msgstr "Data de publicação (aaaa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "Publication Date 1" -msgstr "Data de publicação" +msgstr "Data de publicação 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Publication Date 2" -msgstr "Data de publicação" +msgstr "Data de publicação 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:229 msgid "Publication Details" @@ -32553,16 +31661,14 @@ msgid "Publication Details:" msgstr "Detalhes da publicação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "Publication Place:" -msgstr "Data de publicação" +msgstr "Local de publicação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:148 msgid "Publication Year" msgstr "Ano de publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Publication date" msgstr "Data de publicação" @@ -32576,7 +31682,7 @@ msgstr "Ano de publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:487 msgid "Publication year:" -msgstr "Année de publication :" +msgstr "Ano de publicação:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53 @@ -32589,9 +31695,8 @@ msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "Data de publicação: do mais antigo para o mais recente" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:28 -#, fuzzy msgid "Publication:" -msgstr "Année de publication :" +msgstr "Publicação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:115 msgid "Published by:" @@ -32602,9 +31707,9 @@ msgstr "Publicado por:" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Published by: %s" -msgstr "; Publicado por %s" +msgstr "Publicado por: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:294 msgid "Published date" @@ -32642,9 +31747,8 @@ msgid "Publisher Location" msgstr "Local de publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1688 -#, fuzzy msgid "Publisher's Device:" -msgstr "Editor : " +msgstr "Dispositivo da Editora:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:219 @@ -32656,134 +31760,130 @@ msgstr "Editor : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:31 msgid "Publisher:" -msgstr "Editor : " +msgstr "Editor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1075 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia" -msgstr "" +msgstr "Pulkova, Rússia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:55 msgid "Pull This Many Items" -msgstr "Retirer ces documents" +msgstr "Tirar Essa Quantidade de Itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:6 msgid "" "Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for " "the library to purchase for items." msgstr "" -"Les suggestions d'achat donnent aux utilisateurs de l'OPAC un moyen de " -"demander à la bibliothèque d'acquérir des documents." +"Sugestões de aquisição fornecem aos utilizador do OPAC uma forma que " +"realizar pedidos que para biblioteca de forma a adquirir novos itens." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:146 msgid "Qty" -msgstr "Qté" +msgstr "Qte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:199 msgid "Qty." -msgstr "Qté" +msgstr "Qte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:957 msgid "Quadruplex (reel)" -msgstr "" +msgstr "Quadruplex (bobina)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:55 msgid "Quality of image" -msgstr "" +msgstr "Qualidade de imagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:185 -#, fuzzy msgid "Quantity" -msgstr "Quantité :" +msgstr "Quantidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Quantity Received" -msgstr "Quantité reçue" +msgstr "Quantidade Recebida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 msgid "Quantity must be greater than '0'" -msgstr "" +msgstr "Quantidade deve ser maior que '0'" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:69 msgid "Quantity ordered" -msgstr "Quantité commandée" +msgstr "Quantidade encomendada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:100 msgid "Quantity received:" -msgstr "Quantité reçue :" +msgstr "Quantidade recebida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:93 -#, fuzzy msgid "Quantity to receive:" -msgstr "Quantité reçue :" +msgstr "Quantidade a receber:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:255 msgid "Quantity:" -msgstr "Quantité :" +msgstr "Quantidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144 -#, fuzzy msgid "Quarterly" -msgstr "trimestre" +msgstr "Trimestrais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:35 msgid "Query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" msgstr "" +"Consulta de arquivo de autoridade ao adicionar/editar um registo (durante a " +"catalogação)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Question to ask" -msgstr "Sugestões" +msgstr "Questão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "Questions" -msgstr "Sugestões" +msgstr "Questões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:184 msgid "Queue" -msgstr "File d'attente" +msgstr "Fila de espera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:137 msgid "Queue:" -msgstr "File d'attente :" +msgstr "Fila de espera:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 -#, fuzzy msgid "Quick Slip" -msgstr "Imprimer ticket" +msgstr "Recibo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:3 msgid "Quick Spine Label Creator" -msgstr "" +msgstr "Criar Etiqueta Rápida" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:122 msgid "Quick spine label creator" -msgstr "" +msgstr "Criar Etiqueta Rápida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:36 msgid "RESERVED ITEM" -msgstr "DOCUMENT RESERVE" +msgstr "DOCUMENTO RESERVADO" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:88 msgid "RESTRICTED" -msgstr "RESTRICTED" +msgstr "SUSPENSO" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -32791,16 +31891,15 @@ msgstr "RESTRICTED" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:17 msgid "RIS" -msgstr "" +msgstr "RIS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:197 msgid "RRP" msgstr "RRP" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "Rachel Hamilton-Williams" -msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki de 2004 à maintenant)" +msgstr "Rachel Hamilton-Williams" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:275 msgid "Radoslav Kolev" @@ -32814,81 +31913,78 @@ msgstr "RandomizeHoldsQueueWeight" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:53 msgid "Rank" -msgstr "Rang" +msgstr "Classificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:113 msgid "Rank (display order):" -msgstr "Rang (ordre d'affichage) :" +msgstr "Classificação (ordem de apresentação):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:37 msgid "Rank/Biblioitemnumbers" -msgstr "Rang/Numéro de notice" +msgstr "Classificação/Número de registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:254 msgid "Rank:" -msgstr "Rang :" +msgstr "Classificação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:183 msgid "Rate" -msgstr "Taux" +msgstr "Taxa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:99 msgid "Rate:" -msgstr "Taux :" +msgstr "Taxa:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:90 msgid "Raw (any):" -msgstr "" +msgstr "Formato (qualquer):" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:11 msgid "Read Koha Documentation" -msgstr "Lire la documentation de Koha" +msgstr "Ler Documentação do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:13 msgid "Read and Contribute to Discussions" -msgstr "Lire et contribuer aux discussions" +msgstr "Ler e Contribuir para as Discussões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:12 msgid "Read/Write to the Koha Wiki" -msgstr "Lire et écrire sur le wiki" +msgstr "Ler/Escrever na Wiki do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:17 msgid "Reading Record" -msgstr "Liste des lectures" +msgstr "Registo de Leitura" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:2 #, c-format msgid "Reading Record for %s %s" -msgstr "Liste des lectures pour %s %s" +msgstr "Registo de Leitura de %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:158 msgid "Reason" -msgstr "Motif" +msgstr "Motivo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "Reason:" -msgstr "Motif" +msgstr "Motivo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:191 -#, fuzzy msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions" -msgstr "" -"La liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents" +msgstr "Motivos para rejeitar ou aceitar as sugestões do leitor" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Receipt Summary for %s" -msgstr "Réception de colis N° %s" +msgstr "Recibo sumário de %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name @@ -32896,27 +31992,27 @@ msgstr "Réception de colis N° %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:154 #, c-format msgid "Receipt Summary for %s" -msgstr "Récapitulatif de réception de %s" +msgstr "Recibo sumário de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85 msgid "Receive" -msgstr "Registar" +msgstr "Receber" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "Receive Orders from %s" -msgstr "Réceptionner des commande de %s" +msgstr "Receber Encomendas de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:86 msgid "Receive a new shipment" -msgstr "Réceptionner un nouveau colis" +msgstr "Receber uma nova remessa" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:18 #, c-format msgid "Receive items from : %s" -msgstr "Réceptionner documents sur : %s" +msgstr "Receber documentos de : %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name @@ -32924,36 +32020,34 @@ msgstr "Réceptionner documents sur : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:156 #, c-format msgid "Receive orders from %s" -msgstr "Récapitulatif de réception pour %s" +msgstr "Receber encomendas de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:67 msgid "Receive shipment" -msgstr "Réceptionner colis" +msgstr "Receber remessa" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:18 #, c-format msgid "Receive shipment from vendor %s" -msgstr "Réception de colis du fournisseur %s" +msgstr "Receber remessa do fornecedor %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 -#, fuzzy msgid "Receive shipments" -msgstr "Réceptionner colis" +msgstr "Receber remessas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:147 msgid "Received" -msgstr "Reçu" +msgstr "Recebido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:160 msgid "Received On" -msgstr "Reçu le" +msgstr "Recebido Em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "Received by:" -msgstr "Réceptionné par : %s" +msgstr "Recebido por:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:100 @@ -32970,73 +32064,70 @@ msgstr "Recebido em" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:202 msgid "Receives overdue notices:" -msgstr "Cartas de retard" +msgstr "Recebe avisos de atrasos:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 msgid "Receiving Orders" -msgstr "Réception des Commandes" +msgstr "Recepção de Encomendas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:3 msgid "Receiving Orders Help" -msgstr "Aide à la Réception des Commandes" +msgstr "Ajuda de Recepção de Encomendas" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Recheck" -msgstr "Ouvrages de référence" +msgstr "Verificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:3 msgid "Recieving Serials" -msgstr "Réceptionner des bulletins" +msgstr "Recepção de Periódicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "Recipients:" -msgstr "Descriptions" +msgstr "Destinatários:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:552 msgid "Record Matching Rules" -msgstr "Règle de concordance" +msgstr "Regras de Concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:54 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." msgstr "" -"Règle de concordance échouée -- impossible de récupérer la règle de " -"concordance." +"Regra de concordância falhou -- impossível retornar a regra de concordância " +"seleccionada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:110 msgid "Record matching rule:" -msgstr "Règle de concordance :" +msgstr "Regras de concordância:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:75 msgid "Record matching rules" -msgstr "Verificação de duplicados" +msgstr "Regras de concordância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:10 msgid "Recording Technique for Remote Sensing Image:" -msgstr "" +msgstr "Técnica de Gravação de Imagens Sensoriais Remotas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:935 -#, fuzzy msgid "Recording technique:" -msgstr "Règle de concordance :" +msgstr "Técnica de gravação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:9 msgid "" "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are " "saved in a file called \"marc.pl.\"" msgstr "" -"Les enregistrements sont chargés sur le poste de travail qui a demandé " -"l'exportation et sont sauvés dans un fichier nommé \"marc.pl.\"" +"Registos são descarregados para a máquina que realizou o pedido de " +"exportação e são salvos num ficheiro \"marc.pl.\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:15 msgid "" @@ -33044,77 +32135,76 @@ msgid "" "cleaned. These items will appear when searching the catalog from the " "Cataloging tool." msgstr "" +"Os registos importados usando esta ferramenta ficam no 'reservatório' até " +"serem limpos. Os itens apenas aparecerão as pesquisas no catálogo de " +"ferramenta de catalogação. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "Reduction ratio:" -msgstr "Informações sobre a Assinatura" +msgstr "Rácio de redução:" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:254 msgid "Reference" -msgstr "Ouvrages de référence" +msgstr "Referência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:183 msgid "Refine Results" -msgstr "Affiner les résultats" +msgstr "Afinar os Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:112 msgid "Refine Results:" -msgstr "Affiner les résultats :" +msgstr "Afinar os Resultados:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Refine results" -msgstr "Affiner les résultats" +msgstr "Afinar os Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:331 msgid "Refine your search" -msgstr "Affiner votre recherche" +msgstr "Afinar a pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:136 msgid "Refined categories of colour for moving pictures" -msgstr "" +msgstr "Categorias refinadas para cores de imagens em movimento" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:115 msgid "Refunds" -msgstr "Remboursements" +msgstr "Reembolsos" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:311 msgid "Registration date:" -msgstr "Date d'inscription : " +msgstr "Date de inscrição: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:241 msgid "Regula Sebastiao" msgstr "Regula Sebastiao" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162 -#, fuzzy msgid "Regular" -msgstr "Irrégulier" +msgstr "Regular" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:172 msgid "Regular print" -msgstr "Impression normale" +msgstr "Impressão normal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "Regularity" -msgstr "Irrégularité : " +msgstr "Regularidade" #. INPUT type=submit name=reject #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:252 msgid "Reject" -msgstr "Rejeter" +msgstr "Rejeitar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:246 @@ -33127,62 +32217,56 @@ msgstr "Rejeitado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:214 msgid "Related Titles" -msgstr "Títulos relacionados" +msgstr "Títulos Relacionados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:294 msgid "Related record not required" -msgstr "Notice lien non requise" +msgstr "Registo relacionado não necessário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:356 msgid "Relationship:" -msgstr "Relation :" +msgstr "Relação:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1 msgid "Relevance" msgstr "Relevância" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "Relief codes 1:" -msgstr "Reçu" +msgstr "Código relevo 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:148 -#, fuzzy msgid "Relief codes 2:" -msgstr "Reçu" +msgstr "Código relevo 2:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:225 -#, fuzzy msgid "Relief codes 3:" -msgstr "Reçu" +msgstr "Código relevo 3:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "Relief codes 4:" -msgstr "Reçu" +msgstr "Código relevo 4:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:458 msgid "Remember for Session:" -msgstr "Mémoriser pour cette session :" +msgstr "Memorizar para a Sessão:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:174 -#, fuzzy msgid "Remote Image" -msgstr "Image distante :" +msgstr "Imagem Remota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:205 msgid "Remote image:" -msgstr "Image distante :" +msgstr "Imagem remota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "Remote-sensing Image" -msgstr "Image distante :" +msgstr "Imagem sensorial remota" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -33190,14 +32274,12 @@ msgstr "Image distante :" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:175 -#, fuzzy msgid "Remove Duplicates" -msgstr "Enlever les doublons" +msgstr "Remover Duplicados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "Remove Item from Collection" -msgstr "Sélectionnez une localisation :" +msgstr "Remover Item da Colecção" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -33205,23 +32287,20 @@ msgstr "Sélectionnez une localisation :" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:173 -#, fuzzy msgid "Remove Item(s)" -msgstr "Eliminar as referências seleccionadas" +msgstr "Remover Documento(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:109 msgid "Remove non-local items" -msgstr "Enlever les exemplaires non locaux" +msgstr "Remover Itens não-locais" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "Remove owner" -msgstr "Revisor" +msgstr "Remover dono" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:214 -#, fuzzy msgid "Remove selected records" msgstr "Eliminar as referências seleccionadas" @@ -33229,15 +32308,14 @@ msgstr "Eliminar as referências seleccionadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:631 msgid "Remove this match check" -msgstr "Supprimer cette règle de concordance" +msgstr "Eliminar regra de concordância" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:588 -#, fuzzy msgid "Remove this match point" -msgstr "Supprimer ce point de concordance" +msgstr "Remover ponto de concordância" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -33274,39 +32352,37 @@ msgstr "Renovar Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:490 msgid "Renew all" -msgstr "Tout renouveler" +msgstr "Renovar todos" #. INPUT type=submit name=renew_checked #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:489 msgid "Renew or Return checked items" -msgstr "Renouveler ou retourner le(s) document(s) coché(s)" +msgstr "Renovar ou devolver o(s) documento(s) seleccionado(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:143 msgid "Renewal" -msgstr "Renouvellement" +msgstr "Renovação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:438 msgid "Renewal Failed" -msgstr "Échec du renouvellement" +msgstr "Renovação Falhou" #. %1$S: type=text name=newduedate #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:7 #, c-format msgid "Renewal due date: %S" -msgstr "Date de retour du renouvellement : %S" +msgstr "Data de fim de renovação: %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "Renewals Allowed (count)" -msgstr "Renovar Conta" +msgstr "Renovações Permitidas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "Renewed" -msgstr "Renovar" +msgstr "Renovado" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -33315,52 +32391,49 @@ msgstr "Renovar" #. %5$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %6$s: TMPL_VAR name=datetime #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Renewed %s (%s) for %s %s (%s): %s" -msgstr "Emprestado a %s, Devolução em %s" +msgstr "Renovado %s (%s) para %s %s (%s): %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "Rental Discount (%)" -msgstr "seflag is on (%s)" +msgstr "Desconto de Aluguer (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:262 msgid "Rental charge" -msgstr "Coût du prêt" +msgstr "Taxa de aluguer" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 msgid "Rental charge is not a number" -msgstr "Le coût du prêt n'est pas un nombre" +msgstr "Taxa de aluguer não é um número" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:29 msgid "Rental charge:" -msgstr "Coût du prêt :" +msgstr "Taxa de aluguer:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:329 -#, fuzzy msgid "Reopen" -msgstr "Motif" +msgstr "Reabrir" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "Reopen this basket" -msgstr "Fechar o Cesto" +msgstr "Reabrir o Cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:31 msgid "Reordering holds" -msgstr "Réordonner les réservation(s)" +msgstr "Reordenar reservas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:37 msgid "Rep.Price" -msgstr "Coût rempl." +msgstr "Preço" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:811 msgid "Repeat this Tag" -msgstr "Répéter ce champ" +msgstr "Repetir o campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:107 @@ -33385,55 +32458,53 @@ msgstr "Repetível," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:84 msgid "Repeatable:" -msgstr "Repetível: " +msgstr "Repetível:" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:130 -#, fuzzy msgid "Replace all Patron Attributes" -msgstr "Adicionar um Atributo de Leitor" +msgstr "Substituir todos Atributos de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:7 msgid "Replace existing record with incoming record" -msgstr "Remplace la notice existante avec une notice entrante" +msgstr "Sobrepor o registo existente com o novo registo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Replace only included Patron Attributes" -msgstr "Adicionar um Atributo de Leitor" +msgstr "Substituir apenas Atributos de Leitor incluídos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:82 msgid "Replacement Price" -msgstr "Coût de remplacement" +msgstr "Preço de Substituição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:58 msgid "Replacement Price:" -msgstr "Prix de remplacement : " +msgstr "Preço de Substituição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:122 msgid "Replacement cost:" -msgstr "Coût de remplacement :" +msgstr "Custo de substituição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:14 msgid "Report Koha Bugs" -msgstr "Rapporter des bugs" +msgstr "Reportar bugs do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 msgid "Report Name" -msgstr "Nom du rapport" +msgstr "Nome do Relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:540 msgid "Report Name:" -msgstr "Nom du rapport :" +msgstr "Nome do Relatório:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:47 msgid "Report:" -msgstr "Rapport :" +msgstr "Relatório:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate @@ -33441,7 +32512,7 @@ msgstr "Rapport :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:25 #, c-format msgid "Reported on %s" -msgstr "Rapporté le : %s" +msgstr "Reportado em %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:60 @@ -33463,20 +32534,20 @@ msgstr "Relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:98 msgid "Reports Dictionary" -msgstr "Dictionnaire des rapports" +msgstr "Dicionário dos Relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:3 msgid "Reports Dictionary Help" -msgstr "Dictionnaire des rapports - Aide" +msgstr "Ajuda do Dicionário dos Relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 msgid "Reports on item types" -msgstr "Statistiques par types de document" +msgstr "Relatórios sobre tipos de documentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:62 msgid "Requested" -msgstr "Réservés" +msgstr "Requisitado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:193 @@ -33541,35 +32612,33 @@ msgid "Required field" msgstr "Campo obrigatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:350 -#, fuzzy msgid "Required match checks" -msgstr "Supprimer cette règle de concordance" +msgstr "Regra de concordância obrigatória" #. TH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "Required module missing" -msgstr "Des modules Perl sont absents." +msgstr "Módulo obrigatório em falta" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:400 msgid "Requires override of hold policy" -msgstr "" +msgstr "Requer a substituição da política de reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:127 msgid "Reserve Cancelled" -msgstr "Echec de la réservation" +msgstr "Reserva Cancelada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:15 msgid "Reserve Found" -msgstr "Réservation trouvée" +msgstr "Reserva Encontrada" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowernumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:19 #, c-format msgid "Reserve found for %s (%s)." -msgstr "Réservation trouvée pour %s (%s)." +msgstr "Reserva encontrada de %s (%s)." #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1372 @@ -33579,20 +32648,19 @@ msgstr "Limpar Previsão" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:141 msgid "Restore" -msgstr "Restaurer" +msgstr "Restaurar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:317 -#, fuzzy msgid "Restrict access to:" -msgstr "Restreint :" +msgstr "Acesso restrito a:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:522 msgid "Restricted:" -msgstr "Restreint :" +msgstr "Restringido:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:23 msgid "Result" -msgstr "Réponse" +msgstr "Resultado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:127 @@ -33606,7 +32674,7 @@ msgstr "Resultados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:63 #, c-format msgid "Results %s through %s" -msgstr "Resultado %s a %s" +msgstr "Resultado %s a %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=from @@ -33629,9 +32697,9 @@ msgstr "Resultados %s a %s de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Results %s to %s of %s found for" -msgstr "Resultado: %s a %s de %s encontrados para '" +msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para" #. %1$s: TMPL_VAR name=startfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=endat @@ -33647,7 +32715,7 @@ msgstr "Resultados da Pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:138 msgid "Results per page :" -msgstr "Resultados por página: " +msgstr "Resultados por página :" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:64 @@ -33661,49 +32729,45 @@ msgstr "Data de devolução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:18 msgid "Return To Spine Label Printer" -msgstr "" +msgstr "Voltar à Impressora de Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "Return to Issuing rules" -msgstr "Retour à la liste" +msgstr "Voltar as Regras de Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:70 msgid "Return to Patron Detail" -msgstr "Retour au détail de l'adhérent" +msgstr "Voltar aos Detalhes de Leitor" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:83 msgid "Return to Rotating Collections Home" -msgstr "" +msgstr "Voltar às Colecções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:175 -#, fuzzy msgid "Return to batch item deletion" -msgstr "Retour au détail de l'adhérent" +msgstr "Voltar à eliminação de lotes de itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:560 #, c-format msgid "Return to: Guided Reports" -msgstr "Retour aux Rapports" +msgstr "Voltar a: Relatórios" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:153 msgid "Returns" -msgstr "Retours" +msgstr "Devolve" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Reverse" -msgstr "Recensões" +msgstr "Reverter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Review ›" -msgstr "Rever > " +msgstr "Rever ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:2 msgid "Review Tags" @@ -33714,6 +32778,8 @@ msgid "" "Review your summary before completing your import to make sure that your " "matching rule worked and that the records appear as you expect them to" msgstr "" +"Rever o sumário antes de completar a importação para ter a certeza que a " +"regra de concordância funcionou e que os registos aparecem como esperado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:314 @@ -33722,45 +32788,43 @@ msgstr "Revisor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:199 msgid "Reviews" -msgstr "Recensões" +msgstr "Revisões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:181 msgid "Ricardo Dias Marques" -msgstr "" +msgstr "Ricardo Dias Marques" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:213 msgid "Rick Welykochy" -msgstr "" +msgstr "Rick Welykochy" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1081 msgid "Rio de Janeiro, Brazil" -msgstr "" +msgstr "Rio de Janeiro, Brazil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 msgid "Road Type" -msgstr "Type de voie" +msgstr "Tipo de Via" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:49 msgid "Road Type Search:" -msgstr "Rechercher le type de voie :" +msgstr "Pesquisa Tipo de Via:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:3 msgid "Road Types" -msgstr "Types de voie" +msgstr "Tipos de Via" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Road Types ›" -msgstr "Types de voie > " +msgstr "Tipos de Via ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Road Types › Confirm Deletion of Road Type" -msgstr "Types de voie > Confirmer la suppression du type de voie" +msgstr "Tipos de Via › Confirma a Eliminação do Tipo de Via" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -33768,22 +32832,22 @@ msgstr "Types de voie > Confirmer la suppression du type de voie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:140 msgid "Road type" -msgstr "Type de voie" +msgstr "Tipo de via" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:96 msgid "Road type id :" -msgstr "Identifiant type de voie :" +msgstr "ID tipo de via :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:99 msgid "Road type:" -msgstr "Tipo de estrada :" +msgstr "Tipo de via:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:47 msgid "Road types" -msgstr "Tipos de Estradas" +msgstr "Tipos de via" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:179 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)" @@ -33798,23 +32862,22 @@ msgstr "Roger Buck" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Rollover at:" -msgstr "Por cada: " +msgstr "Volta a:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:203 msgid "Rollover:" -msgstr "Voltar: " +msgstr "Voltar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:308 msgid "Română (Romanian)" -msgstr "Română (Roumain)" +msgstr "Română (Romeno)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1087 -#, fuzzy msgid "Rome, Italy" -msgstr "Détails" +msgstr "Roma, Itália" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:215 msgid "Ron Wickersham" @@ -33822,27 +32885,25 @@ msgstr "Ron Wickersham" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:30 -#, fuzzy msgid "Root Budgets" msgstr "Orçamentos" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Rotating Collections" -msgstr "Colecção" +msgstr "Colecções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:15 msgid "Rotating Collections: Add/Remove Items" -msgstr "" +msgstr "Colecções: Adicionar/Remover Itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:14 msgid "Rotating Collections: Edit Collections" -msgstr "" +msgstr "Colecções: Editar Colecções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:13 msgid "Rotating Collections: Transfer Collection" -msgstr "" +msgstr "Colecções: Transferir Colecções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:199 @@ -33855,9 +32916,8 @@ msgid "Routing list" msgstr "Lista de Circulação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "Routing:" -msgstr "Circulação" +msgstr "Circulação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:70 @@ -33865,36 +32925,34 @@ msgstr "Circulação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:70 msgid "Row" -msgstr "Ligne" +msgstr "Linha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:71 msgid "Rules for overdue actions:" -msgstr "Fixe les règles pour les documents en retard" +msgstr "Regras de acções em atraso:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "Run" -msgstr "Voltar" +msgstr "Correr" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:432 -#, fuzzy msgid "Run the report" -msgstr "Exécuter ce rapport" +msgstr "Executar o relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:155 msgid "Russel Garlick" -msgstr "" +msgstr "Russel Garlick" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:164 msgid "Ryan Higgins" -msgstr "" +msgstr "Ryan Higgins" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:232 msgid "SAN-Ouest Provence" -msgstr "SAN Ouest-Provence" +msgstr "SAN-Ouest Provence" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:170 @@ -33907,7 +32965,7 @@ msgstr "SBN" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63 msgid "SE" -msgstr "" +msgstr "SE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:66 msgid "" @@ -33915,30 +32973,32 @@ msgid "" "patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for " "patron surname (% if none)>>" msgstr "" +"SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter " +"patrons library|branches>> AND surname like <<Inserir filtro " +"para apelido (% if none)>>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:214 msgid "SEN 2" -msgstr "" +msgstr "SEN 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:220 msgid "SEN 3" -msgstr "" +msgstr "SEN 3" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:23 msgid "SMS" -msgstr "" +msgstr "SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:20 msgid "SMS Messaging" -msgstr "système de SMS" +msgstr "Sistema de SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:295 -#, fuzzy msgid "SMS number:" -msgstr "Numéro de SMS : %S" +msgstr "Número de SMS:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:482 msgid "SQL:" @@ -33950,31 +33010,28 @@ msgstr "STACK" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:262 msgid "SUBTOTAL" -msgstr "SOUS-TOTAL" +msgstr "SUBTOTAL" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:296 -#, fuzzy msgid "SUDOC serial history:" -msgstr "Histórico manual:" +msgstr "Histórico periódico SUDOC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:96 msgid "SUGGEST" -msgstr "SUGGEST" +msgstr "SUGERIDO" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:175 msgid "Salutation:" -msgstr "Civilité :" +msgstr "Saudação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "Sample :" -msgstr "Exemplo" +msgstr "Exemplo :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Sample Overdue Notice" -msgstr "Message de retard demandé" +msgstr "Exemplo de Mensagem de Atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 msgid "Santiago Hermira Anchuelo" @@ -33984,15 +33041,13 @@ msgstr "Santiago Hermira Anchuelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1093 -#, fuzzy msgid "Santiago, Chile" -msgstr "Répétable" +msgstr "Santiago, Chile" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Sat" -msgstr "à" +msgstr "Sat" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -34061,7 +33116,7 @@ msgstr "Sábado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 msgid "Save" -msgstr "Gravar" +msgstr "Guardar" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:271 @@ -34072,94 +33127,90 @@ msgstr "Gravar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:214 msgid "Save Changes" -msgstr "Gravar as modificações" +msgstr "Guardar as modificações" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:508 msgid "Save Compound" -msgstr "Gravar" +msgstr "Guardar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:486 msgid "Save Record" -msgstr "Gravar " +msgstr "Guardar" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:489 msgid "Save Report" -msgstr "Gravar rapport" +msgstr "Guardar Relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:413 msgid "Save Your Custom Report" -msgstr "Gravar votre rapport personnalisé" +msgstr "Guardar o Relatório Personalizado" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:132 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Save all %s preferences" -msgstr "%s preferências" +msgstr "Guardar todas %s preferências" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 -#, fuzzy msgid "Save and edit items" -msgstr "Adicionar sempre os exemplares" +msgstr "Guardar e editar itens" #. INPUT type=submit name=ok #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Save and preview routing slip" -msgstr "OK, Mostra envelope de circulação" +msgstr "Guardar e rever lista de circulação" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 -#, fuzzy msgid "Save and view record" -msgstr "Non : Gravar comme une nouvelle notice" +msgstr "Guardar e ver registo" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:330 msgid "Save changes" -msgstr "Gravar les modifications" +msgstr "Guardar as modificações" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1373 msgid "Save subscription" -msgstr "Gravar assinatura" +msgstr "Guardar assinatura" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1118 msgid "Save subscription history" -msgstr "Gravar histórico da assinatura" +msgstr "Guardar histórico da assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:519 msgid "Saved Report Results" -msgstr "Résultat de l'enregistrement du rapport" +msgstr "Resultados de Relatório Guardado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:579 msgid "Saved Reports" -msgstr "Rapports sauvegardés" +msgstr "Relatórios Guardados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 msgid "Saved Results" -msgstr "Résultats sauvegardés" +msgstr "Resultados Guardados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 msgid "Saved SQL" -msgstr "SQL sauvegardé" +msgstr "SQL guardado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "Saving..." -msgstr "Tri en cours..." +msgstr "Gravação em curso..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:194 msgid "Savitra Sirohi" -msgstr "" +msgstr "Savitra Sirohi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:47 @@ -34170,77 +33221,73 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:437 msgid "Saxophone" -msgstr "" +msgstr "Saxofone" #. %1$S: type=text name=q #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:277 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" -msgstr "Parcourir l'index pour : %S" +msgstr "Ver o índice de: %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:272 msgid "Scan Index:" -msgstr "Parcourir l'index : " +msgstr "Ver o Índice:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:77 msgid "Scan Indexes" -msgstr "Percorrer o Indíce: " +msgstr "Ver Índices" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:74 msgid "Scan a barcode to check in:" -msgstr "Scanner un code-barres pour le retour" +msgstr "Digitalizar o código barras a devolver:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Scan or paste the barcode/s of the item you wish to add" msgstr "" -"Entrez le code-barres du document que vous voulez transférer dans le champs " -"code-barres" +"Digitalizar ou inserir o(s) código(s) de barras do(s) documento(s) que " +"deseja adicionar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:13 msgid "" "Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode " "field" msgstr "" -"Entrez le code-barres du document que vous voulez transférer dans le champs " -"code-barres" +"Digitalizar para inserir o código de barras do livro que deseja transferir " +"para o campo respectivo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "Schedule" msgstr "Calendarização de tarefas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:87 msgid "Schedule tasks to run" -msgstr "Criação de lembretes para as tarefas a executar" +msgstr "Calendarização de tarefas a executar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:559 #, c-format msgid "Schedule this report to run using the: Scheduler Tool" msgstr "" -"Planifier l'exécution de ce rapport à l'aide du planificateur de tâches" +"Planificar a execução do relatório através da: Ferramenta de " +"Planificação" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59 -#, fuzzy msgid "Score" -msgstr "Score :" +msgstr "Pontuação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:596 msgid "Score:" -msgstr "Score :" +msgstr "Pontuação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:578 -#, fuzzy msgid "Script of Title" -msgstr "Título da Colecção" +msgstr "Script of Título" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:35 msgid "Scroll down to the image upload form" -msgstr "Descendez jusqu'au formulaire de chargement d'image" +msgstr "Desça até ao formulário de carregamento de imagen" #. INPUT type=submit name=search #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:52 @@ -34291,42 +33338,40 @@ msgstr "Pesquisar Entrada ($a)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:106 msgid "Search Budgets" -msgstr "Rechercher budget" +msgstr "Pesquisar Orçamentos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:49 -#, fuzzy msgid "Search Budgets:" -msgstr "Rechercher budget" +msgstr "Pesquisar Orçamentos:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:86 msgid "Search Cities" -msgstr "Recherche commune" +msgstr "Pesquisar Cidades" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:86 -#, fuzzy msgid "Search Contracts" -msgstr "Recherche Messages" +msgstr "Pesquisar Contratos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21 msgid "Search Currencies" -msgstr "Recherche devises" +msgstr "Pesquisar Moedas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 msgid "Search Domain" -msgstr "Rechercher domaine" +msgstr "Pesquisar Domínio" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5 msgid "Search Existing Notices:" -msgstr "Recherche des Cartas existantes :" +msgstr "Pesquisar Avisos Existentes:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:18 msgid "Search Existing Records" -msgstr "Recherche des notices existantes" +msgstr "Pesquisar Registos Existentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:58 msgid "Search For:" -msgstr "Pesquisa de: " +msgstr "Pesquisa de:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97 msgid "Search Main Heading" @@ -34334,12 +33379,11 @@ msgstr "Pesquisar Entrada principal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21 msgid "Search Notices" -msgstr "Recherche Messages" +msgstr "Pesquisar Avisos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "Search On" -msgstr "Pesquisa" +msgstr "Pesquisar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:20 msgid "Search Orders" @@ -34347,7 +33391,7 @@ msgstr "Pesquisar Encomendas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21 msgid "Search Patron Categories" -msgstr "Chercher catégories d'adhérent" +msgstr "Pesquisar Categorias de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:110 msgid "Search Patrons" @@ -34359,24 +33403,23 @@ msgstr "Pesquisar Impressoras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:58 msgid "Search Results" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgstr "Resultados da Pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:88 msgid "Search Road Types" -msgstr "Recherche types de voie" +msgstr "Pesquisar Tipos de Via" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22 msgid "Search Stop Words" msgstr "Pesquisar Palavras Vazias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "" "Search String Matches For free text fields in that database, enter a string/" "phrase for the criteria to match on" msgstr "" -"Pour les champs de texte dans la base, saisissez une chaine de caractère sur " -"laquelle faire le critère" +"Pesquisar correspondência de strings para campos de texto livre na base de " +"dados, insira uma sequência / frase para os critérios de correspondência em" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:20 msgid "Search Subscriptions" @@ -34402,24 +33445,23 @@ msgid "" "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do " "a search on the subfield" msgstr "" -"Rechercher aussi : une liste de champs où Koha cherchera aussi quand on fera " -"une recherche sur le sous-champ" +"Pesquisar tembém : uma lista de campos que o Koha também vai pesquisar " +"quando um utilizador faz uma pesquisa no sub-campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:21 msgid "Search between two dates" -msgstr "Chercher entre deux dates" +msgstr "Pesquisar entre duas datas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5 msgid "Search by Patron Category Name:" -msgstr "Recherche par catégorie d'adhérent :" +msgstr "Pesquisar pela Categoria de Leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:49 msgid "Search by contract name or/and description:" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar por nome de contrato e/ou descrição:" # Recherche:  #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "Search catalog: " msgstr "Pesquisa no Catálogo: " @@ -34428,9 +33470,8 @@ msgid "Search for Biblio" msgstr "Pesquisar registos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "Search for Budget Owner" -msgstr "Rechercher budget" +msgstr "Pesquisar por Dono de Orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:142 msgid "Search for Tag" @@ -34441,30 +33482,26 @@ msgid "Search for a vendor" msgstr "Pesquisar Fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Search for another record" -msgstr "Pesquisar Fornecedor" +msgstr "Pesquisar por outro registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Search for authority type: EDITORS" -msgstr "Pesquisa de Autoridade" +msgstr "Pesquisar por tipo de autoridade: EDITORS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:48 msgid "Search for guarantor" -msgstr "Recherche d'un garant" +msgstr "Pesquisar por fiador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:11 msgid "Search for items" -msgstr "Pesuisar exemplares" +msgstr "Pesquisar exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Search for the Authority" msgstr "Pesquisa de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:115 -#, fuzzy msgid "Search for the authority" msgstr "Pesquisa de Autoridade" @@ -34474,21 +33511,22 @@ msgid "" "Record and from there you can do a Z39.50 search to pull in a more full " "record or you can do your full cataloging there." msgstr "" +"Pesquisar pelo registo parcial no catálogo e depois Editar > Editar " +"Registo e a partir daí é possível fazer uma pesquisa Z39.50 para obter mais " +"dados do registo ou fazer uma catalogação total." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:33 msgid "Search for the patron you have the image for" -msgstr "Chercher l'adhérent dont vous avez la photo" +msgstr "Procure o leitor que você tem a imagem para" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:217 -#, fuzzy msgid "Search for the record you'd like to copy" -msgstr "Chercher l'adhérent que vous voulez modifier" +msgstr "Procure o registo que deseja copiar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6 msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top." msgstr "" -"Cherchez votre fournisseur en utilisant la 'Recherche Fournisseur' en haut " -"de page." +"Procure o fornecedor que quer usando a 'Pesquisa de Fornecedor' no topo." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:405 @@ -34498,14 +33536,13 @@ msgstr "Pesquisa por este Autor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:341 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." -msgstr "" -"Rechercher dans le calendrier le jour que vous voulez définir comme férié." +msgstr "Procure o dia no calendário que deseja definir como feriado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:591 msgid "Search index:" -msgstr "Recherche index :" +msgstr "Índice de pesquisa:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:12 @@ -34529,34 +33566,33 @@ msgstr "Pesquisar %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:370 -#, fuzzy msgid "Search on " -msgstr "Search on " +msgstr "Pesquisar " #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:142 msgid "Search on " -msgstr "Search on " +msgstr "Pesquisar " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:6 msgid "Search or browse for the patron you'd like to edit" -msgstr "Chercher l'adhérent que vous voulez modifier" +msgstr "Pesquise ou navegue pelo leitor que gostaria de editar" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:12 msgid "Search orders:" -msgstr "Recherche commande :" +msgstr "Pesquisar encomendas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:47 msgid "Search results" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgstr "Resultados de pesquisa" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #. %3$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Search results from %s to %s of %s" msgstr "Resultados %s a %s de %s" @@ -34564,7 +33600,7 @@ msgstr "Resultados %s a %s de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:246 #, c-format msgid "Search string matches %S" -msgstr "Recherche %S" +msgstr "Pesquisar %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:108 @@ -34598,16 +33634,16 @@ msgstr "Pesquisar no Catálogo e na Reserva:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:18 msgid "Search value:" -msgstr "Terme de recherche : " +msgstr "Valor de pesquisa:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:6 msgid "Search vendors:" -msgstr "Procurar fornecedores :" +msgstr "Procurar fornecedores:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:88 msgid "Search z390.50 Servers" -msgstr "procurar servidores Z39.50" +msgstr "Procurar Servidores Z39.50:" # Recherche:  #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:23 @@ -34632,12 +33668,12 @@ msgstr "Pesquisar: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:121 msgid "Searchable:" -msgstr "Interrogeable :" +msgstr "Pesquisável:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:50 msgid "Searched for" -msgstr "Recherche de" +msgstr "Pesquisado de" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15 @@ -34652,29 +33688,28 @@ msgid "" "in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own " "internal indexing scheme (NoZebra)." msgstr "" -"Les recherches dans la base des notices (bibliographiques et autorités) " -"peuvent se faire de deux manières : Koha peut utiliser un moteur " -"d'indexation textuelle (Zebra) ou son propre moteur interne (NoZebra)" +"As pesquisas nas base de dados bibliográficas e de autoridades do Koha pode " +"ser feita de duas formas: o Koha pode usar um mecanismo de indexação textual " +"(Zebra) ou usar o seu sistema de indexação interno (NoZebra)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client" -msgstr "Cherchez par type de document dans l'interface professionnelle" +msgstr "Pesquisar Sub-tipo na interface dos técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:20 msgid "Searching:" -msgstr "Recherche:" +msgstr "Pesquisa:" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:105 #, c-format msgid "Searching: %s" -msgstr "Recherche : %s" +msgstr "Pesquisa: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "Seasat" -msgstr "Saison" +msgstr "Seasat" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -34703,49 +33738,44 @@ msgstr "Segundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:43 msgid "Second (complete with 0):" -msgstr "" +msgstr "Segundo (completar com 0):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "Second Letter" -msgstr "Envoyer la lettre" +msgstr "Segunda Carta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "Second overdue" -msgstr "segunda reclamação" +msgstr "Segundo atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:73 -#, fuzzy msgid "Secondary Author" -msgstr "Pesquisar Entrada ($a)" +msgstr "Autor Secundário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:205 -#, fuzzy msgid "Secondary support material" -msgstr "00- Catégorie document" +msgstr "Material de suporte secundário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1069 msgid "Secondary support material - visual projection" -msgstr "" +msgstr "Material de suporte secundário - projecção visual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Seconds:" -msgstr "Deuxième" +msgstr "Segundos:" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "See MARC Code List for Countries" -msgstr "35-37 Língua ver a lista dos códigos MARC de Línguas" +msgstr "Ver a lista dos códigos MARC de Países" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:528 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "See MARC Code List for Languages" -msgstr "35-37 Língua ver a lista dos códigos MARC de Línguas" +msgstr "Ver a lista dos códigos MARC de Línguas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:163 msgid "See any subscription attached to this biblio" @@ -34753,11 +33783,11 @@ msgstr "Ver assinaturas ligadas com este título" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:109 msgid "See online help for advanced options" -msgstr "Voir l'aide en ligne pour les options avancées" +msgstr "Ver ajuda online para opções avançadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:193 msgid "Seen" -msgstr "Vu" +msgstr "Visto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:66 @@ -34769,11 +33799,11 @@ msgstr "Vu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:27 msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Seleccionar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:27 msgid "Select 'Authority types'" -msgstr "Sélectionner les 'Types d'autorité'" +msgstr "Seleccionar 'Tipos de autoridade'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:108 @@ -34787,117 +33817,110 @@ msgstr "Seleccionar todos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Select Columns for Display" -msgstr "Etape 3 sur 6 : Sélectionner les colonnes à afficher" +msgstr "Seleccionar Colunas a Mostrar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Select Criteria to Limit on" -msgstr "Etape 4 sur 6 : Sélectionner un critère sur lequel limiter" +msgstr "Seleccionar Critério" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:155 msgid "Select Day:" -msgstr "Sélectionnez un jour :" +msgstr "Seleccionar Dia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:185 msgid "" "Select Delete from the Edit dropdown menu in the normal view of the record." -msgstr "" +msgstr "Seleccionar Eliminar do menu de edição na vista normal do registo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:487 msgid "Select Download Format:" -msgstr "Sélectionner un format de téléchargement :" +msgstr "Seleccionar Formato de Download:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "" "Select From Database Value For data that is given an authorized value in the " "Koha database, you the drop down list to select one value" msgstr "" -"Pour les valeurs qui correspondent à des valeurs autorisées dans la base de " -"données, vous aurez une liste déroulante pour choisir une valeur." +"Seleccionar da base de dados o valor para os dados que para um certo valor " +"autorizado na base de dados do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:165 msgid "Select Month:" -msgstr "Sélectionnez un mois :" +msgstr "Seleccionar Mês:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "Select Note" -msgstr "Sélectionnez une notification :" +msgstr "Seleccionar Nota" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:27 msgid "Select Records to Export" -msgstr "Sélectionnez les notices à exporter :" +msgstr "Seleccionar Registo a Exportar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:148 msgid "Select a Category type" -msgstr "Sélectionnez un type de catégorie" +msgstr "Seleccionar Tipo de Categoria" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "" "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " "each valid record staged for later import into the catalog." msgstr "" -"Sélectionner un fichier à importer dans le réservoir.Il sera analysé et une " -"nouvelle notice sera créée dans le réservoir pour chaque enregistrement " -"valide." +"Seleccionar o ficheiro MARC para importar para o reservatório. O mesmo vai " +"ser lido e avaliado, e cada registo válido pode ser importado posteriormente " +"para o catálogo." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 msgid "Select a borrower category" -msgstr "Sélectionnez une catégorie d'adhérent" +msgstr "Seleccionar categoria de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:40 msgid "Select a branch" -msgstr "Sélectionnez un site" +msgstr "Seleccionar pólo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:63 msgid "Select a branch:" -msgstr "Sélectionnez un site :" +msgstr "Seleccionar pólo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Select a collection" -msgstr "Sélectionnez une localisation :" +msgstr "Seleccionar colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:81 msgid "Select a file to import into the borrowers table" -msgstr "Sélectionner un fichier à importer dans la table des adhérents" +msgstr "Seleccionar ficheiro a importar para a tabela de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "Select a layout to be applied:" -msgstr "Sélectionnez un fournisseur" +msgstr "Seleccionar esquema a aplicar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:51 msgid "Select a library :" -msgstr "Sélection d'un site : " +msgstr "Seleccionar biblioteca :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:103 msgid "Select a library:" -msgstr "Sélection d'un site : " +msgstr "Seleccionar biblioteca:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33 msgid "Select a location:" -msgstr "Sélectionnez une localisation :" +msgstr "Seleccionar um localização:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1057 msgid "" "Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new " "issues are received." msgstr "" -"Seleccionar um registo e os leitores da lista de circulação para que sejam " +"Seleccionar um aviso e os leitores da lista de circulação para que sejam " "avisados quando os fascículos forem recebidos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:387 @@ -34907,136 +33930,129 @@ msgstr "Seleccionar um leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "Select a template to be applied:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" +msgstr "Seleccionar modelo a aplicar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:187 msgid "Select an authority framework" -msgstr "Sélectionner une grille d'autorité" +msgstr "Seleccionar um modelo de autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:34 msgid "Select an existing list" -msgstr "Sélectionner une étagère virtuelle existante" +msgstr "Seleccionar um lista existente" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Select date" -msgstr "Sélectionnez une notification :" +msgstr "Seleccionar data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "Select how you want the report ordered" -msgstr "Etape 6 sur 6 : Choisir comment votre rapport sera trié" +msgstr "Seleccionar como ordenar o relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:77 msgid "Select items you want to check" -msgstr "Sélectionnez les exemplaires que vous souhaitez vérifier" +msgstr "Seleccionar itens a verificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:37 msgid "Select local databases" -msgstr "Selecionar as bases de dados locais" +msgstr "Seleccionar as bases de dados locais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:41 msgid "Select none to see all branches" -msgstr "Choisissez aucun pour voir tous les sites" +msgstr "Seleccionar nenhuma para ver todos os pólos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:297 msgid "Select notice:" -msgstr "Sélectionnez une notification :" +msgstr "Seleccionar aviso:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Select one or more images to delete." -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" +msgstr "Seleccionar uma ou mais imagens a eliminar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "Select planning type:" -msgstr "Sélectionnez un type de catégorie" +msgstr "Seleccionar tipo de planeamento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:47 msgid "Select remote databases:" -msgstr "Retirer des bases de données : " +msgstr "Seleccionar base de dados remotas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:116 msgid "Select table" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "Seleccionar tabela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Select the biblionumber to attach the item to" -msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer :" +msgstr "Seleccionar o número de registo para anexar o item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:89 msgid "Select the file to import:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : " +msgstr "Seleccionar o ficheiro a importar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:77 msgid "Select the file to stage:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à préparer :" +msgstr "Seleccionar o ficheiro a preparar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:107 msgid "Select the file to upload:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer :" +msgstr "Seleccionar o ficheiro a carregar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:10 msgid "" "Select the information you want to display in columns by setting the " "'Column' radio button next to that category." msgstr "" +"Seleccionar a informação que deseja mostrar nas colunas configurando o botão " +"de rádio 'Coluna'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:9 msgid "" "Select the information you want to display in rows by setting the 'Row' " "radio button next to that category" msgstr "" +"Seleccionar a informação que deseja mostrar nas linhas configurando o botão " +"de rádio 'Linha'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:33 msgid "" "Select the profile you want to be applied to the label template at this " "time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." msgstr "" -"Sélectionnez le profil que vous souhaitez appliquer au modèle d'étiquette " -"cette fois-ci. Souvenez vous qu'un seul profil d'impression peut être " -"appliqué à un instant donné." +"Seleccionar o perfil que deseja aplicar ao modelo de etiqueta nesta altura. " +"Relembrar: Apenas um perfil de impressão pode ser aplicado num dado estante." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:93 -#, fuzzy msgid "Select to display or not:" -msgstr "Sélectionnez le fichier à importer : " +msgstr "Seleccionar para exibir ou não:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "Select used MARC framework:" -msgstr "Grille MARC par défaut" +msgstr "Seleccionar modelo MARC usado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:84 msgid "Select your MARC flavour" -msgstr "Sélectionnez votre déclinaison MARC" +msgstr "Seleccionar declinação MARC" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "Select:" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "Seleccionar:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:57 msgid "Select?" -msgstr "Sélectionner?" +msgstr "Seleccionar?" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:104 msgid "Selecting Default Settings" -msgstr "Sélectionnez les paramètres par défaut" +msgstr "Definições Padrão de Selecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 -#, fuzzy msgid "Selma Aslan" msgstr "Selma Aslan" @@ -35050,88 +34066,79 @@ msgstr "Selma Aslan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:250 msgid "Semi-colon (;)" -msgstr "" +msgstr "Ponto e vírgula (;)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146 -#, fuzzy msgid "Semiannual" -msgstr "Périodique" +msgstr "Semestral" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141 -#, fuzzy msgid "Semimonthly" -msgstr "mois" +msgstr "Bimensal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138 msgid "Semiweekly" -msgstr "" +msgstr "Bisemanal" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Segundo" +msgstr "Enviar" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:26 msgid "Send SMS" -msgstr "Envoyer SMS" +msgstr "Enviar SMS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:41 msgid "Send To" -msgstr "Envoyer à" +msgstr "Enviar A" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:94 -#, fuzzy msgid "Send list" -msgstr "Adicionar Lista" +msgstr "Enviar Lista" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "Send notification" -msgstr "Anular o aviso" +msgstr "Enviar aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Sending your cart" -msgstr "Affiner votre recherche" +msgstr "Enviar carrinho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Sending your list" -msgstr "Nommer votre liste" +msgstr "Enviar lista" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sent notices for %s %s" -msgstr "Déterminer les habilitations de %s, %s" +msgstr "Avisos enviados para %s, %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Sep" -msgstr "Sexe : " +msgstr "Sep" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:409 -#, fuzzy msgid "Separated from:" -msgstr "Recherche de" +msgstr "Separados de:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 msgid "Separator must be / in field " -msgstr "" +msgstr "Separador deve estar / no campo " #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -35148,28 +34155,27 @@ msgstr "Periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:3 msgid "Serial Collection" -msgstr "Estado da Colecção" +msgstr "Colecção de Periódico" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:67 #, c-format msgid "Serial Collection information for %s" -msgstr "Estado da Colecção de %s" +msgstr "Informação de Colecção de Periódico de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:185 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial Edition %s" -msgstr "Registo de %s" +msgstr "Edição de Periódico %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 -#, fuzzy msgid "Serial Type" -msgstr "Périodique" +msgstr "Tipo de Periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:438 msgid "Serial collection" -msgstr "Estado da Colecção" +msgstr "Colecção de periódico" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:289 @@ -35197,9 +34203,9 @@ msgstr "Assinatura de Periódicos : pesquisa de fornecedor" #. %1$s: TMPL_VAR name=serial #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:29 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Serial: %s" -msgstr "Periódicos" +msgstr "Periódico: %s" # #. A @@ -35235,9 +34241,8 @@ msgid "Serials Claims" msgstr "Reclamações de Periódicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Serials Statistics" -msgstr "Estatísticas do Catálogo" +msgstr "Estatísticas de Periódicos" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1124 @@ -35251,7 +34256,7 @@ msgstr "Assinaturas de Periódicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:33 msgid "Serials updated :" -msgstr "Actualização de Periódicos:" +msgstr "Actualização de Periódicos :" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:37 @@ -35296,17 +34301,17 @@ msgstr "Servidor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:4 msgid "Session timed out" -msgstr "La session a pris fin" +msgstr "Sessão expirou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 msgid "Session timed out, please log in again" -msgstr "Votre session a pris fin, reconnectez-vous SVP" +msgstr "Sessão expirou, por favor autentique-se de novo" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 msgid "Set Flags" -msgstr "Gravar habilitations" +msgstr "Definir Sinais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:50 msgid "Set Library" @@ -35331,18 +34336,18 @@ msgstr "Definir as permissões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:87 #, c-format msgid "Set Privileges for %s, %s" -msgstr "Déterminer les habilitations de %s, %s" +msgstr "Definir Permissões de %s, %s" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:117 msgid "Set Status" -msgstr "Définir statut" +msgstr "Definir Estado" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:702 msgid "Set To Lowest Priority" -msgstr "" +msgstr "Definir para prioridade mais baixa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:265 @@ -35354,9 +34359,8 @@ msgid "Set due date to expiry:" msgstr "Definir a data em que expira :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Set inventory date to:" -msgstr "Definir a data em que expira :" +msgstr "Definir a data de inventário :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:23 msgid "Set library" @@ -35370,20 +34374,17 @@ msgstr "Estabelecimento das regras e datas de envio das notificações." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:27 #, c-format msgid "Set reserve to waiting and transfer book to %s:" -msgstr "" -"Mettre la réservation à \"mis de coté\" et transférer le livre à %s : " +msgstr "Colocar reservar em espera e transferir livro para %s: " # #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:348 msgid "Set to Patron" -msgstr "Adhérent" +msgstr "Definir para Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Setting Limits" -msgstr "Começa no:" +msgstr "Definir Limites" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:2 msgid "Setting Patron Permissions" @@ -35394,8 +34395,8 @@ msgid "" "Setting up item types is one of the first things you should do after " "installing the Koha software." msgstr "" -"Déterminer les types de document est l'une des premières choses que vous " -"aurez à faire après l'installation du logiciel Koha." +"Definir os tipos de documentos é uma das primeiras coisas que devem ser " +"feitas após instalar o Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 msgid "" @@ -35403,25 +34404,21 @@ msgid "" "statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or " "returned to), and transfers." msgstr "" -"Le choix de votre site de localisation est primordial.Cela permet à Koha " -"d'Gravar avec exactitude les statistiques, la circulation ( un document a " -"été prêté par quel site ou à quel site doit-il être retourné), et les " -"transferts." +"Definir a biblioteca principal é importante. Permite ao Koha criar de " +"estatísticas de registos, circulação e transferências. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "Sex" -msgstr "Sexe : " +msgstr "Sexo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:203 msgid "Sex:" -msgstr "Sexe : " +msgstr "Sexo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:186 -#, fuzzy msgid "Sharon Moreland" -msgstr "Ver mais" +msgstr "Sharon Moreland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:81 @@ -35433,7 +34430,7 @@ msgstr "Ver mais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:256 msgid "Sharp (#)" -msgstr "" +msgstr "Sharp (#)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:231 @@ -35442,11 +34439,11 @@ msgstr "Localização na Estante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:104 msgid "Shipment date:" -msgstr "Date de réception :" +msgstr "Date de envio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:271 msgid "Shipping" -msgstr "Colis" +msgstr "Remessa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:15 msgid "" @@ -35454,13 +34451,15 @@ msgid "" "choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented " "with an error" msgstr "" +"Se tentar adicionar um campo que não é repetível duas vezes será apresentada " +"uma mensagem de erro ao utilizador" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:111 msgid "Show" -msgstr "Voir" +msgstr "Ver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:443 @@ -35536,7 +34535,7 @@ msgstr "Mostrar o Calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:177 msgid "Show Category:" -msgstr "Ver Categoria: " +msgstr "Ver Categoria:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:348 @@ -35544,52 +34543,46 @@ msgid "Show More" msgstr "Ver mais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "Show active funds only" -msgstr "Voir tous les budgets" +msgstr "Ver apensa fundos activos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:129 msgid "Show actual/estimated values:" -msgstr "" +msgstr "Ver valores actuais/etimados:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:109 msgid "Show all Titles beginning with" -msgstr "Voir tous les titres commençant par" +msgstr "Ver todos os títulos começados por" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:100 msgid "Show all Titles beginning with:" -msgstr "Voir tous les titres commençant par : " +msgstr "Ver todos os títulos começados por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:92 msgid "Show all subjects beginning with:" -msgstr "Voir tous les sujets commençant par : " +msgstr "Ver todos os assuntos começados por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:227 -#, fuzzy msgid "Show any items currently checked out:" -msgstr "Voir tous les documents en prêt :" +msgstr "Ver todos itens emprestados actualmente:" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "Show end date calendar" -msgstr "Mostrar o Calendário" +msgstr "Ver data de fim de calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:420 -#, fuzzy msgid "Show my" -msgstr "Voir" +msgstr "Ver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:103 -#, fuzzy msgid "Show my funds only" -msgstr "Voir les budgets" +msgstr "Ver apenas os meus fundos" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:150 -#, fuzzy msgid "Show start date calendar" -msgstr "Mostrar o Calendário" +msgstr "Ver data de ínicio de calendário" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1376 @@ -35598,121 +34591,121 @@ msgstr "Mostrar/Esconder previsão detalhada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:159 msgid "Show:" -msgstr "Ver: " +msgstr "Ver:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:19 #, c-format msgid "Showing All Items | Show Last 50 Items Only" -msgstr "" -"Voir tous les documents | Voir seulement les 50 derniers documents" +msgstr "Ver Todos os Documentos | Ver Apenas os últimos 50 Documentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:20 #, c-format msgid "Showing Last 50 Items | Show All Items" -msgstr "Voir les 50 derniers documents |Voir tous les documents" +msgstr "Ver Apenas os últimos 50 Documentos | Ver Todos os Documentos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "Showing only" -msgstr "Montrer seulement" +msgstr "Mostrando somente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:489 msgid "Shows on transit slips" -msgstr "" +msgstr "Ver no excerto de trânsito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:52 msgid "Sidelooking Airbone Radar" -msgstr "" +msgstr "Sidelooking Airbone Radar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:470 msgid "Similar Items" -msgstr "Documents similaires" +msgstr "Documentos Similares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:202 msgid "Simple to configure and maintain" -msgstr "Simple à configurer et administrer" +msgstr "Simples de configurar e manter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:255 -#, fuzzy msgid "Since" -msgstr "Amende" +msgstr "Desde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:41 msgid "Sincerely, Library Staff" -msgstr "" +msgstr "Atenciosamente, Equipa Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:53 msgid "Single Branch mode is ON." -msgstr "" +msgstr "Modo único ramo está ligado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:153 msgid "Skip copies on loan:" -msgstr "" +msgstr "Ignorar exemplares emprestados:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:76 msgid "Skylab" -msgstr "" +msgstr "Skylab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:286 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:280 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:233 -#, fuzzy msgid "Software Coop" -msgstr "Programas em CD" +msgstr "Software Coop" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:112 msgid "Some fields (such as the 100) offer Authority Plugins" -msgstr "" +msgstr "Alguns campos (como o 100) oferecem plugins de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:68 msgid "" "Some of these will automatically enter the data just by clicking in the text " "field, others require that you click on the '...'" msgstr "" +"Alguns desses vão automaticamente inserir os dados apenas clicando no campo " +"de texto, outro requerem que clique em '...'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35 msgid "" "Some perl modules are missing. Modules in red must be installed " "before you may continue." msgstr "" +"Alguns módulos Perl estão em falta. Módulos a vermelho devem ser " +"instalados antes de continuar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:36 msgid "" "Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, " "this will be calculated from their list price." msgstr "" -"Certains fournisseurs offrent une remise systématique sur tous les prix " -"publics pratiqués, elle sera calculée à partir du prix fournisseur." +"Alguns fornecedor oferecem descontos em todas as encomendas feitas, que " +"serão calculadas a partir da lista de preços dos mesmos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:302 -#, fuzzy msgid "Soprano" -msgstr "Printemps" +msgstr "Soprano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/nohelp.tmpl:4 msgid "Sorry, there is no help available for this topic" -msgstr "Désolé, aucune aide pour ce sujet" +msgstr "Desculpe, não existe ajuda disponível para este tópico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:769 msgid "Sort 1:" -msgstr "Critère 1 :" +msgstr "Critério 1 :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:783 msgid "Sort 2:" -msgstr "Critère 2 :" +msgstr "Critério 2 :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:400 msgid "Sort By" @@ -35727,112 +34720,106 @@ msgstr "Ordenar por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:348 msgid "Sort by" -msgstr "Ordenado por: " +msgstr "Ordenar por" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:132 msgid "Sort by :" -msgstr "Trié par : " +msgstr "Ordenar por :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:299 msgid "Sort by:" -msgstr "Ordenado por: " +msgstr "Ordenar por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:323 msgid "Sort field 1:" -msgstr "Champ de tri 1 : " +msgstr "Campo de ordenação 1:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:324 msgid "Sort field 2:" -msgstr "Champ de tri 2 : " +msgstr "Campo de ordenação 2:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 msgid "Sort routine missing" -msgstr "Routine de tri absente" +msgstr "Rotina de ordenação em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:283 msgid "Sort this list by:" -msgstr "Ordenar por: " +msgstr "Ordenar lista por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:256 msgid "Sort1" -msgstr "Critère 1" +msgstr "Critério 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:264 msgid "Sort2" -msgstr "Critère 2" +msgstr "Critério 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of " "Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category " "of authorized values and enter the desired values into these categories. You " "will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" msgstr "" -"sort1 et sort2 peuvent être rattachées à une liste de valeur autorisée. Tout " -"ce que vous avez à faire, c'est définir Asort1 ou Asort2 comme catégorie de " -"valeurs autorisées, et entrer les valeurs souhaitées. Vous pourrez les " -"utiliser lors de la saisie de la ligne de commande" +"Os campos de ordenação podem estar relacionados com uma lista de Valores " +"Autorizados. O que tem de fazer é definir duas categorias de valores " +"autorizados (Asort1 e Asort2) e inserir os valores para essas categorias. " +"Pode então usar-las através da página de Adição/modificação de registos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:294 msgid "Sorting Routine" -msgstr "Programme de tri" +msgstr "Rotina de Ordenação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:178 msgid "Sorting..." -msgstr "Tri en cours..." +msgstr "Ordenação em curso..." # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58 -#, fuzzy msgid "Sound" -msgstr "Remboursements" +msgstr "Som" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Sound Recording" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "Gravação de Som" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:95 msgid "Sound indicator" -msgstr "" +msgstr "Indicador de Som" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:634 msgid "Source (incoming) record check field" -msgstr "Champ de vérification de la notice source (entrante)" +msgstr "Campo de verificação do registo fonte (entrada)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:128 msgid "Source in use?" -msgstr "Source utilisée ?" +msgstr "Fonte em uso?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "Source library:" msgstr "Biblioteca de inscrição:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:217 -#, fuzzy msgid "Source records" -msgstr "%s registo(s) importado(s)" +msgstr "Registos fonte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "Southeastern University" -msgstr "Near East University" +msgstr "Southeastern University" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -35849,119 +34836,109 @@ msgstr "Sul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:262 msgid "Space ( )" -msgstr "" +msgstr "Espaço ( )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:81 msgid "Spacelab" -msgstr "" +msgstr "Spacelab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:966 msgid "Special reproduction characteristics:" -msgstr "" +msgstr "Características de reprodução especial:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:86 msgid "Special thanks to the following organizations" -msgstr "Un merci particulier aux organisations suivantes" +msgstr "Obrigado especial às seguintes organizações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:155 msgid "Specialized" -msgstr "Spécialisé" +msgstr "Especializado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "Specialized help will be available after that point." -msgstr "Une aide spécifique sera disponible après ce point. " +msgstr "Ajuda especializada vai ser disponível depois deste ponto." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Specific Material Designation" -msgstr "01 Désignation spécifique" +msgstr "Designação de Material Específica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Specific Material Designation:" -msgstr "01 Désignation spécifique" +msgstr "Designação de Material Específica:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Specific material designation" -msgstr "01 Désignation spécifique" +msgstr "Designação de material específica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "Specific reduction ratio" -msgstr "01 Désignation spécifique" +msgstr "Relação de redução específica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:426 -#, fuzzy msgid "Specify Due Date" -msgstr "Spécifier une date de retour :" +msgstr "Data de fim específica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15 msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a" msgstr "" +"Especifica sub-campos MARC como uma palavra com 4 caracteres (campo + sub-" +"campo), exemplo 254a " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:344 msgid "Specify how the holiday should repeat." -msgstr "" +msgstr "Especifica como os feriados devem ser repetidos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:51 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable" -msgstr "" +msgstr "Bandas espectrais : 01 a 99 = número de bandas, xx = não aplicável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Colecções:" +msgstr "Velocidade:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:77 msgid "Spent" -msgstr "Dépensé" +msgstr "Gasto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "Spent budget" -msgstr "Budget dépensé" +msgstr "Orçamento gasto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:233 -#, fuzzy msgid "Spine Label" -msgstr "Vista ISBD" +msgstr "Etiqueta" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "Split Call Numbers" -msgstr "Cote de l'exemplaire" +msgstr "Dividir Cotas" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:456 msgid "Split into .. and ...:" -msgstr "" +msgstr "Dividir em .. e ...:" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:230 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" -msgstr "Discours, livres sur CD et cassette" +msgstr "Falado, Livros em CD e Cassete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "Spot 1" -msgstr "Critère 1 :" +msgstr "Local 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "Spot 2" -msgstr "Critère 2 :" +msgstr "Local 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "Spot 3" -msgstr "Critère 1 :" +msgstr "Local 3" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -35972,7 +34949,7 @@ msgstr "Primavera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:170 msgid "Srdjan Jankovic" -msgstr "" +msgstr "Srdjan Jankovic" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -35982,15 +34959,15 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:281 msgid "Staff" -msgstr "Bibliothécaire" +msgstr "Técnico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:15 msgid "" "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff " "client." msgstr "" -"Bibliothécaire = un utilisateur auquel on peut attribuer des droits sur " -"l'interface professionnelle." +"Staff = Um utilizador que pode ser configurado para executar funções na " +"interface dos técnicos." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17 @@ -36003,11 +34980,11 @@ msgstr "Técnicos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:14 msgid "Staff Members: A member of the library staff." -msgstr "Bibliothécaire : un membre de la bibliothèque." +msgstr "Staff: um membro da biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1064 msgid "Staff and Public Display" -msgstr "" +msgstr "Técnicos e exibição pública" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 @@ -36015,7 +34992,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 msgid "Staff patron" -msgstr "Adhérent bibliothécaire" +msgstr "Leitor Staff" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 @@ -36025,20 +35002,18 @@ msgstr "Importação de registos bibliográficos" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68 -#, fuzzy msgid "Stage MARC for import" -msgstr "Tratamento para importação" +msgstr "Tratamento MARC para importação" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:134 -#, fuzzy msgid "Stage MARC records for import" msgstr "Importação de registos bibliográficos" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:135 msgid "Stage MARC records into the reservoir." -msgstr "Transferência para área temporária de registos UNIMARC" +msgstr "Transferência para área temporária de registos MARC" # #. INPUT type=button @@ -36058,34 +35033,29 @@ msgstr "Transferidos" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71 -#, fuzzy msgid "Staged MARC management" -msgstr "Gestion des types de documents" +msgstr "Gestão MARC" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "Staged MARC record management" msgstr "Importação de registos bibliográficos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Staged on:" -msgstr "Transferidos" +msgstr "Transferidos em:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "Staged:" -msgstr "Transferidos" +msgstr "Transferidos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:130 msgid "Stan Brinkerhoff" -msgstr "" +msgstr "Stan Brinkerhoff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "Standard ID:" -msgstr "e- standard local" +msgstr "ID:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:35 @@ -36094,20 +35064,17 @@ msgid "Standard Number" msgstr "Número normalizado" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 -#, fuzzy msgid "Standard Number:" -msgstr "Número normalizado" +msgstr "Número normalizado:" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "Estado" +msgstr "Iniciar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:264 -#, fuzzy msgid "Start Date" -msgstr "Data de início:" +msgstr "Data de início" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:23 msgid "Start Date:" @@ -36118,13 +35085,15 @@ msgid "" "Start by assigning a Category Code and a Description to each patron " "category. Each Category can be one of five types:" msgstr "" -"Démarrer en choisissant un code et une description pour chaque catégorie " -"d'adhérent. Chaque catégorie doit être de l'un des 5 types suivants :" +"Comece por definir um código de categoria e uma descrição para cada " +"categoria de leitor, que pode ter um dos cinco tipos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:20 msgid "" "Start by searching the catalog to see if your item is already in the system" msgstr "" +"Comece por pesquisar no catálogo para ver se o item já se encontra no " +"sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:207 @@ -36134,20 +35103,18 @@ msgid "Start date" msgstr "Data de início" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:113 -#, fuzzy msgid "Start date *" -msgstr "Data de início" +msgstr "Data de início *" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "Start date missing" -msgstr "Routine de tri absente" +msgstr "Data de início em falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 msgid "Start date must be before end date" -msgstr "" +msgstr "Data de início deve se antes da data de fim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:94 @@ -36159,7 +35126,7 @@ msgstr "Data de início:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:211 msgid "Start of date range" -msgstr "Data de início" +msgstr "Limites da data de início" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:54 @@ -36174,23 +35141,23 @@ msgid "" "Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that " "matches the date you entered in the 'First issue publication' field" msgstr "" +"Comece pela numeração do fascículo que tem em mão, que deve coincidir com a " +"data inserida no campo 'Publicação primeiro número'" #. INPUT type=text name=start_card #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "Starting card number" -msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : " +msgstr "Número de cartão inicial" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:322 msgid "Starting date:" -msgstr "Date de début : " +msgstr "Date de início:" #. INPUT type=text name=start_label #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "Starting label number" -msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : " +msgstr "Número de etiqueta inicial" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -36198,26 +35165,24 @@ msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:190 msgid "Starting with:" -msgstr "Começa no:" +msgstr "Começa por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "State of Preservation - Binding:" -msgstr "Date d'expiration invalide." +msgstr "Estado de Preservação - Encadernação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:282 msgid "State of Preservation - Body of the Book 1 :" -msgstr "" +msgstr "Estado de Preservação - Corpo do Livro 1 :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:323 msgid "State of Preservation - Body of the Book 2 :" -msgstr "" +msgstr "Estado de Preservação - Corpo do Livro 2 :" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Static text strings" -msgstr "Gravar les réglages" +msgstr "Strings de texto estáticas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7 msgid "StaticHoldsQueueWeight" @@ -36231,35 +35196,32 @@ msgstr "StaticHoldsQueueWeight" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:282 msgid "Statistical" -msgstr "Statistiques" +msgstr "Estatístico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "" "Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a " "Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded." msgstr "" -"Une "fausse" carte d'adhérent. Quand les documents sont mis sur un " -"compte adhérent 'Statistique', ils ne sont pas prêtés, mais enregistrés." -" " +"Estatístico = Um leitor "falso". Quando os itens são digitalizados " +"para um leitor deste tipo, os itens não são emprestados mas são registados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:15 msgid "" "Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical " "(local use) record but does not actually circulate materials." msgstr "" -"Adhérents \"statistiques\" : faire un prêt sur un adhérent de ce type créée " -"un enregistrement statistique (usage local), mais ne prête pas réellement le " -"document." +"Leitor Estatístico: emprestar a este tipo de leitor cria um registo " +"estatístico mas não actualiza os materiais em circulação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:203 msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" +msgstr "Estatísticas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:10 msgid "Statistics Wizards" -msgstr "Assistants de bilan" +msgstr "Assistente de Estatísticas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:30 @@ -36289,44 +35251,38 @@ msgid "Status" msgstr "Estado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Status :" -msgstr "Estado" +msgstr "Estado :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "Status:" -msgstr "Estado" +msgstr "Estado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:60 msgid "Statuses" msgstr "Estatuto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:194 -#, fuzzy msgid "Statuses to describe a damaged item" -msgstr "La liste des états pour décrire les documents endommagés" +msgstr "Estatutos para descrever um item danificado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:197 -#, fuzzy msgid "Statuses to describe a lost item" -msgstr "La liste des états pour décrire un document perdu" +msgstr "Estatutos para descrever um item perdido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "Statuses to describe why an item is not for loan" -msgstr "raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable" +msgstr "Estatutos para descrever porque um item não é emprestável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:138 msgid "Step 1 of 6: Choose a Module to Report on" -msgstr "Etape 1 sur 6 : Choisissez sur quel module votre rapport portera" +msgstr "Etapa 1 de 6: Escolher o Módulo do Relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "Step 1: Choose a Module to Report on" -msgstr "Etape 1 sur 6 : Choisissez sur quel module votre rapport portera" +msgstr "Etapa 1: Escolher o Módulo do Relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:77 @@ -36334,11 +35290,11 @@ msgstr "Etape 1 sur 6 : Choisissez sur quel module votre rapport portera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:181 msgid "Step 1: Name" -msgstr "Etape 1 : Nom" +msgstr "Etapa 1 : Nome" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:158 msgid "Step 2 of 6: Pick a Report Type" -msgstr "Etapa 2 de 6 : Seleccionar tipo de listagem" +msgstr "Etapa 2 de 6 : Seleccionar tipo de relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:78 @@ -36346,16 +35302,15 @@ msgstr "Etapa 2 de 6 : Seleccionar tipo de listagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:182 msgid "Step 2: Area" -msgstr "Etapa 2 : Tabela" +msgstr "Etapa 2: Área" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "Step 2: Pick a Report Type" -msgstr "Etapa 2 de 6 : Seleccionar tipo de listagem" +msgstr "Etapa 2 de 6 : Seleccionar tipo de relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:185 msgid "Step 3 of 6: Select Columns for Display" -msgstr "Etape 3 sur 6 : Sélectionner les colonnes à afficher" +msgstr "Etapa 3 de 6 : Seleccionar Colunas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:79 @@ -36366,18 +35321,16 @@ msgid "Step 3: Columns" msgstr "Etapa 3 : Colunas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Step 3: Select Columns for Display" -msgstr "Etape 3 sur 6 : Sélectionner les colonnes à afficher" +msgstr "Etapa 3: Seleccionar Colunas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:239 msgid "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on" -msgstr "Etape 4 sur 6 : Sélectionner un critère sur lequel limiter" +msgstr "Etapa 4 de 6 : Seleccionar Critério" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "Step 4: Select Criteria to Limit" -msgstr "Etape 4 sur 6 : Sélectionner un critère sur lequel limiter" +msgstr "Etapa 4: Seleccionar Critério" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:80 @@ -36385,54 +35338,49 @@ msgstr "Etape 4 sur 6 : Sélectionner un critère sur lequel limiter" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:184 msgid "Step 4: Values" -msgstr "Etape 4 : Valeurs" +msgstr "Etapa 4: Valores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:329 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" -msgstr "" -"Etape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total" +msgstr "Etapa 5 de 6 : Seleccionar colunas para total" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Step 5: Confirmation" -msgstr "Configuration imprimante" +msgstr "Etapa 5: Confirmação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Step 5: Pick which columns to perform mathmatical functions on" -msgstr "" -"Etape 5 sur 6 : Sélectionner les colonnes sur lesquelles faire un total" +msgstr "Etapa 5: Seleccionar colunas a executar operações matemáticas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:361 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" -msgstr "Etape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié" +msgstr "Etapa 6 de 6: Escolher ordenação do relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Step 6: Choose how you want the report ordered" -msgstr "Etape 6 de 6 : Choisir comment votre rapport sera trié" +msgstr "Etapa 6: Escolher ordenação do relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:144 -#, fuzzy msgid "Stephen Edwards" -msgstr "Stephen Hedges" +msgstr "Stephen Edwards" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:243 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)" -msgstr "" +msgstr "Stephen Hedges (Gestor de Documentação)" # # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:205 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" -msgstr "Steve Tonnesen (début MARC, concept d'étagères virtuelles, KohaCD)" +msgstr "" +"Steve Tonnesen (trabalho inicial MARC, conceito de estante virtual, KohaCD)" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:41 #, c-format msgid "Still %s requests to go" -msgstr "Encore %s demandes en cours" +msgstr "Faltam %s pedidos" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending @@ -36440,19 +35388,18 @@ msgstr "Encore %s demandes en cours" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:164 #, c-format msgid "Still %s servers to search" -msgstr "Encore %s recherches en cours" +msgstr "Faltam pesquisar %s servidores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1099 msgid "Stockholm, Sweden" -msgstr "" +msgstr "Estocolmo, Suécia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Stop Word" -msgstr "Palavras Vazias" +msgstr "Palavra Vazia" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:116 @@ -36461,13 +35408,12 @@ msgstr "Palavras Vazias" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Stop word administration page" -msgstr "Page de Gestion des Palavras Vazias" +msgstr "Página de Gestão de Palavras Vazias" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5 msgid "Stop word search:" -msgstr "Rechercher un mot vide :" +msgstr "Pesquisa palavra vazia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:94 msgid "Stop words" @@ -36475,24 +35421,23 @@ msgstr "Palavras Vazias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:364 msgid "Street number:" -msgstr "Numéro dans la voie :" +msgstr "Número de rua:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:375 msgid "Street type:" -msgstr "Type de voie :" +msgstr "Tipo de rua:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 -#, fuzzy msgid "String:" -msgstr "Primavera" +msgstr "Texto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:74 msgid "Sub Total" -msgstr "Sous-total" +msgstr "Sub Total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:501 msgid "Sub report:" -msgstr "Sous rapport :" +msgstr "Sub relatório:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:174 @@ -36505,13 +35450,12 @@ msgstr "Sub-campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:78 msgid "Subfield code:" -msgstr "Sub-campo:" +msgstr "Código do sub-campo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:230 -#, fuzzy msgid "Subfield separator:" -msgstr "Sub-campos:" +msgstr "Separador sub-campo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:120 msgid "Subfield:" @@ -36552,48 +35496,40 @@ msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:322 -#, fuzzy msgid "Subject - Author/Title" -msgstr "Pesquisar Entrada ($a)" +msgstr "Assunto - Autor/Título" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:312 -#, fuzzy msgid "Subject - Corporate Author" -msgstr "Pesquisa de Autoridade" +msgstr "Assunto - Autor Corporativo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:317 -#, fuzzy msgid "Subject - Family" -msgstr "Vedette sujet :" +msgstr "Assunto - Família" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:337 -#, fuzzy msgid "Subject - Form" -msgstr "b- Format" +msgstr "Assunto - Forma" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:332 -#, fuzzy msgid "Subject - Geographical Name" -msgstr "b- Format" +msgstr "Assunto - Nome geográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:307 -#, fuzzy msgid "Subject - Personal Name" -msgstr "Expression sujet" +msgstr "Assunto - Nome pessoal" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:327 -#, fuzzy msgid "Subject - Topical Name" -msgstr "b- Format" +msgstr "Subject - Tópico" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:347 -#, fuzzy msgid "Subject Category" -msgstr "Adicionar Categoria" +msgstr "Categoria de Assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:28 msgid "Subject Heading Global Update" -msgstr "Mise à Jour générale vedette sujet" +msgstr "Actualização Global de Entrada de Assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:83 @@ -36602,42 +35538,40 @@ msgstr "Entrada de Assunto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:91 msgid "Subject Maintenance" -msgstr "Maintenance des sujets" +msgstr "Manutenção dos Assuntos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:290 msgid "Subject Phrase" -msgstr "Expression sujet" +msgstr "Frase do Assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:26 msgid "Subject headings" -msgstr "Entdada de Assunto" +msgstr "Entradas de Assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:20 msgid "Subject search results" msgstr "Resultado da pesquisa de assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:198 -#, fuzzy msgid "Subject(s)" -msgstr "Assuntos" +msgstr "Assunto(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373 -#, fuzzy msgid "Subject(s):" -msgstr "Assuntos" +msgstr "Assunto(s):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:29 msgid "Subject:" -msgstr "Assunto: " +msgstr "Assunto:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subject #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:25 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Subject: %s" -msgstr "Assunto: " +msgstr "Assunto: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 msgid "Subjects" @@ -36743,14 +35677,12 @@ msgstr "Executar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:15 msgid "Submit Patches to Koha using Git (Version Control System)" -msgstr "" -"Soumettre des patches en utilisant git (Système de Controle de Version)" +msgstr "Submeter Patches para o Koha usando Git (Sistema de Controlo de Versão)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "Submit Your Suggestion" -msgstr "A partir d'une suggestion" +msgstr "Submeter Sugestão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:977 msgid "Subscription #" @@ -36763,14 +35695,12 @@ msgid "Subscription #%s" msgstr "Assinatura N. %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Subscription Begin" -msgstr "Assinatura N°" +msgstr "Iniciar Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Subscription Detail" -msgstr "Detalhes da Assinatura" +msgstr "Detalhe da Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 @@ -36778,17 +35708,16 @@ msgid "Subscription Details" msgstr "Detalhes da Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "Subscription End" -msgstr "Assinatura N°" +msgstr "Fim Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:147 msgid "Subscription Expired" -msgstr "A Assinatura expirou" +msgstr "Assinatura Expirou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:82 msgid "Subscription ID:" -msgstr "Assinatura N° :" +msgstr "Assinatura ID:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:78 msgid "Subscription Num." @@ -36796,7 +35725,7 @@ msgstr "Número da Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:75 msgid "Subscription Summaries" -msgstr "Resumo da Assinatura" +msgstr "Resumos da Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:73 msgid "Subscription Summary" @@ -36811,9 +35740,8 @@ msgid "Subscription end date" msgstr "Data de fim da Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1345 -#, fuzzy msgid "Subscription end date:" -msgstr "Data de fim da Assinatura" +msgstr "Data de fim da Assinatura:" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:53 @@ -36830,9 +35758,8 @@ msgid "Subscription history" msgstr "Histórico da Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Subscription id" -msgstr "Assinatura N°" +msgstr "Assinatura id" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:80 msgid "Subscription information" @@ -36891,15 +35818,17 @@ msgstr "Assinatura(s)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "Subscriptions" -msgstr "Assinatura(s)" +msgstr "Assinaturas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:5 msgid "" "Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic " "record, or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'" msgstr "" +"Assinaturas podem ser adicionadas clicando no botão 'Novo' em qualquer " +"registo bibliográfico, ou visitando o módulo Periódicos e clicando em 'Nova " +"Assinatura'" #. LABEL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 @@ -36909,7 +35838,7 @@ msgstr "A Assinatura deve estar associada a um registo bibliográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:146 msgid "Subtype limits:" -msgstr "Limites de sub-tipo" +msgstr "Limites de sub-tipo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:235 msgid "Success" @@ -36920,31 +35849,27 @@ msgstr "Executado com sucesso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:38 #, c-format msgid "Successfully modified %s is now %s" -msgstr "Modificação de %s é agora %s" +msgstr "Modificação com sucesso de %s é agora %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "Successfully undeleted" msgstr "Anulação com sucesso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:301 -#, fuzzy msgid "Suggested By:" -msgstr "Sugerido por" +msgstr "Sugerido por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:22 msgid "Suggested by" msgstr "Sugerido por" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:199 -#, fuzzy msgid "Suggested by /on" -msgstr "Sugerido por" +msgstr "Sugerido por /em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:304 -#, fuzzy msgid "Suggested on:" -msgstr "Sugestão" +msgstr "Sugestão em:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:21 @@ -36952,29 +35877,25 @@ msgid "Suggestion" msgstr "Sugestão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:143 -#, fuzzy msgid "Suggestion Accepted" -msgstr "Sugestão" +msgstr "Sugestão Aceite" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "Suggestion creation" -msgstr "Sugestão" +msgstr "Criação de sugestão" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Suggestion edit #%s" -msgstr "Sugestões" +msgstr "Edição de sugestão Nº %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:297 -#, fuzzy msgid "Suggestion information" -msgstr "Informações sobre a Assinatura" +msgstr "Informações sobre a Sugestão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:138 -#, fuzzy msgid "Suggestion management" msgstr "Gestão de Sugestões" @@ -37016,12 +35937,12 @@ msgstr "Sumário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:2 #, c-format msgid "Summary for %s %s (%s)" -msgstr "Sumário para: %s %s (%s)" +msgstr "Sumário para %s %s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:95 msgid "Summary:" -msgstr "Abrégé :" +msgstr "Sumário:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -37034,9 +35955,8 @@ msgstr "Verão" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Sun" -msgstr "Voltar" +msgstr "Sun" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -37049,29 +35969,27 @@ msgstr "Domingo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:62 msgid "Sundry" -msgstr "Divers" +msgstr "Diversos" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:444 -#, fuzzy msgid "Superseded by:" -msgstr "Sugerido por" +msgstr "Substituída por:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:447 msgid "Superseded in part by:" -msgstr "" +msgstr "Substituída em parte por:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397 msgid "Supersedes in part:" -msgstr "" +msgstr "Substituída em parte:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:394 -#, fuzzy msgid "Supersedes:" -msgstr "Colecções:" +msgstr "Substitui:" #. %1$S: type=text name=serialseq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:332 @@ -37080,22 +35998,22 @@ msgid "Supplemental Issue %S" msgstr "Número suplementar %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:157 -#, fuzzy msgid "Supplier details" -msgstr "Detalhes da Assinatura" +msgstr "Detalhes do Fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1569 -#, fuzzy msgid "Support Material - Book:" -msgstr "Champ de tri 1 : " +msgstr "Material de Suporte - Livro:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1610 msgid "Support Material - Plates:" -msgstr "" +msgstr "Material de Suporte - Placas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196 msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming" -msgstr "Permet la pertinence, la troncature,..." +msgstr "" +"Suporte para pertinência de campo, classificação de relevância, " +"truncamento..." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:55 @@ -37115,54 +36033,54 @@ msgstr "Apelido:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:198 msgid "Surveys" -msgstr "Enquêtes" +msgstr "Ensaios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:73 msgid "Suspension in Days (day)" -msgstr "" +msgstr "Suspensão em Dias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:312 msgid "Svenska (Swedish)" -msgstr "Svenska (Suédois)" +msgstr "Svenska (Sueco)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1105 msgid "Sydney, Australia" -msgstr "" +msgstr "Sidney, Austrália" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:184 msgid "Symbol" -msgstr "Symbole" +msgstr "Símbolo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:103 msgid "Symbol:" -msgstr "Symbole :" +msgstr "Símbolo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Syntax" -msgstr "Syntaxe" +msgstr "Sintaxe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:115 msgid "Syntax (z3950 can send" -msgstr "Syntaxe (Z39-50 peut envoyer" +msgstr "Sintaxe (Z39-50 pode enviar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:255 msgid "Syntax:" -msgstr "Syntaxe :" +msgstr "Sintaxe:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:57 msgid "Synthetic Aperture Radar" -msgstr "" +msgstr "Synthetic Aperture Radar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:227 msgid "Synthetiseur" -msgstr "" +msgstr "Sintetizador" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 @@ -37177,29 +36095,26 @@ msgid "System Preferences" msgstr "Preferências do Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "System Preferences ›" -msgstr "Preferências do Sistema > " +msgstr "Preferências do Sistema ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" msgstr "" -"Preferências do Sistema > %s > Confirmar a eliminação doparâmetro '%" -"s'" +"Preferências do Sistema › %s › Confirmar a eliminação do " +"parâmetro '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "System Preferences › Data Added" -msgstr "Preferências do Sistema > Dado adicionado" +msgstr "Preferências do Sistema › Dados adicionados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "System Preferences › Parameter Deleted" -msgstr "Preferências do Sistema > Parâmetro eliminado" +msgstr "Preferências do Sistema › Parâmetro eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:53 msgid "System Prefs" @@ -37208,7 +36123,7 @@ msgstr "Preferências do Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:4 msgid "System preference search:" -msgstr "Pesquisar Preferências do Sistema: " +msgstr "Pesquisar Preferências do Sistema:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:32 @@ -37225,79 +36140,82 @@ msgstr "Preferências do sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:243 msgid "System preferences admin" -msgstr "Gestão de Preferências do Sistema" +msgstr "Administração de Preferências do Sistema" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "System preferences administration" -msgstr "Gestão das Preferências do Sistema" +msgstr "Administração das Preferências do Sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:165 msgid "Sèbastien Hinderer" -msgstr "" +msgstr "Sèbastien Hinderer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:7 msgid "" "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement " "reportée dans la zone 700 $8 qui suit." msgstr "" +"Seleccionar o valor para o campo 700$4. Vai ser prorrogado automaticamente " +"na área de 700$8." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 msgid "Türkçe (Turkish)" -msgstr "Türkçe (Turc)" +msgstr "Türkçe (Turco)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "TIP:" -msgstr "IP" +msgstr "DICA:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:47 msgid "" "TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing " "patrons" msgstr "" -"ASTUCE : 'Initiales' et 'Autre nom' sont utiles pour différencier des " -"adhérents" +"DICA: 'Iniciais' e 'Outro nome' são bons para reconhecimento interno de " +"leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:63 msgid "" "TIP: 1xx fields will be found under tab 1, 2xx fields will be found under " "tab 2, etc" msgstr "" +"DICA: campo 1xx serão encontrados sobre o separado 1, campo 2xx no separador " +"2 e ainda sucessivamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18 msgid "" "TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be " "calculated automatically." msgstr "" +"DICA: Após inserir a quantidade e o preço do fornecedor, os outros campos " +"serão calculados automaticamente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "TIP: Always check your Catalog first" -msgstr "ASTUCE: vérifiez toujours d'abord votre catalogage" +msgstr "DICA: Verifique sempre o seu Catálogo primeiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:32 msgid "" "TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records" msgstr "" -"ASTUCE: on ne peut supprimer un type d'attribut s'il est utilisé par une " -"fiche d'adhérent" +"DICA: Um tipo de atributo não pode ser eliminado se está a ser usado nalgum " +"registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 msgid "TIP: Any logged in patron can create a private list" -msgstr "" +msgstr "DICA: Qualquer leitor autenticado pode criar um lista privada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:12 msgid "TIP: Any logged in patron can create a public list" -msgstr "" +msgstr "DICA: Qualquer leitor autenticado pode criar um lista pública" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125 msgid "" "TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be " "associated with existing records" msgstr "" -"AJUDA: Seja prudente quando modificar os 'Valores autorizados' pois estes " +"DICA: Seja prudente quando modificar os 'Valores autorizados' pois estes " "podem já estar associados a alguns registos bibliográficos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:55 @@ -37305,30 +36223,30 @@ msgid "" "TIP: By choosing 'Others...' from the reason pull down you will be able to " "enter a free text reason." msgstr "" +"DICA: Escolhendo 'Outros...' na razão pode inserir texto sobre a verdadeira " +"razão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:23 msgid "TIP: Choose 'default' if you have not yet created a new framework" -msgstr "" +msgstr "DICA: Escolha 'omissão' se não criou ainda um novo modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14 msgid "" "TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in " "the above fields." msgstr "" -"ASTUCE : consultez votre administrateur système si vous n'êtes pas certain " -"de la façon dont il faut remplir ces champs." +"DICA: Consulte o administrador do sistema se não tem certezas como preencher " +"os campos abaixo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "" "TIP: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the " "structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which " "fields you require. Some trial and error may be required" msgstr "" -"Note : les définitions peuvent être supprimées aisément, et si vous êtes en " -"cours d'apprentissage de la structure de Koha, cela va vous prendre du temps " -"pour découvrir quel champ vous intéresse. Des essais et des Erros sont " -"probablement à prévoir !" +"DICA: Definições podem ser facilmente eliminadas, e se ainda estiver a " +"aprender a estrutura dos dados do Koha, pode demorar um bocado a escolher os " +"campos que deseja." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114 msgid "" @@ -37336,25 +36254,25 @@ msgid "" "email address to contact patrons when an item they reserved is available and " "to send overdue notices." msgstr "" -"ASTUCE : encouragez vos adhérents à donner leur adresse email. Kokha " -"utilisera cette adresse pour les contacter quand une réservation les attend " -"et pour les Cartas de retard." +"DICA: Encoraje os seus leitores a fornecer um endereço de email. O Koha vai " +"usar esse email para contactar o leitor quando um item estiver disponível ou " +"para avisos de atrasos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:141 msgid "TIP: First make sure you have set up your Z39.50 search targets" -msgstr "" +msgstr "DICA: Assegure-se que tem os alvos de pesquisa Z39.50 configurados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:31 msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter" -msgstr "ASTUCE : Pour les ressources électroniques, vous pouvez entrer" +msgstr "DICA: Para recursos electrónicos talvez deseje inserir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22 msgid "" "TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields " "section of this manual" msgstr "" -"ASTUCE : Pour une aide sur chaque champs, voir : Notices: champs de la base " -"de données, dans le manuel." +"DICA: Para ajudar com a definição de cada campo veja a secção Aviso: Campo " +"da base de dados deste manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:38 msgid "" @@ -37363,24 +36281,29 @@ msgid "" "list to change the 'category' to public when you were ready for the list to " "be seen by other users." msgstr "" +"DICA: Suponhamos que a juntar um lista de leitura. Pode colocar a lista " +"privada até ter os itens todos adicionados, e posteriormente, editar a lista " +"para alterar a categoria para pública ficando então visível para os outros " +"utilizadores." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10 msgid "" "TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing " "Suggestions' in this manual" msgstr "" +"DICA: Para instruções na encomenda a partir de uma sugestão veja 'Gerir " +"Sugestões' neste manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences " "for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only " "useful when using "normal" acquisitions." msgstr "" -"Les Fonds peuvent être ignorés si vous avez réglé vos Preferências do " -"Sistema sur acquisitions\"simples\" : les fonds sont utiles uniquement quand " -"vous utilisez les acquisitions \"normales\"." +"DICA: Fundos podem ser ignorados se a sua configuração de preferência para " +"'Aquisições' estiver "simples". Os fundos só são úteis quando usar " +"aquisições normais." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:48 msgid "" @@ -37388,43 +36311,46 @@ msgid "" "characters). This code will be used in Koha's database to identify each " "library." msgstr "" +"DICA: Forneça a cada biblioteca um código único e fácil de lembrar (4 " +"caracteres no máximo). O código será usado na base de dados do Koha para " +"identificar cada biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:14 msgid "" "TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all " "functions and do not need any other permissions checked" msgstr "" -"ASTUCE : si un bibliothécaire est 'superlibrarian', il a accès à toutes les " -"fonctions et il n'est pas utile de cocher d'autres permissions" +"DICA: se um membro técnico está definido como super bibliotecário tem acesso " +"a todas as funções e não precisa de outras permissões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "" "TIP: If independent branches is on and the canreservefromotherbranches " "system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-" "level hold request on an item from a different branch" msgstr "" -"ASTUCE : Si le fonctionnement en sites indépendants est activé, et si la " -"préférence canreservefromotherbranches est à OFF, un bibliothécaire n'aura " -"pas le droit de poser une réservation au niveau d'un exemplaire d'un autre " -"site" +"DICA: se os sistema pode ter bibliotecas independentes e " +"canreservefromotherbranches está deactivado, o técnico é prevenido de " +"colocar a reserva ao nível do item num item de outra biblioteca diferente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "" "TIP: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, " "no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " "type." msgstr "" -"Si la quantité totale de documents empruntables pour une catégorie " -"d'adhérent est laissé blanc, il n'y aura pas de limites, sauf si vous en " -"définissez une pour les types de documents." +"DICA: Se o montante total de empréstimo para uma categoria de leitor é " +"deixado em branco, nenhum limite é aplicado, excepto possivelmente, para um " +"limite definido para um tipo de item específico." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:20 msgid "" "TIP: If you accidentally click all the items that can be transferred, you " "can click the 'Swap All' button to change your selection" msgstr "" +"DICA: Se você clicar em Todos os itens acidentalmente que podem ser " +"transferidos, pode clicar no botão 'Trocar Todos' para alterar a sua " +"selecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:17 msgid "" @@ -37432,6 +36358,9 @@ msgid "" "selection to 'default library' or choose your branch name and experience the " "same results." msgstr "" +"DICA: Se é um sistema de biblioteca única, você pode deixar sua selecção de " +"biblioteca para biblioteca 'omissão' ou escolher o nome do ramo e os mesmos " +"resultados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28 @@ -37439,45 +36368,49 @@ msgid "" "TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any " "particular lost or late item" msgstr "" -"ASTUCE : Si vous créez un crédit manuel, il ne sera attaché à aucun " -"exemplaire particulier" +"DICA: Se você criar um manual de crédito, esteja ciente de que não será " +"aplicada a qualquer item particular perdido ou atrasado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:18 msgid "" "TIP: If you have the library select box set to 'Default' the matrix will " "apply to all libraries." msgstr "" +"DICA: Se você tiver a caixa biblioteca definida como 'Padrão ' a tabela vai-" +"se aplicar a todas as bibliotecas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:23 msgid "" "TIP: If you have the library select box set to a specific branch the matrix " "will apply just to that branch, showing the branch code in the message." msgstr "" +"DICA: Se você tiver a caixa biblioteca definida como um ramo específico a " +"tabela será aplicada apenas à filial, mostrando o código da mesma na " +"mensagem." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:23 msgid "" "TIP: If you leave this set to 'Default' it will apply the rules to all " "libraries" msgstr "" +"DICA: Se deixar definida como 'Padrão' aplica as regras a todas as " +"bibliotecas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "" "TIP: If you wish to use a similar definition in say, Circulation and " "Patrons, you will need to create two definitions - one for each area" msgstr "" -"Maitnenant, vous devez définir la table sur laquelle la définition va " -"s'appliquer. Les définitions ne peuvent s'appliquer qu'à une table. Si vous " -"voulez créer des défnitions semblable, par exemple pour les adhérents et la " -"circulation, vous devez créer 2 définitions, une dans chaque table." +"DICA: Se você quiser usar uma definição semelhante em por exemplo, " +"Empréstimo e Leitores, precisa criar duas definições - uma para cada área" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:21 msgid "" "TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems " "administrator about options." msgstr "" -"ASTUCE: si vos mots de passe sont déjà cryptés, voyez votre administrateur " -"système pour envisager des solutions." +"DICA: Se as passwords já se encontram encriptadas, fale com o administrador " +"do sistema sobre as opções existentes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:33 msgid "" @@ -37486,10 +36419,10 @@ msgid "" "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " "the bibliographic record" msgstr "" -"ASTUCE : pour le 'champ autorité à reporter', saisissez le champ de " -"l'autorité qu'il faut recopier dans le champ de la notice bibliographique. " -"Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 des notices d'autorité nom de personne " -"se reportera dans les champs 700, 701, 702 de la notice bibliographique" +"DICA: No 'Campo de autoridade para copiar' digite o campo de autoridade que " +"deveria ser copiado do registo de autoridade para o registo bibliogŕafico, " +"por exemplo, em MARC 21, o campo 100 no registo de autoridade deve ser " +"copiado no campo 100 para registo bibliográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:15 msgid "" @@ -37497,10 +36430,10 @@ msgid "" "types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC " "subfields when you set up your MARC tag structure" msgstr "" -"AJUDA: O KOHA instala automaticamente as Categorias dos valores " +"DICA: O KOHA instala automaticamente as Categorias dos valores " "autorizadospara os tipos de documentos e os códigos dos Pólos. Poderá ligar " "estes valores autorizados aos sub-campos UNIMARC quando estiver a definir o " -"modelode entrada de dados." +"modelo de entrada de dados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:44 msgid "" @@ -37508,6 +36441,9 @@ msgid "" "subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it " "will not be displayed with the rest of the record" msgstr "" +"DICA: Certifique-se que este sub-campo é administrado no mesmo separados dos " +"sub-campos para este campo, e então clique na caixa \"escondidos\" por isso " +"não irá ser exibido com o resto do registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:21 msgid "" @@ -37515,17 +36451,18 @@ msgid "" "merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders " "with them" msgstr "" -"ASTUCE : Marquez un fournisseur comme inactif si vous ne commandez plus chez " -"eux, mais que vous voulez conserver les données associées." +"DICA: Marque fornecedores como inactivos, se não realizar encomendas deles " +"ou se fundiu com outro fornecedor, mas pretende manter os dados das suas " +"encomendas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:18 msgid "" "TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a " "fine on the patron's record for the replacement cost of the item" msgstr "" -"ASTUCE : Marquer un exemplaire 'perdu' dans la page de modification des " -"exemplaires associera automatiquement un coût de remplacement à l'adhérent " -"lié." +"DICA: Marcar um item Perdido através da página de edição item colocará " +"automaticamente uma multa no registo do leitor para o custo de substituição " +"do item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:10 msgid "" @@ -37533,86 +36470,95 @@ msgid "" "circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/" "her home branch." msgstr "" -"ASTUCE : Dans ce cas un message d'Erro apparaît qui prévient le " -"bibliothécaire qu'un document attend l'adhérent dans son site." +"DICA: Note que neste caso uma mensagem de erro aparece informando os " +"bibliotecários circulação que o leitor pode querer recolher o livro na sua " +"biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:14 msgid "TIP: Only expiration date is required" -msgstr "ASTUCE : seule la date d'expiration est obligatoire" +msgstr "DICA: Apenas data de expiração é necessário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "" "TIP: Only patrons of type "A" (adult) are searched for when you " "look for guarantors through the "find guarantor" interface. This " "means that (for example) library staff (type "S") and other " "children (type "C") cannot be found as guarantors" msgstr "" -"ASTUCE : Quand vous faites une recherche dans l'interface \"trouver garant" -"\", seuls les abonnés de catégorie \"A\" (Adultes) sont cherchables. Ce qui " -"signifie que les bibliothécaires ou d'autres adhérents enfants ne sont pas " -"trouvés comme garants possibles." +"DICA: Apenas os leitores do tipo "A" (para adultos) são procurados " +"quando procura por fiadores. Isso significa que (por exemplo) a equipa da " +"biblioteca (tipo "S") e outras crianças (tipo "C") não " +"podem ser encontrado como fiadores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:14 msgid "" "TIP: Only staff can create free lists, but any patron can edit them via the " "OPAC once created" msgstr "" +"DICAS: Apenas técnicos podem criar listas livres, mas qualquer leitor pode " +"editar-las pelo o OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:12 msgid "" "TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information " "you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" msgstr "" -"ASTUCE : Seul le 'Nom de la société' est obligatoire, mais plus vous " -"fournissez d'informations, plus il sera facile de contacter le fournisseur " -"si nécessaire." +"DICAS: Apenas o 'Nome da Companhia' é necessário mas quanta maior informação " +"for fornecida, mais fácil é o contacto com o fornecedor quando necessário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:170 msgid "TIP: Patrons will be able to update/change their password via the OPAC" -msgstr "ATUCE : Les adhérents pourront modifier leur Chave de acesso à l'OPAC" +msgstr "" +"DICA: Leitores serão capazes de actualizar / alterar a sua senha através do " +"OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:27 msgid "" "TIP: Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the " "minimum quality for a printable image." msgstr "" +"DICA: As imagens carregadas com esta ferramenta devem ser no mínimo 300dpi " +"que é a qualidade mínima de imagem para imprimir." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:32 msgid "TIP: Reasons are the librarian's reason for accepting/rejecting request" msgstr "" +"DICA: Motivos são a razão do bibliotecário para a aceitação / rejeição do " +"pedido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:32 msgid "" "TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in " "your currency" msgstr "" -"ASTUCES : Certains fournisseurs affichent les prix dans leur devise, et " -"facturent dans votre devise." +"DICA: Alguns fornecedores listam os preços na sua própria moeda, mas factura " +"na sua moeda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:30 msgid "" "TIP: Start by adding your Groups/Categories (if you have any) before adding " "Libraries." msgstr "" +"DICA: Inicie adicionando Grupos/Categorias antes de adicionar Bibliotecas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:58 msgid "" "TIP: Statuses can be updated in bulk by choosing from the pull down at the " "bottom and clicking 'Mark all with this reason'" msgstr "" +"DICA: Estatutos podem ser atualizados em massa, escolhendo no menu suspenso " +"na parte inferior e clicando em 'Marcar todos com essa razão'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your " "first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting " "funds." msgstr "" -"La première fois que vous accéderez à cette page, on vous demandera " -"d'ajouter votre première ligne de crédit -- après quoi vous aurez aussi le " -"choix d'éditer ou de supprimer les postes budgétaires." +"DICA: A primeira vez que você acessar essa página, você será solicitado a " +"adicionar o seu primeiro fundo - em seguida você terá a opção de editar e " +"apagar os fundos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:29 msgid "" @@ -37620,14 +36566,14 @@ msgid "" "changed after creation - this is to avoid having to deal with changing " "constraints if an attribute type is already in use by patron records" msgstr "" -"ASTUCe : après création, il n'est plus possible de changer les paramétres " -"répétabilité et unique_id d'un type d'attribut - ceci afin d'éviter les " -"changements de contraintes si un type d'attribut est utilisé dans des fiches " -"adhérents" +"DICA: A repetibilidade e configurações de um unico tipo de atributo não pode " +"ser alterado após sua criação - esta é para evitar ter de lidar com a " +"mudança de restrições, se um tipo de atributo já está em uso pelos registros " +"dos usuários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:9 msgid "TIP: The terms 'Library' and 'Branch' are interchangeable in Koha." -msgstr "" +msgstr "DICA: «Biblioteca»e «Filial» são intercambiáveis em Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25 msgid "" @@ -37635,58 +36581,57 @@ msgid "" "not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then " "run a report to gather the statistics from this card" msgstr "" -"ASTUCE : Peut être utilisé pour Gravar des statistiques pour les exemplaires " -"utilisés, mais non prêtés, comme les ouvrages de référence, les magazines, " -"etc. Vous pouvez alors faire tourner un rapport qui exploite ces statistiques" +"DICA: Pode ser usado para registrar estatísticas de itens que são usados, " +"mas que não emprestados, como itens de referência, revistas, etc. Você pode " +"executar um relatório de reunir as estatísticas a partir deste cartão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25 msgid "TIP: This field is not editable once it is set" -msgstr "ASTUCE : ce champ n'est pas modificable après création" +msgstr "DICA: Este campo não é editável, uma vez que é definido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:122 msgid "" "TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home " "address as well." msgstr "" -"ASTUCE : Utile si un adhérent a une boite postale et que vous voulez aussi " -"leur adresse de domicile." +"DICA: Isso é útil se o seu leitor tem uma caixa postal e você quer seu " +"endereço de casa também." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "" "TIP: This is not necessary, you will still be able to mark items received " "without closing a basket.  Closing a basket is good practice for " "keeping track of late orders which is discussed in this manual." msgstr "" -"Non, ce n'est pas nécessaire. Vous pourrez toujours recevoir des exemplaires " -"sans fermer le Cesto. Ferme un Cesto est de bonne pratique pour suivre " -"correctement les retards de livraison." +"DICA: Não é necessário, você ainda será capaz de marcar os itens recebidos " +"sem fechar um Cesto.  Fechar um cesto é boa prática para manter controle " +"de pedidos atrasados, o que é discutido neste manual." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:12 msgid "" "TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system " "preference is on." msgstr "" -"ASTUCES : Ce rapport n'est disponible que si la préférence système " -"ReserveNeedReturn est activée." +"DICA: Este relatório só é aplicável se a preferência de sistema " +"ReserveNeedReturn está ligada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:8 msgid "" "TIP: This will only show a reading history if you have the " "'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" msgstr "" -"ASTUCES : L'historique d'emprunt n'est visible que si la préférence système " -"'intranetreadinghistory' est activée" +"DICA: Isso só vai mostrar um histórico de leitura, se tiver a preferência " +"'intranetreadinghistory' activa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "" "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " "left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " "'+' (plus)" msgstr "" -"ASTUCES : Pour ajouter un exemplaire, Clicar l'icone '+' (plus) en bas à " -"gauche. Si vous en ajoutez trop, Clicar sur '-' (moins)" +"DICA: Para adicionar outro item recebido, clique no botão '+' (mais) no " +"canto inferior esquerdo. Se você adicionou de mais clique em '- ' (menos) à " +"direita do '+' (mais)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:44 @@ -37695,22 +36640,26 @@ msgid "" "left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " "'+' (plus)" msgstr "" -"ASTUCES : Pour ajouter un exemplaire, Clicar l'icone '+' (plus) en bas à " -"gauche. Si vous en ajoutez trop, Clicar sur '-' (moins)" +"DICA: Para adicionar outro item recebido, clique no botão '+' (mais) no " +"canto inferior esquerdo. Se você adicionou de mais clique em '- ' (menos) à " +"direita do '+' (mais)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:183 msgid "" "TIP: To delete a BIB Record, first delete all holdings (items) attached to " "the bib." msgstr "" +"DICA: Para eliminar um registo, primeiro elimine todos os itens emprestados " +"ligados ao registo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22 msgid "" "TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank " "field is chosen all categories will be included in the statistical count." msgstr "" -"ASTUCES : Pour ne pas mettre de limite à une catégorie, sélectionnez le " -"champ vide: toutes les catégories seront sélectionnez dans la statistique." +"DICA: Para colocar nenhum limite para uma categoria, escolha o campo em " +"branco. Quando o campo em branco é escolhido todas as categorias serão " +"incluídas na contagem estatística." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:35 msgid "" @@ -37718,45 +36667,50 @@ msgid "" "button, click the 'Z30.50 Search' button to search for a record from another " "target." msgstr "" +"DICA: Para copiar a catalogação de início rápido, ao invés de clicar no " +"botão 'Novo Registo', clique no botão 'Pesquisar Z30.50' para procurar um " +"registo de outro alvo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33 msgid "" "TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual." msgstr "" +"DICA: Para receber periódicos ver a parte 'Receber Periódicos' do presente " +"manual." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:9 msgid "" "TIP: To turn on messaging options you will need to turn the " "'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" msgstr "" -"ASTUCES : Vous devez activer la préférence système " -"'EnhancedMessagingPreferences' pour activer les options de message" +"DICA: Para ativar as opções de mensagens, vai precisar de activar a " +"preferência de sistema 'EnhancedMessagingPreferences'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:154 msgid "" "TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." msgstr "" -"ASTUCE : Utilisez 'Note interne' pour des notes à destination des " -"bibliothécaires" +"DICA: Utilize 'Nota interna' para as notas que deseja que os técnicos de " +"circulação vejam." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:157 msgid "TIP: Use 'OPAC note' for notes you'd like the patron to see." msgstr "" -"ASTUCE : Utilisez 'Note OPAC' pour des notes à destination de l'adhérent" +"DICA: Utilize 'Nota pública' para as notas que deseja que os leitores vejam." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:10 msgid "TIP: Use manual credits to pay partial fines." -msgstr "" -"ASTUCE : Utilisez les crédits manuels pour payer des amendes partielles" +msgstr "DICA: Use manual créditos para pagamento de multas parciais." # Ricardo Dias Marques (28-Mai-2009): Authority types estava "Encomendas em atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "" "TIP: You can also edit these values by going to More > Administration " "> Authorized Values" -msgstr "Ir para: Outros > Aquisições > Tipos de autoridade" +msgstr "" +"DICA: Você pode editar os valores indo a Mais > Administração > " +"Valores Autorizados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73 msgid "" @@ -37764,9 +36718,8 @@ msgid "" "'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or " ""Legal Guardian" for instance" msgstr "" -"ASTUCE : Vous pouvez définir les termes utilisés dans le champ 'Garant'. " -"'Père' et 'Mère' sont là par défaut, mais vous pouvez par exemple ajouter " -"\"Grand-Parent\" ou \"Tuteur\"" +"DICA: Pode definir os termos usados no campo Fiador. 'Pai' e 'Mãe' são as " +"configurações por omissão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44 @@ -37791,11 +36744,11 @@ msgstr "TOTAL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:456 msgid "Tab Separated Text" -msgstr "Texte séparé par une tabulation" +msgstr "Texto Separado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 msgid "Tab:" -msgstr "Onglet" +msgstr "Separador:" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield @@ -37803,23 +36756,22 @@ msgstr "Onglet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:185 #, c-format msgid "Tab:%s | $%s %s" -msgstr "Onglet : %s | %s %s€" +msgstr "Separador: %s | $%s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 #, c-format msgid "Tab:%s," -msgstr "Onglet : %s," +msgstr "Separador: %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:167 msgid "Tabs in use" -msgstr "Onglets utilisés" +msgstr "Separadores em uso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:474 -#, fuzzy msgid "Tabular" -msgstr "Tabulaire :" +msgstr "Tabular" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:70 @@ -37831,15 +36783,13 @@ msgstr "Tabulaire :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:268 -#, fuzzy msgid "Tabulation (\\t)" -msgstr "Traduction" +msgstr "Tabulação (\\t)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "Tactile Material" -msgstr "Matériels visuels" +msgstr "Material Táctil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:199 @@ -37848,33 +36798,31 @@ msgstr "Matériels visuels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:205 msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "Campo" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:63 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Constraints" -msgstr "Etiqueta %s, sub-campo" +msgstr "Campo %s Restrições dos sub-campos " #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure" -msgstr "Champ %s, Structure des souq-champs" +msgstr "Champ %s, Estrutura dos sub-campos" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:139 -#, fuzzy msgid "Tag 009:" -msgstr "Champ :" +msgstr "Campo 009:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:104 msgid "Tag Deleted" -msgstr "Campo eliminado" +msgstr "Campo Eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38 -#, fuzzy msgid "Tag moderation" -msgstr "Anular o aviso" +msgstr "Moderação de etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:133 @@ -37888,72 +36836,66 @@ msgstr "Anular o aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:662 msgid "Tag:" -msgstr "Champ :" +msgstr "Campo:" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:92 #, c-format msgid "Tag: %s" -msgstr "Marcado: %s" +msgstr "Campo: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:151 msgid "Tags" -msgstr "'TAGS'" +msgstr "Etiquetas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:152 msgid "Tambour, batterie" -msgstr "" +msgstr "Tambor, bateria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:234 -#, fuzzy msgid "Tamil" -msgstr "a- Sujet" +msgstr "Tamil" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:353 -#, fuzzy msgid "Tape configuration:" -msgstr "Configuration imprimante" +msgstr "Configuração da fita:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:301 -#, fuzzy msgid "Tape width:" -msgstr "Largeur de page : " +msgstr "Largura da fita:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Target" -msgstr "Cible" +msgstr "Objecto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:659 msgid "Target (database) record check field" -msgstr "Champ de vérification des notices cibles (base de données)" +msgstr "Campo de verificação dos registos alvo (base de dados)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "Target Audience Code" -msgstr "5- Public destinataire" +msgstr "Alvo Código Audiência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Target Audience Code 2" -msgstr "5- Public destinataire" +msgstr "Alvo Código Audiência 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:222 -#, fuzzy msgid "Target Audience Code 3" -msgstr "5- Public destinataire" +msgstr "Alvo Código Audiência 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:247 msgid "Target:" -msgstr "Cible :" +msgstr "Objecto:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:10 @@ -37963,7 +36905,6 @@ msgstr "Calendarização de tarefas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "Task scheduler" msgstr "Calendarização de tarefas" @@ -37976,105 +36917,113 @@ msgid "" "every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to " "the right place to make the task scheduler work." msgstr "" +"Calendarização de tarefas não funciona se o usuário onde o servidor web é " +"executado não tem a permissão para usá-lo. Para descobrir se o utilizador " +"tem as permissões necessárias, verifique o ficheiro /etc/at.allow para ver " +"quais usuários. Se você não tem esse arquivo, verifique /etc/at.deny. Se o " +"ficheiro at.deny estiver em branco, qualquer usuário pode utilizá-lo. Fale " +"com o seu administrador do sistema sobre como adicionar o utilizador no " +"lugar certo para fazer funcionar o calendarização de tarefas." #. %1$s: TMPL_VAR name=gist_rate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:227 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Tax (%s)" -msgstr "TVA (%s)" +msgstr "Taxa (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 -#, fuzzy msgid "Tax Number Registered:" -msgstr "TVA :" +msgstr "Número Registado Taxa:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "Tax rate" -msgstr "Titre" +msgstr "Taxa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "Tax rate:" -msgstr "Titre" +msgstr "Taxa:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:204 msgid "Technical reports" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "Relatórios técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:889 msgid "Technique (Prints) 1" -msgstr "" +msgstr "Técnica (impressões) 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1082 msgid "Technique (Prints) 2" -msgstr "" +msgstr "Técnica (impressões) 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1278 msgid "Technique (Prints) 3" -msgstr "" +msgstr "Técnica (impressões) 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:458 msgid "Technique - videorecording, motion picture" -msgstr "" +msgstr "Técnica - gravação de vídeo, filme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:287 msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 1" -msgstr "" +msgstr "Técnicas (Desenhos, Pintura) 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:484 msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 2" -msgstr "" +msgstr "Técnicas (Desenhos, Pintura) 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:685 msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 3" -msgstr "" +msgstr "Técnicas (Desenhos, Pintura) 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:14 msgid "" "Template Code should be something you can use to identify your template on a " "list of templates" msgstr "" +"Código de modelo deve ser algo que ajude na identificação do modelo na " +"lista." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:63 msgid "Template Code:" -msgstr "Code du template :" +msgstr "Código do Modelo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:67 msgid "Template Description:" -msgstr "Description du modèle : " +msgstr "Descrição do Modelo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:13 msgid "" "Template ID will be automatically generated after saving your template, this " "is simply a system generated unique id" msgstr "" +"ID do Modelo vai ser automaticamente gerado após guardar o modelo, sendo um " +"simples identificar único no sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "Template ID:" -msgstr "Identifiant du modèle : %s" +msgstr "ID do Modelo:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "Template name:" -msgstr "Code du modèle :" +msgstr "Nome do modelo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:17 msgid "" "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the " "profile to on the template edit form" msgstr "" +"Modelo será preenchido depois de ter escolhido o modelo a aplicar o perfil " +"no formulário de edição de modelo" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -38085,15 +37034,14 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:3 msgid "Templates" -msgstr "Modèles" +msgstr "Modelos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:317 -#, fuzzy msgid "Tenor" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "Tenor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:305 @@ -38111,7 +37059,7 @@ msgstr "Termos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:258 msgid "Terms Summary" -msgstr "Liste de termos" +msgstr "Lista de termos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:280 @@ -38134,13 +37082,12 @@ msgstr "Testado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "Testing..." -msgstr "Tri en cours..." +msgstr "A testar..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 msgid "Tetun (Tetum)" -msgstr "Tetun (Tétoum)" +msgstr "Tétum (em tétum)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:264 @@ -38151,23 +37098,21 @@ msgstr "Tetun (Tétoum)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:156 msgid "Text" -msgstr "Texte" +msgstr "Texto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:337 msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Alinhamento do Texto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:202 -#, fuzzy msgid "Text Fields" -msgstr "Campos de dados" +msgstr "Campos de Texto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Text Justification" -msgstr "Annuler le message" +msgstr "Justicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18 @@ -38176,13 +37121,13 @@ msgid "" "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the " "text for librarian is used instead" msgstr "" -"Texte pour l'OPAC : c'est ce qui apparaît avant le champ à l'OPAC.S'il est " -"vide, c'est le texte pour les bibliothécaires qui est utilisé à la place" +"Texto no OPAC : o que aparece antes do campo no OPAC. Se vazio, é usado o " +"texto dos técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87 msgid "Text for OPAC:" -msgstr "Texto no OPAC: " +msgstr "Texto no OPAC:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:17 @@ -38191,24 +37136,24 @@ msgid "" "Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian " "interface" msgstr "" -"Texto para os técncios: apenas aparece antes do sub-campo no posto técnico" +"Texto para os técnicos: apenas aparece antes do sub-campo no posto técnico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 msgid "Text for librarian:" -msgstr "Texto para os técnicos: " +msgstr "Texto para os técnicos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:105 msgid "Text for librarians" -msgstr "Texte pour les bibliothécaires" +msgstr "Texto para os técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:106 msgid "Text for opac" -msgstr "Texte à l'OPAC" +msgstr "Texto no OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Textarea" -msgstr "Zone de texte" +msgstr "Zona de texto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 @@ -38221,21 +37166,25 @@ msgstr "O" #. %1$s: TMPL_VAR name=staffdisplaycount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:413 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The %s latest issues related to this subscription:" -msgstr "Os três últimos números relacionados com esta assinatura: " +msgstr "Os %s últimos número relacionados com esta assinatura:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:59 msgid "" "The << and >> are just delimiters. You must put << at the " "beginning and >> at the end of your parameter" msgstr "" +"<< e >> são apenas limitados. Deve colocar << no início e " +">> no fim do parâmetro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:33 msgid "" "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before " "you start charging fines." msgstr "" +"O período de multas grátis é o período de tempo que um item pode ser estar " +"em atraso antes que se comecem a cobrar multas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 msgid "" @@ -38243,57 +37192,66 @@ msgid "" "moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue " "is automatically moved from 'waiting' status to 'late'" msgstr "" +"O período de graça é o número de dias antes que um número passe " +"automaticamente de 'esperado' para 'em espera' e quantos dias antes um " +"período é automaticamente movido de 'em espera' to 'atrasado'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:13 msgid "" "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item" msgstr "" +"A caixa 'Notícias' permite que o uso de HTML para formatar as suas notícias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:24 msgid "" "The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out " "of the library" msgstr "" -"L'option 'Exclu du prêt' peut être utilisé pour les exemplaires qui ne sont " -"pas prêtables" +"A opção 'Não emprestável' pode ser usada para os itens que não podem ser " +"emprestados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:74 msgid "" "The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your " "numbering to print on the item record and subscription information pages" msgstr "" +"A fórmula de numeração pode ser editada para a forma que deseja que a sua " +"numeração seja impressa nas páginas de registo e de informação de assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:26 msgid "" "The 'Owner' should automatically be the individual logged into the Koha " "staff interface" msgstr "" +"O 'Dono' deve ser automaticamente o indivíduo autenticado na interface " +"técnica do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:23 msgid "" "The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required " "field" msgstr "" -"Le code de type d'attribut adhérent doit être unique; c'est le seul champ " -"obligatoire" +"O 'código do tipo de atributo de leitor' deve ser único e é o único campo " +"necessário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:10 msgid "The 'Profile description' is for your own benefit" -msgstr "" +msgstr "A 'Descrição de perfil' é para o seu próprio benefício" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:9 msgid "" "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing " "'Download' from your cart or list" msgstr "" +"O 'Nome de perfil' vai aparecer na lista de exportação quando escolher a " +"opção 'Donwload' no seu carrinho ou lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:93 msgid "" "The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " "parameters." msgstr "" -"Le menu déroulant 'Type de voie' est issu de vos paramétres Adhérents et " -"Circulation" +"O menu 'tipo de estrada' vem com os parâmetros de Leitores e de Empréstimo." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:355 @@ -38301,12 +37259,12 @@ msgid "" "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " "for statistical purposes" msgstr "" -"Les deux champs suivants sont disponibles pour votre usage propre. Ils " -"peuvent servir à des usages statistiques." +"Os dois campos seguintes estão disponíveis para seu próprio uso. Podem ser " +"usados para estatísticas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "The Actual price is what is committed to your" -msgstr "Le prix réel est celui qui est engagé par votre" +msgstr "O Preço actual é submetido por si" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:37 msgid "" @@ -38314,10 +37272,13 @@ msgid "" "edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links " "between a bibliographic and authority record when they are cataloging." msgstr "" +"O editor bibliográfico permite consultar o ficheiro de autoridade para " +"editar/adicionar estado de um registo, então um catalogador pode criar links " +"entre um registo de autoridade e um bibliográfico aquando da catalogação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:261 msgid "The Bridge Material Type Icon Set" -msgstr "Le jeu d'icones \"Bridge Material\"" +msgstr "O conjunto de ícones Bridge Material Type" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:264 #, c-format @@ -38326,67 +37287,61 @@ msgid "" "Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " "College and St. Olaf College." msgstr "" -"Le jeu d'icones \"Bridge Material\" est sous licence Creative Commons " -"Attribution-shareAlike 2.5 Par le consortium Bridge des collèges " -"Carleton et St. Olaf." +"O conjunto de ícones Bridge Material Type é usado sobre a licença de " +"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License de ridge " +"Consortium of Carleton College e St. Olaf College." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "The CSV profile has been successfully deleted." -msgstr "%s os leitores foram apagados com sucesso" +msgstr "O perfil CSV foi eliminado com sucesso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "The CSV profile has been successfully modified." -msgstr "%s os leitores foram apagados com sucesso" +msgstr "O perfil CSV foi modificado com sucesso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "The CSV profile has not been deleted." -msgstr "Le fichier à importer semble vide." +msgstr "O perfil CSV não foi eliminado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:36 msgid "The CSV profile has not been modified." -msgstr "" +msgstr "O perfil CSV não foi modificado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:103 msgid "" "The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " "parameters." -msgstr "" -"Le menu déroulant 'Commune' est issu de vos paramétres Adhérents et " -"Circulation" +msgstr "O menu Cidade, Estado vem dos parâmetros dos Leitores e de Empréstimo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:13 msgid "" "The Description should be something that will help you identify the budget " "when ordering" msgstr "" +"A Descrição deve ser algo que ajude a identificar o orçamento durante a " +"encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:17 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand" -msgstr "" +msgstr "O Nome do Fundo deve ser algo que os técnicos percebam" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in " "the database for each module. The reports can then be saved and run using " "the scheduler." msgstr "" -"L'assistant de Rapports Guidés vous aide à construire des rapports en " -"utilisant tout les champs de chaque module de votre base de données. Les " -"rapports peuvent ensuite être sauvegardés et lancés en utilisant le " -"programmateur." +"O assistente de Relatórios Guiados ajuda-o a construir relatórios usando " +"todos os campos da base de dados para cada módulo. O relatório pode ser " +"guardado e corrido usando a calendarização de tarefas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 msgid "" "The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record " "orders placed with vendors and manage purchase budgets." msgstr "" -"Le module Acquisitions de Koha fournit un outil avec lequel la bibliothèque " -"peut Gravar les commandes passées à un fournisseur et gérer les budgets " -"d'acquisition." +"O módulo de Aquisições do Koha fornece uma forma para os técnicos colocar " +"encomendas de registo a fornecedores e gerir os orçamentos de compra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:26 msgid "" @@ -38394,12 +37349,17 @@ msgid "" "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some " "of the features of the Label Creator module:" msgstr "" +"O módulo das Etiquetas permite usar esquemas e modelos por si desenhados " +"para imprimir uma variedade ilimitada de etiquetas incluindo código de " +"barras. Aqui estão algumas das funcionalidades deste módulo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:77 msgid "" "The Leader is a fixed field at the beginning of each MARC record that " "contains coded information for the processing of the record." msgstr "" +"O Leader é um campo fixo que existe no início de cada registo MARC e que " +"contem informação codificada para o processamento do registo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:7 #, c-format @@ -38408,12 +37368,19 @@ msgid "" "access.  Learn more about the tool here: http://kylehall.info/index." "php/projects/koha-tools/koha-offline-circulation/" msgstr "" +"A ferramenta de circulação offline pode ser usada para quando existe falha " +"na rede.  Pode consultar mais informações sobre esta ferramenta em: " +"http://kylehall.info/index.php/projects/koha-tools/koha-offline-" +"circulation/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:11 msgid "" "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to " "send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items" msgstr "" +"A ferramenta de avisos de atrasos fornece ao técnico o poder de enviar três " +"avisos ao cada tipo de leitor sobre os documentos que os mesmos possuem em " +"atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:26 @@ -38422,11 +37389,14 @@ msgid "" "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including " "barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:" msgstr "" +"O módulo dos Cartões de Leitor permite usar esquemas e modelos por si " +"desenhados para imprimir uma variedade ilimitada de cartões de leitor " +"incluindo código de barras. Aqui estão algumas das funcionalidades deste " +"módulo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6 msgid "The Patrons portion stores the information you add about your patrons." -msgstr "" -"Le module Adhérents gère l'information que vous saisissez sur vos adhérents." +msgstr "A porção Leitores guarda a informação adicionada sobre os leitores." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:16 msgid "" @@ -38435,12 +37405,18 @@ msgid "" "the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer " "name or you can call it 'the printer on my desk'" msgstr "" +"O Nome da impressora e o tipo de papel não têm necessariamente de ter a " +"mesma impressora, apenas são referências para lembrar qual a impressora do " +"perfil. Pode usar o número de modelo de impressora no nome ou chamar-lhe 'a " +"impressora local'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:39 msgid "" "The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues " "appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC" msgstr "" +"As opções de visualização dos técnicos e do OPAC permitem controlar quantos " +"registos bibliográficos aparecem no OPAC e na interface dos técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:16 msgid "" @@ -38448,53 +37424,64 @@ msgid "" "be using for the template. This should probably match the unit of " "measurement used on the template description provided by the product vendor." msgstr "" +"O menu Unidades é usado para definir a escala de medição que vai ser usada " +"no modelo. Deve ser provavelmente a mesma unidade de medição usada na " +"descrição do modelo dado pelo fornecedor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:15 msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your layout." msgstr "" +"O menu Unidades é usado para definir a escala de medição que vai ser usada " +"no esquema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:18 msgid "" "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " "be using for your profile." msgstr "" +"O menu Unidades é usado para definir a escala de medição que vai ser usada " +"no perfil." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:5 msgid "" "The administration area is where you set all of your preferences for the " "system. Preference are broken down into several categories." msgstr "" +"A área de administração é onde são definidas todas as preferências do " +"sistema, que se encontram divididas em diferentes categorias." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_extended_unique_id_failed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:142 #, c-format msgid "The attribute value %s is already is use by another patron record." -msgstr "La valeur %s pour cet attribut est déjà utilisé par un autre adhérent." +msgstr "" +"O valor %s do atributo de leitor está já a ser usado por outro registo de " +"leitor." #. %1$s: TMPL_VAR name=Barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The barcode %s was not found." -msgstr "Le code-barres est inconnu" +msgstr "O código de barras %s não foi encontrado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:303 msgid "The barcode was not found" -msgstr "Le code-barres est inconnu" +msgstr "O código de barras não foi encontrado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 msgid "The beginning date is missing or invalid." -msgstr "" +msgstr "A data de início está em falta ou é inválida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:134 msgid "" "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " "a MARC subfield," msgstr "" -"Les champs du biblio.biblionumber et du biblioitems.biblioitemnumber doivent " -"être liés à un sous-champ MARC," +"Os campos biblio.biblionumber e biblioitems.biblioitemnumber mapeados para " +"um sub-campo MARC," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:129 msgid "" @@ -38502,15 +37489,15 @@ msgid "" "entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF " "in your system preferences." msgstr "" -"Le numéro de carte peut être auto-calculé, scanné à partir d'un code-barres, " -"ou entré à la main. La fonction de calcul du numéro de carte peut être " -"activée/désactivée dans les Preferências do Sistemas." +"O número de cartão pode ser auto-calculado, digitalizado por um scanner ou " +"insiro à mão. O número de cartão auto-calculado pode ser activado ou " +"desligado nas preferências do sistema." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:10 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The cart was sent to: %s" -msgstr "L'adhérent doit %s €" +msgstr "O carrinho foi enviado para: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:17 msgid "" @@ -38529,10 +37516,9 @@ msgid "" "field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link " "ensures that both DB are synchronized" msgstr "" -"La colonne Champ Koha montre que le sous-champ est lié à un champ " -"Koha. Koha peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien " -"assure la synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette " -"façon vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement." +"A coluna campo Koha mostra que o sub-campos se encontra ligado a um " +"campo Koha. O koha pode gerir uma interface MARC e uma interface Koha. A " +"ligação assegura que existe sincronização entre ambas base de dados" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:170 @@ -38542,15 +37528,14 @@ msgid "" "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " "interface easily." msgstr "" -"La colonne Champ Koha montre que le sous-champ est lié à un champ " -"Koha. Koha peut présenter une interface MARC ou une interface Koha. Ce lien " -"assure la synchronisation des deux modes (dans la base de données), de cette " -"façon vous pouvez passer du mode MARC au mode non-MARC facilement." +"A coluna campo Koha mostra que o sub-campos se encontra ligado a um " +"campo Koha. O koha pode gerir uma interface MARC e uma interface Koha. A " +"ligação assegura que existe sincronização entre ambas base de dados, dado " +"que pode alterar entre as interfaces facilmente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" -msgstr "Le sous-champ DOIT être dans l'onglet -1 (ignore)" +msgstr "O correspondente sub-campo DEVE estar no separador -1 (ignorado)" #. %1$s: TMPL_VAR name=image_limit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:89 @@ -38560,32 +37545,34 @@ msgid "" "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " "space." msgstr "" +"O contingente de imagem da base de dados actualmente só permite um máximo de " +"%s imagens para serem armazenadas em qualquer momento. Por favor, exclua " +"uma ou mais imagens para liberar espaço." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 -#, fuzzy msgid "The database returned an error while" -msgstr "Koha utilise les termes suivants :" +msgstr "A base de dados retornou um erro enquanto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:573 -#, fuzzy msgid "The database returned the following error:" -msgstr "Koha utilise les termes suivants :" +msgstr "A base de dados retornou o seguinte erro:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:21 msgid "" "The day information will also be filled in automatically based on the date " "you clicked on the calendar" msgstr "" +"A informação do dia também vai ser automaticamente preenchida de acordo com " +"a data clicada no calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "" "The default minimum password length is 3 characters long. To change this " "value, update your system preferences." msgstr "" -"La taille minimum d'un Chave de acesso est de 3 caractères. Pour changer " -"cette valeur, vous pouvez mettre à jour les Preferências do Sistema." +"O tamanho mínimo da palavra-passe por omissão é 3 caracteres. Para alterar, " +"utilize as preferências do sistema." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:41 #, c-format @@ -38595,6 +37582,10 @@ msgid "" "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via " "Koha Project Bugzilla." msgstr "" +"Os programadores do módulo de etiquetas esperam que ache esta um ferramenta " +"extremamente útil no seu processo de catalogação. Você é encorajado a " +"submeter qualquer proposta de melhoramento ou qualquer bug encontrado usando " +"Koha Project Bugzilla." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:36 @@ -38604,43 +37595,47 @@ msgid "" "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests " "as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." msgstr "" +"Os programadores do módulo de cartões de leitor esperam que ache esta um " +"ferramenta extremamente útil no seu processo de catalogação. Você é " +"encorajado a submeter qualquer proposta de melhoramento ou qualquer bug " +"encontrado usando Koha Project Bugzilla." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:5 msgid "" "The dictionary provides a way that you can define custom criteria for " "reporting by combining existing criteria." msgstr "" -"Ce dictionnaire propose une méthode pour définir des critères personnalisés " -"pour un rapport combinant plusieurs critères déjà existants." +"O dicionário fornece um forma de definir critérios para relatórios por " +"combinação de critério existentes." #. %1$s: TMPL_VAR name=INVALID_DATE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The due date "%s" is invalid" -msgstr "La date de retour n'est pas correcte" +msgstr "A data de termino "%s" é inválida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:7 msgid "" "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add " "them to a list and use the Merge Tool from there." msgstr "" +"A forma mais simples de unificar registos bibliográficos duplicados é " +"adicionar-los a uma lista e usar a ferramenta de unificação." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "The ending date is missing or invalid." -msgstr "La date de retour n'est pas correcte" +msgstr "A data de fim é inválida ou está em falta." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "" "The extended attributes feature is completely optional. If the " "'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron " "attributes will not be usable." msgstr "" -"La fonctionnalité d'attributs adhérents supplémentaires est optionnelle. Si " -"la préférence système 'ExtendPatronAttributes' est à OFF, l'ajout " -"d'attributs personnalisables ne sera pas possible." +"A funcionalidade de atributos estendidos é completamente opcional. Se a " +"preferência do sistema 'ExtendPatronAttributes' estiver desactiva, então não " +"serão usados." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:165 @@ -38648,19 +37643,20 @@ msgid "" "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " "Therefore, you cannot add it." msgstr "" +"O campo não é repetível e já existe no registo de destino. Portanto, não " +"pode ser adicionado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29 msgid "The field itemnum MUST be mapped" -msgstr "Le champ itemnum DOIT être relié à un sous champ MARC" +msgstr "O campo itemnum DEVE estar mapeado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:154 -#, fuzzy msgid "" "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must " "match valid entries in your database." msgstr "" -"Merci de vérifier que le code site et la catégorie d'adhérent sont corrects " -"dans votre paramétrage" +"Os campo 'branchcode' e 'categorycode' são necessários e devem " +"corresponder a entradas válidas na base de dados." #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:224 @@ -38669,9 +37665,9 @@ msgid "" "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " "remove it from all classification source definitions before trying again." msgstr "" -"La règle de remplissage %s est utilisée par au moins une source de " -"classification. Vous devez supprimer toute définition de source de " -"classification avant de supprimer la règle de remplissage." +"A regra de preenchimento %s é usado pelo menos por uma fonte de " +"classificação. Por favor remova-a de todas as fontes de classificação antes " +"de tentar de novo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:9 msgid "" @@ -38679,117 +37675,114 @@ msgid "" "the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to " "'Serial Collection'" msgstr "" +"O meio final para receber periódicos é a partir da página 'Colecção de " +"periódicos', havendo um menu à esquerda da página de sumário de assinatura " +"com um link para essa página." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:145 msgid "" "The first line in the file must be a header row defining which columns you " "are supplying in the import file." msgstr "" +"A primeira linha do arquivo deve ser uma linha de cabeçalho que define as " +"colunas que você está fornecendo no arquivo de importação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "" "The first notice's delay should be less than the second, which should be " "less than the third for the" msgstr "" -"Le délai1 doit être plus petit que le délai2, lui même plus petit que le " -"délai3 pour la catégorie d'adhérent %s" +"O atraso da primeira notificação deve ser menor que o segundo, que deve ser " +"menor do que o terceiro para o" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "The following barcodes were found:" -msgstr "Le code-barres est inconnu" +msgstr "Os seguintes códigos de barras foram encontrados:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:231 msgid "The following error occurred while importing the database structure:" -msgstr "" -"Les Erros suivantes se sont produites lors de l'importation de la structure " -"de la base de données : " +msgstr "Os seguintes erros ocorreram durante a importação da base de dados:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:568 msgid "The following error was encountered:" -msgstr "" +msgstr "Os seguintes erros foram encontrados:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" msgstr "" -"Les champs suivants ont des valeurs interdites. Corrigez-les et tapez OK à " -"nouveau : " +"Os seguintes erros foram encontrados. Por favor corrija-os e tente " +"novamente:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "The following fields are mandatory:" -msgstr "Ce document est mis de coté" +msgstr "Os seguintes campos são obrigatórios:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:114 msgid "The following fields are wrong. Please fix them." -msgstr "" -"Le(s) champ(s) suivant(s) es(son)t incorrect(s). Prière de le(s) corriger" +msgstr "Os seguintes campos estão mal. Por favor corrija-os." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:48 msgid "" "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " "them in." msgstr "" -"Les réservations suivantes n'ont été mises de coté. Merci de les récupérer " -"et faire un retour." +"As seguintes reservas não foram preenchidas. Por favor recupere-as e " +"devolve-as." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "The following item(s) are currently overdue:" -msgstr "Voir tous les documents en prêt :" +msgstr "Os seguintes documentos estão em atraso:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:338 msgid "" "The following items have not been received from you and are now considered " "missing:" msgstr "" -"Les fascicules suivants n'ont pas été reçus et sont considérés comme " -"manquants :" +"Os seguintes documentos não foram recebidos por si e estão agora " +"considerados em falta:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "The following items were modified:" -msgstr "Le code-barres est inconnu" +msgstr "Os seguintes documentos foram modificados:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:31 msgid "The following patrons have bills." -msgstr "Les adhérents suivants ont des amendes." +msgstr "Os seguintes leitores possuem multas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 msgid "" "The home branch is the branch you want recorded as the origination of " "circulation functions while you are logged in." msgstr "" -"Le site d'appartenance est le site auquel seront rattaché les opérations de " -"circulation correspondant à votre login." +"A biblioteca origem é a biblioteca que deseja que seja registada como o " +"origem das funções de circulação enquanto estiver autenticado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:13 msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22" -msgstr "L'index est intitulé 'aud' et est tiré du 008/22" +msgstr "O nome do índice é 'aud' e está derivado de 008/22" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "" "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the " "'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" -msgstr "L'index est intitulé 'ctype' et est tiré de 008" +msgstr "" +"O nome do índice é 'ctype' e é tirado de 008, sendo onde se obtém 'tipos de " +"conteúdo adicional'. Valores comuns são:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "" "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and " "007/02. Common values are:" -msgstr "L'index est intitulé 'l-format' et correspond aux positions 007/01 et " +msgstr "" +"O nome do índice é 'l-format' e é um índice de posições 007/01 e 007/02. " +"Valores comuns são:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "The item has successfully been attached to" -msgstr "%s os leitores foram apagados com sucesso" +msgstr "O documento foi anexado com sucesso a" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6 msgid "" @@ -38800,27 +37793,28 @@ msgid "" "almost certainly already have all of your materials divided up into such " "categories. Now you need to tell Koha what your categories are." msgstr "" -"Les types de document sont les \"catégories\" dans lesquelles vous " -"répartisez vos documents. Par exemple, vous voulez probablement mettre les " -"cassettes vidéo dans une catégorie différente des livres documentaires, et " -"les policiers dans une catégorie différente de celle des livres d'images " -"pour enfants. Si vous utilisez déjà un SIGB commercial, vous avez " -"certainement déjà réparti vos collections dans des catégories. Maintenant " -"vous devez indiquer à Koha quelles sont vos catégories." +"Os tipos de item são as \"categorias\" em que os itens de biblioteca podem " +"calhar. Por exemplo, você provavelmente vai querer ter videocassetes em uma " +"categoria diferente dos livros de não-ficção, e mistérios em uma categoria " +"diferente dos livros de imagens. Se você já estiver usando um ILS comercial, " +"você certamente já tem todos os seus materiais divididos em categorias " +"tais. Agora você precisa dizer ao Koha que suas categorias são." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:60 msgid "The item will be moved to the 'Accepted' or 'Rejected' menu" -msgstr "" +msgstr "O documento será movido para o menu de 'Aceite' ou 'Rejeitado'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:54 msgid "The item you select will be moved to the target record." -msgstr "" +msgstr "O documento que seleccionou será movido para o registo alvo." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:93 msgid "" "The item(s) was not added because the branch is not set. Please set your " "branch before adding items to a batch." msgstr "" +"Os documentos não foram adicionados porque a biblioteca não está definida. " +"Por favor definida a biblioteca antes de adicionar documentos a um lote." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7 msgid "" @@ -38828,9 +37822,9 @@ msgid "" "displayed by Koha; instead the description of the type will be what users " "see." msgstr "" -"Le code de type de document est limité à quatre caractères.Ce code est " -"rarement affiché par Koha;Les utilisateurs verront à la place la description " -"du type de document." +"O código do tipo de documento está limitado a 4 caracteres. Raramente é " +"mostrado no Koha, ao contrário da descrição do tipo que normalmente é o que " +"os utilizadores vêm." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:229 msgid "" @@ -38839,70 +37833,80 @@ msgid "" "acquisitions so that the item gets attached to that full record? Or if not " "that, a way to replace the brief record with a complete one?" msgstr "" +"O bibliotecário adicionou encomendas usando o formulário do Koha, e recebeu-" +"os. Existe uma forma de transferir o registo completo nas aquisições de modo " +"que o item é anexado ao registo completo? Ou se não isso, uma forma de " +"substituir o registo breve com uma completa?" #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:135 #, c-format msgid "The list %s is not empty." -msgstr "L'étagère virtuelle %s n'est pas vide." +msgstr "A lista %s não está vazia." #. %1$s: TMPL_VAR name=email #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:9 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The list was sent to: %s" -msgstr "L'adhérent doit %s €" +msgstr "A lista foi enviada para: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:5 msgid "" "The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS " "during a set time period" msgstr "" -"Le visualisateur de logs montre les actions qui ont eu lieu sur le SIGB dans " -"une période donnée" +"O visualizados de log vai mostrar as acções que foram tomadas no ILS durante " +"um determinado período de tempo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:17 msgid "" "The measurements can be found on the vendor product packaging or website." msgstr "" +"As medições podem ser encontradas na embalagem do produto do fornecedor ou " +"no Web site." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:187 #, c-format msgid "" "The merging was successful. Click here to see the merged record." msgstr "" +"A fusão foi bem sucedida. Carregue aqui para ver os registos " +"unificados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:14 msgid "" "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something " "that will be easy to identify at a later date" msgstr "" +"O nome do esquema é para seu próprio benefício, por isso, chame-lhe algo que " +"seja fácil de identificar posteriormente" #. %1$s: TMPL_VAR name=profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created." -msgstr "%s os leitores foram apagados com sucesso" +msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" foi criado com sucesso." #. %1$s: TMPL_VAR name=profile_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:35 #, c-format msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created." -msgstr "" +msgstr "O novo perfil CSV \"%s\" não foi criado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:7 msgid "The new charge will appear on the 'Account' tab" -msgstr "La nouvelle somme en débit apparaîtra dans l'onglet 'Compte'" +msgstr "A nova multa será exibida no separador 'Conta'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:7 msgid "The new credit will appear on the 'Account' tab" -msgstr "La nouvelle somme en crédit apparaîtra dans l'onglet 'Compte'" +msgstr "O novo crédito será exibido no separador 'Conta'" #. %1$s: TMPL_VAR name=bad_delay #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:97 #, c-format msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999." -msgstr "Le nombre de jours (%s) doit être compris entre 0 et 999." +msgstr "O número de dias (%s) deve ser um número entre 0 e 999." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:27 msgid "The online help directory is:" @@ -38913,40 +37917,44 @@ msgid "" "The order has been canceled, although one or more items could not have been " "deleted." msgstr "" +"A encomenda foi cancelada, apesar de um ou mais itens não poderem ter sido " +"eliminados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:167 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted." msgstr "" +"A encomenda foi cancelada, apesar do registo não pode ter sido eliminado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "The order has been successfully canceled." -msgstr "%s os leitores foram apagados com sucesso" +msgstr "A encomenda foi cancelada com sucesso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:23 msgid "" "The other image can be something like a library logo or symbol that you " "uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool." msgstr "" +"A outra imagem pode ser algo como o logótipo da biblioteca ou um símbolo " +"carregado usando o módulo 'Gerir Imagens' da ferramenta de criação de " +"Cartões de Leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:16 msgid "" "The other way to set the library is to click 'Set library' on the main " "circulation page" msgstr "" -"Une autre façon de paramétrer une bibliothèque est de cliquer sur " -"'Paramétrer bibliothèque' sur l'écran principal de circulation" +"A outra forma de definir a biblioteca é carregar em 'Definir biblioteca' na " +"página principal da circulação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "The password entered is too short" -msgstr "Le Chave de acesso saisi est trop court." +msgstr "A palavra-passe inserida é demasiado pequena" #. %1$s: TMPL_VAR name=DEBT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:202 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The patron has a debt of %s" -msgstr "L'adhérent doit %s €" +msgstr "O leitor deve %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7 msgid "" @@ -38954,9 +37962,8 @@ msgid "" "the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down " "menu." msgstr "" -"Le menu déroulant liste les tables Koha qui peuvent recevoir des " -"informations à partir d'enregistrements MARC. Les colonnes de chaque table " -"sont listées en dessous du menu déroulant." +"O menu lista todas as tabelas do Koha que podem receber valores de registos " +"MARC. As colunas de cada tabela são listada abaixo desse menu." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:9 msgid "" @@ -38965,59 +37972,58 @@ msgid "" "the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond " "repair." msgstr "" -"Le prix de remplacement est le coût total auquel vous reviendrait le " -"remplacement du document si vous aviez à l'acheter au détail.C'est le " -"montant qu'un lecteur devra acquitter si le document est perdu ou détérioré " -"sans possibilité de réparation." +"O preço de reposição é o custo total do que custaria para substituir o item " +"se você tivesse que comprar o item ao preço de venda recomendado. Este é o " +"montante que um leitor poderia ser cobrado se o item é perdido ou danificado " +"além do reparo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:556 msgid "The report you have created has now been saved. You can now" -msgstr "Le rapport que vous avez créé est maintenant enregistré. Vous pouvez " +msgstr "O relatório criado foi agora guardado. Agora pode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 msgid "" "The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage " "MARC Records for Import" under Tools." msgstr "" -"Le réservoir peut être rempli avec des notices MARC via "Préparer des " -"Notices MARC pour l'Import" dans les Ferramentas." +"O reservatório pode ser preenchida com os registos MARC através do \"Estágio " +"registros MARC para importação\" em Ferramentas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "" "The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet " "used in the library catalog.  When an item arrives that matches a " "record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled " "from the reservoir into the main catalog." msgstr "" -"Le réservoir est un lieu de stockage pour les notices bibliographiques qui " -"ne sont pas encore utilisées dans le catalogue de la bibliothèque. " -"Lorsqu'un document arrivant correspond à une notice du réservoir, les deux " -"peuvent être recoupés et la notice biblio sortie du réservoir vers le " -"catalogue principal." +"O reservatório é uma área de retenção para registos bibliográficos que ainda " +"não são usados no catálogo da biblioteca. Quando um item chega que " +"corresponde a um registo no reservatório, os dois podem ser combinados e os " +"bibliográfico retirado do reservatório para o catálogo principal." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:36 msgid "" "The rules are applied from most specific to less specific, using the first " "found in this order:" msgstr "" -"Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans " -"l'ordre :" +"As regras são aplicadas do mais específico para o menos específico, " +"utilizando-se o primeiro encontrado na seguinte ordem:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "The rules have been cloned." -msgstr "Aucune notice ajoutée dans le réservoir." +msgstr "As regras foram clonadas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "The sequence of steps is:" -msgstr "La séquence des étapes est :" +msgstr "A sequência de etapas são:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:5 msgid "" "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, " "magazines, and newspapers)." msgstr "" +"O módulo de periódicos auxilia na gestão de suas assinaturas em série " +"(jornais, revistas e jornais)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:9 msgid "" @@ -39027,10 +38033,17 @@ msgid "" "matching records whose total score is over a threshold value defined in the " "matching rule are candidate matches." msgstr "" +"Ao conjunto de registos coincidentes são atribuídos uma pontuação (cujo " +"valor é determinado pela regra ponto de partida). Em seguida, os restantes " +"pontos de concordância são considerados e as pontuações de cada conjunto é " +"somado. O conjunto de registos correspondentes cuja pontuação total é " +"superior a um valor limite definido na regra de correspondência são " +"candidatos encontrados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145 msgid "The sort fields are used for internal use and reports." -msgstr "Les champs de tri sont utilisés en interne et dans les rapports." +msgstr "" +"Os campos de classificação são utilizados para uso interno e relatórios." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11 msgid "" @@ -39038,29 +38051,25 @@ msgid "" "module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded " "for opening in a spreadsheet program or text editor." msgstr "" -"L'assistant de statistique fournit un outil pour construire des rapports " -"simple pour chaque module.Les rapports produits peuvent être soit visualisés " -"à l'écran soit chargés pour être lus dans un progamme de tableur ou un " -"éditeur de texte." +"Os assistentes de estatísticas fornecem uma maneira de criar relatórios " +"simples para cada módulo. Os relatórios produzidos podem ser visualizados na " +"tela ou baixados para um programa de folhas de cálculo ou editor de texto." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1079 msgid "The subscription" msgstr "A Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "The subscription has linked issues" -msgstr "A Assinatura expirou" +msgstr "A Assinatura possui números com ligação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "The subscription has linked items" -msgstr "A Assinatura expirou" +msgstr "A Assinatura possui itens com ligação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "The subscription has not expired yet" -msgstr "A Assinatura expirou" +msgstr "A Assinatura ainda não expirou" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:9 @@ -39068,17 +38077,16 @@ msgid "" "The summary contains an "ISBD" like description to explain how the " "entry must be shown in the result list. The syntax is :" msgstr "" -"Le récapitulatif contem une description de type \"ISBD\" qui définit comment " -"les données doivent être affichées dans la liste de résultats. La syntaxe " -"est :" +"O resumo contém um \"ISBD\" como descrição para explicar como a entrada deve " +"ser mostrado na lista de resultados. A sintaxe é:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:27 msgid "" "The summary field is used to edit the way this item displays on the search " "results page" msgstr "" -"le champ résumé est utilisé pour modifier la façon dont les exemplaires sont " -"affichés dans les résultats de recherche" +"O campo resumo é usado para editar a forma como este item aparece na página " +"de resultados de pesquisa" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:8 @@ -39089,20 +38097,21 @@ msgid "" "reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC " "editor." msgstr "" -"Le champ reporté doit contenir un numéro d'étiquette MARC. Chaque sous-champ " -"du champ sélectionné sera copié dans le \"champ destinataire\" de la notice " -"biblio. Par exemple, en UNIMARC, le champ 200 de l'autorité nom de personne " -"sera reporté dans le 600, 700, 701... selon ce qui aura été coché dans " -"l'éditeur MARC." +"O campo reportado deve conter um número de campo MARC. Cada sub-campo do " +"campo seleccionado para ser copiado para o "campo de destino" do " +"registo. Por exemplo, em UNIMARC, o campo 200 vai ser reportado para 600, " +"700, 701, dependendo do que é clicado no editor MARC do registo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:3 msgid "" "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want." msgstr "" +"A calendarização de tarefas é uma forma de calendarizar relatórios sempre " +"que desejar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:13 msgid "The three first fields are required, the rest are optional" -msgstr "" +msgstr "Os três primeiros campos são necessário, o resto é opcional" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:279 @@ -39110,70 +38119,62 @@ msgid "" "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the " "total for the invoice." msgstr "" -"Le total en bas de la page devra être proche de quelques centimes du total " -"de la facture." +"O total na parte inferior da página deve estar dentro de alguns centavos do " +"total da fatura." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:86 msgid "The upload file appears to be empty." -msgstr "Le fichier à importer semble vide." +msgstr "O ficheiro carregado parece estar vazio." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "" "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." "zip'." msgstr "" -"Le fichier à importer ne semble pas être un fichier .zip, son extension est " -"erronée." +"O ficheiro carregado não parece um ficheiro Zip. A extensão não é '.zip'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "The values defined in this preference will show up in a pull down menu when " "entering patron information.These values can be used in geographic " "statistics." msgstr "" -"Les valeurs définies dans cette préférence s'afficheront dans un menu " -"déroulant au moment de la saisie des informations d'adhérent." +"Os valores definidos nas preferências serão mostrados num menu durante a " +"inserção da informação de um leitor. Esses valores podem ser usados em " +"estatísticas geográficas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "The various policies have the following effects:" -msgstr "" -"Actualmente, isso significa manter políticas. As diferentes políticas têm os " -"seguintes efeitos:" +msgstr "As várias políticas têm os seguintes efeitos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "" "The vendor price is the price given to you by the vendor, sometimes called " "the "List Price". Depending on how the Vendor is setup this may or " "maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales tax. " "See Vendors for more information." msgstr "" -"Le prix fournisseur est est le prix qui vous est donnée par le fournisseur, " -"appelé aussi quelque fois le "Prix Courant". Selon la façon dont " -"le fournisseur est organisé, il peut ou non comprendre toute les remises que " -"le fournisseur vous accorde et/ou toutes les taxes marchandes. Voir " -"Fournisseurs plus plus d'information." +"O preço do vendedor é o preço fornecido pelo vendedor, às vezes chamado de " +"\"preço de tabela \". Dependendo de como o vendedor está configurado este pode " +"ou não incluir qualquer desconto concedido a você pelo fornecedor e / ou " +"imposto sobre vendas. Veja Fornecedores para mais informações." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Themes" -msgstr "Thèmes" +msgstr "Temas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:43 msgid "" "Then adjust the label height and width to correct label creep across and " "down page." msgstr "" -"Ensuite, ajustez la hauteur et la largeur de l'étiquette pour corriger la " -"marge en haut et en bas de la page" +"Em seguida, ajuste a altura e a largura da etiqueta para corrigir fluência " +"em toda a página e para baixo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:19 msgid "Then select a label template from the pull-down list of templates." -msgstr "" -"Ensuite, sélectionnez un modèle d'étiquette à partir de la liste des modèles." +msgstr "Em seguida seleccione o modelo da etiqueta da lista de modelos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:26 msgid "Then, click 'Submit'" @@ -39184,110 +38185,104 @@ msgid "" "Then, you can see the values defined for the category "Lost" and " "edit them if you like." msgstr "" -"Vous pouvez voir les valeurs définies dans la catégorie \"Lost\" et les " -"modifier." +"Depois, pode ver os valores definidos para a categoria "Perdido" e " +"editar-los se desejar." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:133 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There Are No %s Currently Available." -msgstr "Apenas documentos disponíveis" +msgstr "Não Existe %s Disponíveis." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "There are no Collections currently defined." -msgstr "Pas de profil d'imprimante défini." +msgstr "Não existe Colecções definidas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "There are no Items in this Collection." -msgstr "Il y a 2 types de jours de fermeture :" +msgstr "Não existe Itens nesta Colecção." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:225 -#, fuzzy msgid "There are no contracts with this vendor." -msgstr "Este formulário é composto por 4 partes:" +msgstr "Não existe contractos com este fornecedor." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There are no items in Batch %s yet" -msgstr "Il y a 2 types de jours de fermeture :" +msgstr "Não existe itens no lote %s ainda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:87 msgid "There are no late orders." -msgstr "Il n'y a pas de commandes en retard." +msgstr "Não existe encomendas atrasadas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "There are no libraries defined. Start defining libraries." -msgstr "Il n'y a pas de bibliothèque définie. Créer une bibliothèque ." +msgstr "Não existe bibliotecas definidas. Criar uma biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "There are no mappings for the" -msgstr "Il n'y a pas de commandes en retard." +msgstr "Não existe mapeamentos para" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:56 msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions." -msgstr "Il n'y a pas de suggestions acceptées en attente." +msgstr "Não existe sugestões pendentes (aceites)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:112 msgid "There are no overdues for today." -msgstr "Il n'y a pas de retards aujourd'hui" +msgstr "Não existe atrasos no dia de hoje." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:225 -#, fuzzy msgid "There are no pending orders." -msgstr "Il n'y a pas de commandes en retard." +msgstr "Não existe encomendas pendentes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:314 -#, fuzzy msgid "There are no received orders." -msgstr "Il n'y a pas de commandes en retard." +msgstr "Não existe encomendas recebidas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:304 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "There are no records in this batch to import. Manage staged MARC " "records." -msgstr "Il n'y a pas de notices à importer dans ce fichier." +msgstr "" +"Não existe registos neste lote para importar. Gerir registos MARC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:580 msgid "There are no saved matching rules." -msgstr "Il n'y a pas de règles de concordance." +msgstr "Não existe regras de concordância guardadas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:222 msgid "There are no saved patron attribute types." -msgstr "Il n'y a pas d'attribut adhérent enregistré." +msgstr "Não existe tipos de atributos de leitor guardados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:130 #, c-format msgid "There are no saved reports. Build new?" -msgstr "Il n'y a pas de rapport enregistré. Créer un nouveau ?" +msgstr "Não existe relatórios guardados Criar novo?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "There are number of predefined reports in Koha. Check the Circulation module " "for additional Circulation specific reports." msgstr "" -"Il y a un certain nombre de rapports prédéfinis dans Koha. Voyez le module " -"Circulation pour d'autres rapports, spécifiques à la Circulation." +"Existe um número pré-definido de relatórios no Koha. Verifique o módulo de " +"empréstimo para relatórios específicos de circulação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:13 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:" -msgstr "" +msgstr "Existem várias mensagens que podem aparecer quando retornar itens:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:45 msgid "" "There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication" -msgstr "" +msgstr "Existem opções pré-definidas para a 'Frequência' de publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:22 msgid "" @@ -39295,20 +38290,21 @@ msgid "" "'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " "values for each of these are:" msgstr "" +"Existem três índices que compõem o conteúdo: 'fic' é derivado de 003/33; " +"'bio' é derivado de 008/34 e 'mus' é derivado de LEADER/06. Os valores " +"comuns para cada uma delas são:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "There are three kinds of 'lists'" -msgstr "Il y a 2 types de jours de fermeture :" +msgstr "Existem três tipos de 'listas'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "There are three ways to add authorities to a record:" -msgstr "Il y a trois façons de paramétrer votre bibliothèque de rattachement." +msgstr "Existem três maneiras de adicionar as autoridades para um registo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:5 msgid "There are three ways to set your home branch." -msgstr "Il y a trois façons de paramétrer votre bibliothèque de rattachement." +msgstr "Existem três maneiras de definir a sua biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:21 msgid "" @@ -39316,22 +38312,23 @@ msgid "" "check out items to a patron. When this happens a warning will appear " "notifying the librarian of why the patron cannot check items out." msgstr "" +"Há momentos em que Koha vai impedir que o bibliotecário de ser capaz de " +"emprestar itens a um leitor. Quando isso acontece, aparece um aviso " +"notificando o bibliotecário do porquê de o leitor não poder receber mais " +"itens." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "There are two ways to lodge a claim with the vendor:" -msgstr "" -"Il y a deux façons de déposer une réclamation auprès d'un fournisseur :" +msgstr "Há duas maneiras de apresentar uma reclamação com o fornecedor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "" "There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and it is " "recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will work " "as well." msgstr "" -"La photo chargée est limitée à 100K et la taille recommandée est de 120x120 " -"pixels, mais une image plus petite fonctionnera." +"Há um limite de 520K no tamanho da imagem carregada e recomenda-se que a " +"imagem seja 200x300 pixels, mas com imagens menores vai funcionar bem." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:51 #, c-format @@ -39340,25 +38337,27 @@ msgid "" "SQL_Reports_Library with reports written by Koha libraries around the " "world." msgstr "" +"Há uma página na Wiki do Koha: http://wiki.koha-" +"community.org/wiki/SQL_Reports_Library com relatos escritos por " +"bibliotecas que usam Koha ao redor do mundo." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" -msgstr "" -"Il y a plus d'un champ MARC relié à l'onglet des exemplaires (onglet 10) : %s" +msgstr "Há mais de um campo MARC relacionado com itens do separador (10): %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 msgid "There is no category type to add" -msgstr "Il n'y a pas de catégorie à ajouter" +msgstr "Não existe tipo de categoria a adicionar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:53 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." -msgstr "" +msgstr "Não existe registo do envio de mensagens para este leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:182 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted." -msgstr "" +msgstr "Portanto, o registo a ser unificado não foi eliminado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:104 @@ -39370,38 +38369,38 @@ msgid "" "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " "\"Default\" library." msgstr "" +"Estão desactivados para TODAS as bibliotecas. Para alterar estas " +"configurações, escolha a biblioteca por omissão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "These are disabled for the current library." -msgstr "Data de chegada à bilbioteca: " +msgstr "Estão desactivados para o biblioteca corrente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "These are enabled." -msgstr "Il n'y a pas de commandes en retard." +msgstr "Estão activados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16 msgid "" "These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders " "are placed with Vendors." msgstr "" -"Ce sont les entités auprès desquelles les documents sont acquis ou reçus en " -"don.Des commandes sont passées auprès de Fournisseurs." +"Estas são as entidades onde os itens são comprados, ou doados. As encomendas " +"são colocados com os fornecedores." #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:42 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "These fields found: %s" -msgstr "%s documentos encontrados para %s" +msgstr "Estes campos encontrados: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:17 msgid "" "These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to " "make it easier to enter data" msgstr "" -"Ces champs apparaîtront en ajout/modification d'un adhérent sous forme d'un " -"menu déroulant qui facilitera la saisie des données." +"Esses campos aparecerão na adição / edição de um leitor como uma lista para " +"tornar mais fácil para inserir dados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13 msgid "" @@ -39409,12 +38408,15 @@ msgid "" "frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid " "kohafields." msgstr "" +"Estes incluem qualquer um dos campos de dados que podem ser mapeados para " +"modelos MARC. Veja Início > Administração > Ligações MARC para " +"campos Koha válidos." #. %1$s: TMPL_VAR name=ratio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:57 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." -msgstr "Ces documents ont une grande quantité de réservations." +msgstr "Esses itens têm um rácio de reserva ≥ %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:17 msgid "" @@ -39422,53 +38424,54 @@ msgid "" "rules. It is best to make sure you set the basic parameters before visiting " "this section." msgstr "" +"Esses parâmetros ajudam com o controle de registos patrono e regras de " +"circulação. É melhor definir os parâmetros básicos antes de visitar esta " +"secção." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "These rules define how your items are circulated, how/when fines are " "calculated and how holds are handled. The rules are applied from most " "specific to less specific, using the first found in this order:" msgstr "" -"Les règles sont appliquées de la plus spécifique à la plus générale. Dans " -"l'ordre :" +"Estas regras definem como os itens são distribuídos, como / quando as multas " +"são calculadas e como as reservas são manipulados. As regras são aplicadas " +"do mais específico para o menos específico, utilizando-se o primeiro " +"encontrado na seguinte ordem:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:166 -#, fuzzy msgid "" "These values can be used in many pull down menus throughout the Koha system. " "You can define as many categories as you want, and as many authorized values " "as you want in each category." msgstr "" -"Esta tabela é utilizada na definição UNIMARC. Podem ser definidas " -"tantasCategorias quantas precise as quais comportam tantos valores " -"quantosnecessite." +"Esses valores podem ser usados em muitos menus em todo o sistema Koha. Você " +"pode definir quantas categorias desejar, e tantos valores autorizados como " +"você deseja em cada categoria." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:197 msgid "Theses" -msgstr "Thèses" +msgstr "Teses" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:276 -#, fuzzy msgid "Thesis:" -msgstr "Thèses" +msgstr "Teses:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:78 msgid "Third" -msgstr "Troisième" +msgstr "Terceiro" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Third Letter" -msgstr "i- lettres" +msgstr "Terceira Carta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:79 msgid "Third overdue" -msgstr "Troisième réclamation" +msgstr "Terceiro atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:7 msgid "" @@ -39478,30 +38481,36 @@ msgid "" "you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic " "Framework Test after every revision." msgstr "" -"Ce contrôle MARC ne garantie pas que vous apprécierez les premiers résultats " -"de vos efforts pour régler vos affichagesMARC, etc.--c'est une simple " -"vérification des Erros principales. Vous reverrez probablement votre " -"paramétrage MARC plusieurs fois avant d'en être totalement satisfaits. " -"Assurez-vous de lancer la validation des grilles de catalogage après chaque " -"modification." +"Esta verificação MARC não garante que você vai gostar dos primeiros " +"resultados dos seus esforços com o MARC - ele simplesmente verifica se há " +"erros graves. Você provavelmente irá rever sua configuração MARC várias " +"vezes antes que esteja completamente satisfeito com ele. Certifique-se que " +"executa este teste após qualquer revisão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:23 msgid "" "This action cannot be undone, so make sure you confirm that you are cleaning " "the correct import" msgstr "" +"Essa acção não pode ser desfeita, portanto certifique-se que está limpando a " +"importação correcta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:18 msgid "" "This can be done by searching for an existing record or by entering the bib " "number for a record" msgstr "" +"Isso pode ser feito através da procura de um registo existente ou digitando " +"o número de um registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:27 msgid "" "This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found " "on the subscription information page and changing only the 'Library' field" msgstr "" +"Isso pode ser feito facilmente usando a opção 'Editar como Novo " +"(Duplicaco)', encontrada na página de informações de assinatura e alterando " +"apenas o campo 'Biblioteca'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:11 msgid "" @@ -39509,33 +38518,37 @@ msgid "" "children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers " "for the same patron." msgstr "" -"Cela peut-être particulièrement pratique lorsque quelqu'un a perdu sa carte " -"ou qu'un enfant a oublié la sienne. De cette façon vous pouvez éviter " -"d'avoir plusieurs numéros pour le même adhérent." +"Isto pode ser particularmente útil quando as pessoas perderam ou esqueceram " +"os seus cartões. Dessa forma, você pode evitar ter vários números para o " +"mesmo leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:33 msgid "" "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag" msgstr "" +"Isso pode ser definido pela edição de um registo de leitor e adicionando um " +"sinal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:27 msgid "" "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag " "or by the Overdue/Notice Status Triggers" msgstr "" +"Isso pode ser definido pela edição de um registo de leitor e adicionando um " +"sinal ou por módulo de avisos de atraso" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:186 #, c-format msgid "This category is used %s times" -msgstr "Cette catégorie est utilisée %s fois" +msgstr "Esta categoria é usada %s vezes" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:134 #, c-format msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible" -msgstr "Cet enregistrement est utilisé %s fois. Suppression impossible" +msgstr "A moeda corrente é usada %s vezes. Eliminação impossível" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:20 @@ -39545,57 +38558,54 @@ msgstr "Cet enregistrement est utilisé %s fois. Suppression impossible" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:20 msgid "" "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" -msgstr "" -"Cette Erro signifie que le lien a été rompu et que la page n'existe plus" +msgstr "Este erro significa que o endereço está quebrado ou a página não existe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:20 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" -msgstr "" -"Cette Erro signifie que vous n'êtes pas autorisé à visualiser cette page" +msgstr "Este erro significa que não possui autorização para ver esta página" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "This feature is under Global System Preferences:" -msgstr "Cette fonctionnalité se trouve dans les Préfèrences Système globales" +msgstr "Esta funcionalidade está nas Preferência de Sistema:" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:841 -#, fuzzy msgid "This field is mandatory" -msgstr "Ce document est mis de coté" +msgstr "Este campo é obrigatório" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:100 #, c-format msgid "This framework is used %s times" -msgstr "Cette grille est utilisée %s fois" +msgstr "O modelo é usado %s vezes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:5 msgid "" "This guided report will give you a snapshot of items have not been checked " "out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" -"Ce rapport guidé vous donnera une liste des exemplaires jamais prêtés. Vous " -"pouvez limiter le rapport par site" +"O relatório guiado fornece uma visualização dos itens que nunca foram " +"emprestados. Pode limitar os itens por biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items " "have not been checked out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" -"Ce rapport guidé vous donnera une liste des exemplaires jamais prêtés. Vous " -"pouvez limiter le rapport par site" +"O relatório guiado fornece uma visualização dos (ou quantos) itens que nunca " +"foram emprestados. Pode limitar os itens por biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5 msgid "This guided report will show you which patrons" -msgstr "Ce rapport guidé vous dira quels adhérents" +msgstr "O relatório guiado vai mostrar quais os leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5 msgid "" "This guided report will show you which patrons have checked out the most " "items." -msgstr "Ce rapport guidé vous dira quels adhérents ont le plus emprunté." +msgstr "" +"O relatório guiado vai mostrar quais os leitores que requisitaram mais " +"itens." #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname @@ -39604,12 +38614,12 @@ msgstr "Ce rapport guidé vous dira quels adhérents ont le plus emprunté." #, c-format msgid "This hold (%s) was placed by : %s %s, Please retain this hold." msgstr "" -"Ce document (%s) est réservé par : %s %s; Prière de conserver cette " -"réservation." +"Esta reserva (%s) foi colocada por : %s %s, Por favor retenha esta " +"reserva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:59 msgid "This hold is waiting" -msgstr "Ce document est mis de coté" +msgstr "A reserva está em espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservfirstname @@ -39620,16 +38630,16 @@ msgid "" "This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please " "transfer this hold." msgstr "" -"Ce document est réservé par : %s %sau site de %s ; Prière " -"de mettre ce document en transfert." +"Esta reserva colocada por : %s %s na biblioteca : %s , Por " +"favor transfira esta reserva." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11 msgid "" "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be " "mapped to one, and only one, Koha table.column." msgstr "" -"C'est un lien terme-à-terme.Autrement dit un sous champ MARC ne peut être " -"lié à une et une seule colonne d'une table Koha." +"Este é um mapeamento um-para-um. Em outras palavras, um campo/sub-campo MARC " +"pode ser mapeado para um, e somente um, campo Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:406 msgid "This is a serial subscription" @@ -39642,44 +38652,49 @@ msgid "" "information with no holdings information other than any holdings information " "originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." msgstr "" -"Ceci est un outil pour exporter vos enregistrements bibliographiques au " -"format standard d'échange MARC (ISO2709).Il exporte seulement les " -"informations bibliographiques de base sans données exemplaires autres que " -"toutes les données exemplaires chargées à l'origine dans Koha en utilisant " -"l'outil \"bulkmarcimport\"." +"Esta é uma ferramenta para exportar os registos bibliográficos em formato " +"padrão MARC (ISO 2709). Ela exporta apenas a informação bibliográfica " +"básica, com nenhuma informação a outras explorações que qualquer informação " +"explorações originalmente carregada em Koha usando a ferramenta " +"bulkmarcimport." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:25 msgid "" "This is for information only and is a space where you can record what the " "vendor sells" msgstr "" -"C'est seulement pour information et c'est un espace où vous pouvez indiquer " -"ce que le fournisseur vend." +"Esta é apenas para informação e é um espaço onde você pode gravar o que o " +"fornecedor vende" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:27 msgid "" "This is optional, if you don't want to do any math on the results, just " "leave this section blank." msgstr "" +"Isto é opcional, se você não quer fazer qualquer operação sobre os " +"resultados, basta deixar esta secção em branco." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:25 msgid "" "This is optional, if you don't want to limit results by any one field, just " "leave this section blank." msgstr "" +"Isto é opcional, se você não quer limitar resultar por qualquer campo, basta " +"deixar esta secção em branco." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:29 msgid "" "This is optional, if you want the results to come out as they are in the " "table, just leave this section blank." msgstr "" +"Isto é opcional, se você quer que os resultados venham como estão na tabela, " +"basta deixar esta secção em branco." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:5 msgid "This is the Patrons module of Koha." -msgstr "C'est le module Adhérents de Koha." +msgstr "Este é o módulo do Leitores do Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "" "This is the price that shows on the invoice or packing slip when you receive " "the item. When placing an order, Koha will automatically calculate this for " @@ -39687,12 +38702,11 @@ msgid "" "This is to take into account any slight differences in rounding or price " "fluctuations between ordering the item and actually recieving it." msgstr "" -"C'est le prix qui est affiché sur la facture ou sur le bon de livraison " -"quand vous recevez le document.Lorsque vous passez une commande, Koha le " -"calculera automatiquement pour vous.Lorsqu'un document est reçu, il pourra " -"être remplacé par la valeur réelle.C'est pour prendre en compte toutes les " -"légères différences d'arrondis ou les variations de prix entre le commande " -"du document et sa réception réelle." +"Este é o preço que aparece na factura ou nota fiscal quando receber o item. " +"Quando fizer uma encomenda, o Koha calculará isso automaticamente. Quando um " +"item é recebido, esta pode ser mais digitado com o valor real. Isto é para " +"ter em conta as pequenas diferenças de arredondamento ou as flutuações de " +"preços entre o pedido do item e realmente recebê-la." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 msgid "" @@ -39700,65 +38714,62 @@ msgid "" "any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount " "that will be charged to your" msgstr "" -"C'est le prix que vous vous attendez à payer pour le document, comprenant " -"toute remise et toute taxe marchande adéquate (dépendant de l'organisation " -"du fournisseur) et c'est le prix qui vous sera facturé." +"Este é o preço que espera para pagar o item, incluindo qualquer desconto e " +"de qualquer imposto sobre vendas relevantes (dependendo da configuração do " +"fornecedor) e é o valor que será cobrado no seu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:5 msgid "" "This is where you define the types of users of your library and how they " "will be handled." msgstr "" -"C'est ici que vous déterminez les types d'adhérents à votre bibliothèque et " -"quels seront leurs droits." +"Aqui é onde você define os tipos de utilizadores da sua biblioteca e como " +"eles serão tratados." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemhomebranch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:339 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be issued from this location." msgstr "" -"Ce document appartient à %s et ne peut pas être emprunté depuis cette " -"bibliothèque." +"Este item pertence a %s e não pode ser emitido a partir desta localização." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 msgid "This item has been added to your cart" -msgstr "" +msgstr "O item foi adicionado ao seu carrinho" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 -#, fuzzy msgid "This item is already in your cart" -msgstr "Cet écran est divisé en 2 parties" +msgstr "O item já se encontra no seu carrinho" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionBranch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:58 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "This item is part of a Rotating Collection and needs to be Transferred to %s" -msgstr "Ce document doit être transféré à %s" +msgstr "O item é parte de um colecção e necessite de ser transferido para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:62 msgid "This item must be checked in at its home library." -msgstr "Le document doit être retourné à son site de rattachement." +msgstr "O item deve ser devolvido na sua biblioteca de origem." #. %1$s: TMPL_VAR name=homebranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:178 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "This item needs to be transferred to %s" -msgstr "Ce document doit être transféré à %s" +msgstr "O item necessita de ser transferido para %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from " -msgstr "" +msgstr "O item normalmente não pode ser reservado excepto para leitor de " # #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "This item normally cannot be put on hold." -msgstr "Não é possivel reservar" +msgstr "O item normalmente não pode ser reservado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:23 msgid "" @@ -39766,26 +38777,27 @@ msgid "" "category. These items are optional and may not need to be altered depending " "on how your library is using Koha." msgstr "" +"Esta lista de parâmetros inclui funcionalidades que não se encaixam em " +"qualquer outra categoria. Esses itens são opcionais e podem não precisam ser " +"alterados dependendo de como sua biblioteca está usando o Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This matrix is to be used to define rules for check-in and checkout " "notifications for combinations of libraries, patron categories, and item " "types" msgstr "" -"Definir os prazos de empréstimo e as multas para cada biblioteca, categoria " -"de leitor e tipo de documento." +"Esta tabela deve ser usada para definir regras para as notificações de " +"empréstimo e devolução para os conjuntos de bibliotecas, as categorias de " +"leitor, e tipos de itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:847 -#, fuzzy msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" -msgstr "Assinalar para mostrar este atributo na página de detalhe do OPAC." +msgstr "Essa mensagem aparece na página inicial deste leitor no OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:858 -#, fuzzy msgid "This message displays when checking out to this patron" -msgstr "O exemplar está emprestado ao leitor. Renovar?" +msgstr "Essa mensagem é exibida quando emprestar a este leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:5 @@ -39793,22 +38805,24 @@ msgid "" "This one-step report will show you how many items of each item type are " "currently in your branch library or libraries." msgstr "" -"Ce rapport vous dira combien d'exemplaires de chaque type se trouvent " -"actuellement dans votre/vos site(s)." +"Este relatório de uma etapa irá mostrar quantos itens de cada tipo de item " +"estão na sua biblioteca ou bibliotecas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:13 msgid "" "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system " "preference to allow staff to override the due date" msgstr "" +"Esta opção só aparecerá se você tiver definido a preferência de sistema " +"SpecifyDueDate para permitir aos funcionários substituir a data de devolução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:5 msgid "" "This page allows you to set the system preferences that control much of the " "basic behavior of Koha." msgstr "" -"Cette page vous permet de choisir les Preferências do Sistema qui contrôlent " -"la plupart des aspects de Koha." +"Esta página permite definir as preferências do sistema que controlam grande " +"parte do comportamento básico do Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:5 msgid "" @@ -39817,81 +38831,87 @@ msgid "" "can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to " "see the relationship between the MARC database and the Koha database here." msgstr "" -"Cette page fournit une méthode simplifiée pour lier vos champs et sous- " -"champs MARC à la base non MARC de Koha, pour la grille de catalogage par " -"défaut.On peut aussi le faire en même temps que l'on définit la structure " -"des champs MARC, mais il est plus facile de voir les relations entre la base " -"MARC et la base Koha, ici." +"Esta página fornece uma forma simplificada para mapear os seus campo e " +"subcampos MARC para as tabelas não-MARC do Koha par ao modelo padrão. Isso também pode ser feito durante a definição da estrutura do campo " +"MARC, mas é mais fácil ver a relação entre a base de dados MARC e a do Koha " +"aqui." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This page provides information regarding all of the items attached to a " "record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. " "You can slo view the circulation history or edit the items." msgstr "" -"Vous trouverez dans cette page des informations concernant tous les " -"exemplaires attachés à cette notice. Vous pouvez facilement signaler qu'un " -"exemplaire est perdu, endommagé ou retiré." +"Esta página fornece informações sobre todos os itens ligados a um registo. A " +"partir daqui pode facilmente marcar um item como perdido, danificado ou " +"retirado. Você pode visualizar o histórico de circulação ou editar os itens." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:5 msgid "" "This page shows a short summary of the subscription along with all of the " "issues that have been received, are expected, or marked late." msgstr "" +"Esta página apresenta um breve resumo da assinatura juntamente com todos os " +"número que foram recebidos, esperados, ou marcados como atrasados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:5 msgid "" "This page shows you all of the information about your subscription including " "issue history." msgstr "" +"Esta página mostra a você todas as informações sobre sua assinatura, " +"incluindo o histórico dos fascículos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 msgid "This page will show you all items that are overdue as of today." msgstr "" -"Vous trouverez ici la liste des exemplaires en retard à la date d'aujourd'hui" +"Esta página irá mostrar-lhe todos os itens que estão atrasados a partir de " +"hoje." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This parameter helps you define the cities and towns that your patrons live " "in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it " "easier for entering of consistent data." msgstr "" -"Vous pouvez définir ici les communes de résidence de vos adhérents. Elle " -"apparaîtront dans un menu déroulant dans l'écran d'ajout des adhérents, afin " -"de faciliter la saisie de données homogènes." +"Este parâmetro ajuda a definir as cidades onde vivem os leitores. Estas " +"aparecem como numa lista na página de edição/adição de um leitor de forma a " +"tornar mais fácil para a entrada de dados consistentes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:230 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" msgstr "" +"Esta patrono não pode requisitar este item pela política da circulação da " +"biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:144 msgid "This patron does not exist." -msgstr "Cet adhérent n'existe pas." +msgstr "O leitor não existe." #. %1$s: TMPL_VAR name=BORRNOTSAMEBRANCH #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:226 #, c-format msgid "This patrons is from a different library (%s)" -msgstr "" +msgstr "O leitor é de um biblioteca diferente (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:33 msgid "" "This permission will allow staff members to search the catalog via the staff " "interface" msgstr "" +"Esta permissão permite ao membros técnicos pesquisar o catálogo através da " +"interface" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:344 -#, fuzzy msgid "This record has no items." -msgstr "este registo não tem qualquer exemplar." +msgstr "O registo não possui documentos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:115 msgid "This record is used" -msgstr "Cette notice est utilisée" +msgstr "O registo é usado" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total @@ -39899,44 +38919,44 @@ msgstr "Cette notice est utilisée" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:231 #, c-format msgid "This record is used %s times" -msgstr "Cette notice est utilisé %s fois" +msgstr "O registo é usado %s vezes" #. %1$s: TMPL_VAR name=sqlerr #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:570 #, c-format msgid "This report contains the SQL keyword %s." -msgstr "" +msgstr "Este relatório contém a palavra-chave SQL %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This report depends on the system preference 'TransfersMaxDaysWarning'. If " "items are not transferred by the number of days defined in this preference a " "warning will be issued via the 'check this transfer' link." msgstr "" -"Ce rapport dépend de la préférence système 'TransfersMaxDaysWarning'. Si les " -"exemplaires ne sont pas transférés dans le nombre de jours défini, le lien " -"'vérifier transfert' proposera une alerte." +"Este relatório depende da preferência do sistema 'TransfersMaxDaysWarning'. " +"Se os itens não são transferidas pelo número de dias definido nesta " +"preferência um aviso será emitido através do link 'verifique esta " +"transferência'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8 msgid "" "This report indicates all the items that have Holds on them that are " "currently held on the library shelves or stack." msgstr "" -"Ce rapport liste tous les documents sur lesquels il y a des réservations et " -"qui sont actuellement dans les rayons de la bibliothèque ou en magasin." +"Este relatório indica todos os itens que detém Reservas e que estão " +"actualmente detidos nas prateleiras ou carrinhos da biblioteca." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:5 msgid "" "This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how " "system preferences are set" msgstr "" -"Ce rapport donne la liste des réservations en attente (une par notice), " -"selon les Preferências do Sistema choisies" +"Este relatório lista a próxima reserva em espera (uma por registo) " +"dependendo de como as preferências do sistema são definidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 msgid "This report offers a couple options for handing overdues:" -msgstr "Ce rapport propose quelques options pour gérer les retards:" +msgstr "Este relatório oferece algumas opções para gerir atrasos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:11 msgid "" @@ -39944,14 +38964,13 @@ msgid "" "transit to your branch. The status of all these items is marked as "In " "Transit"" msgstr "" -"Ce rapport indique tous les documents des autres bibliothèques/sites qui " -"sont en transit dans votre site.Le statut de ces documents est marqué comme " -""En Transit"" +"Este relatório mostra todos os itens de outras bibliotecas/ramos que estão " +"em trânsito. O estado de todos esses itens está marcado como "Em " +"Trânsito"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "This report shows items that:" -msgstr "este registo não tem qualquer exemplar." +msgstr "Este relatório mostra itens que:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:16 msgid "" @@ -39960,36 +38979,44 @@ msgid "" "day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the " "month of October." msgstr "" +"Este relatório usa 'Período', ou data, filtragem que permite limitar a um " +"mês seleccionando o primeiro dia do primeiro mês através primeiro dia do mês " +"seguinte. Por exemplo, 01/1 a 01/11 para encontrar as estatísticas do mês " +"de Outubro." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5 msgid "This report will list all outstanding bills for your library system." msgstr "" -"Ce rapport fera la liste de tous les paiements en attente dans le système." +"Este relatório lista todas as contas pendentes para o seu sistema de " +"bibliotecas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:12 msgid "" "This report will not show items that are so long overdue that the system has " "marked them 'Lost'" msgstr "" -"Ce rapport ne prendra pas en compte les exemplaires qui sont si en retard " -"qu'ils sont considérés comme 'Perdu'" +"Este relatório não irá mostrar os itens que estão em atraso desde que o " +"sistema tem marcado-os como 'Perdido'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:5 msgid "" "This report will show you how many items were checked out, by borrower (or " "'patron') category" msgstr "" -"Ce rapport donnera le nombre d'exemplaires prpetés, par catégorie d'adhérent." +"Este relatório vai mostrar quantos itens foram emprestados, por categoria de " +"leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:8 msgid "" "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar " "Tool" msgstr "" +"Isso requer que você tenha os dias de fecho adicionados à ferramenta de " +"feriados e calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:5 msgid "This screen shows the information associated with a given patron." -msgstr "Cette page affiche les informations concernant un adhérent donné." +msgstr "Esta tela mostra as informações associadas a um dado leitor." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:169 @@ -39998,20 +39025,23 @@ msgid "" "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " "edit subfields or add a new one by clicking on edit." msgstr "" -"Cette page montre les sous-champs associés au champ sélectionné.Vous pouvez " -"modifier les sous-champs ou en ajouter de nouveaux en cliquant sur " -"\"Modifier les sous-champs\"." +"Esta tela mostra os sub-campos associados com ao campo selecionado. Pode " +"editar sub-campos ou adicionar um novo clicando em editar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:85 msgid "" "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." -msgstr "Ce script ne peut pas Gravar le fichier dans le répertoire temporaire." +msgstr "" +"Este script não é capaz de criar / gravar no diretório temporário " +"necessário." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:6 msgid "" "This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one " "of the following two methods of entry:" msgstr "" +"Esta secção determina os dados que aparecem na(s) etiqueta(s). Escolha um " +"dos seguintes dois métodos de entrada:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 msgid "" @@ -40019,9 +39049,9 @@ msgid "" "for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha " "community." msgstr "" -"Cette section vous informe sur votre installation Koha.C'est utile pour les " -"développeurs et si vous souhaitez rapporter des bogues ou des questions à la " -"communauté Koha." +"Esta seção fornece informações sobre a instalação Koha. É útil para " +"programadores e se você quiser relatar erros ou problemas com a comunidade " +"Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:7 msgid "" @@ -40031,12 +39061,11 @@ msgid "" "development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version " "will provide patches and bug fixes you require." msgstr "" -"Cette partie vous dit quelle version de Koha et des logiciels de support " -"vous utilisez.Si possible, lorsque vous posez des questions à la communauté " -"Koha, donnez toujours des détails sur la version de Koha que vous utilisez." -"Koha est en phase de développement active et il est fortement probable " -"qu'une migration vers une version plus récente vous fournira les rustines et " -"les corrections de bogues que vous demandez." +"Esta seção informa qual versão do Koha e suporte de software você está " +"usando. Se possível, ao relatar problemas à comunidade Koha, sempre dar " +"detalhes de qual versão do Koha está usando. O Koha está em constante " +"desenvolvimento e é muito provável que uma actualização para uma versão mais " +"recente irá fornecer patches e correções de bugs que necessita." #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:90 @@ -40051,105 +39080,114 @@ msgid "" "issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have " "installed." msgstr "" -"Cette table liste tous les Modules Perl dépendant pour Koha et si vous les " -"avez installés ou pas, ainsi que le numéro de version.Si vous posez une " -"question, le développeur vous demandera peut-être quel est l'état des " -"modules Perl que vous avez installés." +"Esta aba lista todos os módulos Perl necessários para Koha, e se os tem " +"instalados e o número da versão. Se está relatando um problema, o " +"programador pode perguntar qual o estado dos módulos de Perl que instalou." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:5 msgid "" "This tab shows the status of patron notification messages. Once a message is " "sent it will say so in the status column." msgstr "" +"Este guia mostra o estado de mensagens de notificação do leitor. Uma vez que " +"uma mensagem é enviada, o estado aparece como tal." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This tab will provide you with information on the circulation history for " "this item. Including the due date or return date and the patron information " "(if you are keeping track of this data)." msgstr "" -"Cet onglet donne des informations d'historique de prêt pour cet exemplaire. " -"Y compris les dates de prêt et de retour, ainsi que les informations " -"adhérents (si vous conservez ces informations)." +"Este separador irá fornecer-lhe informações sobre a história de circulação " +"para este item. Incluindo a data de devolução ou data de retorno e as " +"informações do leitor (se você estiver controlando a esses dados)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:6 msgid "This tool allows temporary reassignment of an item to another branch." -msgstr "" -"Cet outil autorise l'affectation temporaire d'un document à un autre site. " +msgstr "Esta ferramenta permite mudança temporária de um item para outro ramo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories or bulk delete " "patron records. This means that the system keeps a link between old loans " "and their items but severs the link to the borrower." msgstr "" -"Cet outil vous permet, par lots, d'anonymiser l'historique de circulation ou " -"de supprimer des comptes adhérents. Cela signifie que le système conserve un " -"lien entre prêts et exemplaires, mais supprime le lien avec l'adhérent." +"Esta ferramenta permite tornar anónimo o histórico de circulação ou excluir " +"registos de leitor em massa. Isso significa que o sistema mantém uma ligação " +"entre os empréstimos antigos e seus itens, mas corta a ligação com o " +"leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:5 msgid "" "This tool allows you to enter a barcode to generate a printable spine label" msgstr "" +"Esta ferramenta permite que você insira um código de barras para gerar um " +"rótulo para impressão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 msgid "This tool allows you to upload multiple patron images as a batch." -msgstr "Cet outil vous permet de charger un lot de photos d'adhérents." +msgstr "" +"Esta ferramenta permite fazer upload de imagens múltiplas de leitor num " +"lote." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:5 msgid "" "This tool lets you define triggers for overdue notices. You can send a " "borrower up to three reminder emails (depending on your library workflow)" msgstr "" +"Esta ferramenta permite que você defina os avisos de atraso. Você pode " +"enviar a um leitor até três email de lembrança (dependendo do fluxo de " +"trabalho da biblioteca)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:18 msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha." msgstr "" +"Esta ferramenta permitirá que você exclua um lote de registos de itens do " +"Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:5 msgid "" "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords." msgstr "" +"Esta ferramenta permitirá mapear os campos MARC para um conjunto de " +"palavras-chave predefinidas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:6 msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records from Koha." msgstr "" +"Esta ferramenta irá permitir que você modifique um lote de registos de itens " +"do Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This tool will let you search for all serials that will expire before a " "specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new " "serials." msgstr "" -"Ce outil vous permet de rechercher les Periódicos dont l'abonnement expire " -"avant une certain date. Un outil utile en particulier quand il s'agit de " -"faire le budget pour de nouveaux Periódicos." +"Esta ferramenta permitirá que pesquise todos os periódicos que expiram antes " +"de uma data específica. Esta é uma ferramenta útil quando se trata de " +"orçamento para novos folhetins." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:129 msgid "" "This will be the name by which you will refer to this image in the patron " "card layout editor." msgstr "" +"Este será o nome pelo qual você irá se referir a essa imagem no editor de " +"esquema do cartão de leitor." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 msgid "This will change the subject headings on" -msgstr "" -"Cela changera la vedette-sujet dans toutes les notices où ce sujet est " -"utilisé." +msgstr "Isso irá alterar os cabeçalhos de assunto no" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "This will check the holiday calendar before charging fines" -msgstr "Le calendrier des fermetures est utilisé pour le calcul des amendes." +msgstr "Isto irá verificar o calendário de férias antes da cobrança de multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "This will delete" -msgstr "adhérents seront supprimés." +msgstr "Isto irá apagar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:182 msgid "" @@ -40157,16 +39195,21 @@ msgid "" "option checks for posible exceptions. If an exception exists, this option " "will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" +"Isto vai apagar esta regra de férias. Se for um feriado repetível, este " +"opção verifica para excepções possíveis. Se existe uma excepção, esta opção " +"irá remover a excepção e definir a data de um feriado normal." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:9 msgid "This will result in a comma separated value (csv) file." -msgstr "Vous obtiendrez un fichier csv." +msgstr "Vai resultar num ficheiro CSV." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:45 msgid "" "This will result in a list of values that can be added to or edited at any " "time" msgstr "" +"Isso resultará numa lista de valores que podem ser adicionados ou editados a " +"qualquer momento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:185 msgid "" @@ -40174,19 +39217,22 @@ msgid "" "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " "dates on which the holiday is repeated." msgstr "" +"Isto irá salvar as alterações ao título do feriado e descrição. Se as " +"informações para um feriado repetível forem modificadas, afecta todas as " +"datas em que o feriado se repita." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "This will show you the number of items you have to order for your library to " "meet your library's hold per item ratio. By default it will be set to the " "library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell " "you how many additional items need to be purchased to meet this quota." msgstr "" -"Vous obtiendrez le nombre d'exemplaires nécessaires pour maintenir le ratio " -"de réservations par exemplaire visé. Par défaut, la bibliothèque doit avoir " -"trois exemplaires par réservation. Ce rapport signalera le nombre " -"d'exemplaire à racheter pour respecter ce ratio." +"Isto irá mostrar o número de itens que você tem de encomendar para a sua " +"biblioteca para atender as necessidades da mesma. Por padrão será " +"configurado para a biblioteca necessitar de 3 itens por reserva colocada. O " +"relatório vai dizer quantos itens adicionais precisam ser comprados para " +"atender a essa cota." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:237 msgid "" @@ -40194,49 +39240,53 @@ msgid "" "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " "selecting August 1st will make August 1st a holiday every year." msgstr "" +"Isso vai levar este dia e mês como referência para torná-lo um feriado. " +"Através desta opção, você pode repetir esta regra para cada ano. Por " +"exemplo, seleccionar 1 de Agosto vai tornar esse dia um feriado todos os " +"anos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:56 msgid "This will use the check the holiday calendar before charging fines" -msgstr "Le calendrier des fermetures est utilisé pour le calcul des amendes." +msgstr "" +"Isto irá usar a verificar o calendário de férias antes da cobrança de multa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:141 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" -msgstr "Thomas Dukleth (maintenance des grilles MARC21)" +msgstr "Thomas Dukleth (manutenção dos modelos MARC)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:62 msgid "Those items won't be deleted" -msgstr "" +msgstr "Esses itens não serão apagados" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151 msgid "Three times a month" -msgstr "" +msgstr "Três vezes por mês" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150 msgid "Three times a week" -msgstr "" +msgstr "Três vezes por semana" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145 msgid "Three times a year" -msgstr "" +msgstr "Três vezes por ano" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 msgid "Threshold missing" -msgstr "Seuil manquant" +msgstr "Limite em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "Through Acquisitions" -msgstr "Acquisitions de A à Z" +msgstr "Através de Aquisições" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "Through Cataloging" -msgstr "Au travers du catalogage" +msgstr "Através de Catalogação" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Thu" -msgstr "O" +msgstr "Thu" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -40254,66 +39304,66 @@ msgstr "Tigran Zargaryan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:19 msgid "Till Reconciliation" -msgstr "Etat de caisse" +msgstr "Até Reconciliação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Heure :" +msgstr "Hora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 msgid "Time Prepared" -msgstr "Préparé le" +msgstr "Hora Preparado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Time selection:" -msgstr "Confirmar a eliminação" +msgstr "Selecção hora:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:8 msgid "Time should be entered as hh:mm (2 digit hour, 2 digit minute)" msgstr "" +"A hora deve ser inserida como hh:mm (2 dígitos para as horas, 2 dígitos para " +"os minutos)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:31 msgid "Time:" -msgstr "Heure :" +msgstr "Hora:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:12 msgid "" "Tip: To alter this list you need to make changes to your system parameters" msgstr "" +"Dica: Para alterar essa lista você precisa fazer alterações nos parâmetros " +"do sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:38 msgid "Tips to Remember When Adjusting a Printer Profile" -msgstr "Astuces lorsque vous ajustez un profil d'imprimante" +msgstr "Dicas para lembrar ao Ajustar um perfil de impressora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Tips:" -msgstr "Heure :" +msgstr "Dicas:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1111 msgid "Tirana, Albania" -msgstr "" +msgstr "Tirana, Albânia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Tiros" -msgstr "Premier" +msgstr "Tiros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:487 msgid "Tissot's conformal conic" -msgstr "" +msgstr "Cónica conformada Tissot" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 @@ -40391,14 +39441,12 @@ msgid "Title (Z-A)" msgstr "Título (Z-A)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "Title - 245" -msgstr "Título (A-Z)" +msgstr "Título - 245" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:202 -#, fuzzy msgid "Title :" -msgstr "Título:" +msgstr "Título :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:70 @@ -40415,7 +39463,7 @@ msgstr "Frase do Título" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 msgid "Title cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Título não pode ser vazio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:216 msgid "Title desc" @@ -40423,7 +39471,7 @@ msgstr "Título desc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:355 msgid "Title-page availability code" -msgstr "" +msgstr "Disponibilidade de código da página de título" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 @@ -40465,12 +39513,12 @@ msgstr "A" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:195 #, c-format msgid "To %S" -msgstr "Au %S" +msgstr "A %S" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:45 msgid "To Screen" -msgstr "A l'écran" +msgstr "Ao Ecrã" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 @@ -40484,21 +39532,19 @@ msgstr "A l'écran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:117 msgid "To a file:" -msgstr "Vers un fichier :" +msgstr "Para um ficheiro:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "To add (create) a new list" -msgstr "Pour créer une nouvelle étagère virtuelle :" +msgstr "Para criar uma nova lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:7 msgid "To add a CSV Profile enter the following info:" -msgstr "" +msgstr "Para adicionar um perfil CSV insira a seguinte informação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "To add a budget click the 'New Budget' button." -msgstr "Clicar sobre 'Adicionar'" +msgstr "Para adicionar um orçamento clique no botão 'Novo orçamento'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:40 msgid "" @@ -40506,85 +39552,91 @@ msgid "" "tab you will see a link to 'Add a new message' to the right of the check out " "box." msgstr "" +"Para adicionar uma mensagem, visite o registo do leitor, onde você verá um " +"link \"Adicionar uma nova mensagem ', à direita da caixa de empréstimo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:11 msgid "To add a new 'Classification Source'..." -msgstr "Ajouter 'Source de classification'..." +msgstr "Para adicionar um 'Fonte de Classificação'..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:22 msgid "To add a new 'Filing Rule'..." -msgstr "Ajouter 'Règle de remplissage'..." +msgstr "Para adicionar uma 'Regra de Preenchimento'..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:22 msgid "To add a new Patron Attribute, click 'New Patron Attribute Type'" msgstr "" -"Pour ajouter un nouvel attribut d'adhérent, Clicar 'Ajouter attribut " -"adhérent'" +"Para adicionar um Atributo de Leitor, clique em 'Novo Tipo de Atributo de " +"Leitor'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:131 msgid "To add a new category, click 'New Category'" msgstr "Para adicionar uma nova categoria clicar em 'Nova Categoria'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "" "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you " "would like to add the fund to." -msgstr "Pour ajouter une nouvelle fermeture, Clicar sur une date du calendrier" +msgstr "" +"Para adicionar um novo fundo, clique no botão Novo e escolha o orçamento que " +"você gostaria de acrescentar que o fundo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:33 -#, fuzzy msgid "To add a new group click 'New Group'" -msgstr "Para adicionar uma nova categoria clicar em 'Nova Categoria'" +msgstr "Para adicionar um novo grupo clique em 'Novo Grupo'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:20 msgid "To add a new item type click 'New Item Type'" msgstr "" -"Pour ajouter un nouveau type d'exemplaire, Clicar 'Ajouter type exemplaire'" +"Para adicionar um novo tipo de documento clique em 'Novo Tipo de Documento'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:9 msgid "" "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of " "your page and choose 'New Layout'" msgstr "" +"Para adicionar um novo esquema, clique no botão 'Esquemas' na parte superior " +"da página e escolha 'Novo Esquema'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "To add a new library or branch click 'New Library'" -msgstr "Para adicionar uma nova categoria clicar em 'Nova Categoria'" +msgstr "Para adicionar uma nova biblioteca clicar em 'Nova Biblioteca'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:11 msgid "" "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top " "of your page and choose 'New Profile'" msgstr "" +"Para adicionar um novo perfil, você quer clicar no botão 'Perfis' na parte " +"superior da página e escolha 'Novo Perfil'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:9 msgid "" "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the " "top of your page and choose 'New Template'" msgstr "" +"Para adicionar um novo modelo, clique no botão 'Modelos' na parte superior " +"da página e escolha 'Novo Modelo'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:114 msgid "" "To add a new value under an existing category, click "New authorized " "value for"" msgstr "" -"Pour ajouter une nouvelle valeur à une catégorie existante, Clicar 'Ajoutez " -"valeur autorisée'" +"Para adicionar um novo valor numa categoria existente, clique em "Novo " +"valor autorizado para"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:8 msgid "" "To add a patron, type their name into the search box and click the 'Search' " "button." msgstr "" -"Pour ajouter un adhérent, taper son nom dans la boîte de recherche et Clicar " -"sur le bouton Rechercher." +"Para adicionar um leitor, digite o seu nome na caixa de pesquisa e clique no " +"botão 'Pesquisar'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "To add news to either the OPAC or the Staff Client:" -msgstr "Voir le menu Adhérents en haut de l'interface professionnelle" +msgstr "Para adicionar novidades, quer ao OPAC ou a interface de técnicos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:9 msgid "" @@ -40595,34 +39647,33 @@ msgid "" "listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which " "deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" msgstr "" -"Pour ajouter des serveurs, vous aurez besoin de connaître le nom de domaine " -"ou l'adresse IP du serveur, le numéro de port à utiliser, et le nom de la " -"base de données à laquelle accéder.Cette information est disponible pour " -"tous les serveurs du web en se connectant au site web de l'index des bases " -"de données http://www.indexdata.dk/targettest/.Tous les serveurs ici " -"acceptent les connections anonymes.(Assurez-vous de choisir des serveurs qui " -"fournissent des enregistrements au format MARC adapté avotre installation " -"Koha)." +"Para adicionar servidores, precisará de saber o nome de domínio ou endereço " +"IP do servidor, o número da porta para utilizar, e o nome da base de dados " +"de acesso. Esta informação está disponível para muitos servidores em todo o " +"mundo acedendo a http://www.indexdata.dk/targettest/. Todos os servidores " +"listados não aceitar conexões anônimas. (Tenha certeza de escolher os " +"servidores que entregam os registos no formato MARC adequado para a " +"instalação do Koha)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:5 msgid "" "To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of " "the screen." msgstr "" -"Pour modifier les permissions d'un adhérent, Clicar sur 'Adhérents' dans le " -"menu en haut de l'écran." +"Para alterar permissões de leitor, clique em Leitores no menu principal no " +"topo da tela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:12 msgid "" "To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that " "data deleted" msgstr "" -"Pour anonymiser l'historique de circulation, entrez une date: toutes les " -"données antérieures seront anonymisées." +"Para anonimizar o histórico de circulação insira a data antes que você " +"gostaria que os dados apagados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:11 msgid "To approve a comment click 'Approve'" -msgstr "Pour valider un commentaire, Clicar 'Approuvez'" +msgstr "Para aprovar um comentário clique 'Aprovar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:9 msgid "" @@ -40630,10 +39681,13 @@ msgid "" "term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the " "table." msgstr "" +"Para aprovar uma tag, você pode clicar no botão 'Aprovar' com o termo, ou " +"marcar todos os termos que você deseja aprovar e clique em 'Aceitar' abaixo " +"da tabela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:33 msgid "To biblio number:" -msgstr "A la notice N° :" +msgstr "Para número de registo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 msgid "" @@ -40641,18 +39695,26 @@ msgid "" "can find this module in your global nav at the top of the screen, under the " "'More' dropdown list." msgstr "" +"Para catalogar um novo registo, precisa de estar no módulo de catalogação do " +"Koha. Pode encontrar este módulo no seu navegação global no topo do ecrã, " +"no menu 'Mais'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5 msgid "" "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A " "summary of all items checked in will appear below the checkin box" msgstr "" +"Para devolver um item digitalize o código de barras para o item na caixa " +"fornecida. Um resumo de todos os itens devolvidos aparecerá debaixo da caixa " +"de devolução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5 msgid "" "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of " "the many options." msgstr "" +"Para emprestar um item a um leitor, primeiro pesquise esse leitor usando uma " +"das muitas opções." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:17 msgid "" @@ -40661,115 +39723,127 @@ msgid "" "into the search box on the bottom right of the screen to see the status of " "the term" msgstr "" +"Para verificar os termos em relação às listas aprovadas e rejeitadas (e " +"possivelmente contra o dicionário que você atribuiu à moderação de tag) " +"basta digitar o termo na caixa de pesquisa no canto inferior direito da tela " +"para ver o estado do termo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:20 msgid "To clean a batch, click the 'Clean' button to the right" -msgstr "" +msgstr "Para limpar um lote, clique no botão 'Limpar' à direita" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "To clean items out of the 'reservoir':" -msgstr "A afficher dans le navigateur" +msgstr "Para limpar os itens do 'reservatório':" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:18 msgid "" "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool" msgstr "" +"Para concluir o processo continue a ferramenta de gestão dos registos MARC " +"estagiados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:26 msgid "To confirm the hold, click 'Place Hold'" -msgstr "Pour confirmer la réservation, Clicar 'Réserver'" +msgstr "Para confirmar a reserva, clique em 'Reservar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:25 msgid "To create a framework you must go into the administration section" -msgstr "" +msgstr "Para criar um modelo deve ir para a área de administração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:5 msgid "To create a manual credit, click the 'Create manual credit' tab" -msgstr "Pour créer un crédit manuel, Clicar sur l'onglet 'Créer crédit manuel'" +msgstr "" +"Para criar um manual de crédito, clique no separador 'Criar Crédito Manual'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:30 msgid "To create a manual invoice, click the 'Create manual invoice' tab" msgstr "" -"Pour créer une facture manuelle, Clicar sur l'onglet 'Créer facture manuelle'" +"Para criar uma factura manual, clique no separador 'Criar Factura Manual'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:12 msgid "To delete a comment click 'Delete'" -msgstr "Pour supprimer un commentaire, Clicar sur 'Supprimer'" +msgstr "Para apagar um comentário clique 'Eliminar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:18 msgid "" "To delete a profile, check the 'Delete selelcted profile' option before " "clicking 'Submit Query'" msgstr "" +"Para excluir um perfil, marque a opção 'Apagar perfil seleccionado' antes de " +"clicar em 'Enviar consulta'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:42 msgid "" "To delete a subfield, just click the 'delete' link next to the field you'd " "like to edit" msgstr "" -"Pour supprimer un sous-champs, Clicar simplement sur 'supprimer' à côté du " -"champ à modifier" +"Para excluir um sub-campo, basta clicar no link \"Excluir\" ao lado do campo " +"que deseja editar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:11 msgid "To delete borrowers, enter the date since the last time they borrowed" msgstr "" -"Pour supprimer des emprunteurs, entrer la date à laquelle ils ont emprunté " -"pour la dernière fois" +"Para excluir os leitores, digite a data desde a última vez que eles " +"possuíram empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "" "To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the " "record. This can be done either via the cataloging interface or the catalog " "search. A search with in the Cataloging module will search the catalog and " "the reservoir (see below)." msgstr "" -"Pour modifier une notice bibliographique, utilisez la recherche catalogue " -"pour trouver la notice.Cela peut être fait via l'interface de catalogage ou " -"la recherche catalogue.Une recherche à l'intérieur du module de Adicionar " -"cherchera sur le catalogue et le réservoir (voir ci-dessous)" +"Para editar um registro bibliográfico, use a pesquisa de catalogação para " +"encontrar o registo. Isso pode ser feito através da interface de catalogação " +"ou na pesquisa de catálogo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:31 msgid "To edit a new 'Classification Source' or 'Filing Rule'..." msgstr "" -"Modifier une nouvelle 'Source de classification' ou 'Règle de remplissage'..." +"Para editar uma nova 'Fonte Classificação' ou 'Regra de preenchimento' ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:37 msgid "To edit a report click 'Edit SQL' beside the report" -msgstr "" +msgstr "Para editar um relatório, clique em 'Editar SQL', ao lado do relatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "To edit events" -msgstr "Notes" +msgstr "Para editar eventos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:9 msgid "" "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and " "click the 'Edit Serial' button." msgstr "" +"Para editar ou receber um número, basta marcar a caixa na coluna 'Editar' e " +"clique no botão 'Editar Periódico'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:18 msgid "To find daily statistics, set your date range." -msgstr "" +msgstr "Para encontrar estatísticas diárias, defina o intervalo de datas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:15 msgid "" "To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can run " "the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'" msgstr "" +"Para obter um quadro completo de sua circulação mensal ou diária, você pode " +"executar o relatório duas vezes, uma para o tipo Empréstimo e, novamente, " +"para Renovação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:66 msgid "" "To help with your original cataloging, Koha has some built in plugins " "denoted by an ellipsis (...) at the end of the field." msgstr "" +"Para ajudar com o seu original de catalogação, o Koha tem alguns plugins " +"denotados por umas reticências (...) no final do campo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:68 msgid "To itemcallnumber:" -msgstr "A la cote : " +msgstr "À cota:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:16 msgid "" @@ -40777,6 +39851,10 @@ msgid "" "you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected " "above check the 'Remove non-local items' box" msgstr "" +"Para limitar a exportação somente para itens da biblioteca que você está " +"autenticado (se você deixar o campo 'Biblioteca' definido para 'todas ') ou " +"para a biblioteca que você seleccionou marque a opção 'Remover itens " +"não-local'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:22 @@ -40785,65 +39863,63 @@ msgid "" "To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the " "vendor in question." msgstr "" -"Pour modifier votre colis, retournez en Acquisition et cherchez le " -"fournisseur en question." +"Para fazer edições na remessa volte às Aquisições e procure o fornecedor em " +"questão." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "To make the most of acquisitions the following needs to be setup under" msgstr "" -"Pour faire la plupart des acquisitions les critères suivants doivent être " -"remplis sous" +"Para tirar o máximo partido das aquisições o seguinte precisa ser " +"configurado em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:24 msgid "To manage suggestions, go to More > Acquisitions" -msgstr "" +msgstr "Para gerir sugestões, vá para Mais > Aquisições" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:17 msgid "" "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home " "branch" msgstr "" +"Para marcar um item como voltar a sua biblioteca, retorne o item na " +"biblioteca em questão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:47 msgid "" "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." msgstr "" -"Pour modifier une rêgle, crééez en une nouvelle avec le même type de " -"document et la même catégorie de lecteur." +"Para modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de leitor e tipo de " +"documento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "To move forward, select the task you would like to complete." -msgstr "" -"Pour avancer, sélectionnez la tâche adéquate en cliquant sur le texte " -"surligné en bleu." +msgstr "Para avançar, selecione a tarefa que gostaria de completar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1060 #, c-format msgid "" "To notify patrons of new serial issues, you must define a notice." msgstr "" -"Para avisar os leitores da chegada de novos números de Periódicos deverá " -"redigir uma messagem." +"Para notificar os leitores dos novos números de periódicos, você deve " +"definir um aviso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "To order a new book, click 'From a new (empty) record'" -msgstr "A partir d'une nouvelle notice (vide) " +msgstr "" +"Para solicitar um novo livro, clique em 'De um registo (em branco) novo'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:12 msgid "To order from an existing record, search for the record in your system" -msgstr "" +msgstr "Para encomendar de um registo existente, procure o registo no sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:20 msgid "To pay fines, click the 'Pay fines' tab" -msgstr "Pour payer une amende, Clicar sur l'onglet 'Payer amendes'" +msgstr "Para pagamento de multas, clique no separado 'Pagar multas'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "To perform a Z39.50 search" -msgstr "Nova pesquisa" +msgstr "Para realizar uma pesquisa Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 msgid "" @@ -40851,28 +39927,25 @@ msgid "" "Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can " "place an order." msgstr "" -"Pour passer une commande, la première étape est de repérer votre Founisseur " -"(marchand).S'il n'existe pas de fournisseur, vous devrez en créer un.Une " -"fois que vous avez un Fournisseur vous pouvez passer une commande." +"Para colocar uma ordem, o primeiro passo é localizar o fornecedor. Se não " +"existir, terá que criar um. Depois de ter um fornecedor pode realizar então " +"uma encomenda." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:25 msgid "To prevent all transfers, click 'Check All'" -msgstr "" +msgstr "Para impedir todas as transferências, clique em 'Verificar Todas'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "To receive an order click 'Receive Shipment'" -msgstr "" -"Pour recevoir une commande Clicar sur 'Recevoir commande' (lien) ou " -"'Recevoir colis' (bouton)" +msgstr "Para receber um encomenda clique em 'Receber Remessa'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:10 msgid "" "To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)" msgstr "" -"Pour recevoir une commande Clicar sur 'Recevoir commande' (lien) ou " -"'Recevoir colis' (bouton)" +"Para receber um encomenda clique em 'Receber Encomenda' (link) ou 'Receber " +"Parcela' (botão)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:10 msgid "" @@ -40880,6 +39953,9 @@ msgid "" "term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the " "table." msgstr "" +"Para rejeitar uma tag, você pode clicar no botão 'Rejeitar' com o termo, ou " +"verifique todos os termos que você deseja rejeitar e clique em 'Rejeitar' " +"abaixo da tabela." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:21 @@ -40890,32 +39966,35 @@ msgstr "" #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." msgstr "" -"Pour signaler cette Erro, vous pouvez envoyer un email à " -"l'administrateur" +"Para relatar esse erro, você pode contactar por email o Administrador do " +"Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:42 msgid "" "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the " "clone option above the rules matrix." msgstr "" +"Para economizar tempo, pode clonar regras de uma biblioteca para outra, " +"escolhendo a opção clona acima da tabela de regras." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:4 msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form" msgstr "" +"Para agendar uma tarefa, visite a Calendarização de Tarefas e preencha o " +"formulário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 msgid "" "To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' " "tool." msgstr "" -"Pour plannifier les Cartas de retard, vous devez utiliser l'outil " -"'Déclencheur de Cartas'" +"Para programar avisos de atraso, você deve usar a ferramenta de avisos do " +"Koha" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "To screen in the browser:" -msgstr "A afficher dans le navigateur" +msgstr "Para mostrar no browser:" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:205 @@ -40929,51 +40008,53 @@ msgstr "A afficher dans le navigateur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:276 msgid "To screen into the browser:" -msgstr "A afficher dans le navigateur" +msgstr "Para mostrar no browser:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:5 msgid "" "To see more search options click [More Options] at the bottom of the page." "  This will allow for more advanced boolean searching." msgstr "" -"Pour avoir plus d'options de recherche, Clicar sur [Outros d'options] en bas " -"de page: une recherche booléenne plus riche sera disponible." +"Para ver mais opções de pesquisa clique em [Mais Opções] na parte inferior " +"da página. Isso permitirá uma maior pesquisa avançada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:14 msgid "" "To see the history of changes to the patron record click on 'Modification " "Log' on the menu to the left." msgstr "" -"Pour voir l'historique des modifications de la fiche adhérent, Clicar sur " -"l'onglet 'Log des modifications' à gauche." +"Para ver o histórico de alterações ao registo de leitor clique sobre 'Log de " +"Modificação' no menu à esquerda." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:24 msgid "" "To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their " "profile" msgstr "" -"Pour voir les photos importées, chercher les adhérents et regardez dans leur " -"profil." +"Para ver a(s) imagem(s) que você importou pesquise um leitor e veja o seu " +"perfil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:5 msgid "" "To see the patron's reading history, click on the 'Circulation History' tab " "on the menu to the left." msgstr "" -"Pour voir l'historique de prêt d'un adhérent, Clicar l'onglet 'Historique' " -"dans le menu de gauche" +"Para ver o histórico de leitura, clique no separado 'Histórico de " +"circulação' no menu à esquerda." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:16 msgid "" "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice" msgstr "" +"Para enviar avisos adicionais, clique nos separadores de 'Terceiro' e " +"'Segundo' aviso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:14 msgid "" "To set the library you can click '(Set)' to the right of the " "'NO_LIBRARY_SET' label" msgstr "" -"Para seleccionar a biblioteca clicar sobre o parâmetro à direita de " +"Para definir a biblioteca, pode clicar em '(Definir)' à direita do rótulo de " "'NO_LIBRARY_SET'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 @@ -40981,24 +40062,32 @@ msgid "" "To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron " "notification' field." msgstr "" +"Para configurar uma lista de circulação para os periódicos, escolha 'Lista " +"de circulação' do campo \"notificação de leitor'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:21 msgid "" "To set whether patrons receive alerts for checking books in, click the " "squares in the 'Check in' matrix" msgstr "" +"Para definir se os leitores recebem alertas para devolver os livros, clique " +"no quadrado do 'Devolver' da tabela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:16 msgid "" "To set whether patrons receive alerts for checking books out, click the " "squares in the 'Check out' matrix" msgstr "" +"Para definir se os leitores recebem alertas para requisitar os livros, " +"clique no quadrado do 'Emprestar' da tabela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:179 msgid "" "To show all possible subfields in the framework, click on the text of the " "MARC field" msgstr "" +"Para mostrar todos os sub-campos possíveis no modelo, clique sobre o texto " +"do campo MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:28 msgid "" @@ -41008,50 +40097,55 @@ msgid "" "Releases' and a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further " "organize your finances." msgstr "" +"À direita de cada fundo encontra-se o 'Edita', 'Eliminar' e 'Adicionar Fundo " +"Filho'. Um fundo filho é simplesmente um sub-fundo do fundo listado. Um " +"exemplo seria a de ter um fundo de 'Ficção' e em que têm um fundo para " +"'Lançamentos' e um fundo de 'ficção científica'. É uma forma opcional para " +"organizar melhor suas finanças." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:36 msgid "" "To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC " "structure' next to the authority" msgstr "" -"Pour mettre à jour la grille MARC avec votre nouveau type d'autorité, Clicar " -"sur 'Structure MARC' à côté de l'autorité" +"Para atualizar o modelo MARC para seu tipo de nova autoridade, clique ao " +"lado da autoridade em 'estrutura MARC'" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.'" msgstr "" -"Pour mettre à jour l'image pour %s %s, entrez le nom du fichier image à " -"télécharger et Clicar sur \"Télécharger\"" +"Para actualizar a imagem para %s %s, seleccione um novo arquivo de imagem e " +"clique em 'Carregar'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to " "print the spine label for." msgstr "" -"Entrez le code-barres du document que vous voulez transférer dans le champs " -"code-barres" +"Para usar essa ferramenta basta o código de barras para o livro que você " +"gostaria de imprimir o rótulo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:35 msgid "To view holds on a title, click the 'Holds' tab on the left" msgstr "" -"Pour voir les réservations sur un titre, Clicar sur l'onglet 'Réservations'" +"Para visualizar as reservas sobre um título, clique na guia 'Reservas' à " +"esquerda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:108 msgid "" "To view the authorized values defined for a category that already exists " "like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu" msgstr "" -"Pour voir les valeurs autorisées pour une catégorie existante, comme " -"'Perdu', sélectionnez 'Perdu' dans le menu déroulant." +"Para exibir os valores autorizados definidos para uma categoria que já " +"existe, como 'Lost', escolha 'Lost' no menu suspenso categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:336 msgid "To whom it may concern" -msgstr "Vers la personne concernée" +msgstr "Para quem possa interessar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:157 @@ -41060,58 +40154,56 @@ msgstr "Vers la personne concernée" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:30 msgid "To:" -msgstr "au :" +msgstr "A:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Today" -msgstr "hoje" +msgstr "Hoje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "Today's notifications" -msgstr "Anular o aviso" +msgstr "Notificações de hoje" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:698 msgid "Toggle Lowest Priority" -msgstr "" +msgstr "Alternar Menor Prioridade" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:580 msgid "Toggle Set to Lowest Priority" -msgstr "" +msgstr "Alternar Conjunto para a menor prioridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1117 msgid "Tokyo, Japan" -msgstr "" +msgstr "Tóquio, Japão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:205 msgid "Too Many Holds:" -msgstr "Trop de réservations :" +msgstr "Demasiadas Reservas:" #. %1$s: TMPL_VAR name=current_loan_count #. %2$s: TMPL_VAR name=max_loans_allowed #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed." -msgstr "Trop de prêts en cours (prêtés / maximum : %s)" +msgstr "Demasiados empréstimos. %s emprestados, apenas %s são permitidos." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:118 #, c-format msgid "Too many items (%s) to display individually." -msgstr "" +msgstr "Demasiados itens (%s) para mostrar individualmente." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:114 #, c-format msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually." -msgstr "" +msgstr "Demasiados itens (%s): não mostrado cada um individualmente." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35 @@ -41135,13 +40227,13 @@ msgstr "Ferramentas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:27 #, c-format msgid "Top %s List patrons for Checkouts" -msgstr "Le palmarès des %s plus gros emprunteurs" +msgstr "Lista do Top %s dos Leitores com Empréstimos" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:28 #, c-format msgid "Top %s Most-Circulated Items" -msgstr "Les %s documents les plus empruntés" +msgstr "Top %s dos Documentos mais Circulados" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:39 @@ -41151,12 +40243,11 @@ msgstr "Quadro de honra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:109 msgid "Top Page Margin:" -msgstr "Marge de haut de page : " +msgstr "Margem superior da página:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "Top Text Margin:" -msgstr "Marge de haut de page : " +msgstr "Margem superior do texto:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15 msgid "Topics" @@ -41172,152 +40263,148 @@ msgstr "Total" #. %1$s: TMPL_VAR name=currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:242 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total (%s)" -msgstr "Total dû : %s" +msgstr "Total (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:49 #, c-format msgid "Total Amount Sort" -msgstr "Total trier" +msgstr "Total Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:165 msgid "Total Checkouts:" -msgstr "Total de prêts :" +msgstr "Total de Empréstimos:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:215 msgid "Total Current Checkouts Allowed" -msgstr "Nombre total de prêts autorisés" +msgstr "Total de Empréstimos Permitidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:80 msgid "Total Due" -msgstr "Total dû" +msgstr "Total Devido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:38 msgid "Total Items in Group" -msgstr "Nombre d'exemplaires dans le groupe" +msgstr "Número de exemplares no Grupo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:163 msgid "Total Renewals:" -msgstr "Total de renouvellements :" +msgstr "Total de Renovações:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:213 msgid "Total Tax Exc." -msgstr "" +msgstr "Total de Imposto Exc." #. %1$s: TMPL_VAR name=currency #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:234 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total Tax Inc. (%s)" -msgstr "Total payé : %s" +msgstr "Total de Imposto Exc. (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:190 -#, fuzzy msgid "Total amount" -msgstr "Montant Total payé : %s€" +msgstr "Montante total" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcredits #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total amount credits: %s" -msgstr "Montant total du solde créditeur : %s€" +msgstr "Montante total dos créditos: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalcash #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:142 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total amount of cash collected: %s" -msgstr "Montant total de liquide encaissé : %s€" +msgstr "Montante total de dinheiro recebido: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalpaid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total amount paid: %s" -msgstr "Montant Total payé : %s€" +msgstr "Montante total pago: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalrefund #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total amount refunds: %s" -msgstr "Montant total des remboursements : %s€" +msgstr "Montante total de restituições: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:36 msgid "Total cost" -msgstr "Coût total" +msgstr "Custo total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:62 msgid "Total due" -msgstr "Total dû" +msgstr "Total devido" #. %1$s: TMPL_VAR name=totaldue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:390 #, c-format msgid "Total due: %s" -msgstr "Total dû : %s" +msgstr "Total devido: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Total must be a number" -msgstr "Commencer l'impression à l'étiquette numéro : " +msgstr "Total deve ser um número" #. %1$s: TMPL_VAR name=unlimited_total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:439 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." -msgstr "" +msgstr "Número total de linhas que correspondem à consulta (ilimitada) é %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=totalwritten #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:111 #, c-format msgid "Total number written off: %s charges" -msgstr "Nombre total de pertes et profits : %s " +msgstr "Número total amortizado: taxas de %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format msgid "Total paid: %s" -msgstr "Total payé : %s" +msgstr "Total pago: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "Total sublevels" -msgstr "Total dû" +msgstr "Total de sub-níveis" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalw #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format msgid "Total written off: %s" -msgstr "Total des pertes et profits : %s" +msgstr "Total: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:338 msgid "Total:" -msgstr "Total :" +msgstr "Total:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:249 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Total: %s" -msgstr "Total dû : %s" +msgstr "Total: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Totals:" -msgstr "Total :" +msgstr "Totais:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:352 msgid "Trademark" -msgstr "" +msgstr "Marca" # #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12 msgid "Transaction Logs" -msgstr "Logs" +msgstr "Logs de Transacções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:22 @@ -41329,36 +40416,34 @@ msgstr "Transferência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Transfer Collection" -msgstr "Estado da Colecção" +msgstr "Transferir Colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:179 msgid "Transfer Now?" -msgstr "Transférer maintenant ?" +msgstr "Transferir Agora?" #. %1$s: TMPL_VAR name=diff #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:60 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfer is %s days late" -msgstr "Transferts vers %s" +msgstr "Transferência está %s dia(s) atrasada" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:15 #, c-format msgid "Transfer to %s" -msgstr "Transferts vers %s" +msgstr "Transferir para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:244 msgid "Transfer to:" -msgstr "Transférer à : " +msgstr "Transferir para:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:159 -#, fuzzy msgid "Transferred Items" -msgstr "Exemplaires transférés" +msgstr "Exemplares transferidos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:40 @@ -41374,18 +40459,17 @@ msgstr "Transferências" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:3 msgid "Transfers To Receive Help" -msgstr "Aide des Transferts à recevoir" +msgstr "Ajudas das Transferências A Receber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "Transfers are" -msgstr "Transferências" +msgstr "Transferências são" #. %1$s: TMPL_VAR name=show_date #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Transfers made to your library as of %s" -msgstr "Transferts effectués VERS votre site le : %s" +msgstr "Transferências efectuadas para a sua biblioteca a partir de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:40 msgid "Transfers to receive" @@ -41394,7 +40478,7 @@ msgstr "Transferências a receber" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:270 msgid "Translation" -msgstr "Traduction" +msgstr "Tradução" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:31 @@ -41403,86 +40487,83 @@ msgstr "Traduções" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:389 -#, fuzzy msgid "Transliteration Code" -msgstr "Traduction" +msgstr "Código de Transliteração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:358 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 10 * 10 in. (25 * 25 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:328 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:334 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:340 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:352 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 8 * 10 in. (20 * 25 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:346 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 8 * 8 in. (20 * 20 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:350 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Transparências 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:207 msgid "Treaties" -msgstr "Traités" +msgstr "Tratados" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149 msgid "Triennial" -msgstr "" +msgstr "Trienal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:32 msgid "Trombone" -msgstr "" +msgstr "Trombone" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Trompette" -msgstr "Propriétés" +msgstr "Trompete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:15 msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "Solução de problemas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:37 msgid "Tuba" -msgstr "" +msgstr "Tuba" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Tue" -msgstr "Vrai" +msgstr "Tue" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -41500,14 +40581,14 @@ msgstr "Tumer Garip" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 msgid "Two records must be selected for merging." -msgstr "" +msgstr "Dois registos devem ser seleccionados para a unificação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:137 msgid "Tympanon" -msgstr "" +msgstr "Tympanon" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 @@ -41531,39 +40612,35 @@ msgstr "Tipo Ordenar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:950 msgid "Type C (reel)" -msgstr "" +msgstr "Tipo C (bobina)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "Type of Publication Date: Publication Dates 1 and 2" -msgstr "06- Type de date / statut de publication" +msgstr "Tipo Data de publicação: Datas de Publicação 1 e 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:10 msgid "Type of Scale:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de escala:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Type of Score:" -msgstr "6 - Tipo de registo" +msgstr "Tipo de Pontuação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:10 msgid "Type of continuing resource designator" -msgstr "" +msgstr "Tipo de designação de recurso contínuo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:10 msgid "Type of electronic resource:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de recurso electrónico:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "Type of material" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "Tipo de material" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:192 -#, fuzzy msgid "Type of material code" -msgstr "6 - Tipo de registo" +msgstr "Código do tipo de material" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:141 @@ -41572,17 +40649,16 @@ msgstr "6 - Tipo de registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:141 msgid "Type:" -msgstr "Type :" +msgstr "Tipo:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:179 msgid "Types of Binding:" -msgstr "" +msgstr "Tipos de Ligação:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:937 -#, fuzzy msgid "U-matic" -msgstr "Email" +msgstr "U-matic" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:140 @@ -41599,213 +40675,212 @@ msgstr "UNIMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 100 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 100 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 105 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 105 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 106 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 106 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 110 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 110 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 115a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 115a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 115b builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 115b builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 116 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 116 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 117 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 117 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 120 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 120 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 121a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 121a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 121b builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 121b builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 122 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 122 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 123a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 123a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 123d builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 123d builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 123e builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 123e builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 123f builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 123f builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 123g builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 123g builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 124a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 124a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 124b builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 124b builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 124c builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 124c builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 124d builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 124d builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 124e builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 124e builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 124f builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 124f builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 124g builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 124g builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 125a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 125a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 125b builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 125b builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 126a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 126a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 126b builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 126b builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 127 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 127 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 128a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 128a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 128b builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 128b builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 128c builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 128c builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 130 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 130 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 135a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 135a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 140 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 140 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 141 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 141 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 210c builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 210c builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 225a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 225a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:106 msgid "UNIMARC Field 4XX builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 4XX builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:9 msgid "UNIMARC Field 686a builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 686a builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:6 msgid "UNIMARC Field 700-4 builder" -msgstr "" +msgstr "UNIMARC Field 700-4 builder" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "UNIMARC Leader builder" -msgstr "Constructeur du label" +msgstr "UNIMARC Leader builder" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:61 @@ -41818,21 +40893,19 @@ msgstr "URL" #. %1$s: TMPL_VAR name=url #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL : %s" -msgstr ": %s" +msgstr "URL : %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:23 msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked" -msgstr "" -"URL si coché, indique que le champ est une URL valide et peut-être cliquée" +msgstr "URL: se marcada, o sub-campo é um URL, e pode ser acedido" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:256 -#, fuzzy msgid "URL(s)" msgstr "URL" @@ -41840,27 +40913,25 @@ msgstr "URL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:186 msgid "URL:" -msgstr "URL : " +msgstr "URL:" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchurl #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:206 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "URL: %s" -msgstr ": %s" +msgstr "URL: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:110 -#, fuzzy msgid "URN:ISBN:" -msgstr "ISBN : " +msgstr "URN:ISBN:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:162 -#, fuzzy msgid "URN:ISSN:" -msgstr "ISSN : " +msgstr "URN:ISSN:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:205 @@ -41868,35 +40939,34 @@ msgid "UTF-8" msgstr "UTF-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "Unable to delete patron" -msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent :" +msgstr "Impossível eliminar leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:33 msgid "Unable to delete patron:" -msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent :" +msgstr "Impossível eliminar leitor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:132 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" msgstr "" -"Imposible de supprimer des adhérents d'autres bibliothèques avec les " -"réglages actuels" +"Impossível eliminar leitores de outras bibliotecas com as configurações " +"correntes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:128 msgid "Unable to delete staff user" -msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur bibliothécaire" +msgstr "Impossível eliminar leitor de staff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:14 #, c-format msgid "Unauthorized user click to log out" -msgstr "Utilisateur non autorisé Cliquer pour vous déconnecter" +msgstr "Utilizador não autorizado clique para sair" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 #, c-format msgid "Unauthorized userclick to log out" -msgstr "Utilisateur non autorisé Cliquer pour vous déconnecter" +msgstr "Utilizador não autorizado clique para sair" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:439 @@ -41904,102 +40974,95 @@ msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Indisponível (extraviado ou em falta)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:294 -#, fuzzy msgid "Uncertain price:" -msgstr "Prix de commande" +msgstr "Preço incerto:" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "Uncertain prices" -msgstr "Prix de commande" +msgstr "Preço incerto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:92 -#, fuzzy msgid "Uncheck All" -msgstr "Renovar todos" +msgstr "Desmarcar Todos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:330 msgid "Undefined" -msgstr "Indéfini " +msgstr "Indefinido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:55 msgid "Undelete" -msgstr "Récupérer" +msgstr "Recuperar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:108 msgid "Undelete Biblio" -msgstr "Récupérer notice" +msgstr "Recuperar registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:9 msgid "" "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC or the " "Librarian (Staff) Interface." msgstr "" +"Debaixo de 'Mostrar Localização' escolha se deseja colocar as notícias no " +"OPAC ou na interface do técnico." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:179 msgid "Undid import of records" -msgstr "Annuler l'import de notices" +msgstr "Anular importação dos registos" #. INPUT type=submit name=mainformsubmit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:162 -#, fuzzy msgid "Undo import into catalog" -msgstr "Annuler l'import de notices dans le catalogue" +msgstr "Anular importação para o catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:193 -#, fuzzy msgid "Ungrouped Baskets" -msgstr "Pas de Cesto en instance" +msgstr "Cestos não agrupados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:225 -#, fuzzy msgid "Unified title" -msgstr "Título uniforme:" +msgstr "Título uniforme" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:28 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unified title: %s" -msgstr "Título uniforme:" +msgstr "Título uniforme: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:346 -#, fuzzy msgid "Uniform Title:" msgstr "Título uniforme:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:351 -#, fuzzy msgid "Uniform titles:" msgstr "Título uniforme:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:432 -#, fuzzy msgid "Unique Holidays" -msgstr "Jour de fermeture unique" +msgstr "Feriados únicos" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:350 msgid "Unique holiday" -msgstr "Jour de fermeture unique" +msgstr "Feriado único" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:108 msgid "Unique identifier:" -msgstr "Identifiant unique :" +msgstr "Identificador único:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:70 msgid "Unit cost" -msgstr "Coût unitaire" +msgstr "Custo unitário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:25 msgid "Unititle:" @@ -42011,11 +41074,11 @@ msgstr "Título uniforme:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:83 msgid "Units:" -msgstr "Unités : " +msgstr "Unidades:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:209 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" -msgstr "Université ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" +msgstr "Universidade ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152 @@ -42028,13 +41091,14 @@ msgstr "Desconhecido" #. %1$s: TMPL_VAR name=op #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:166 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unknown Operation (%s) on" -msgstr "Opération inconnue (%s) sur" +msgstr "Operação desconhecida (%s) em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:48 msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant" msgstr "" +"Desconhecido seleccionar esta se nenhuma das outras escolhas são relevantes" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:6 @@ -42043,76 +41107,71 @@ msgid "" "catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 " "framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." msgstr "" -"Contrairement à Koha 2.0, dans cette version, vous pouvez avoir plus d'un " -"framework pour cataloguer différents types de document.Vous pouvez, par " -"exemple, définir une grille pour les monographies, une pour les Periódicos, " -"une pour les URL..." +"Ao contrário Koha 2.0, nesta versão você pode ter mais de um modelo para " +"catalogar diversos materiais de forma diferente. Você pode, por exemplo, " +"definir um modelo de monografias, um modelo de folhetins, uma estrutura para " +"URL ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:231 msgid "Unlimited" -msgstr "Illimité" +msgstr "Ilimitado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 msgid "Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" -msgstr "Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" +msgstr "Unni Knutsen e Marit Kristine Ådland" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:42 msgid "Unpacking completed" -msgstr "Décompression terminée" +msgstr "Descompressão concluída" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:48 msgid "Unpaid" -msgstr "Impayé" +msgstr "Não pago" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:184 msgid "Unrecognized error!" -msgstr "Erro non identifiée !" +msgstr "Erro não identificado!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "Unrecognized or missing field delimiter." -msgstr "Délimiteur non reconnu ou manquant." +msgstr "Delimitador de campo inválido ou em falta." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:196 msgid "Unseen since" -msgstr "Pas vu depuis" +msgstr "Não visto desde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:193 -#, fuzzy msgid "Unset" -msgstr "Insérer" +msgstr "Desactivar" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:700 msgid "Unset Lowest Priority" -msgstr "" +msgstr "Desactivar Prioridade Baixa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "Unspecified" -msgstr "u- Indéfini" +msgstr "Não especificado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "Until date:" -msgstr "Date de fin : " +msgstr "Até a data:" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:177 -#, fuzzy msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" +msgstr "Actualizar" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 msgid "Update Child to Adult Patron" -msgstr "Transformer Enfant en adhérent Adulte" +msgstr "Transformar Criança em Adulto" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -42123,47 +41182,43 @@ msgstr "Actualizar a chave de acesso de %s %s" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:547 -#, fuzzy msgid "Update SQL" -msgstr "Mettre à jour" +msgstr "Actualizar SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Update Succeeded" -msgstr "Mettre à jour" +msgstr "Actualização com sucesso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:283 -#, fuzzy msgid "Update errors :" -msgstr "Rapport de mise à jour :" +msgstr "Erros de actualização :" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:722 msgid "Update hold(s)" -msgstr "Mettre à jour réservation(s)" +msgstr "Actualizar reserva(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:275 msgid "Update report :" -msgstr "Rapport de mise à jour :" +msgstr "Actualizar relatório :" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:33 #, c-format msgid "Update: %s" -msgstr "Mettre à jour : %s" +msgstr "Actualizar: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:81 msgid "Updated successfully" -msgstr "Mise à jour réussie" +msgstr "Actualizado com sucesso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "Updated:" -msgstr "Mettre à jour" +msgstr "Actualizado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:273 msgid "Updating database structure" -msgstr "Mise à jour de la structure de la base" +msgstr "Actualizando a base de dados" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -42172,67 +41227,63 @@ msgstr "Mise à jour de la structure de la base" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Upload" -msgstr "Télécharger" +msgstr "Carregar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "Upload Images" -msgstr "Carregamento de fotografias dos Leitores" +msgstr "Carregar Imagens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "Upload Offline Circulation Data" -msgstr "Koha > Circulation" +msgstr "Carregar Dados Circulação Offline" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:239 msgid "Upload Patron Image" -msgstr "Téléchargemer les photos adhérents" +msgstr "Carregar fotografias dos Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:80 msgid "Upload Patron Images" -msgstr "Carregamento de fotografias dos Leitores" +msgstr "Carregar fotografias dos Leitores" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:81 msgid "Upload file" -msgstr "Transferir ficheiro" +msgstr "Carregar ficheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:9 msgid "Upload images in bulk" -msgstr "Charger des photos par lot" +msgstr "Carregar imagens em mass" #. %1$s: TMPL_VAR name=backend #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Upload parsed using %s" -msgstr "Fotografias dos Leitores" +msgstr "Carregamento analisado usando %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:54 msgid "Upload patron images" -msgstr "Fotografias dos Leitores" +msgstr "Carregar fotografias dos Leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:55 msgid "Upload patron images in batch or one at a time" -msgstr "" -"Transferência dos ficheiros de imagem com as fotografias dos leitores (em " -"lotes ou individualmente)." +msgstr "Carregar fotografias dos Leitores num lote ou uma de cada vez" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:84 msgid "Upload progress:" -msgstr "Avancement du téléchargement" +msgstr "Progresso do carregamento:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:28 msgid "Uploading Single Images" -msgstr "Charger photo à photo" +msgstr "A carregar Imagens Únicas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:24 msgid "Upper Age Limit and Age Required" -msgstr "Limite d'âge supérieure et âge requis" +msgstr "Limite de idade e idade necessária" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:25 msgid "" @@ -42242,68 +41293,68 @@ msgid "" "would be "18." If there is no upper age limit, set this value to " "999 (the highest allowed)." msgstr "" -"La limite d'âge supérieure et l'âge requis fixent les critères d'âge pour ce " -"type d'adhérent .Si vous délivrez des cartes enfants pour les adhérents " -"entre 2 et 18 ans, par exemple, alors l'âge requis sera\"2\" et la limite " -"d'âge supérieure \"18\". S'il n'y a pas d'âge limite supérieure, fixez cette " -"valeur à 99 (la plus grande valeur autorisée)." +"Limite de idade e idade necessária definem os parâmetros de idade para este " +"tipo de utilizador. Se você emitir cartões de crianças para os utilizadores " +"com idades entre 2 e 18, por exemplo, então idade necessária seria " +""2" e o limite de idade seria "18.". Se não há limite " +"máximo de idade, defina esse valor 999 (a mais elevada permitida)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:257 -#, fuzzy msgid "Upper age limit" -msgstr "Limite d'âge supérieure :" +msgstr "Limite de idade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:200 msgid "Upperage limit:" -msgstr "Limite d'âge supérieure :" +msgstr "Limite de idade" #. %1$s: TMPL_VAR name=usage #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Usage: %s" -msgstr "Marcado: %s" +msgstr "Uso: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:21 msgid "Use Saved" -msgstr "Rapports sauvegardés" +msgstr "Usar relatórios guardados" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:58 msgid "Use a barcode file" -msgstr "Utilisez un champ de code-barres" +msgstr "Usar um ficheiro de código de barras" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "Use a file" -msgstr "Utilisez un champ de code-barres" +msgstr "Usar um ficheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:32 msgid "" "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they " "will be deleted without warning !" msgstr "" +"Usar com cuidado! Se a biblioteca de destino já tiver regras de empréstimo, " +"as mesmas serão eliminadas sem aviso!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:17 msgid "Use dropdowns to apply filters to this category" -msgstr "Utilisez les menus déroulants pour filtrer cette catégorie" +msgstr "Usar os menus para aplicar filtros para esta categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 msgid "" "Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header." "authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" msgstr "" -"Utilisez le champ 035$a pour votre auth_header.authid et 035$8 for " -"auth_header.Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 " "is not hardcoded" msgstr "" -"Utilisez le champ 7xx$9 (ajoutez le sous-champ si absent) pour lier les " -"vedettes autorités. Choisir Est un champ lié.Vous pouvez " -"utilisern'importe quel sous-champ pour le lien car $9 n'est pas inscrit dans " -"le code" +"Usar o campo 750$9 (adicionar sub-campo se não estiver presente) para " +"auth_header.linkid. É um campo de ligação. Pode usar qualquer sub-" +"campo para ligação como $9 porque não é feito por código" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:571 msgid "" "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " "integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "" +"O uso desta palavra-chave não é permitido em relatórios do Koha devido a " +"riscos de segurança e integridade de dados. Somente as consultas SELECT são " +"permitidas." #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:89 -#, fuzzy msgid "Use saved" -msgstr "Rapports sauvegardés" +msgstr "Usar salvos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:137 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." -msgstr "" -"Utilisez le bouton \"Confirmer\" en dessous pour confirmer la suppression." +msgstr "Usar o botão \"Confirmar\" em baixo para confirmar a eliminação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:9 msgid "" @@ -42340,23 +41391,22 @@ msgid "" "are cataloging templates that can be created and edited under "System " "Admininstration"." msgstr "" -"Utilisez le bouton "Nouvelle Notice" pour ajouter une nouvelle " -"notice.Choisissez la grille de catalogage que vous voudrez utiliser pour " -"construire la notice bibliographique.Les grilles de catalogage sont des " -"modèles de catalogage qui peuvent être créés et édités (modifiés) dans "" -"Administration Système"." +"Usar o botão "Novo Registo" para criar um novo registo. Escolha o " +"modelo que quer usar para o registo bibliográfico. Os modelos são modelos de " +"catalogação que podem ser criados e editados sobre a "Administração do " +"Sistema"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:31 msgid "" "Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for " "the patrons" msgstr "" +"Usar as notas públicas para qualquer nota que tenha de aparecer no OPAC para " +"os leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." -msgstr "" -"Utiliser le dictionnaire pour définir des critères personnalisés pour les " -"rapports" +msgstr "Usar o dicionário para definir critérios para relatórios." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:75 msgid "" @@ -42364,13 +41414,13 @@ msgid "" "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " "writing custom SQL reports." msgstr "" -"Utilisez l'assistant de rapport pour créer des rapports non standards. Cette " -"fonctionnalité a pour but de proposer un intermédiaire entre les rapports " -"pré-programmés et l'écriture de commandes SQL." +"Use o mecanismo de relatórios guiados a criar relatórios de não-padrão. Esta " +"funcionalidade tem como objetivo fornecer algum meio-termo entre o " +"construir relatórios e escrever relatórios personalizados SQL." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:61 msgid "Use the numerical tabbed interface to go through your MARC record" -msgstr "" +msgstr "Use a interface com abas numéricas para percorrer o seu registo MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 @@ -42378,8 +41428,8 @@ msgid "" "Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, " "we've selected 'branch' for the column)" msgstr "" -"Utiliser le bouton radio pour choisir une catégorie pour 'colonne' (ci-" -"dessus, nous avons sélectionné 'site')" +"Use o botão de rádio para escolher uma categoria para 'coluna' (No caso " +"acima, temos selecionado 'filial' da coluna)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 @@ -42387,28 +41437,28 @@ msgid "" "Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, " "we've selected 'patron category' for the row" msgstr "" -"Utiliser le bouton radio pour choisir une catégorie pour 'ligne' (ci-dessus, " -"nous avons sélectionné 'catégorie adhérent')" +"Use o botão para escolher uma categoria para 'linha' (No caso acima, temos " +"selecionado 'categoria de leitor' para a linha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:99 msgid "" "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" -"Utilisez le dictionnaire pour définir des critères personnalisés à utiliser " -"dans vos rapports" +"Use o dicionário de relatórios para definir critérios personalizados para " +"usar nos seus relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 msgid "" "Use the search to locate the bibliographic record of the item that you wish " "to order more copies of." msgstr "" -"Utilisez la recherche pour repérer la notice du document dont vous voulez " -"commander des exemplaires supplémentaires." +"Use a pesquisa para localizar o registo bibliográfico do item que deseja " +"encomendar mais cópias." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:51 msgid "Use the toolbar above to add items." -msgstr "" +msgstr "Use a barra de ferramentas acima para adicionar itens." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element @@ -42416,7 +41466,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:134 #, c-format msgid "Use the toolbar above to create a new %s." -msgstr "" +msgstr "Use a barra de ferramentas acima para criar um novo %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:7 msgid "" @@ -42429,10 +41479,19 @@ msgid "" "constructed from the tag specified in the match point and the related index " "is searched." msgstr "" +"Use esta ferramenta para criar regras a aplicar durante o processo de " +"migração de dados. Ele vai evitar duplicados de entrar no sistema durante a " +"importação de registos MARC. Uma regra de importação ou regra de " +"correspondência consiste em um ou mais pontos de concordância e zero ou mais " +"'controlos de correspondência'. Cada ponto de partida especifica um 'índice " +"de pesquisa' e um campo, sub-campo ou tamanho (posição do campo fixo) MARC " +"quando um registo é importado. Para cada ponto de partida, uma string é " +"construída a partir do campo especificado no ponto de partida e o índice " +"relacionado é pesquisado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:73 msgid "Use tools (export, import, barcodes)" -msgstr "" +msgstr "Usar ferramentas (exportação, importação, códigos de barras)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:22 @@ -42443,9 +41502,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:22 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." -msgstr "" -"Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre " -"partie de Koha." +msgstr "Use a barra de menu superior para navegar para outra parte do Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:54 @@ -42465,47 +41522,46 @@ msgstr "Utilizado em %s registo(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "User" -msgstr "Identifiant utilisateur" +msgstr "Utilizador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Userid" -msgstr "Identifiant" +msgstr "Identificador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:123 msgid "Userid / Password update failed" -msgstr "Mise à jour du Chave de acesso ECHOUE" +msgstr "Actualização de identificador / palavra-passe falhou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:251 msgid "Userid:" -msgstr "Identifiant :" +msgstr "Identificador:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:44 msgid "Username:" -msgstr "Nome do utilizador : " +msgstr "Nome do utilizador:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:57 msgid "Using A Definition" -msgstr "Utiliser une définition" +msgstr "Usando uma definição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Using CSV Profiles" -msgstr "Profil :" +msgstr "Usando Perfis CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:122 msgid "Using Z39.50 for Copy Cataloging" -msgstr "" +msgstr "Usando Z39.50 para Catalogação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:12 msgid "" "Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the " "notice." msgstr "" -"Employer une lettre définie dans Messages.Notez que vous devrez rédiger le " -"message." +"Usando uma carta definida em Avisos. Observe que você precisará configurar o " +"aviso prévio." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:11 msgid "" @@ -42513,12 +41569,16 @@ msgid "" "apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the " "245$b field." msgstr "" +"Usando o menu, escolha o modelo que você gostaria de aplicar esta regra. Por " +"exemplo, o subtítulo do livro pode ser encontrado no campo 245$b." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:5 msgid "" "Using the Order Search you can search for items that have been ordered with " "or without the vendor." msgstr "" +"Usando a Pesquisa de Encomendas você pode procurar por itens que tenham sido " +"encomendado com ou sem o fornecedor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:13 @@ -42526,24 +41586,33 @@ msgid "" "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems " "with your template." msgstr "" +"Usando o formulário que aparece pode criar um perfil para corrigir qualquer " +"problema com seu modelo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:10 msgid "" "Using the form that appears you can define the template for your sheet of " "labels or cards." msgstr "" +"Usando o formulário que aparece pode definir o modelo para a sua folha de " +"etiquetas ou cartões." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:21 msgid "" "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/" "item type combos. To set your rules, choose a library from the pull down:" msgstr "" +"Usando as regras de empréstimo pode definir regras que dependem da " +"combinação do tipo de leitor/documento. Para definir as suas regras, escolha " +"uma biblioteca no menu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:11 msgid "" "Using the publication and expiration date fields you can control how long " "your item appears" msgstr "" +"Usando os campos da data de publicação e expiração pode controlar o tempo " +"que o item aparece" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:9 msgid "" @@ -42551,27 +41620,31 @@ msgid "" "of the bibliographic record using keywords. The following example will use " "the subtitle field." msgstr "" +"Usando esta ferramenta, pode definir o que o campo MARC imprime no ecrã " +"detalhado do registo bibliográfico utilizando palavras-chave. O exemplo a " +"seguir irá usar o campo de legenda." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:15 msgid "" "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle " "when viewing the bibliographic record in the OPAC." msgstr "" +"Usando esta ferramenta você pode dizer ao Koha para imprimir o campo " +"direito, como o subtítulo ao ver o registo bibliográfico no OPAC." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:976 -#, fuzzy msgid "V2000 (videocassette)" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "V2000 (Vídeo-cassete)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:931 msgid "VHS" -msgstr "" +msgstr "VHS" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:178 msgid "VHS tape / Videocassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "VHS Fita/ Vídeo-cassete" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64 @@ -42579,7 +41652,7 @@ msgstr "Bande VHS / Videocassette" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70 msgid "VM" -msgstr "" +msgstr "VM" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:272 @@ -42593,47 +41666,45 @@ msgstr "Valor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:202 msgid "Value:" -msgstr "Valor : " +msgstr "Valor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:283 msgid "Values" msgstr "Valores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:209 -#, fuzzy msgid "Values for collection codes" -msgstr "Estado da colecção" +msgstr "Valores para códigos de colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:203 msgid "Values for custom patron notes" -msgstr "" +msgstr "Valores para notas de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:206 -#, fuzzy msgid "Values for shelving locations" -msgstr "Localização na Estante" +msgstr "Valores para Localização na Estante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:620 msgid "Van der Griten" -msgstr "" +msgstr "Van der Griten" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:199 msgid "Variable Name:" -msgstr "Nom de la variable : " +msgstr "Nome de Variável:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:179 msgid "Variable options:" -msgstr "Options de la variable : " +msgstr "Opções da variável:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:176 msgid "Variable type:" -msgstr "Type de la Variable : " +msgstr "Tipo da variável:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:99 msgid "Variable:" -msgstr "Variable :" +msgstr "Variável:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:242 @@ -42646,69 +41717,65 @@ msgstr "Variable :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:26 msgid "Vendor" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "Fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:88 msgid "Vendor Invoice" -msgstr "Facture n°." +msgstr "Facture do Fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:20 msgid "Vendor Search" -msgstr "Recherche fournisseur" +msgstr "Pesquisa de Fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:20 msgid "Vendor Search Results" -msgstr "Résultats de la recherche fournisseur" +msgstr "Resultados da Pesquisa de Fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Vendor information is not required" -msgstr "Outra informação codificada" +msgstr "Informação do Fornecedor não é necessário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:184 msgid "Vendor is:" -msgstr "Le fournisseur est :" +msgstr "Fornecedor é:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:24 msgid "Vendor name :" -msgstr "Nom du fournisseur :" +msgstr "Nome do fornecedor :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:132 -#, fuzzy msgid "Vendor not found" -msgstr "Adhérent pas trouvé :" +msgstr "Fornecedor não encontrado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "Vendor note" -msgstr "Facture n°." +msgstr "Nota do fornecedor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "Vendor note:" -msgstr "Nom du fournisseur :" +msgstr "Nota do fornecedor:" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketbooksellernote #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:157 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Vendor note: %s" -msgstr "Nom du fournisseur :" +msgstr "Nota do fornecedor: %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 msgid "Vendor price must be a number" -msgstr "" +msgstr "Preço do fornecedor deve ser um número" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:287 msgid "Vendor price:" -msgstr "Prix fournisseur :" +msgstr "Preço do fornecedor:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16 msgid "Vendor(s) -" -msgstr "Fournisseur(s) -" +msgstr "Fornecedor(es) -" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 @@ -42724,68 +41791,65 @@ msgstr "Fornecedor:" #. %1$s: TMPL_VAR name=version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Version: %s" -msgstr "Description : %s" +msgstr "Versão: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:116 msgid "Vertical:" -msgstr "Vertical :" +msgstr "Vertical:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 msgid "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" -msgstr "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" +msgstr "Victor Titarchuk e Serhij Dubyk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 -#, fuzzy msgid "Video Types" -msgstr "Types de voie" +msgstr "Tipos de Vídeos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:982 -#, fuzzy msgid "Video8 (videocassette)" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "Video8 (vídeo-cassete)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "Videorecording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "Gravação de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:310 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 1 in. (2 cm 1 / 2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:304 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 1/2 in. (1 cm 1/3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:298 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 1/4 in. (1/2 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:292 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 1/4 in. (2 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:316 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)" -msgstr "" +msgstr "Fitas de vídeo 2 in. (5 cm)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:29 msgid "View" -msgstr "Voir" +msgstr "Ver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:105 msgid "View Authorized Values" @@ -42795,7 +41859,7 @@ msgstr "Ver Valores autorizados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:102 msgid "View Dictionary" -msgstr "Voir dictionnaire" +msgstr "Ver Dicionário" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:5 msgid "View ISBD in Catalog" @@ -42803,11 +41867,11 @@ msgstr "Vista ISBD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 msgid "View MARC" -msgstr "UNIMARC" +msgstr "Vista MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem-menu.inc:4 msgid "View MARC in Catalog" -msgstr "UNIMARC" +msgstr "Vista MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:254 @@ -42815,122 +41879,111 @@ msgid "View Record" msgstr "Ver Registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "View all branches" -msgstr "Todos os Pólos" +msgstr "Ver Todos os Pólos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "View catalog group by item types" -msgstr "Visualisar por tipos de documentos" +msgstr "Visualizar por tipos de documentos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "View existing record" -msgstr "A partir d'une notice existante : " +msgstr "Ver registo existente" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:279 -#, fuzzy msgid "View funds for " -msgstr "Número do Periódico " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "View item" -msgstr "Voir" +msgstr "Ver item" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "View spine label" -msgstr "Vista ISBD" +msgstr "Ver etiqueta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:168 -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "Ver" +msgstr "Ver:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:9 msgid "Viewing Patron Accounts" -msgstr "Voir comptes usagers" +msgstr "Mostrando Contas de Leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:138 msgid "Vincent Danjean" -msgstr "" +msgstr "Vincent Danjean" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:192 -#, fuzzy msgid "Viole" -msgstr "Volume" +msgstr "Viola" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:197 msgid "Viole d'amour" -msgstr "" +msgstr "Viola" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:202 -#, fuzzy msgid "Viole de gambe" -msgstr "Nom du fichier" +msgstr "Viola da gamba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:172 msgid "Violon" -msgstr "" +msgstr "Violino" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:182 msgid "Violoncelle" -msgstr "" +msgstr "Violoncelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool" -msgstr "> Criar os registos UNIMARC preparados" +msgstr "Visite o ecrã principal dos registos MARC preparados" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56 -#, fuzzy msgid "Visual Material" -msgstr "Matériels visuels" +msgstr "Material Visual" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:228 msgid "Visual Materials" -msgstr "Matériels visuels" +msgstr "Materiais Visuais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:337 msgid "Voix aigues" -msgstr "" +msgstr "Vozes agudas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:347 msgid "Voix graves" -msgstr "" +msgstr "Vozes graves" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:342 msgid "Voix medium" -msgstr "" +msgstr "Vozes médias" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -42977,17 +42030,17 @@ msgstr "Volume, Número, Fascículo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:9 msgid "Volume/Copy" -msgstr "Volume/Número" +msgstr "Volume/Cópia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:32 msgid "Volume:" -msgstr "Volume: " +msgstr "Volume:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:140 msgid "WARNING:" -msgstr "" +msgstr "AVISO:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:100 msgid "WITHDRAWN" @@ -42999,8 +42052,8 @@ msgid "" "Wait while system maintenance is being done or email the Koha " "Administrator." msgstr "" -"Attendez que la maintenance soit terminée, ou envoyez un email à " -"l'administrateur Koha." +"Espera enquanto o sistema se encontra em manutenção, ou envie um email à " +"administração do Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:46 @@ -43008,45 +42061,42 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:594 msgid "Waiting" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "Em espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:555 #, c-format msgid "Waiting at %s" -msgstr "Exemplaire mis de coté à %s" +msgstr "Em espera em %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:642 msgid "Waiting to be pulled" -msgstr "A mettre de coté" +msgstr "Em espera para ser levantado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "Warning irregularity detected" -msgstr "Atenção foi detectado um número irregular
      " +msgstr "Atenção irregularidade detectada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Warning, the following barcodes were not found:" -msgstr "Le code-barres est inconnu" +msgstr "Atenção, os códigos de barras a seguir não foram encontrados:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 msgid "Warning: Duplicate organization" -msgstr "" +msgstr "Atenção: organização duplicada" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "Warning: Duplicate patron" -msgstr "Não é possivel eliminar o leitor" +msgstr "Atenção: Leitor duplicado" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date" -msgstr "" +msgstr "Atenção: A data de expiração ocorre antes da data de inscrição" #. %1$s: TMPL_VAR name=upload_version #. %2$s: TMPL_VAR name=current_version @@ -43056,43 +42106,44 @@ msgid "" "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " "I'll try my best." msgstr "" +"Atenção: Este arquivo é a versão %s, mas eu só sei como importar a versão %" +"s. Vou tentar o meu melhor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 msgid "" "Warning: This value should not change after data has been added to your " "catalog" msgstr "" -"Attention : cette valeur ne devrait pas être modifiée après que des données " -"auront été ajoutées au catalogue." +"Atenção: Este valor não deve mudar depois que os dados sejam adicionados ao " +"seu catálogo" #. %1$s: TMPL_VAR name=badbarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:56 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "" -"Imposible de supprimer des adhérents d'autres bibliothèques avec les " -"réglages actuels" +"Atenção: Não é possível determinar leitor para o código de barras do item (%" +"s). Não é possível devolver." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Warning: no barcodes were found" -msgstr "Le code-barres est inconnu" +msgstr "Atenção: os códigos de barras não foram encontrados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:99 msgid "Warnings" -msgstr "Avertissements" +msgstr "Avisos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1123 msgid "Washington, DC, USA" -msgstr "" +msgstr "Washington, DC, EUA" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1654 msgid "Watermark:" -msgstr "" +msgstr "Marca de água:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:263 #, c-format @@ -43100,8 +42151,9 @@ msgid "" "We are ready to do some basic configuration. Please install basic " "configuration settings to continue the installation." msgstr "" -"Nous sommes prêts à mettre en place une configuration de base. Merci " -"d'installer les paramètres de base pour continuer l'installation." +"Estamos prontos para fazer algumas configurações básicas. Por favor " +"instale as definições básicas de configuração para continuar a " +"instalação." #. %1$s: TMPL_VAR name=dbversion #. %2$s: TMPL_VAR name=kohaversion @@ -43110,38 +42162,33 @@ msgstr "" msgid "" "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" msgstr "" -"Nous effectuons une mise à jour de Koha %s à Koha %s, vous devez mettre " -"à jour votre base de données" +"Estamos a actualizado o Koha %s para %s, deve actualizar a sua base de " +"dados " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Web Installer › Step 1" -msgstr "Installateur Web > Etape 1" +msgstr "Instalador Web › Etapa 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "Web Installer › Step 2" -msgstr "Installateur Web > Etape 2" +msgstr "Instalador Web › Etapa 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Web Installer › Step 3" -msgstr "Installateur Web > Etape 3" +msgstr "Instalador Web › Etapa 3" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18 -#, fuzzy msgid "Web Services" -msgstr "Periódicos" +msgstr "Web Services" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Web Services:" -msgstr "Colecções:" +msgstr "Web Services:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:164 msgid "Web site:" -msgstr "Site Web :" +msgstr "Site Web:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:181 @@ -43151,7 +42198,7 @@ msgstr "Site Web" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 msgid "Wed" -msgstr "" +msgstr "Wed" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -43171,17 +42218,14 @@ msgstr "Semana" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "Week # " -msgstr "Semana N." +msgstr "Semana N. " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139 -#, fuzzy msgid "Weekly" msgstr "Semanal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:380 -#, fuzzy msgid "Weekly - Repeatable Holidays" msgstr "Dias de encerramento repetíveis" @@ -43191,127 +42235,128 @@ msgstr "Peso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:25 msgid "Welcome to Koha's Label Creator Module" -msgstr "" +msgstr "Bem-vindo ao módulo de etiquetas do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "Welcome to Koha's Patron Card Creator Module" -msgstr "Etiquetas de código de barras" +msgstr "Bem-vindo ao módulo de cartões de leitor do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:35 msgid "Welcome to the Koha Web Installer" -msgstr "Bienvenue dans l'installateur web de Koha" +msgstr "Bem-vindo ao instalador Web do Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:5 msgid "What Reports are there in Koha?" -msgstr "Quels rapports y-a-t-il dans Koha ?" +msgstr "Que relatório estão no Koha?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:5 msgid "What are Claims?" -msgstr "Que sont les réclamations ?" +msgstr "O que são reclamações?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:4 msgid "What are Purchase Suggestions?" -msgstr "Les Suggestions d'Achat, c'est quoi ?" +msgstr "O que são sugestões de aquisição?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:4 msgid "What can I do in Circulation?" -msgstr "Qu'est ce que je peux faire dans Circulation" +msgstr "O que se pode fazer nos Empréstimos?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:59 msgid "What do you want to do ?" -msgstr "Qu'est-ce que vous voulez faire ?" +msgstr "O que deseja fazer?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:108 msgid "What do you want to do for deleted patrons?" -msgstr "Que voulez-vous faire des adhérents supprimés ?" +msgstr "O que deseja fazer para o leitores eliminados?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:48 msgid "What image formats are supported?" -msgstr "Quels sont les formats de photos acceptés ?" +msgstr "Que tipos de formatos de imagem são suportados?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:5 msgid "What is Acquisitions?" -msgstr "Qu'est-ce que les Acquisitions ?" +msgstr "O que são Aquisições?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:16 msgid "What is Group(s) and why would I want to use it?" -msgstr "" +msgstr "O que são os Grupos e quando é que devem ser usados?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:15 msgid "What is a "Label Batch"?" -msgstr "Un "Lot d'Etiquetas" c'est quoi ?" +msgstr "O que é um "Lote de Etiquetas"?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:11 msgid "What is a "Layout Template"?" -msgstr "C'est quoi, un "Modèle de Mise en Page" ?" +msgstr "O que é um "Modelo"?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "What is a "Layout"?" -msgstr "Une Mise en Page, c'est quoi ?" +msgstr "O que é um "Esquema"?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:5 msgid "What is a "Pending Hold"?" -msgstr "Une "Réservation en suspens", c'est quoi ?" +msgstr "O que é uma "Reserva Pendente"?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:5 msgid "What is a "Printer Profile"?" -msgstr "Un "profil d'imprimante", c'est quoi ?" +msgstr "O que é um "Perfil de Impressão"?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:5 msgid "What is a Basket and Order?" -msgstr "Un Cesto et une commande, c'est quoi ?" +msgstr "O que é um Ceste e uma Encomenda?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:3 msgid "What is a MARC Authority Record?" -msgstr "C'est quoi une Notice Autorité MARC ?" +msgstr "O que é um Registo de Autoridade MARC?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:10 msgid "What is a Transfer To Receive?" -msgstr "Transfert à recevoir, c'est quoi ?" +msgstr "O que é uma Transferência A Receber?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:23 msgid "What is a home branch?" -msgstr "Un Site de Localisation c'est quoi ?" +msgstr "O que é uma filial?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:14 msgid "What is the "Actual Price"?" -msgstr "Le "Actual Price" c'est quoi ?" +msgstr "O que é o "Preço Actual"?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:11 msgid "What is the "Budgeted Price"?" -msgstr "Qu'est-ce que c'est le "Prix Budgeté"?" +msgstr "O que é o "Preço Orçamentado"?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:8 msgid "What is the "Replacement Price"?" -msgstr "Le "Prix de Remplacement", qu'est-ce que c'est ?" +msgstr "O que é o "Preço de Substituição"?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:5 msgid "What is the "Vendor Price"?" -msgstr "C'est quoi, le "Prix Fournisseur"?" +msgstr "O que é o "Preço do Fornecedor"?" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 msgid "What is the reservoir?" -msgstr "Le Réservoir, c'est quoi ?" +msgstr "O que é o reservatório?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 msgid "What needs to be setup to use Acquisitions?" -msgstr "Qu'est-ce qui doit être paramétré pour utiliser les acquisitions ?" +msgstr "O que é necessário configurar para usar as Aquisições?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:46 msgid "What size should my images be?" -msgstr "Quelle doit-être la taille de mes images?" +msgstr "Que tamanho devem ter as minhas imagens?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:18 msgid "What will each permission level do?" -msgstr "" +msgstr "O que faz cada nível de permissão?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:38 msgid "" "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the " "blue plus sign next to various different options on the form" msgstr "" +"Quando adicionar ou editar eventos, pode obter ajuda adicional clicando no " +"sinal mais em azul próximo das várias opções do formulário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:98 msgid "" @@ -43320,29 +42365,37 @@ msgid "" "there are no other repeats of the field or subfield it will delete the field " "contents." msgstr "" +"Quando clicar menos (-) vai ser eliminado o campo ou sub-campo se existir " +"outro campo ou sub-campo do mesmo tipo.  Caso contrário apenas elimina " +"os conteúdos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:97 msgid "" "When clicking plus (+) it will automatically duplicate the data in the field " "into a new field" msgstr "" +"Quando clicar em mais (+) vai automaticamente duplicar os dados do campo num " +"novo campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:26 msgid "" "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of " "the funds for the budget." msgstr "" +"Quando completo, clique no botão para submeter e será mostrada a lista de " +"todos os fundo para o orçamento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:95 msgid "" "When editing MARC fields you can duplicate fields (that are repeatable) by " "clicking the plus (+) next to the field or subfield" msgstr "" +"Quando editar campos MARC pode duplica esses campos clicando no mais (+) " +"próximo do campo ou subcampo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:176 -#, fuzzy msgid "When editing you will only see" -msgstr "Vous aurez d'abord besoin de" +msgstr "Quando editar apenas verá" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:40 msgid "" @@ -43350,24 +42403,30 @@ msgid "" "new one with the same patron type and item type. If you would like to delete " "your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule." msgstr "" +"Quando terminar, clique em 'Adicionar' para guardar as suas alterações. Para " +"modificar uma regra, crie uma nova com o mesmo tipo de leitor e de " +"documento. Para eliminar, basta carregar no link 'Eliminar' à direita da " +"regra." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:116 msgid "When finished, click 'Save'" -msgstr "Quand vous avez fini, Clicar sur 'Gravar'" +msgstr "Quando terminar, clique em 'Guardar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:7 msgid "" "When first visiting the tool, you will be presented with a list of tags that " "are pending approval or rejection by a librarian" msgstr "" +"Na primeira visita à ferramenta, será apresentada um lista de etiquetas que " +"aguardam aprovação pela biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:21 msgid "" "When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but " "the 'Current Location' has changed" msgstr "" -"Au niveau de l'exemplaire, le 'site d'appartenance' subsiste, mais la " -"'localisation' a changé" +"Quando olhar para o registo do item, a biblioteca vai-se manter, mas a " +"localização foi alterada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:256 @@ -43384,16 +42443,26 @@ msgid "" "it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name " "is not found, the cataloger can enter the name manually.)" msgstr "" +"Quando os catalogadores estiverem adicionando um registo, eles vão ver três " +"pontos (...) após a caixa de texto dos sub-campos 700a (ou de qualquer área " +"que você escolheu a adicionar um sub-campo 9). Clicando nestes pontos será " +"aberta uma janela pop-up que permite o catalogador pesquisar os registos de " +"autoridade para uma versão padronizada do nome do autor. Se o nome desejado " +"é encontrado em seus registos de autoridade, ele pode ser automaticamente " +"copiados para o sub-campo 700a. (Se o nome desejado não for encontrado, o " +"catalogador pode digitar o nome manualmente.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:20 msgid "When the upload process is complete that status bar will say 100%" -msgstr "" +msgstr "Quando a processo de carregamento terminar a barra mostrará 100%" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:5 msgid "" "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how " "you would like to plan to spend your budget." msgstr "" +"Quando estiver a visualizar os fundos clique no botão de planeamento para " +"escolher como deseja gastar o orçamento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:32 msgid "" @@ -43401,10 +42470,10 @@ msgid "" "750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may " "repeat tag 750 and add as many linkages as you like" msgstr "" -"Lorsque vous ajoutez ou modifiez une autorité un clic sur ...qui s'affichera " -"à côté du 7xx$9 vous permettra de chercher sur toutes les autorités et de " -"les lier à cette notice. Vous pouvez répéter le champ 7xx et ajouter autant " -"de liens que vous le souhaitez." +"Quando você adicionar ou modificar uma autoridade clique em ... que irá " +"aparecer ao lado de 750$9 e vai permitir procurar por qualquer autoridade e " +"vinculá-lo a esse registo. Você pode repetir marca 750 e adicionar as " +"ligações como muitos como você gosta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:41 msgid "" @@ -43412,6 +42481,9 @@ msgid "" "message is for the librarians or the patron and the message you would like " "to leave." msgstr "" +"Quando clicar em 'Adicionar uma nova mensagem' será solicitado a escolher se " +"a mensagem é para os bibliotecários ou o leitor e a mensagem que você " +"gostaria de deixar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:85 msgid "" @@ -43419,6 +42491,9 @@ msgid "" "the right of the Leader field will open a pop-up window to guide you through " "the creation of your MARC Leader." msgstr "" +"Quando criar (ou editar) registos bibliográficos, clicando no'...' à direita " +"do campo Leader vai abrir uma janela pop-up para guiá-lo através da criação " +"de seu MARC Leader." # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:168 @@ -43428,25 +42503,23 @@ msgid "" "biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list " "of authorized values" msgstr "" -"Quando estiver a definir a estrutura dos sub-campos UNIMARC poderá definir " -"osque devem ser preenchidos segundo um conjunto de valores autorizados." -"Apenas estes valores serão possíveis de seleccionar impedindo que " -"sejamintroduzidos quaisquer outros." +"Quando estiver a definir a estrutura dos sub-campos MARC poderá definir os " +"que devem ser preenchidos segundo um conjunto de valores autorizados.Apenas " +"estes valores serão possíveis de seleccionar impedindo que sejam " +"introduzidos quaisquer outros." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "" "When you go to create a new report, the criteria for the area you are " "reporting on will automatically show as limits in the Guided Reports wizard" msgstr "" -"Lorsque vous avez créé votre nouvelle définition et qu'elle apparait dans le " -"dictionnaire, vous pouvez l'utiliser pour les rapports. Lorsque vous créez " -"un nouveau rapport, les critères pour la table sur laquelle vous faites le " -"rapport sont automatiquement affichés dans l'assistant." +"Quando você vai criar um novo relatório, os critérios para a área que você " +"está relatando mostrará automaticamente como limites no assistente de " +"relatórios guiado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:37 msgid "When you're finished click 'Save Changes'" -msgstr "Quand vous avez fini, Clicar sur 'Sauvegarder'" +msgstr "Quando terminar clique em 'Guardar alterações'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:20 @@ -43454,68 +42527,64 @@ msgstr "Quand vous avez fini, Clicar sur 'Sauvegarder'" msgid "" "When you've added all of the items to your shipment you can browse away from " "the page." -msgstr "" -"Quand vous avez ajouté tous vos exemplaires au colis, vous pouvez quitter la " -"page." +msgstr "Após adicionar todos os itens à remessa pode sair da página." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:165 msgid "" "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " "process. It may take a while to complete, please be patient." msgstr "" -"Lorsque vous aurez fait votre choix, merci de cliquer ci-dessous sur " -"'Import' pour lancer le processus.Cela peut prendre un moment pour démarrer, " -"merci de votre patience." +"Quando terminar as selecções, clique em 'Importar' para iniciar o processo. " +"Pode demorar a terminar, por favor seja paciente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:13 msgid "Why aren't my cataloging actions being logged?" -msgstr "Pourquoi mon catalogage n'est-il pas enregistré?" +msgstr "" +"Porque é que as minhas acções de catalogação não estão a ser registadas?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:73 msgid "" "Why can I add items to other users' 'private' lists when I'm logged in as " "staff?" msgstr "" +"Porque posso adicionar itens às listas privadas dos outros utilizadores " +"quando sou staff?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:39 msgid "Why can't I upload patron images?" -msgstr "Pourquoi ne puis-je pas charger des photos des usagers?" +msgstr "Porque não posso carregar fotos para os leitores?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "Why do I want to add holidays for my branch?" -msgstr "Pourquoi ajouter des dates de fermeture à un site ?" +msgstr "Porque é que devo adicionar feriados à minha biblioteca?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "Why do I want to keep a copy of my offline circ file?" -msgstr "Pourquoi ajouter des dates de fermeture à un site ?" +msgstr "Porquê manter um cópia do ficheiro de circulação offline?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Why would I want to define authorized values for MARC tags?" -msgstr ""Pouquê definir apenas valores autorizados nos campos UNIMARC?" +msgstr "Porquê definir valores autorizados para etiquetas MARC?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:31 msgid "Why would I want to set a home branch?" -msgstr "Pourquoi voudrais-je fixer un site de rattachement ?" +msgstr "Porquê definir a biblioteca?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:226 -#, fuzzy msgid "Width or dimensions" -msgstr "Description :" +msgstr "Largura ou dimensões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:198 msgid "Will Stokes" -msgstr "" +msgstr "Will Stokes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:18 msgid "" "Will running this report sever the connection between patrons and items that " "are checked out to them currently?" msgstr "" -"Est-ce qu'exécuter cette option va effacer la connexion entre les adhérents " -"et les documents actuellement en prêt ?" +"Vai a execução deste relatório cortar a ligação entre leitores e os itens " +"que estão emprestados a eles atualmente?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -43525,9 +42594,8 @@ msgid "Winter" msgstr "Inverno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "With Framework :" -msgstr "Com o modelo: %s" +msgstr "Com o modelo :" #. %1$s: TMPL_VAR name=framework #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:38 @@ -43539,25 +42607,25 @@ msgstr "Com o modelo: %s" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:141 msgid "Withdraw" -msgstr "Retirer" +msgstr "Retirar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:64 msgid "Withdrawn" -msgstr "Retiré" +msgstr "Retirado" # #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:94 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," -msgstr "Retiré (%s)," +msgstr "Retirados (%s)," # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:128 msgid "Withdrawn?:" -msgstr "Retiré ?" +msgstr "Retirar?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1175 @@ -43572,19 +42640,21 @@ msgid "" "you subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is " "no regularity or known schedule." msgstr "" +"Sem periodicidade: alguns muito específicos não têm um periodicidade real. " +"Quando subscreve um título, subscrever para 6 números, que podem chegar num " +"ano ou em 2. Não existe regularidade ou agenda conhecida." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:109 msgid "Without regularity" -msgstr "Irregular" +msgstr "Sem periodicidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:163 msgid "Wolfgang Heymans" -msgstr "" +msgstr "Wolfgang Heymans" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:219 -#, fuzzy msgid "Women" -msgstr "Comentário" +msgstr "Mulher" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:66 @@ -43605,7 +42675,7 @@ msgstr "Emprego:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:349 msgid "Working day" -msgstr "Dias de trabalho" +msgstr "Dia de trabalho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:82 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces" @@ -43613,23 +42683,23 @@ msgstr "Redacção de mensagens para OPAC e Técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:50 msgid "Writeoff" -msgstr "Pertes et profits" +msgstr "Perdas" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date." -msgstr "" +msgstr "Data errada! A date de início não pode ser depois da final." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:37 msgid "XML - Included as an alternate export format" -msgstr "" +msgstr "XML - Incluido como uma alternativa de formato de exportação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:142 msgid "Xylophone" -msgstr "" +msgstr "Xilofone" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:320 @@ -43669,9 +42739,8 @@ msgid "Year:" msgstr "Ano:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:406 -#, fuzzy msgid "Yearly - Repeatable Holidays" -msgstr "Dias de encerramento repetíveis" +msgstr "Dias de encerramento repetíveis por ano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:181 @@ -43703,17 +42772,18 @@ msgstr "Sim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:56 msgid "Yes! To add an item to a list from the 'Lists' management module..." msgstr "" +"Sim! Para adicionar um item a um lista a partir do módulo de gestão das " +"listas..." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:271 msgid "Yes, Check Out (Y)" -msgstr "Sim, Emprestar (Y)" +msgstr "Sim, Emprestar (S)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:311 -#, fuzzy msgid "Yes, Close (Y)" -msgstr "Sim, Emprestar (Y)" +msgstr "Sim, Fechar (S)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:284 @@ -43729,9 +42799,8 @@ msgstr "Sim, Eliminar" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "Yes, Delete (Y)" -msgstr "Sim, Eliminar" +msgstr "Sim, Eliminar (S)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:102 @@ -43746,30 +42815,32 @@ msgstr "Sim, Apagar este Sub-campo" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "Yes, Delete this Tag" -msgstr "Supprimer ce champ" +msgstr "Sim, Apagar o Campo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:143 -#, fuzzy msgid "Yes, delete this basket!" -msgstr "Sim, apagar esta Etiqueta" +msgstr "Sim, apagar o Cesto!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:33 msgid "" "Yes, just go to Tools > Notices and edit the Check In and Check Out " "notices." msgstr "" +"Sim, vá a Ferramentas > Avisos e edite os avisos de empréstimo e " +"devolução." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:79 msgid "" "Yes, on the detail page you will see a list of the lists that the title is " "in on the right hand side of the page" msgstr "" +"Sim, na página de detalhe vai ver a lista das listas que o título pertence " +"no lado direito da página" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:45 msgid "Yes, you can use the Task Scheduler tool." -msgstr "" +msgstr "Sim, pode usar a ferramenta de calendarização de tarefas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:57 msgid "" @@ -43777,20 +42848,21 @@ msgid "" "for values when running the report'. The syntax is <<Question to ask|" "authorised_value>>." msgstr "" +"Sim, pode. Existe uma sintaxe específica que o Koha percebe como 'pergunte " +"os valores quando correr o relatório. A sintaxe é <<Questão>>." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "" "Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation " "rules for this item type." msgstr "" -"Oui. Entrez juste un nouveau type d'exemplaire, et assigner lui des règles " -"de circulation." +"Sim. Insira o tipo de documento para os novos itens e mete regras de " +"circulação diferentes para esse tipo." #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:661 msgid "Yes: Edit existing items" -msgstr "Sim, Modificar exemplare(s)" +msgstr "Sim, Modificar exemplar(es)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "YesNo" @@ -43813,12 +42885,12 @@ msgid "" "You also have the option of exporting this data to use in a different format " "just by choosing to export to an application." msgstr "" -"Vous pouvez aussi exporter ces données pour les exploiter dans un format " -"différent en exportant vers une application." +"Possui também a opção para exportar os dados a usar num formate diferente " +"escolhendo a exportação para uma aplicação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:7 msgid "You are about to install Koha." -msgstr "Vous êtes sur le point d'installer Koha." +msgstr "Você está prestes a instalar Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:7 msgid "" @@ -43826,41 +42898,44 @@ msgid "" "ending number for the export. If you want to export all of your records, " "leave the start and end numbers blank." msgstr "" -"On vous demande de fournir un numero d'enregistrement de début et de fin " -"pour l'exportation.Si vous voulez exporter toutes vos notices, laissez les " -"numéros de début et de fin en blanc." +"Será pedido para inserir o número de registo bibliográfico inicial e o final " +"para a exportação. Se desejar exportar todos deixe os campos vazios." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69 msgid "You are not logged in |" -msgstr "Vous n'êtes pas connecté |" +msgstr "Não está conectado |" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:40 #, c-format msgid "You are only viewing one item. View All" -msgstr "" +msgstr "Apenas está a ver um item. Ver Todos" #. %1$s: TMPL_VAR name=location #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:26 #, c-format msgid "You are working actually on the overdues for the location : %s" -msgstr "Vous travaillez sur les retards de %s" +msgstr "Está a trabalhar nos atrasos para a localização : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:6 msgid "" "You can add a new order from a book you already have in your catalog, a " "suggestion from a patron or an empty form." msgstr "" +"Pode adicionar uma nova ordem dum livro que já está no catálogo, duma " +"sugestão de leitor ou num formulário vazio." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:8 msgid "" "You can also browse through the patron records by clicking on the linked " "letters across the top." msgstr "" +"Pode também navegar pelos registos de leitor clicando nas letras existentes " +"no topo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:11 msgid "" "You can also choose to filter what you see by any of the fields visible." -msgstr "Vous pouvez filtrer par n'importe quel des champs visibles." +msgstr "Pode escolher filtrar o que ver por qualquer um dos campos visíveis." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:10 msgid "" @@ -43868,6 +42943,8 @@ msgid "" "checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning " "items." msgstr "" +"Pode escolher perdoar todas as coimas de atraso para os itens que estão " +"emprestados clicando na caixa respectiva antes de ler o itens." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17 msgid "" @@ -43875,6 +42952,9 @@ msgid "" "if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending " "your data to another library" msgstr "" +"Pode também escolher quais os campo que não deseja exportar. Pode ser útil " +"que está a partilhar dados, removendo todos os dados locais antes de enviar " +"os dados para outras bibliotecas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:24 @@ -43882,37 +42962,46 @@ msgid "" "You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to " "patron's accounts" msgstr "" -"Vous pouvez aussi créer des coûts/factures manuels, ou mettre un crédit " -"manuel sur le compte d'un adhérent." +"Pode criar facturas manuais e coimas ou aplicar créditos às contas dos " +"leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:13 msgid "" "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by " "clicking the 'Schedule' link" msgstr "" +"Você pode também calendarizar relatórios directamente da lista de relatórios " +"guardados usando o link respectivo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:14 msgid "" "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' " "button" msgstr "" +"Você também pode desfazer sua importação clicando no botão 'Desfazer " +"importação para catálogo'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:112 msgid "" "You can also use your own headers (instead of the ones from koha) by " "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." msgstr "" +"Pode também usar os seus próprios cabeçalhos (em vez dos do Koha) usando um " +"prefixo no campo número com um cabeçalho, seguido do sinal igual." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:187 msgid "" "You can change your selection after installation and re-index accordingly." -msgstr "Vous pourrez changer votre sélection après installation, et réindexer." +msgstr "" +"Pode alterar a selecção após a instalação e indexar de novo correctamente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:19 msgid "" "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so " "that only that librarian can make changes to the Fund" msgstr "" +"Você pode optar por atribuir este fundo de um bibliotecário. Se o fizer, " +"fará que somente o bibliotecário pode fazer alterações no fundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:69 msgid "" @@ -43920,35 +43009,40 @@ msgid "" "above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of " "the form" msgstr "" +"Pode escolher criar o seu próprio padrão de numeração escolhendo 'Nenhum dos " +"seguintes' e clicando no botão 'Mostrar/esconde Padrão Avançado' no fundo " +"do formulário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:13 msgid "" "You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images " "and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT"" msgstr "" -"Vous pouvez charger des photos par lot en faisant un fichier zip des images " -"et d'un fichier texte intitulé"DATALINK.TXT" ou "IDLINK." -"TXT"" +"Pode escolher carregar as imagens em massa usando um ficheiro zip com as " +"imagens um ficheiro de texto intitulado "DATALINK.TXT" ou " +""IDLINK.TXT"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:12 msgid "You can click the 'Edit' link, next to each library, to make changes." msgstr "" +"Pode carregar no link 'Editar', próximo de cada biblioteca, para executar " +"alterações." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:7 msgid "" "You can click the [email] link next to the patron's name to send an email " "notification about the overdue item" msgstr "" -"Clicar sur le lien [email] à côté du nom de l'adhérent pour envoyer un avis " -"de retard" +"Pode clicar no link de email próximo do nome do leitor para enviar uma " +"notificação acerca de itens em atraso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many Authority types as you want." -msgstr "Vous pouvez définir autant de types d'autorités que vous le souhaitez." +msgstr "Pode definir quantos tipos de autoridade desejar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many item types as you want." -msgstr "Vous pouvez définir autant de types de document que vous souhaitez." +msgstr "Pode definir quantos tipos de documentos desejar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:6 @@ -43957,14 +43051,16 @@ msgid "" "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have " "defined" msgstr "" -"Vous pouvez définir la structure des champs Marc pour chaque grille de " -"Catalogação que vous avez spécifiée." +"Pode definir a estrutura de campo MARC para cada modelo bibliográfico que " +"criou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:42 msgid "" "You can easily place a hold on multiple items from a list simply by clicking " "the checkboxes and then the 'Place Hold' button" msgstr "" +"Você pode muito facilmente reservar múltiplos itens de uma lista, clicando " +"nas caixas de selecção e posteriormente no botão 'Reservar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:21 msgid "" @@ -43972,18 +43068,16 @@ msgid "" ""Edit Help" button. This feature has been designed so that library " "workflow and policies can be documented within  Koha." msgstr "" -"Vous pouvez éditer l'aide en ligne dans le Client bibliothécaire de Koha en " -"cliquant sur le bouton "Modifier l'Aide".Cette fonctionnalité a " -"été conçue de telle sorte que l'organisation du travail et les directives " -"de la bibliothèque peuvent être documentées dans Koha." +"Pode editar a ajuda online através do interface dos técnicos e clicando no " +"botão 'Editar Ajuda'. Esse recurso foi projectado de modo que o fluxo de " +"trabalho da biblioteca e as políticas possam ser documentadas dentro do " +"Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:15 msgid "" "You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' " "page" -msgstr "" -"Vous pouvez modifier/supprimer les communes à partir de la page 'Villes et " -"communes'" +msgstr "Você pode editar/eliminar as cidade na página 'Cidades'" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:69 @@ -43991,31 +43085,32 @@ msgid "" "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " "biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" msgstr "" -"Vous pouvez donner un nom à cette importation. Cela peut être utile, lors de " -"la création d'une notice, pour vous rappeler d'où vient la notice MARC " -"proposée !" +"Você pode inserir um nome para essa importação. Pode ser útil, ao criar uma " +"biblioteca, se lembrar de onde os dados MARC vêm!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:7 msgid "" "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the " "title and/or vendor name." msgstr "" +"Pode inserir a informação em um ou ou ambos os campos e pode inserir " +"qualquer parte do título e/ou nome do fornecedor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:8 msgid "" "You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all " "overdues'" msgstr "" -"Vous pouvez exporter ces données sous forme d'un fichier CSV en cliquant " -"'Télécharger fichier de tous les retard'" +"Pode exportar os dados para um ficheiro CSV clicando em 'Download ficheiro " +"com todos os atrasos'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:9 msgid "" "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on " "the Circulation History button." msgstr "" -"Vous pouvez avoir des informations sur ce qu'un adhérent a emprunté " -"auparavant en cliquant sur le bouton Historique des prêts" +"Pode obter informação sobre o que um leitor leu no passado clicando no botão " +"Histórico de Empréstimo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:11 msgid "" @@ -44023,6 +43118,9 @@ msgid "" "down menu. For example, you could select a specific library or branch and " "set a time 'Period,' without needing to select those radio buttons." msgstr "" +"Pode limitar, ou filtrar, os resultados seleccionando um valor do menu. Por " +"exemplo, pode seleccionar uma biblioteca específica ou pólo e definir o " +"'Periodo', sem necessidade de usar alguns dos botões." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:178 msgid "" @@ -44030,44 +43128,48 @@ msgid "" "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " "be an exception." msgstr "" +"Pode criar uma excepção para a regra de feriado. Isto significa que pode " +"dizer que para um feriado repetível existe um dia que vai haver uma " +"excepção." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:51 msgid "" "You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system " "preferences" msgstr "" -"Vous pouvez utiliser le calendrier des fermetures en activant les " -"Preferências do Sistemas requises" +"Pode fazer uso do Calendários dos Feriados activando a respectiva " +"preferência de sistema" # #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "You can not close this basket" -msgstr "Fechar o Cesto" +msgstr "Não pode fechar o cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:160 -#, fuzzy msgid "You can now add/edit fields to the record." -msgstr "Comment puis-je ajouter un exemplaire à une notice ?" +msgstr "Pode agora adicionar/editar campos para o registo." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:10 msgid "You can pick as many permissions as you'd like for each staff member" -msgstr "" -"Vous pouvez sélectionner autant de permissions que de besoin pour un " -"bibliothécaire" +msgstr "Pode seleccionar as permissões que desejar para cada membro do staff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:21 msgid "" "You can restrict who can order from this fund by choosing either the owner " "or the library from the 'Restrict access to' menu" msgstr "" +"Pode restringir quem pode encomendar a partir deste fundo escolhendo ou o " +"dono ou o bibliotecário a partir do menu 'Restringir acesso'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:7 msgid "" "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top " "of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN." msgstr "" +"Pode pesquisar para assinaturas existentes usando a caixa de procura no topo " +"da página. Pode pesquisar por qualquer parte do título de um periódico ou " +"por ISSN." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:149 @@ -44075,22 +43177,30 @@ msgid "" "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will " "be used if none is defined below for a particular item type or category." msgstr "" +"Pode definir o número máximo de empréstimo ou políticas de empréstimo que " +"serão usadas se nenhuma esta definida abaixo para um tipo de documento ou " +"categoria particular." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:24 msgid "" "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the " "noissuescharge system preference" msgstr "" +"Pode definir o montante que bloqueia os empréstimos do leitor com a " +"preferência do sistema noissuescharge" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:12 msgid "You can set up record matching rules through the administration area" msgstr "" +"Pode definir regras de concordância de registos na área de administração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:15 msgid "" "You can use the Template Description to add additional information about the " "template" msgstr "" +"Pode usar Descrição do Modelo para adicionar informação adicionar sobre o " +"modelo" #. %1$s: TMPL_VAR name=codeType #. %2$s: TMPL_VAR name=code @@ -44098,53 +43208,47 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:141 #, c-format msgid "You cannot transfer items of %s %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Não pode transferir documentos %s %s para %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:2 msgid "You did not specify any search criteria" -msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche" +msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:256 msgid "You did not specify any search criteria." -msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche." +msgstr "Não especificou nenhum critério de pesquisa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." msgstr "" -"Vous n'avez pas la permission de modifier les identifiants de cet adhérent." +"Não possui permissões para editar a informação de autenticação do leitor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "You do not have the option to 'define' a new filing rule. Currently, the " "filing rules and sorting routines are statically defined with options " "available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification " "source' or 'filing rule'." msgstr "" -"IMPORTANT : Vous ne pouvez pas 'paramétrer' de nouvelle règle de classement. " -"A l'heure actuelle les règles de classement et de tri sont statiquement " -"définies par les options disponibles dans le menu déroulant au moment de la " -"création ou de la modification d'un 'source de classification' ou d'une " -"'règle de classement'" +"Não possui a opção para 'definir' uma nova regra de preenchimento. Estas são " +"definidas estaticamente por opções disponíveis de menu aquando da criação " +"ou edição de um fonte de classificação ou regra de preenchimento." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "" "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do " "not want to track orders and budget expenditure, then use the" msgstr "" -"Vous n'avez pas besoin d'utiliser les acquisitions pour ajouter des " -"documents à votre catalogue.Si vous ne voulez pas suivre vos commandes et " -"vos dépenses de budget, alors utilisez le" +"Não precisa de usar o módulo de aquisições para adicionar itens ao catálogo. " +"Se você não deseja controlar ordens e gasto de orçamento, então use o" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:205 msgid "" "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " "set to receive overdue notices." msgstr "" -"Vous n'avez pas défini de catégorie d'adhérent, ou bien aucune catégorie " -"d'adhérent ne doit recevoir de message de retard." +"Não possui categorias de leitor definidas, ou as categorias de leitor não " +"estão definidas para receber avisos de atraso." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:229 @@ -44153,15 +43257,14 @@ msgid "" "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " "using Koha" msgstr "" -"Vous avez %s Erro(s) dans votre configuration MARC.SVP corrigez les " -"avant d'utiliser Koha" +"Tem %s erro(s) na sua configuração MARC. Por favor corrija-os antes " +"de usar o Koha" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:29 msgid "" "You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." -msgstr "" -" Vous avez saisi un Identifiant qui existe déjà. Merci d'en choisir un autre." +msgstr "Inseriu um ID que já existe. Por favor escolha outro." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -44174,9 +43277,9 @@ msgid "" "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " "date" msgstr "" -"Vous avez activé la Préférence Système \"ReturnBeforeExpiry\", ce qui " -"signifie que si la date d'expiration est avant la date de retour des " -"documents, la date de retour sera fixée à la date d'expiration" +"Se tem a preferência de sistema ReturnBeforeExpiry activa significa que se a " +"data de expiração é antes da data de termino, a data de termino passa a ser " +"a data de expiração." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:18 msgid "" @@ -44185,26 +43288,32 @@ msgid "" "you want to print fields from the patron record you want to put the field " "names in brackets like so - <firstname>" msgstr "" +"Possui a opção de adicionar 3 linhas de texto ao seu cartão. O texto pode " +"ser texto estático à sua escolha e/ou campos do registo de leitor. Se deseja " +"usar a segunda opção tem que colocar os nomes dos campos da seguinte forma " +"- <firstname>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:111 msgid "" "You have to define which fields or subfields you want to export, separated " "by pipes." msgstr "" +"Tem que definir quais os campos ou sub-campos que deseja exportar, separado " +"por |." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1080 -#, fuzzy msgid "You have to select a vendor if you wish to generate claims." -msgstr "seleccionar um fornecedor quando pretenda enviar reclamações." +msgstr "Seleccionar um fornecedor quando pretenda enviar reclamações." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:14 msgid "You may not have the 'Logs' system preference turned on" -msgstr "Peut-être la préférence système 'Logs' est-elle inactive?" +msgstr "" +"Talvez não tenha as preferências de sistemas de registo (log) activadas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:27 #, c-format msgid "You must define a budget in Administration" -msgstr "Vous devez définir un budget dans les paramètres" +msgstr "Deve definir um orçamento na Administração" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -44218,7 +43327,7 @@ msgstr "Deverá seleccionar ou criar um registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:578 msgid "You must either :" -msgstr "Vous devez soit : " +msgstr "Ou você deve :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:13 msgid "You must enter a term to search on" @@ -44226,19 +43335,20 @@ msgstr "Deverá digitar um termo para pesquisar em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:8 msgid "You must first pick a vendor" -msgstr "Vous devez d'abord choisir un fournisseur" +msgstr "Deve primeiro escolher um fornecedor" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "You must specify a name for this vendor." -msgstr "Vous devez d'abord choisir un fournisseur" +msgstr "Deverá especificar o nome do fornecedor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:90 msgid "" "You now have Leader data stored with your records, should you ever need it " "for some other application." msgstr "" +"Possui agora os dados Leader guardados nos seus registos, se precisar dele " +"para alguma outra aplicação." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield @@ -44247,13 +43357,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:297 #, c-format msgid "You searched for %s" -msgstr "Vous recherchiez %s" +msgstr "Pesquisou %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:120 #, c-format msgid "You searched for %s" -msgstr "Vous recherchiez %s" +msgstr "Pesquisou %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier @@ -44262,15 +43372,12 @@ msgstr "Vous recherchiez %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:21 #, c-format msgid "You searched on vendor %s, %s results found" -msgstr "Vous recherchiez le fournisseur %s, %s résultat(s) trouvé(s)" +msgstr "Pesquisou o fornecedor %s, %s resultado(s) encontrado(s)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#, fuzzy msgid "You seem to have indicated more issues per year than expected.<\\/p>" -msgstr "" -" foram digitados.

      É possivel terem sido indicados mais " -"números por ano do que era previsto." +msgstr "Indicou mais número por ano do que os esperados.<\\/p>" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:7 msgid "" @@ -44282,54 +43389,49 @@ msgid "" "used to calculate the remain balances in your materials budgets when you " "purchase materials using \"normal\" acquisitions." msgstr "" -"Ici vous devez au moins indiquer votre devise nationale, en lui donnant un " -"nom(comme US Dollar ou EURO) et en fixant le \"taux\"à 1.Si vous traitez " -"avec des fournisseurs qui facturent dans une autre devise, entrez un nom " -"pour cette devise (par exemple PESO) et fixez un taux de change approximatif " -"par rapport à votre devise.(Remarque : les noms sont limités à 10 caractères " -"ou moins.)le taux de change est utilisé pour calculer le solde de vos " -"budgets d'acquisitions, lorsque vous acquérez des documents en utilisant les " -"acquisitions \"normal\"." +"Deve definir pelo menos a moeda local aqui, dando-lhe um nome (como DÓLAR ou " +"EURO) e definir a taxa a 1. Se faz negócios com fornecedores que cobra numa " +"moeda diferente, digite um nome para a moeda (por exemplo, peso) e defina a " +"taxa de câmbio aproximada em relação à sua moeda. (Observação: os nomes são " +"limitados a 10 caracteres ou menos.) A taxa de câmbio é usado para calcular " +"o saldo que permanecer nos seus orçamentos de materiais quando você compra " +"de material usando aquisições \"normais\"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "You will be asked \"Are you sure you want to delete this List?\"" -msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar ?" +msgstr "Será perguntado se \"Tem a certeza que pretende eliminar este exemplar?\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:29 msgid "You will be brought to a confirmation screen." -msgstr "Vous serez emmené à un écran de confirmation." +msgstr "Será mostrado um ecrã de confirmação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:6 msgid "" "You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or " "confirm the hold" msgstr "" -"Vous accéderez à un écran de modification (si nécessaire) et/ou de " -"confirmation de la réservation" +"Será encaminhado para uma página onde pode alterar (se necessário) e/ou " +"confirmar um reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "You will be presented with a confirmation message" -msgstr "Vous serez emmené à un écran de confirmation." +msgstr "Será mostrada uma mensagem de confirmação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:19 msgid "" "You will be presented with a confirmation of transfer requests below the " "transfer form after hitting 'Submit'" msgstr "" -"Après avoir Clicar sur 'Soumettre', vous accéderez à un écran de " -"confirmation du transfert" +"Você será presenteado com uma confirmação de pedidos de transferência abaixo " +"do formulário de transferência após carregar em 'Executar'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "You will be presented with a confirmation of your MARC import" -msgstr "Vous serez emmené à un écran de confirmation." +msgstr "Será presenteado com uma confirmação da importação MARC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "You will be presented with a confirmation once you have finished step 4" -msgstr "Vous serez emmené à un écran de confirmation." +msgstr "Será presenteado com uma confirmação assim que terminar a etapa 4" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:22 msgid "" @@ -44338,19 +43440,26 @@ msgid "" "checked out you will be presented with an error after clicking 'Go' and the " "items will not be deleted." msgstr "" +"Você será presenteado com um ecrã de confirmação. A partir daqui pode " +"desmarcar os itens que não deseja eliminar antes de carregar em 'Executar'. " +"Se os itens estiveram emprestados será mostrado um erro após carregar no " +"botão e os itens não serão eliminados." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:10 -#, fuzzy msgid "" "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck " "the items you don't want to modify." -msgstr "Vous serez emmené à un écran de confirmation." +msgstr "" +"Você será presenteado com um ecrã de confirmação. A partir daqui pode " +"desmarcar os itens que não deseja modificar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:9 msgid "" "You will be presented with a list of orders with baskets that have been " "closed for 30+ days" msgstr "" +"Você será presenteado com a lista de encomendas com cestos que foram " +"fechados à mais de 30 dias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:13 msgid "" @@ -44360,32 +43469,43 @@ msgid "" "the final (destination) record and then move on to the second tab to choose " "which fields should be in the final (destination) record." msgstr "" +"Você será presenteado com o MARC para ambos os registos (qualquer um " +"acessível por separados marcados com o número de registo). Por omissão todo " +"o primeiro registo vai ser seleccionado, desmarque os campos que não deseja " +"no registo final (destino) e depois vá ao segundo separado para escolher " +"quais os campos que também devem estar no registo final." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:12 msgid "" "You will be presented with the option of choosing a branch or applying rules " "to all branches ('Default')" msgstr "" +"Você será presenteado com a opção de escolher a filiar ou aplicar a todas " +"(omissão)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:222 msgid "You will be warned that this record was a duplicate" -msgstr "" +msgstr "Será avisado que o registo foi um duplicado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:17 msgid "" "You will need a layout for both the front and back of your card if you have " "2-sided library cards" msgstr "" +"Vai precisar de um esquema para a traseira e verso do cartão se deseja ter " +"um cartão de leitor com 2 lados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:402 msgid "You will need to save the report before you can execute it" -msgstr "Vous devrez Gravar le rapport avant de pouvoir l'exécuter" +msgstr "Necessita de guardar o relatório antes de executar-lo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:8 msgid "" "You will note that records that have already been imported will say so under " "'Status'" msgstr "" +"Você vai notar que os registos que já foram importados aparecerão debaixo de " +"'Estado'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:19 @@ -44393,9 +43513,7 @@ msgstr "" msgid "" "You will now see the received items in the summary of 'Items in this " "shipment'" -msgstr "" -"Vous verrez alors les exemplaires reçus dans le résumé 'exemplaires dans ce " -"colis'" +msgstr "Você verá os registos recebidos no sumário dos 'Itens da remessa'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:63 msgid "" @@ -44405,151 +43523,151 @@ msgid "" "days. The only way to change the effective checkin date in dropbox mode is " "to modify the calendar." msgstr "" +"Você só vai ter uma data de caixa de retorno e que será o último dia de " +"abertura da biblioteca (determinada pelo calendário de feriados), porque não " +"há nenhuma maneira real de saber o dia em que os livros foram lançados " +"dentro da caixa durante os quatro dias fechado. A única maneira de alterar a " +"data de devolução da caixa de retorno é modificar o calendário." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:13 msgid "You will see the patron's account information" -msgstr "Vous verrez les informations de la fiche adhérent" +msgstr "Você verá a informação de conta de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:38 msgid "You'll need to choose which items arrived in this shipment" -msgstr "Vous devrez sélectionner les exemplaires reçus dans ce colis" +msgstr "Você precisa de escolher quais os itens que chegaram na remessa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:139 msgid "" "You've added a new category and can immediately start adding more authorized " "values to that category by clicking "New authorized value for..."" msgstr "" -"Acabou de adicionar uma nova Categoria e poderá de imediato introduziros " +"Acabou de adicionar uma nova Categoria e poderá de imediato introduzir os " "valores autorizados ao clicar em 'Adicionar valores autorizados'." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 -#, fuzzy msgid "Young Adult" -msgstr "un adulte" +msgstr "Jovem Adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:21 msgid "" "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the " "'Download' button" msgstr "" +"Os seus perfis CSV vão aparecer no menu da lista de exportação ou do " +"carrinho debaixo de botão de 'Download'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "Your Cart" -msgstr "Listas pessoais" +msgstr "Seu Carrinho" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your List : %s" -msgstr "Listas pessoais" +msgstr "Lista Pessoal : %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:332 msgid "Your Lists" -msgstr "Listas pessoais" +msgstr "Listas Pessoais" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "Your Lists:" -msgstr "Listas pessoais" +msgstr "Listas pessoais:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:22 msgid "Your Message:" -msgstr "Votre Message :" +msgstr "Sua Mensagem:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:29 msgid "Your administrator must define a budget in Administration" -msgstr "" -"Votre administrateur doit définir un budget dans le module Administration" +msgstr "O administrador deve definir um orçamento na Administração" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 -#, fuzzy msgid "Your cart is currently empty" -msgstr "Voir tous les documents en prêt :" +msgstr "O seu carrinho está vazio" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:1 msgid "Your cart is empty." -msgstr "" +msgstr "O seu carrinho está vazio." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:49 msgid "Your data was processed. Here are the results:" -msgstr "" +msgstr "Os dados foram processado. Aqui estão os resultados:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:7 msgid "Your download should begin automatically." -msgstr "" +msgstr "O download deverá começar automaticamente." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:40 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)" -msgstr "Votre site est destinataire du(es) transfert(s) suivant(s)" +msgstr "A sua biblioteca é o destino para a(s) transferência(s) seguinte(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:57 msgid "Your library will now be added to the list" -msgstr "" +msgstr "A sua biblioteca será agora adicionada à lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "Your notification has been sent." -msgstr "Votre rapport a été sauvegardé" +msgstr "A sua notificação foi enviada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:52 msgid "" "Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " "Perl (at least Version 5.006001)." msgstr "" -"Votre version de Perl semble obsolète. Merci d'installer une version plus " -"récente de Perl (au moins 5.006001)" +"A sua versão de Perl parece obsoleta. Por favor instale uma versão mais " +"recente do Perl (pelo menos Versão 5.006001)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:53 msgid "Your previous orders will be searchable and editable from here" -msgstr "Vous pourrez ici chercher et modifier vos commandes précédentes" +msgstr "" +"As suas encomendas anteriores serão pesquisáveis e editáveis a partir daqui" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:555 msgid "Your report has been saved" -msgstr "Votre rapport a été sauvegardé" +msgstr "O seu relatório foi guardado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:394 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." -msgstr "Votre rapport sera généré avec la commande SQL suivante." +msgstr "Seu relatório será gerado com a seguinte instrução SQL." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "Your results will appear as a list of subscriptions" -msgstr "Les résultats apparaîtront sous la boîte de recherche" +msgstr "Os resultados irão aparecer como uma lista de assinaturas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:16 msgid "Your results will appear below the search boxes" -msgstr "Les résultats apparaîtront sous la boîte de recherche" +msgstr "Os resultados irão aparecer abaixo das caixas de pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "" "Your system will come with some predefined item types. From this screen you " "can edit or delete these items" msgstr "" -"Koha propose en standard un certain nombre de types d'exemplaires " -"prédéfinis. Vous pouvez les modifier/supprimer dans cet écran." +"Seu sistema virá com alguns tipos de itens predefinidos. A partir desta tela " +"você pode editar ou excluir esses itens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:13 msgid "" "Your values will also appear as authorized values when entering or editing a " "patron" msgstr "" -"Ces valeurs apparaîtront aussi comme valeurs autorisées quand vous modifirez/" -"ajouterez un adhérent" +"Seus valores também serão exibidas como valores autorizados quando " +"introduzir ou editar um leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:12 msgid "Your values will appear on the Road Types page" -msgstr "Ces valeurs apparaîtront sur la page 'Types de voies'" +msgstr "Seus valores serão exibidos na página Tipos de Via" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:98 @@ -44566,7 +43684,6 @@ msgstr "Servidores Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:248 -#, fuzzy msgid "Z39.50 Search" msgstr "Pesquisa Z39.50" @@ -44577,46 +43694,41 @@ msgstr "Pontos de acesso Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:237 msgid "Z39.50 Server Added" -msgstr "Serveur Z39.50 ajouté" +msgstr "Servidor Z39.50 Adicionado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:264 msgid "Z39.50 Server Deleted" -msgstr "Serveur Z39.50 supprimé" +msgstr "Servidor Z39.50 Eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:49 msgid "Z39.50 Server Search:" -msgstr "Rechercher serveur Z39.50" +msgstr "Pesquisar Servidor Z39.50:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:99 msgid "Z39.50 Server:" -msgstr "Serveur Z39.50 :" +msgstr "Servidor Z39.50:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "Z39.50 Servers" -msgstr "Serveur Z39.50 :" +msgstr "Servidores Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Z39.50 Servers ›" -msgstr "Servidores Z39.50 > " +msgstr "Servidores Z39.50 ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Z39.50 Servers › Confirm Deletion" -msgstr "Servidores Z3950 > Confirmar a anulação" +msgstr "Servidores Z3950 › Confirmar a Eliminação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Added" -msgstr "Servidores z39.50 > Adicionado o servidor" +msgstr "Servidores Z39.50 › Adicionado o servidor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:6 -#, fuzzy msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Deleted" -msgstr "Servidores z39.50 > Eliminado o servidor" +msgstr "Servidores Z39.50 › Eliminado o servidor" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:294 @@ -44625,7 +43737,6 @@ msgstr "Gestão dos servidores Z39.50" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Z39.50 servers administration" msgstr "Gestão dos servidores Z39.50" @@ -44645,47 +43756,49 @@ msgid "" "doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase " "searching without giving any performance benefit." msgstr "" +"Zebra trata as palavras vazia internamente, e de forma tão eficaz e " +"eficiente. Em circunstâncias normais, não deve haver nenhuma razão para Koha " +"para remover palavras irrelevantes antes de submeter a pesquisa para o " +"Zebra, e na maioria dos casos isso vai realmente afectar negativamente a " +"classificação de relevância e busca de frase sem dar qualquer benefício de " +"desempenho." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:49 msgid "Zebra version:" -msgstr "Version Zebra : " +msgstr "Versão Zebra:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:202 msgid "Zeno Tajoli" -msgstr "" +msgstr "Zeno Tajoli" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:296 -#, fuzzy msgid "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan" -msgstr "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan" +msgstr "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti e Paolo Pozzan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:106 msgid "Zip Code" -msgstr "Code postal" +msgstr "Código postal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:113 -#, fuzzy msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Code postal :" +msgstr "Código postal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:368 msgid "Zip/Postal Code:" -msgstr "Code postal :" +msgstr "Código postal:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "Zip/Postal code" -msgstr "Code postal :" +msgstr "Código postal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "Zip/Postal code:" -msgstr "Code postal :" +msgstr "Código postal:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice @@ -44693,7 +43806,7 @@ msgstr "Code postal :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:154 #, c-format msgid "[ %s ]" -msgstr "[%s ]" +msgstr "[ %s ]" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:71 msgid "[ ? ]" @@ -44701,9 +43814,8 @@ msgstr "[ ? ]" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "[ New List ]" -msgstr "Adicionar Lista" +msgstr "[ Nova Lista ]" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice @@ -44730,21 +43842,19 @@ msgid "[%s]" msgstr "[%s]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:119 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[email]" -msgstr "[%s]" +msgstr "[email]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:591 -#, fuzzy msgid "[Delete]" -msgstr "Apagar" +msgstr "[Apagar]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "[Edit Item]" -msgstr "[Modifier exemplaires]" +msgstr "[Modificar exemplar]" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:314 @@ -44754,65 +43864,57 @@ msgstr "[Menos opções]" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:316 msgid "[More options]" -msgstr "[Outras opções]" +msgstr "[Mais opções]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:318 msgid "[New search]" msgstr "[Nova pesquisa]" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1088 -#, fuzzy msgid "[cancel manual history]" -msgstr "Histórico manual:" +msgstr "[cancelar histórico manual]" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field " "number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." msgstr "" -"[xxxFFFSyyy] où xxx représentent 3 caractères AVANT le champ, FFF le numéro " -"de champ, S le code du sous champ, YYY pour 3 caractères APRES le champ." +"[xxxFFFSyyy] onde estão até 3 dígitos antes o campo, FFF o número do campo, " +"S o código do subcampo, yyy até 3 dígitos depois do campo." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 -#, fuzzy msgid "\\t* Field " -msgstr "Campos de dados" +msgstr "\\t* Campo " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:3 msgid "]>" -msgstr "" +msgstr "]>" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 -#, fuzzy msgid "_blank" -msgstr "Rang" +msgstr "_blank" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "a - Analytic (component part)" -msgstr "a- Partie composante d'une monographie" +msgstr "a- Analítico (parte componente)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "a - Language materials, printed" -msgstr "a- Texte" +msgstr "a- Materiais de idioma, impressos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:187 -#, fuzzy msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)" msgstr "a- UCS/Unicode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1111 -#, fuzzy msgid "a - autobiography" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "a- autobiografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:415 @@ -44822,20 +43924,18 @@ msgstr "a- autobiographie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:829 -#, fuzzy msgid "a - bibliography" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "a - bibliografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:26 msgid "a - currently published continuing resource" -msgstr "" +msgstr "a - recurso contínuo recentemente publicado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1034 -#, fuzzy msgid "a - fiction" -msgstr "Fiction" +msgstr "a - ficção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:27 @@ -44845,18 +43945,16 @@ msgstr "Fiction" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:318 -#, fuzzy msgid "a - illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "a - ilustrações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 msgid "a Child" msgstr "uma Criança" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -#, fuzzy msgid "a Professional" -msgstr "Professionnel" +msgstr "um Profissional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 msgid "a Staff Member" @@ -44864,18 +43962,16 @@ msgstr "um Técnico da Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:15 -#, fuzzy msgid "a list:" -msgstr "a uma Lista" +msgstr "uma lista:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:42 msgid "a patronimages/" -msgstr "fotografia" +msgstr "uma fotografia/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:96 -#, fuzzy msgid "a system preference" -msgstr "Adicionar preferência do sistema" +msgstr "uma preferência do sistema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:269 @@ -44893,7 +43989,7 @@ msgstr "a- AACR 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:398 msgid "a- Appropriate" -msgstr "a- approprié" +msgstr "a- Adequado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:173 @@ -44902,14 +43998,14 @@ msgstr "a- approprié" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:179 msgid "a- Archival" -msgstr "a- Archive" +msgstr "a- Arquivo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:505 msgid "a- Autobiography" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "a- Autobiografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:265 @@ -44918,33 +44014,32 @@ msgstr "a- autobiographie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:283 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component" -msgstr "a- composant autonome ou semi-autonome" +msgstr "a- Componente autónomo ou semi-autónomo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:590 msgid "a- Differentiated personal name" -msgstr "a-nom propre différentié" +msgstr "a- Nome próprio diferenciado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:181 msgid "a- Earlier rules" -msgstr "a- règles précédentes" +msgstr "a- Regras precedentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:139 msgid "a- Established heading" -msgstr "a- vedette établie" +msgstr "a- Posição estabelecida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:617 msgid "a- Fully established" -msgstr "a- complètement établie" +msgstr "a- Completamente estabelecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:396 -#, fuzzy msgid "a- ISO transliteration scheme" -msgstr "07 - Schéma de translittération" +msgstr "a- Esquema de transliteração ISO" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:20 @@ -44955,45 +44050,45 @@ msgstr "07 - Schéma de translittération" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:21 msgid "a- Increase in encoding level" -msgstr "a- Increase in encoding level" +msgstr "a- Aumento do nível de codificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:55 msgid "a- International standard" -msgstr "a- standard international" +msgstr "a- Standard internacional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:54 msgid "a- Language material" -msgstr "a- Texte" +msgstr "a- Material de idioma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:54 msgid "a- Language material (monography)" -msgstr "a- Texte (monographie)" +msgstr "a- Material de idioma (monografia)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:223 msgid "a- Library of Congress Subject Headings" -msgstr "a- Autorité sujet LOC" +msgstr "a- Autorité sobre LOC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:218 msgid "a- Microfilm" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "a- Microfilme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:230 msgid "a- Microopaque" -msgstr "a- microopaque" +msgstr "a- Micro-opaco" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:125 @@ -45002,51 +44097,50 @@ msgstr "a- microopaque" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:131 msgid "a- Monographic component part" -msgstr "a- Partie composante d'une monographie" +msgstr "a- Parte componente monográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:285 msgid "a- Monographic series" -msgstr "a- collection monographie" +msgstr "a- Periódicos monográficos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:322 msgid "a- Numbered" -msgstr "a- Numéroté" +msgstr "a- Numerado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:156 msgid "a- Preschool" -msgstr "a- Prescolaire" +msgstr "a- Pré-escolar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:568 msgid "a- Record can be used" -msgstr "a- La notice peut être utilisée" +msgstr "a- Registo pode ser usado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:136 msgid "a- Serial component part" -msgstr "a- Partie composante d'un périodique" +msgstr "a- Parte componente de periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:291 -#, fuzzy msgid "a- Set" -msgstr "t- Texte" +msgstr "a- Conjunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:420 msgid "a- Topical" -msgstr "a- Sujet" +msgstr "a- Tópico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:535 msgid "a- Tracings are consistent with the heading" -msgstr "b- Les renvois de vedettes sont en accord avec la vedette" +msgstr "a- Traçados são consistentes com a posição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:191 @@ -45060,15 +44154,13 @@ msgstr "a- UCS/Unicode" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "a- collage" -msgstr "c- Collection" +msgstr "a- colagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:294 -#, fuzzy msgid "a- federal/national" -msgstr "f- fédéral/national" +msgstr "a- federal/nacional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:114 @@ -45077,17 +44169,17 @@ msgstr "f- fédéral/national" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:234 msgid "a- juvenile, general" -msgstr "" +msgstr "a- juvenil, geral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:278 msgid "a- no adjustment" -msgstr "" +msgstr "a- sem ajustamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1484 msgid "aa- architectural drawing" -msgstr "" +msgstr "aa- desenho arquitectónico" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1170 @@ -45132,19 +44224,17 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1619 -#, fuzzy msgid "ab" -msgstr "Onglet" +msgstr "ab" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1490 msgid "ab- item cover" -msgstr "" +msgstr "ab- capa item" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:105 -#, fuzzy msgid "abc" -msgstr "Etiquette" +msgstr "abc" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2441 @@ -45157,41 +44247,41 @@ msgstr "Etiquette" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2213 msgid "abcd" -msgstr "" +msgstr "abcd" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1674 msgid "abcd35" -msgstr "" +msgstr "abcd35" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1681 msgid "abcde35" -msgstr "" +msgstr "abcde35" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:118 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4" -msgstr "" +msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:132 msgid "abcdefghklmnoprstu4" -msgstr "" +msgstr "abcdefghklmnoprstu4" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2174 msgid "abcdeqnp" -msgstr "" +msgstr "abcdeqnp" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:228 msgid "abcdjpvxyz" -msgstr "" +msgstr "abcdjpvxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:114 @@ -45220,12 +44310,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:96 msgid "abcdq" -msgstr "" +msgstr "abcdq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:387 -#, fuzzy msgid "abcdtvxyz" -msgstr "vxyz" +msgstr "abcdtvxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:162 @@ -45234,39 +44323,36 @@ msgstr "vxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:160 msgid "abcdu" -msgstr "" +msgstr "abcdu" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:910 -#, fuzzy msgid "abce" -msgstr "Etiquette" +msgstr "abce" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:287 -#, fuzzy msgid "abceg" -msgstr "Etiquette" +msgstr "abceg" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:217 -#, fuzzy msgid "abcg" -msgstr "Etiquette" +msgstr "abcg" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1763 msgid "abcq" -msgstr "" +msgstr "abcq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1215 msgid "abcx3" -msgstr "" +msgstr "abcx3" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:42 @@ -45276,45 +44362,43 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:37 msgid "abfghk" -msgstr "" +msgstr "abfghk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:86 msgid "abfgk" -msgstr "" +msgstr "abfgk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:96 msgid "abfh" -msgstr "" +msgstr "abfh" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:80 msgid "abh" -msgstr "" +msgstr "abh" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:69 msgid "abhfgknps" -msgstr "" +msgstr "abhfgknps" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:319 msgid "abhfgnp" -msgstr "" +msgstr "abhfgnp" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1375 msgid "abj" -msgstr "" +msgstr "abj" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1666 -#, fuzzy msgid "abje" -msgstr "Etiquette" +msgstr "abje" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 -#, fuzzy msgid "abstract" -msgstr "Résumé : " +msgstr "resumo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:364 @@ -45322,55 +44406,50 @@ msgstr "Résumé : " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:229 -#, fuzzy msgid "abstract or summary" -msgstr "Résumés/sommaires" +msgstr "resumo ou sumário" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:579 msgid "abvxyz" -msgstr "" +msgstr "abvxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1144 -#, fuzzy msgid "abx" -msgstr "Fax" +msgstr "abx" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1496 -#, fuzzy msgid "ac- sticker" -msgstr "Maitre : " +msgstr "ac- autocolante" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:892 -#, fuzzy msgid "access" -msgstr "Executado com sucesso" +msgstr "acesso" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 -#, fuzzy msgid "accompanying material" -msgstr "Material acompanhante 1" +msgstr "material de acompanhamento" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:224 msgid "account has expired" -msgstr " le compte a expiré" +msgstr "conta expirou" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:147 msgid "acdefghklnpqstu4" -msgstr "" +msgstr "acdefghklnpqstu4" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2166 @@ -45378,31 +44457,26 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1966 -#, fuzzy msgid "acdeq" -msgstr "Código de barras" +msgstr "acdeq" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:129 -#, fuzzy msgid "acetate" -msgstr "Accepté" +msgstr "actato" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237 -#, fuzzy msgid "acg" -msgstr "Etiqueta" +msgstr "acg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:941 -#, fuzzy msgid "acoustic" -msgstr "Actif" +msgstr "acústico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "acquisition" -msgstr "Acquisitions" +msgstr "aquisição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:440 @@ -45411,17 +44485,16 @@ msgstr "Acquisitions" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:843 msgid "acrylics" -msgstr "" +msgstr "acrílicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102 msgid "active" -msgstr "Actif" +msgstr "activo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1502 -#, fuzzy msgid "ad- poster" -msgstr "d- autre" +msgstr "ad- poster" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername @@ -45429,22 +44502,22 @@ msgstr "d- autre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:97 #, c-format msgid "add a basket to %s" -msgstr "" +msgstr "adicionar um cesto a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "" "additional statistical categories. For example, a library could define an " "attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any " "number of attributes of this sort could be defined." msgstr "" -"catégories statistiques supplémentaires. Par exemple, une bibliothèque peut " -"définir un type d'attribut permettant d'identifier la discipline d'un " -"étudiant. On peut définir plusieurs attributs de ce type." +"categorias adicionais de estatística. Por exemplo, uma biblioteca pode " +"definir um tipo de atributo para o acompanhamento dos principais académicos " +"do leitor estudante. Qualquer número de atributos deste tipo poderia ser " +"definida." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:162 msgid "adfghklmnoprst" -msgstr "" +msgstr "adfghklmnoprst" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1916 @@ -45454,132 +44527,121 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1546 -#, fuzzy msgid "adfgklmorsv" -msgstr "pour" +msgstr "adfgklmorsv" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2196 -#, fuzzy msgid "adfhklor" -msgstr "pour" +msgstr "adfhklor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:344 -#, fuzzy msgid "adfklmor" -msgstr "pour" +msgstr "adfklmor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:948 -#, fuzzy msgid "adolescent" -msgstr "Adolescente" +msgstr "adolescente" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:951 -#, fuzzy msgid "adult" -msgstr "Adulto" +msgstr "adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:91 msgid "advertising texts" -msgstr "" +msgstr "textos publicitários" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:177 -#, fuzzy msgid "ae" -msgstr "Data" +msgstr "ae" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1508 -#, fuzzy msgid "ae- postcard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "ae- postal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "aerial" -msgstr "Periódico" +msgstr "aérea" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:174 msgid "af" -msgstr "" +msgstr "af" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1514 msgid "af- greetings card" -msgstr "" +msgstr "af- cartão de agradecimento" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:116 msgid "afghk" -msgstr "" +msgstr "afghk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:120 msgid "afgk" -msgstr "" +msgstr "afgk" #. %1$s: TMPL_VAR name=TransfersMaxDaysWarning #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:41 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "after %s days." -msgstr "%s (%s dias)" +msgstr "após %s dias." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1520 -#, fuzzy msgid "ag- chart" -msgstr "Caractères" +msgstr "ag- gŕafico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:580 msgid "again)" -msgstr "encore)" +msgstr "outra vez)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:932 -#, fuzzy msgid "agrt" -msgstr "à" +msgstr "agrt" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:209 msgid "ah" -msgstr "" +msgstr "ah" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1526 msgid "ah- playing cards" -msgstr "" +msgstr "ah- cartas de jogar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1532 msgid "ai- flash card" -msgstr "" +msgstr "ai- cartão flash" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "air" -msgstr "Bac papier" +msgstr "ar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:458 @@ -45588,12 +44650,12 @@ msgstr "Bac papier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:861 msgid "air brush" -msgstr "" +msgstr "escova de cabelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1538 msgid "aj- ephemera" -msgstr "" +msgstr "aj- efêmera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:972 @@ -45601,9 +44663,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1362 -#, fuzzy msgid "algraphy" -msgstr "Biografia" +msgstr "algraphy" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:308 @@ -45613,74 +44674,68 @@ msgstr "todos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:222 msgid "all authority types used in the frameworks are defined" -msgstr "" -"Toutes les grilles de Catalogação pointent vers des autorités existantes" +msgstr "todos os tipos de autoridade usados nos modelos estão definidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:187 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)" msgstr "" -"Tous les champs d'exemplaires sont dans le même champ MARC (ou ignorés) et " -"dans separador do exemplar" +"todos os sub-campos para cada campo estão no mesmo separador (ou ignorados)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "all the" -msgstr "Todos os Pólos" +msgstr "todos os" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1415 -#, fuzzy msgid "allegory" -msgstr "Categoria" +msgstr "alegoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:170 -#, fuzzy msgid "allocated" -msgstr "Braille" +msgstr "alocado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:512 msgid "already has a hold" -msgstr "A déjà une réservation" +msgstr "já possui uma reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:9 msgid "already have an associated fine (type "FU")." -msgstr "" +msgstr "já tem uma multa associada (tipo "FU")." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 msgid "already in your cart" -msgstr "" +msgstr "já no seu carrinho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 msgid "an Adult" -msgstr "un adulte" +msgstr "um Adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 msgid "an Institution" -msgstr "une collectivité" +msgstr "uma Instituição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1544 -#, fuzzy msgid "an- calendar" -msgstr "Calendário" +msgstr "an- calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:17 msgid "anaglyphic" -msgstr "" +msgstr "anaglífico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:72 msgid "anamorphic" -msgstr "" +msgstr "anamórfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:542 msgid "anamorphic (wide screen)" -msgstr "" +msgstr "anamórfico (ecrã panorâmico)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:79 @@ -45693,61 +44748,55 @@ msgstr "e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:63 #, c-format msgid "and removed from batch %s." -msgstr "" +msgstr "e removidos do lote %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:44 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab" -msgstr "et il doivent tous être dans l'onglet 10 (Exemplaires)" +msgstr "e devem estar todos no 10 separador (exemplares)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:21 msgid "angular scale" -msgstr "" +msgstr "escala angular" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:470 -#, fuzzy msgid "animation" -msgstr "Citation" +msgstr "animação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:482 -#, fuzzy msgid "animation and live action" -msgstr "Regionalização e Localização" +msgstr "animação e acção ao vivo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "annual" -msgstr "Bianual" +msgstr "anual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "anthem" -msgstr "Data" +msgstr "hino" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185 -#, fuzzy msgid "any" -msgstr "Tous" +msgstr "qualquer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "any 'koha field'" -msgstr "Champ Koha : " +msgstr "qualquer 'campo Koha'" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:16 msgid "aperture card" -msgstr "" +msgstr "cartão de abertura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:309 msgid "approved" -msgstr "Aprovado" +msgstr "aprovado" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1827 @@ -45764,7 +44813,7 @@ msgstr "Aprovado" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2130 msgid "aq" -msgstr "" +msgstr "aq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1899 @@ -45775,7 +44824,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1529 msgid "aqdc" -msgstr "" +msgstr "aqdc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:705 @@ -45785,64 +44834,56 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1368 -#, fuzzy msgid "aquatint" -msgstr "Date d'acquisition" +msgstr "tinta de água" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:7 -#, fuzzy msgid "are still checked out," -msgstr "Pas en Prêt" +msgstr "ainda estão emprestados," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "aria" -msgstr "Table" +msgstr "ária" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:510 -#, fuzzy msgid "armadillo" -msgstr "Braille" +msgstr "tatu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "arms" -msgstr "Adresse" +msgstr "armas" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:517 -#, fuzzy msgid "art original" -msgstr "Normal" +msgstr "arte original" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:523 -#, fuzzy msgid "art reproduction" -msgstr "Localisation" +msgstr "reprodução de arte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:194 -#, fuzzy msgid "artefacts" -msgstr "Table" +msgstr "artefactos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:320 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc." -msgstr "" +msgstr "tem um suplemento separado a um jornal, monografia, etc." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1550 msgid "as- place card" -msgstr "" +msgstr "as- cartão do lugar" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:548 @@ -45851,45 +44892,44 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 msgid "at" -msgstr "à" +msgstr "at" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:74 #, c-format msgid "at %s" -msgstr "Date : %s" +msgstr "em %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:158 msgid "at :" -msgstr "à : " +msgstr "em :" #. %1$s: TMPL_VAR name=place #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:37 #, c-format msgid "at %s" -msgstr "à %s" +msgstr "na %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "at current library" -msgstr "Biblioteca: " +msgstr "na biblioteca currente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:127 msgid "at least 1 branch defined" -msgstr "Au moins un site existe" +msgstr "pelo menos 1 filial definida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:122 msgid "at least 1 branch must be defined" -msgstr "Vous devez créer au moins 1 site" +msgstr "pelo menos 1 filial deve ser definida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:115 msgid "at least 1 item type defined" -msgstr "Au moins un type de document existe" +msgstr "pelo menos 1 tipo de item definido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:110 msgid "at least 1 item type must be defined" -msgstr "Vous devez créer au moins un type de document" +msgstr "pelo menos 1 tipo de item deve ser definido" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:969 @@ -45898,78 +44938,71 @@ msgstr "Vous devez créer au moins un type de document" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "atlas" -msgstr "Al Banks" +msgstr "atlas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:315 msgid "atlas including loose-leaf published atlas" -msgstr "" +msgstr "atlas incluindo atlas publicado de folhas soltas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:27 msgid "attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" msgstr "" -"attachée aux acquisitions, qui peut être utilisée pour les statistiques" +"anexado às aquisições, que podem ser usadas para propósitos de estatística" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:35 msgid "attached to patrons, that can be used for stats purposes" -msgstr "associée aux adhérents, qui peut être utilisée pour les statistiques" +msgstr "" +"anexado aos leitores, que podem ser usadas para propósitos de estatística" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 -#, fuzzy msgid "attempting a delete operation" -msgstr "Impossible de supprimer l'adhérent :" +msgstr "tentando uma operação de exclusão" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 -#, fuzzy msgid "attempting a save operation" -msgstr "Regionalização e Localização" +msgstr "tentando uma operação de salvar" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:455 msgid "au" -msgstr "" +msgstr "au" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1556 -#, fuzzy msgid "au- santino" -msgstr "Dernière localisation" +msgstr "au- santino" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:15 msgid "aud:a Easy" -msgstr "" +msgstr "aud:a Fácil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "aud:c Juvenile" -msgstr "Jeunesse" +msgstr "aud:c Juvenil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:17 msgid "aud:d Young adult" -msgstr "" +msgstr "aud:d Jovem adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:18 -#, fuzzy msgid "aud:e Adult" -msgstr "un adulte" +msgstr "aud:e Adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "authorised_value" -msgstr "Valores Autorizados" +msgstr "valores_autorizados" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "autobiography" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "autobiografia" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1572 @@ -45982,9 +45015,8 @@ msgstr "a- autobiographie" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1202 -#, fuzzy msgid "av" -msgstr "Gravar" +msgstr "av" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "available" @@ -45992,33 +45024,32 @@ msgstr "disponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:468 msgid "available:" -msgstr "disponivel :" +msgstr "disponível:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:419 msgid "azimuthal equal area" -msgstr "" +msgstr "área igual azimutal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:409 msgid "azimuthal equidistant" -msgstr "" +msgstr "azimutal equidistante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:429 msgid "azimuthal, other known specific type" -msgstr "" +msgstr "azimutal, outro tipo específico conhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:424 msgid "azimuthal, specific type unknown" -msgstr "" +msgstr "azimutal, tipo específico desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "b - Language materials, manuscript" -msgstr "a- Texte (monographie)" +msgstr "b - Materiais de idioma, manuscrito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:420 @@ -46028,26 +45059,23 @@ msgstr "a- Texte (monographie)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:834 -#, fuzzy msgid "b - catalogue" -msgstr "Catalogue" +msgstr "b - catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:31 msgid "b - continuing resource no longer being published" -msgstr "" +msgstr "b - recurso contínuo não mais publicado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1040 -#, fuzzy msgid "b - drama" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "b - drama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1116 -#, fuzzy msgid "b - individual biography" -msgstr "b- biographie individuelle" +msgstr "b - biografia individual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:32 @@ -46057,9 +45085,8 @@ msgstr "b- biographie individuelle" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:323 -#, fuzzy msgid "b - maps" -msgstr "Cartes" +msgstr "b - mapas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:186 @@ -46069,51 +45096,51 @@ msgstr "b- AACR 1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:30 msgid "b- B.C. Date" -msgstr "b- Avant J.C." +msgstr "b- B.C. Data" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:112 msgid "b- English and French" -msgstr "b- anglais et français" +msgstr "b- Inglês e Francês" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:425 msgid "b- Form" -msgstr "b- Format" +msgstr "b- Formato" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:510 msgid "b- Individual biography" -msgstr "b- biographie individuelle" +msgstr "b- Biografia individual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:228 msgid "b- LC subject headings for children's literature" -msgstr "b- LC vedette matière pour la littérature enfant" +msgstr "b- Títulos de assuntos LC para literatura infantil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:622 msgid "b- Memorandum" -msgstr "b- Mémorandum" +msgstr "b- Memorando" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:224 msgid "b- Microfiche" -msgstr "b- microfiche" +msgstr "b- Microficha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:290 msgid "b- Multipart item" -msgstr "b- Documents multi-parties" +msgstr "b- Item multi-partes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:60 msgid "b- National standard" -msgstr "b- Standard national" +msgstr "b- Standard nacional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:359 @@ -46122,70 +45149,66 @@ msgstr "b- Standard national" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:403 msgid "b- Not appropriate" -msgstr "b- Non approprié" +msgstr "b- Não apropriado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:296 msgid "b- Part with independent title" -msgstr "" +msgstr "b- Parte com título independente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:162 msgid "b- Primary" -msgstr "b- primaire" +msgstr "b- Primário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:573 msgid "b- Record is being updated" -msgstr "b- Notice mise à jour" +msgstr "b- Registo está sendo actualizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:134 msgid "b- Serial component part" -msgstr "b- Partie composante d'un périodique" +msgstr "b- Parte componente de periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:540 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading" -msgstr "" -"b- Les renvois de vedettes ne sont pas nécessairement en accord avec la " -"vedette" +msgstr "b- Traçados não são necessariamente coerentes com o título" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:595 msgid "b- Undifferentiated personal name" -msgstr "b- Nom de personne indifférencié" +msgstr "b- Nome próprio indiferenciado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:327 msgid "b- Unnumbered" -msgstr "b- non numéroté" +msgstr "b- Não numerado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:144 msgid "b- Untraced reference" -msgstr "b- référence non tracée" +msgstr "b- Referência não marcada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:283 msgid "b- adjusted but without grid system" -msgstr "" +msgstr "b- ajustado mas sem sistema de rede" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "b- drawing" -msgstr "Retiré" +msgstr "b- desenho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:401 -#, fuzzy msgid "b- other" -msgstr "outro" +msgstr "b- outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:120 @@ -46194,36 +45217,33 @@ msgstr "outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:240 msgid "b- pre-primary, ages 0-5" -msgstr "" +msgstr "b- pré-primária, idade 0-5" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:299 msgid "b- state/province" -msgstr "" +msgstr "b- estado/província" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1600 msgid "ba" -msgstr "" +msgstr "ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:590 -#, fuzzy msgid "ba- Latin" -msgstr "Dernière localisation" +msgstr "ba- Latim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "ballad" -msgstr "Braille" +msgstr "balada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "ballet" -msgstr "Braille" +msgstr "ballet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:313 @@ -46231,14 +45251,13 @@ msgstr "Braille" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:671 -#, fuzzy msgid "basalt" -msgstr "Cesto" +msgstr "basalto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:65 msgid "basket" -msgstr "Cesto" +msgstr "cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:132 @@ -46248,9 +45267,8 @@ msgstr "Cesto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:366 -#, fuzzy msgid "bathymetry - isolines" -msgstr "Date/heure" +msgstr "batimetria - isolinhas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:102 @@ -46261,7 +45279,7 @@ msgstr "Date/heure" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:336 msgid "bathymetry - soundings" -msgstr "" +msgstr "batimetria - sondagens" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2499 @@ -46269,7 +45287,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2263 msgid "bc" -msgstr "" +msgstr "bc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1079 msgid "be associated with a bibliographic record." @@ -46287,7 +45305,7 @@ msgstr "ligado à mesma etiqueta," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 msgid "because fine balance is" -msgstr "" +msgstr "porque o balanço das multas é" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object @@ -46295,18 +45313,15 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:183 #, c-format msgid "biblio %s" -msgstr "notice %s" +msgstr "registo %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:133 msgid "biblio and biblionumber" -msgstr "biblio et biblionumber" +msgstr "biblio e biblionumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:5 -#, fuzzy msgid "biblio frameworks are used to catalog your biblios." -msgstr "" -" Les grilles de Catalogação bibliographiques sont utilisées pour cataloguer " -"vos notices bibliographiques." +msgstr "modelos bibliográficos são usados para catalogar os registos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:353 @@ -46335,32 +45350,30 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:210 -#, fuzzy msgid "bibliography" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "bibliografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:75 msgid "biblioitems.itemtype defined" -msgstr "Biblioitems.itemtype défini" +msgstr "biblioitems.itemtype definido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:139 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" -msgstr "Biblionumber et biblioitemnumber correctement construits" +msgstr "biblionumber e biblioitemnumber mapeados correctamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:119 msgid "biennial (every two years)" -msgstr "" +msgstr "bienal (a cada dois anos)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:91 msgid "bimonthly (every two months)" -msgstr "" +msgstr "bimestral (de dois em dois meses)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "bio:b Biography" -msgstr "Biographie" +msgstr "bio:b Biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:482 @@ -46376,9 +45389,8 @@ msgstr "Biographie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:301 -#, fuzzy msgid "biography" -msgstr "Biografia" +msgstr "biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:481 @@ -46393,7 +45405,7 @@ msgstr "Biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:915 msgid "biography of arranger or transcriber" -msgstr "" +msgstr "biografia de arranjador e transcritor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:446 @@ -46408,7 +45420,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:880 msgid "biography of composer" -msgstr "" +msgstr "biografia do compositor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:451 @@ -46423,18 +45435,17 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:885 msgid "biography of performer or history of ensemble" -msgstr "" +msgstr "biografia do artista ou história de elenco" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:73 msgid "biweekly (every two weeks)" -msgstr "" +msgstr "quinzenal (a cada duas semanas)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "black and white" -msgstr "Clique para adicionar um fascículo" +msgstr "preto e branco" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:344 @@ -46443,50 +45454,47 @@ msgstr "Clique para adicionar um fascículo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:747 msgid "black chalk" -msgstr "" +msgstr "giz preto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:774 msgid "black-and-white" -msgstr "" +msgstr "preto-e-branco" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:190 msgid "blue or green strip" -msgstr "" +msgstr "faixa azul ou verde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:41 msgid "bluegrass" -msgstr "" +msgstr "bluegrass" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "blues" -msgstr "Valeurs" +msgstr "blues" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "borrow" -msgstr "adhérent" +msgstr "leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "borrowers" -msgstr "adhérent" +msgstr "leitores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:325 msgid "bound into a journal, monograph, etc." -msgstr "" +msgstr "vinculada num jornal, monografia, etc." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:237 msgid "bound with one or more others" -msgstr "" +msgstr "vinculada com um ou mais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1110 @@ -46494,9 +45502,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:814 -#, fuzzy msgid "braille" -msgstr "Braille" +msgstr "braille" #. P #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:69 @@ -46508,20 +45515,19 @@ msgid "branch not defined" msgstr "não foi indicada a Biblioteca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "branches" -msgstr "biblioteca" +msgstr "bibliotecas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:105 msgid "bristol board" -msgstr "" +msgstr "cartolina" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:268 msgid "broken back" -msgstr "" +msgstr "traseira estragada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:349 @@ -46529,25 +45535,23 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:707 -#, fuzzy msgid "bronze" -msgstr "Bronze" +msgstr "bronze" #. P #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:62 msgid "budget" -msgstr "budget" +msgstr "orçamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1398 msgid "burin engraving" -msgstr "" +msgstr "gravura buril" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:516 -#, fuzzy msgid "butterfly" -msgstr "trimestre" +msgstr "borboleta" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:142 @@ -46555,7 +45559,7 @@ msgstr "trimestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:52 msgid "by" -msgstr "par" +msgstr "por" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -46571,82 +45575,75 @@ msgstr "par" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:19 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "par %s" +msgstr "por %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:53 msgid "by active remote sensing techniqu" -msgstr "" +msgstr "por técnica sensorial remota activa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:91 msgid "by active remote sensing techniques" -msgstr "" +msgstr "por técnicas sensoriais remotas activas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:86 msgid "by computer" -msgstr "" +msgstr "por computador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "by hand" -msgstr "e" +msgstr "à mão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:96 msgid "by passive remote sensing techniques" -msgstr "" +msgstr "por técnicas sensoriais remotas passivas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:165 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection" -msgstr "" +msgstr "c - Colecção - item bibliográfico que é um colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "c - Corrected or updated record" -msgstr "c- Corrigé ou révisé" +msgstr "c - Registo corrigido ou actualizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "c - Corrected record" -msgstr "c- Corrigé ou révisé" +msgstr "c - Registo corrigido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "c - Music scores, printed" -msgstr "d - Partitura musical manuscrita" +msgstr "c - Partitura musical, impressa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "c - Notated music" -msgstr "c- musique annotée" +msgstr "c - Música anotada" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1122 -#, fuzzy msgid "c - collective biography" -msgstr "c- biographie collective" +msgstr "c - biografia colectiva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:36 msgid "c - continuing resource of unknown status" -msgstr "" +msgstr "c - recurso contínuo de estado desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1045 -#, fuzzy msgid "c - essays" -msgstr "e- essais" +msgstr "c - ensaios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:425 @@ -46656,9 +45653,8 @@ msgstr "e- essais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:839 -#, fuzzy msgid "c - index" -msgstr "Amende" +msgstr "c - índice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:37 @@ -46668,9 +45664,8 @@ msgstr "Amende" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:328 -#, fuzzy msgid "c - portraits" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "c - retratos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:191 @@ -46680,7 +45675,7 @@ msgstr "c- AACR 2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:430 msgid "c- Chronological" -msgstr "c- chronologique" +msgstr "c- Cronológico" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:133 @@ -46690,7 +45685,7 @@ msgstr "c- chronologique" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:141 msgid "c- Collection" -msgstr "c- Collection" +msgstr "c- Colecção" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:494 @@ -46698,21 +45693,21 @@ msgstr "c- Collection" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:515 msgid "c- Collective biography" -msgstr "c- biographie collective" +msgstr "c- Biografia colectiva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:423 msgid "c- Comic strips" -msgstr "c- bande dessinée" +msgstr "c- Banda desenhada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:589 msgid "c- Cooperative cataloging program" -msgstr "c- catalogage collectif" +msgstr "c- Programa de catalogação selectiva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:26 @@ -46723,19 +45718,19 @@ msgstr "c- catalogage collectif" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:27 msgid "c- Corrected or revised" -msgstr "c- Corrigé ou révisé" +msgstr "c- Corrigido ou revisto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:168 msgid "c- Elementary and junior high" -msgstr "c- élémentaire ou junior" +msgstr "c- Primária e secundária" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:233 msgid "c- Medical Subject Headings" -msgstr "c- Vedettes Matières Médicales" +msgstr "c- Assuntos Médicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:271 @@ -46744,12 +45739,12 @@ msgstr "c- Vedettes Matières Médicales" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:289 msgid "c- Multilocal" -msgstr "c- multilocal" +msgstr "c- Multi local" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:65 msgid "c- National library association standard" -msgstr "c-" +msgstr "c- Standard da associação de bibliotecas nacional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:58 @@ -46758,58 +45753,57 @@ msgstr "c-" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:59 msgid "c- Notated music" -msgstr "c- musique annotée" +msgstr "c- Música anotada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:332 msgid "c- Numbering varies" -msgstr "c- Numérotation variable" +msgstr "c- Variável de numeração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:301 msgid "c- Part with dependent title" -msgstr "" +msgstr "c- Parte com título independente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:627 msgid "c- Provisional" -msgstr "c- provisoire" +msgstr "c- Provisório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:95 msgid "c- Serial item currently published" -msgstr "c- Périodique vivant" +msgstr "c- Periódico publicado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:295 msgid "c- Series-like phrase" -msgstr "c- " +msgstr "c- Frase como Série" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:149 msgid "c- Traced reference" -msgstr "c- référence calquée" +msgstr "c- Referência rastreada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:288 msgid "c- adjusted with grid system" -msgstr "" +msgstr "c- ajustado com sistema de rede" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:304 msgid "c- county/department" -msgstr "" +msgstr "c- município/departamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:407 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes" -msgstr "" +msgstr "c- transliterações múltiplas: esquemas ISO ou outros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "c- painting" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "c- pintura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:125 @@ -46818,13 +45812,12 @@ msgstr "Mis de coté" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:245 msgid "c- primary, ages 5-10" -msgstr "" +msgstr "c- primário, idade 5-10" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:595 -#, fuzzy msgid "ca- Cyrillic" -msgstr "c- Braille" +msgstr "ca- Cirílico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:813 @@ -46834,9 +45827,8 @@ msgstr "c- Braille" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1283 -#, fuzzy msgid "calendar" -msgstr "Calendário" +msgstr "calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:923 @@ -46844,40 +45836,38 @@ msgstr "Calendário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1314 -#, fuzzy msgid "camaiu" -msgstr "email" +msgstr "camaiu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 msgid "" "can be omitted if not applicable. If it contains an authorised value " "category, or" msgstr "" +"pode ser omitido se não aplicável. Se contem uma categoria de valor " +"autorizado, ou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "canon" -msgstr "Adhérent" +msgstr "cânone" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "cantata" -msgstr "Modifier état" +msgstr "cantata" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:100 msgid "canvas" -msgstr "" +msgstr "tela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "canzona" -msgstr "aucun" +msgstr "canhão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:156 @@ -46895,21 +45885,19 @@ msgstr "aucun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1081 -#, fuzzy msgid "cardboard" -msgstr "Carte adhérent" +msgstr "papelão" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:110 msgid "cardboard/illustration board" -msgstr "" +msgstr "papelão/placa de ilustração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "carol" -msgstr "Total" +msgstr "cântico" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295 @@ -46921,16 +45909,14 @@ msgstr "Total" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284 -#, fuzzy msgid "cartographic" -msgstr "m - Monografia" +msgstr "cartográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:313 -#, fuzzy msgid "cartoons or comic strips" -msgstr "c- bande dessinée" +msgstr "banda desenha ou desenhos animados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:422 @@ -46938,25 +45924,22 @@ msgstr "c- bande dessinée" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:825 -#, fuzzy msgid "casein" -msgstr "Anular" +msgstr "caseína" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:370 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "catalog" -msgstr "Catalogue" +msgstr "catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:217 -#, fuzzy msgid "catalogue" -msgstr "Catalogue" +msgstr "catalogue" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:748 @@ -46966,19 +45949,16 @@ msgstr "Catalogue" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1218 -#, fuzzy msgid "catechism" -msgstr "Date/heure" +msgstr "catecismo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "category code: '" -msgstr "Código de Categoria:" +msgstr "código de categoria: '" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "categorycode" -msgstr "Código de Categoria:" +msgstr "código de categoria" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2140 @@ -46987,18 +45967,18 @@ msgstr "Código de Categoria:" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1942 msgid "cdn" -msgstr "" +msgstr "cdn" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2159 msgid "cdnp" -msgstr "" +msgstr "cdnp" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:952 msgid "celestial globe" -msgstr "" +msgstr "globo celestial" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:265 @@ -47007,7 +45987,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:623 msgid "ceramic" -msgstr "" +msgstr "cerâmica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:338 @@ -47016,46 +45996,45 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:741 msgid "chalk" -msgstr "" +msgstr "giz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:96 msgid "chance composition / aleatoric music" -msgstr "" +msgstr "composição / música aleatória" #. INPUT type=submit name=changelocation #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:27 msgid "change location" -msgstr "Changer la localisation" +msgstr "alterar localização" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:86 msgid "chanson, polyphonic" -msgstr "" +msgstr "canção, polifônico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:56 msgid "chant, christian" -msgstr "" +msgstr "cântico, cristão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:51 msgid "chant, non christian" -msgstr "" +msgstr "cântico, não cristão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:120 msgid "characters" -msgstr "Caractères" +msgstr "caracteres" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:547 -#, fuzzy msgid "chart" -msgstr "Caractères" +msgstr "gráfico" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:69 @@ -47074,13 +46053,12 @@ msgstr "Caractères" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:644 -#, fuzzy msgid "charts" -msgstr "Caractères" +msgstr "gráficos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:103 msgid "check-out history will be anonymized" -msgstr "l'historique de prêt sera rendu anonyme." +msgstr "o histórico de empréstimo vai ser anomizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:911 @@ -47089,21 +46067,20 @@ msgstr "l'historique de prêt sera rendu anonyme." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1302 msgid "chiaroscuro woodcut" -msgstr "" +msgstr "xilogravura" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13 msgid "children (9-14)" -msgstr "" +msgstr "criança (9-14)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:924 -#, fuzzy msgid "chip cartridge" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "cartucho de chip" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:56 msgid "choir-book" -msgstr "" +msgstr "livro coral" # #. IMG @@ -47114,37 +46091,32 @@ msgid "choose" msgstr "escolher" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "choose the home library for the item from the drop down list" -msgstr "" -"choisissez la(e) bibliothèque/site de rattachement pour le document dans la " -"liste déroulante" +msgstr "escolha a biblioteca para o item da lista suspensa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 msgid "choose the item type from the drop down." -msgstr "choisir le type de document dans la liste déroulante." +msgstr "Escolha o tipo de item no menu suspenso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "choral" -msgstr "Total" +msgstr "coral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:61 msgid "choral-prelude" -msgstr "" +msgstr "prelúdio coral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:57 msgid "chorochromatic" -msgstr "" +msgstr "cromático" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "choropleth" -msgstr "o- Obsolète" +msgstr "coropléticos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:935 @@ -47152,21 +46124,18 @@ msgstr "o- Obsolète" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1326 -#, fuzzy msgid "chromolithography" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "cromolitografia" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1472 -#, fuzzy msgid "chronicle" -msgstr "Lista de opções" +msgstr "crônica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "circulate" -msgstr "Circulation" +msgstr "circular" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:247 @@ -47174,20 +46143,19 @@ msgstr "Circulation" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:605 -#, fuzzy msgid "clay" -msgstr "Délai" +msgstr "argila" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:46 msgid "close score (e.g. hymnals)" -msgstr "" +msgstr "pontuação de fecho (ex. hinários)" #. %1$s: TMPL_VAR name=closedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:100 #, c-format msgid "closed on %s View" -msgstr "fermé le %s Visualiser" +msgstr "fechado em %s Ver" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:37 @@ -47195,15 +46163,13 @@ msgstr "fermé le %s Visualiser" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:149 -#, fuzzy msgid "cloth" -msgstr "carte perdue" +msgstr "pano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:134 -#, fuzzy msgid "clothes" -msgstr "Notes" +msgstr "roupas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:333 @@ -47211,15 +46177,13 @@ msgstr "Notes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:735 -#, fuzzy msgid "coal" -msgstr "Total" +msgstr "carvão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "coarse/standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "grosseiro/standard" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:84 @@ -47239,7 +46203,7 @@ msgstr "e- standard local" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:659 msgid "coats of arms" -msgstr "" +msgstr "brasões" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:611 @@ -47250,15 +46214,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2039 -#, fuzzy msgid "code" -msgstr "Código" +msgstr "código" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:104 -#, fuzzy msgid "coins" -msgstr "Contendo" +msgstr "moedas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1029 @@ -47269,39 +46231,35 @@ msgstr "Contendo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:849 msgid "collage" -msgstr "" +msgstr "colagem" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:49 -#, fuzzy msgid "collection" -msgstr "Colecção" +msgstr "colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:39 msgid "collection code (appears when editing at item)" -msgstr "code de collection (apparaît en modification d'un exemplaire)" +msgstr "código de colecção (aparece na edição de um exemplar)" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1548 -#, fuzzy msgid "collective biography" -msgstr "c- biographie collective" +msgstr "biografia colectiva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:213 -#, fuzzy msgid "color" -msgstr "Fermer" +msgstr "cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "colour" -msgstr "Fermer" +msgstr "cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:315 @@ -47310,48 +46268,45 @@ msgstr "Fermer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:715 msgid "colour pencil" -msgstr "" +msgstr "pincel" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "combination" -msgstr "Toutes les localisations" +msgstr "combinação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:72 msgid "combination of black and white and colour" -msgstr "" +msgstr "combinação de preto e branco e cores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:37 msgid "combination of various light emission techniques" -msgstr "" +msgstr "combinação de várias técnicas de emissão de luz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:47 msgid "combination of various thermal infrared scanning" -msgstr "" +msgstr "combinação de várias digitalizações infravermelhas termais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "comedy" -msgstr "Code" +msgstr "comédia" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:446 -#, fuzzy msgid "comic strip" -msgstr "c- bande dessinée" +msgstr "banda desenhada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:24 msgid "coming from" -msgstr "venant de" +msgstr "proveniente de" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:848 @@ -47362,23 +46317,22 @@ msgstr "venant de" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1318 msgid "commemorative work" -msgstr "" +msgstr "obra comemorativa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:612 -#, fuzzy msgid "complete" -msgstr "Commentaire" +msgstr "completa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:123 msgid "completely covered by clouds" -msgstr "" +msgstr "completamente coberto por nuvens" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:61 msgid "compressed score" -msgstr "" +msgstr "pontuação de compressão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1044 @@ -47386,41 +46340,37 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1434 -#, fuzzy msgid "computer graphics" -msgstr "Ficheiros informáticos" +msgstr "gráficos de computador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:927 msgid "computer optical disc cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de disco óptico de computador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:27 msgid "computer program(s)" -msgstr "" +msgstr "programa(s) informático(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "concerto" -msgstr "Contenus" +msgstr "concerto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "concerto grosso" -msgstr "Contenus" +msgstr "concerto grosso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:36 msgid "condensed score, pianoconductor score" -msgstr "" +msgstr "pontuação condensada, pontuação piano-condutor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:101 -#, fuzzy msgid "conference proceedings" -msgstr "1- Est la publication d'une conférence" +msgstr "actas de conferências" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:485 @@ -47432,48 +46382,43 @@ msgstr "1- Est la publication d'une conférence" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:349 -#, fuzzy msgid "conference publication" -msgstr "1- Est la publication d'une conférence" +msgstr "publicação de conferência" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:38 msgid "configuration file." -msgstr "Fichier de configuration." +msgstr "ficheiro de configuração." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:580 msgid "confirm it's not a duplicate (and click on" -msgstr "Confirmer que ce n'est pas un doublon (et cliquer sur" +msgstr "confirmar que não é um duplicado (e clicar em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:463 msgid "conic (simple)" -msgstr "" +msgstr "cónico (simples)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:504 -#, fuzzy msgid "conic, other known specific type" -msgstr "Sans type" +msgstr "cónico, outro tipo específico conhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:498 -#, fuzzy msgid "conic, specific type unknown" -msgstr "Sans type" +msgstr "cónico, tipo específico desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "considered late" -msgstr "considéré comme perdu" +msgstr "considerado atrasado" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1972 -#, fuzzy msgid "constituent" -msgstr "Conteúdo" +msgstr "constituinte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "" @@ -47482,15 +46427,15 @@ msgid "" "$9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal " "Koha number)" msgstr "" -"contiennent un sous-champ $9, activé dans l'onglet où se trouve le champ, et " -"caché. Le sous-champ $9 dans la notice bibliographique contiendra le numéro " -"de l'autorité (numéro interne Koha)" +"contem um sub-campo $9, activado no separado onde o campo está, e escondido " +"(escondido pode ser omitido, mas o campo não tem nenhuma razão para não " +"aparecer). O sub-campo contem o número de autoridade (número interno do " +"Koha)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "containers" -msgstr "Contendo" +msgstr "recipientes" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51 @@ -47503,25 +46448,23 @@ msgstr "Contendo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:28 msgid "contains" -msgstr "Contendo" +msgstr "contem" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59 msgid "contains biogr. data" -msgstr "" +msgstr "contem dados bibliográficos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1553 -#, fuzzy msgid "contains biographical information" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "contem informação bibliográfica" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733 -#, fuzzy msgid "continuing" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "continuando" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:87 @@ -47532,7 +46475,7 @@ msgstr "Restricteurs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:321 msgid "continuous tone shaded relief" -msgstr "" +msgstr "tom contínuo de relevo sombreado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:82 @@ -47542,9 +46485,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:316 -#, fuzzy msgid "contours" -msgstr "Contendo" +msgstr "contornos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:355 @@ -47552,36 +46494,32 @@ msgstr "Contendo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:713 -#, fuzzy msgid "copper" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "cobre" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:32 #, c-format msgid "copy. year:%s" -msgstr "Année de copyright : %s" +msgstr "ano de dir. de autor: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:632 -#, fuzzy msgid "cordiform" -msgstr "Modificar palavra" +msgstr "cordiforme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "could not be parsed!" -msgstr "devrait être mis à jour" +msgstr "não pode ser analisado!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:23 msgid "count" -msgstr "décompte" +msgstr "contagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "country music" -msgstr "Décompte des documents" +msgstr "música Country" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:404 @@ -47589,14 +46527,12 @@ msgstr "Décompte des documents" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:807 -#, fuzzy msgid "crayon" -msgstr "Adhérent" +msgstr "lápis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:303 -#, fuzzy msgid "create a purchase order now?" -msgstr "Numéro de commande :" +msgstr "criar uma encomenda agora?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1004 @@ -47615,16 +46551,15 @@ msgstr "criar um exemplar quando for recebido este fascículo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:240 -#, fuzzy msgid "creator" -msgstr "Nova Categoria" +msgstr "criador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 msgid "csh" -msgstr "" +msgstr "csh" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:147 @@ -47639,178 +46574,160 @@ msgid "" "\"publisher\" ESCAPE=\"url\" -->&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" msgstr "" +"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%" +"3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "ctype:a Abstracts/summaries" -msgstr "Resumos/Sumários" +msgstr "ctype:a Resumos/Sumários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "ctype:b Bibliographies" -msgstr "Bibliografias" +msgstr "ctype:b Bibliografias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "ctype:c Catalogs" -msgstr "Catálogos" +msgstr "ctype:c Catálogos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "ctype:d Dictionaries" -msgstr "Dicionários" +msgstr "ctype:d Dicionários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "ctype:e Encyclopedias" -msgstr "Enciclopédias" +msgstr "ctype:e Enciclopédias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:53 -#, fuzzy msgid "ctype:f Handbooks" -msgstr "Livros de bolso" +msgstr "ctype:f Livros de bolso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "ctype:g Legal articles" -msgstr "Artigos legislativos" +msgstr "ctype:g Artigos legislativos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "ctype:i Indexes" -msgstr "Indíces: " +msgstr "ctype:i Indíces" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "ctype:j Patent document" -msgstr "Patentes" +msgstr "ctype:j Patente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "ctype:k Discographies" -msgstr "Discografias" +msgstr "ctype:k Discografias" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "ctype:l Legislation" -msgstr "Legislação" +msgstr "ctype:l Legislação" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "ctype:m Theses" -msgstr "Teses" +msgstr "ctype:m Teses" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:60 -#, fuzzy msgid "ctype:n Surveys" -msgstr "Inquéritos" +msgstr "ctype:n Ensaios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "ctype:o Reviews" -msgstr "Comentários" +msgstr "ctype:o Comentários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "ctype:p Programmed texts" -msgstr "Textos de programas" +msgstr "ctype:p Textos programados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "ctype:q Filmographies" -msgstr "Filmografias" +msgstr "ctype:q Filmografias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:64 -#, fuzzy msgid "ctype:r Directories" -msgstr "Reportórios" +msgstr "ctype:r Reportórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "ctype:s Statistics" -msgstr "Estatísticas" +msgstr "ctype:s Estatísticas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "ctype:t Technical reports" -msgstr "Relatórios técnicos" +msgstr "ctype:t Relatórios técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "ctype:v Legal cases and case notes" -msgstr "Cas de lois et notes de cas" +msgstr "ctype:v Casos legais e notas de caso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "ctype:w Law reports and digests" -msgstr "Rapports de lois et recueils" +msgstr "ctype:w Relatórios legais" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "ctype:z Treaties" -msgstr "Tratados" +msgstr "ctype:z Tratados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:586 msgid "cumulative index or table of contents available" -msgstr "" +msgstr "índice cumulativo ou tabela de conteúdos disponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:18 msgid "" "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content " "preferences)." msgstr "" -"personnaliser l'OPAC et ses fonctionnalités (en plus des préférences " -"'Contenus enrichis')." +"personalizar OPAC e suas funcionalidade (além das preferências 'Conteúdos')." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:22 msgid "" "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." msgstr "" -"personnaliser l'interface en modifiant la feuille de style et le menu de " -"navigation." +"personalizar a interface dos técnicos editando os estilos e o menu de " +"navegação." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:196 msgid "cyan strip" -msgstr "" +msgstr "faixa ciano" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "cylinder" -msgstr "Calendrier" +msgstr "cilindro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:596 msgid "cylindrical, other known specific type" -msgstr "" +msgstr "cilíndrico, outro tipo específico conhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:589 msgid "cylindrical, specific type unknown" -msgstr "" +msgstr "cilíndrico, tipo específico desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "d - Deleted record" -msgstr "Eliminar o Registo" +msgstr "d - Registo eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:29 -#, fuzzy msgid "d - Manuscript notated music" -msgstr "d- musique manuscrite" +msgstr "d - Manuscrito de música anotada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "d - Music scores, manuscript" msgstr "d - Partitura musical manuscrita" @@ -47822,9 +46739,8 @@ msgstr "d - Partitura musical manuscrita" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:844 -#, fuzzy msgid "d - abstract or summary" -msgstr "Résumés/sommaires" +msgstr "d - resumo ou sumário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:42 @@ -47834,49 +46750,45 @@ msgstr "Résumés/sommaires" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:333 -#, fuzzy msgid "d - charts" -msgstr "Caractères" +msgstr "d - gráficos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1128 -#, fuzzy msgid "d - contains biographical information" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "d - contem informação bibliográfica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1050 -#, fuzzy msgid "d - humour, satire" -msgstr "h- Humour, satire" +msgstr "d - humor, sátira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:41 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year" -msgstr "" +msgstr "d - monografia completa quando lançada, ou com uma ano de calendário" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:40 msgid "déselectionner tout" -msgstr "déselectionner tout" +msgstr "desmarcar tudo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:196 msgid "d- AACR 2 compatible heading" -msgstr "d- vedette compatible AACR2" +msgstr "d- Cabeçalho compatível AACR2" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:520 -#, fuzzy msgid "d- Contains biographical information" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "d- Contem informação bibliográfica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:552 msgid "d- Dashed-on information omitted" -msgstr "d- information lacunaire omise" +msgstr "d- Informação com lacunas omitida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:31 @@ -47887,26 +46799,26 @@ msgstr "d- information lacunaire omise" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:32 msgid "d- Deleted" -msgstr "d- supprimé" +msgstr "d- Eliminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:429 msgid "d- Dramas" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "d- Dramas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:435 msgid "d- Geographic" -msgstr "d- Géographique" +msgstr "d- Greográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:236 msgid "d- Large Print" -msgstr "d- gros caractères" +msgstr "d- Impressão Larga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:63 @@ -47915,51 +46827,51 @@ msgstr "d- gros caractères" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:64 msgid "d- Manuscript notated music" -msgstr "d- musique manuscrite" +msgstr "d- Manuscrito de música anotada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:238 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file" -msgstr "d- Fichier autorité sujet de la National Agricultural Library" +msgstr "d- Ficheiro de assunto de autoridade da National Agricultural Library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:70 msgid "d- National library or bibliographic agency standard" -msgstr "d- bibliothèque Nationale ou Agence nationale bibliographique" +msgstr "d- Standard da biblioteca nacional ou da agência bibliográfica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:594 msgid "d- Other" -msgstr "d- autre" +msgstr "d- Outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:632 msgid "d- Preliminary" -msgstr "d- Préliminaire" +msgstr "d- Preliminar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:174 msgid "d- Secondary (senior high)" -msgstr "d- universitaire" +msgstr "d- Secundário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:101 msgid "d- Serial item ceased publication (Dead status)" -msgstr "d- Périodique mort" +msgstr "d- Periódico extinto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:27 msgid "d- Subdivided geographically—direct" -msgstr "d- Subdivisé geographiquement" +msgstr "d- Sub-dividido geograficamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:154 msgid "d- Subdivision" -msgstr "d- subdivision" +msgstr "d- Sub-divisão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:140 @@ -47968,7 +46880,7 @@ msgstr "d- subdivision" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:146 msgid "d- Subunit" -msgstr "d- sous-partie" +msgstr "d- Sub-unidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:130 @@ -47977,29 +46889,27 @@ msgstr "d- sous-partie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:250 msgid "d- children, ages 9-14" -msgstr "" +msgstr "d- criança, idade 9-14" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:310 msgid "d- local(municipal, etc.)" -msgstr "" +msgstr "d- local (municipal, etc.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "d- photomechanical reproduction" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "d- reprodução fotomecânica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:601 msgid "da- Japanese - script unspecified" -msgstr "" +msgstr "da- Japonês - script não especificado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "daily" -msgstr "Diário" +msgstr "diário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1198 @@ -48013,21 +46923,18 @@ msgstr "diário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:345 -#, fuzzy msgid "damaged" -msgstr "Danificado" +msgstr "danificado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:116 -#, fuzzy msgid "danse form" -msgstr "Prévu le" +msgstr "forma de dança" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "dasymetric" -msgstr "Date/heure" +msgstr "dasymetric" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:427 @@ -48037,147 +46944,138 @@ msgstr "Date/heure" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:416 -#, fuzzy msgid "database" -msgstr "Database" +msgstr "base de dados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:21 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D." -msgstr "" +msgstr "data termina depois do ano 1 do calendário gregoriano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:16 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C." -msgstr "" +msgstr "data termina antes do ano 1 do calendário gregoriano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:29 msgid "day" -msgstr "jour" +msgstr "dia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:608 msgid "db- Japanese - Kanji" -msgstr "" +msgstr "db- Japonês - Kanji" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:615 msgid "dc- Japanese - Kana" -msgstr "" +msgstr "dc- Japonês - Kana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "debarred" -msgstr "Suspendu" +msgstr "suspenso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "default" -msgstr "UNIMARC" +msgstr "padrão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 msgid "default MARC framework" -msgstr "Grille MARC par défaut" +msgstr "modelo MARC por omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 msgid "default framework" -msgstr "Modelo geral" +msgstr "modelo por omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:71 msgid "default library" -msgstr "Biblioteca por defeito" +msgstr "biblioteca por omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:45 msgid "default library, default patron type, default item type" msgstr "" -"Site par défaut, catégorie d'adhérent par défaut, type de document par défaut" +"biblioteca por omissão, tipo de leitor por omissão, tipo de documento por " +"omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:44 msgid "default library, default patron type, same item type" msgstr "" -"site par défaut, catégorie d'adhérent par défaut, même type de document" +"biblioteca por omissão, tipo de leitor por omissão, mesmo tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:43 msgid "default library, same patron type, default item type" msgstr "" -"Site par défaut, même catégorie d'adhérent, type de document par défaut" +"biblioteca por omissão, mesmo tipo de leitor, tipo de documento por omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:42 msgid "default library, same patron type, same item type" -msgstr "Site par défaut, même catégorie d'adhérent, même type de document" +msgstr "biblioteca por omissão, mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 msgid "default overdue actions" -msgstr "des règles de retard par défaut" +msgstr "acções de atraso por omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:822 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1007 msgid "defg" -msgstr "" +msgstr "defg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "defining additional unique identifiers, such as a campus student ID number, " "a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or " "matching and overlaying records during a batch import." msgstr "" -"Définir des identifiants uniques supplémentaires, tel que l'identifiant " -"étudiant, un identifiant du personnel, etc. Ces identifiants peuvent être " -"utilisé pour la rechercher, ou pour le dédoublonnage et l'écrasement de " -"notices adhérents dans un import par lot." +"definir identificadores adicionais únicos, como um campo para o número de " +"identificação do estudante ou de funcionário, entre outros. Esses " +"identificadores podem ser usados para pesquisa e sobrepor registos durante a " +"importação de um lote." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:600 msgid "del" -msgstr "sup" +msgstr "del" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element #. %2$s: TMPL_VAR name=element_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "deleting %s %s" -msgstr "Eliminar a Lista" +msgstr "eliminando %s %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "deletion" -msgstr "Colecção" +msgstr "eliminação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:218 -#, fuzzy msgid "desc" -msgstr "caractères" +msgstr "desc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:102 msgid "description of a withdrawn item (appears when editing an item)" -msgstr "" -"description d'un exemplaire retié (apparaît en modification de l'exemplaire)" +msgstr "descrição de um exemplar retirado (aparece quando um item for editado)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:43 msgid "descriptions for items marked as damaged (appears when editing an item)" msgstr "" -"desciptions des exemplaires endommagés (apparaît en modification de " -"l'exemplaire)" +"descrições dos exemplares estragados (aparece quando um item for editado)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:82 msgid "" "descriptions for the items marked as lost (appears when editing an item)" -msgstr "" -"descriptions des exemplaires perdus (apparaît en modification de " -"l'exemplaire)" +msgstr "descrições dos exemplares perdidos (aparece quando um item for editado)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:188 -#, fuzzy msgid "design objects" -msgstr "Sujet du message :" +msgstr "objectos de design" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 @@ -48198,7 +47096,7 @@ msgstr "detectado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1223 msgid "devotional literature" -msgstr "" +msgstr "literatura devocional" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1850 @@ -48209,7 +47107,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1480 msgid "dg" -msgstr "" +msgstr "dg" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1872 @@ -48220,37 +47118,33 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1502 msgid "dgn" -msgstr "" +msgstr "dgn" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "diagram" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "diagrama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "diagram map" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "mapa de diagrama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:47 msgid "diagrammatric map" -msgstr "" +msgstr "mapa de diagrama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1482 -#, fuzzy msgid "diary" -msgstr "jour" +msgstr "diário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:239 -#, fuzzy msgid "diazo" -msgstr "Imprimer" +msgstr "diazo" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:359 @@ -48267,58 +47161,52 @@ msgstr "Imprimer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:235 -#, fuzzy msgid "dictionary" -msgstr "Dictionnaire" +msgstr "dicionário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:951 -#, fuzzy msgid "digital" -msgstr "caractères" +msgstr "digital" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:987 msgid "digital (compact disc)" -msgstr "" +msgstr "digital (disco compacto)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:815 msgid "digitized microfilm" -msgstr "" +msgstr "micro-filme digitalizado" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:818 msgid "digitized other analog" -msgstr "" +msgstr "outros analógicos digitalizados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:131 msgid "digits" -msgstr "caractères" +msgstr "dígitos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:626 -#, fuzzy msgid "dimaxion" -msgstr "Citation" +msgstr "dimaxion" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:526 -#, fuzzy msgid "diorama" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "diorama" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:170 -#, fuzzy msgid "dioramas" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "dioramas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "dir. de publication" -msgstr "Première date de parution :" +msgstr "dir. de publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:395 @@ -48327,29 +47215,27 @@ msgstr "Première date de parution :" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:247 -#, fuzzy msgid "directory" -msgstr "Répertoires" +msgstr "directoria" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "directory. If you do not have this directory you will see an error." -msgstr "repértoire. Si ce répertoire n'existe pas, vous verrez une Erro." +msgstr "" +"directoria. Se ainda não tiver esta directoria vai ser mostrado um erro." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:232 msgid "disabled" -msgstr "Désactivé" +msgstr "desactivado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "disc" -msgstr "caractères" +msgstr "disco" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:37 msgid "disc master (negative)" -msgstr "" +msgstr "disco mestre (negativo)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:388 @@ -48367,9 +47253,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:860 -#, fuzzy msgid "discography" -msgstr "Biografia" +msgstr "discografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:843 @@ -48380,7 +47265,7 @@ msgstr "Biografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1313 msgid "discursive work" -msgstr "" +msgstr "obra discursiva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:773 @@ -48390,37 +47275,36 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1243 -#, fuzzy msgid "discussion, dissertation, thesis" -msgstr "Notes de circulation : " +msgstr "discussão, dissertação, tese" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:150 msgid "display detail for this librarian." -msgstr "afficher les détails pour ce bibliothécaire" +msgstr "mostrar detalhes do bibliotecário." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:107 msgid "display more constraints" -msgstr "afficher plus de restrictions" +msgstr "mostrar mais restrições" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:107 msgid "display:block;" -msgstr "" +msgstr "display:block;" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:103 msgid "" "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" msgstr "" +"display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 -#, fuzzy msgid "dissertation or thesis" -msgstr "Notes de circulation : " +msgstr "dissertações ou teses" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:121 msgid "divertimento" -msgstr "" +msgstr "divertimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1005 @@ -48429,26 +47313,24 @@ msgstr "não criar um exemplar quando for recebido o fascículo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:26 msgid "doesn't have enough privilege on database" -msgstr "n'a pas assez d'autorisations sur la base de données" +msgstr "não possui privilégios suficientes na base de dados" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 -#, fuzzy msgid "doi" -msgstr "Gravar" +msgstr "doi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "dolls" -msgstr "Reservas" +msgstr "bonecas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:42 msgid "dot map" -msgstr "" +msgstr "mapa de pontos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:454 @@ -48463,16 +47345,14 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "drama" -msgstr "d- Pièce de théatre" +msgstr "drama" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1032 -#, fuzzy msgid "drawing" -msgstr "Retiré" +msgstr "desenho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1014 @@ -48480,32 +47360,28 @@ msgstr "Retiré" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1404 -#, fuzzy msgid "drypoint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "ponta seca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "duplicate" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "duplicado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:479 msgid "duplitised stock" -msgstr "" +msgstr "duplitised stock" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "e - Cartographic material" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "e - Material cartográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "e - Cartographic materials, printed" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "e - Material cartográfico, impresso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:435 @@ -48515,16 +47391,14 @@ msgstr "e- Document cartographique" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:849 -#, fuzzy msgid "e - dictionary" -msgstr "Dictionnaire" +msgstr "e - dicionário" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1055 -#, fuzzy msgid "e - letters" -msgstr "Lettre" +msgstr "e - cartas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:48 @@ -48534,21 +47408,20 @@ msgstr "Lettre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:338 -#, fuzzy msgid "e - plans" -msgstr "Al Banks" +msgstr "e - planos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:46 msgid "e - reproduction of a document" -msgstr "" +msgstr "e - reprodução de um documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:180 msgid "e- Adult" -msgstr "e- adulte" +msgstr "e- Adulto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:68 @@ -48557,49 +47430,50 @@ msgstr "e- adulte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:69 msgid "e- Cartographic material" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "e- Material cartográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:37 msgid "e- Detailed date" -msgstr "e- date exacte" +msgstr "e- Data detalhada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:117 msgid "e- English only" -msgstr "e- Anglais seulement" +msgstr "e- Apenas inglês" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:436 msgid "e- Essays" -msgstr "e- essais" +msgstr "e- Ensaios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:440 msgid "e- Language" -msgstr "e- Langue" +msgstr "e- Idioma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:75 msgid "e- Local standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "e- Standard local" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:159 msgid "e- Node label" -msgstr "e- étiquette de noeud" +msgstr "e- Etiqueta do nodo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:317 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)" msgstr "" +"e- multi-local (departamentos inter-estados, etc. abaixo do nível nacional)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:44 msgid "e- photonegative" -msgstr "" +msgstr "e- foto-negativo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:135 @@ -48608,28 +47482,26 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:255 msgid "e- young adult, ages 14-20" -msgstr "" +msgstr "e- jovem adulto, idade 14-20" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:620 -#, fuzzy msgid "ea- Chinese" -msgstr "Amendes" +msgstr "ea- Chinês" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:451 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose" -msgstr "" +msgstr "cada número contem um índice para os seus conteúdos - solto" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:955 msgid "earth moon globe" -msgstr "" +msgstr "mundo da lua" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "earth resources" -msgstr "Résultats de la recherche" +msgstr "recursos da terra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:22 @@ -48639,35 +47511,30 @@ msgstr "Résultats de la recherche" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "east" -msgstr "Saison" +msgstr "este" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:88 -#, fuzzy msgid "edit" -msgstr "Credito" +msgstr "editar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "editauthorities" -msgstr "Autoridades" +msgstr "editar autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "editcatalogue" -msgstr "Catalogar" +msgstr "editar catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:375 msgid "eight track" -msgstr "" +msgstr "faixo oito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:946 -#, fuzzy msgid "electric" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "eléctrico" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:840 @@ -48676,24 +47543,24 @@ msgstr "Sélectionner" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:65 -#, fuzzy msgid "electronic" -msgstr "s- électronique" +msgstr "electrónico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:895 -#, fuzzy msgid "electronic videorecording (EVR)" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "gravação de vídeo electrónico" #. META http-equiv=Content-Language #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:7 msgid "en-us" -msgstr "" +msgstr "en-us" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:31 msgid "enable Koha to auto-detect authority records when a record is saved" msgstr "" +"permite ao Koha auto-detectar registos de autoridade quando um registo é " +"salvo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:434 @@ -48702,14 +47569,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:837 msgid "encaustic" -msgstr "" +msgstr "encáustico" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "encyclopaedia" -msgstr "Encyclopédies" +msgstr "enciclopédia" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:376 @@ -48723,9 +47589,8 @@ msgstr "Encyclopédies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1298 -#, fuzzy msgid "encyclopedia" -msgstr "Encyclopédies" +msgstr "enciclopédia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:710 @@ -48735,9 +47600,8 @@ msgstr "Encyclopédies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1386 -#, fuzzy msgid "engraving" -msgstr "Pendente" +msgstr "gravura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1002 @@ -48746,7 +47610,7 @@ msgstr "Pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1392 msgid "engraving in the crayon manner" -msgstr "" +msgstr "gravura em metal na forma lápis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:793 @@ -48756,17 +47620,15 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1263 -#, fuzzy msgid "ephemera" -msgstr "Setembro" +msgstr "efémera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1507 -#, fuzzy msgid "erotica" -msgstr "Vertical :" +msgstr "erótica" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:491 @@ -48776,21 +47638,19 @@ msgstr "Vertical :" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:480 -#, fuzzy msgid "essay" -msgstr "e- essais" +msgstr "ensaio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1437 msgid "essay, feuilleton" -msgstr "" +msgstr "ensaio, folhetim" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:66 -#, fuzzy msgid "essays" -msgstr "e- essais" +msgstr "ensaios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:700 @@ -48800,9 +47660,8 @@ msgstr "e- essais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1338 -#, fuzzy msgid "etching" -msgstr "Pesquisa" +msgstr "gravura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:476 @@ -48816,9 +47675,8 @@ msgstr "Pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:910 -#, fuzzy msgid "ethnological information" -msgstr "Calendário" +msgstr "informações etnológicas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:276 msgid "euskara (Basque)" @@ -48829,9 +47687,8 @@ msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a" msgstr "ex: barcode, itemcallnumber, title \"300a\", 995a" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104 -#, fuzzy msgid "examination paper" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "artigo de examinação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:248 @@ -48840,7 +47697,7 @@ msgstr "Date d'expiration" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:330 msgid "excellent" -msgstr "" +msgstr "excelente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:22 msgid "exists." @@ -48849,18 +47706,17 @@ msgstr "existe." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 msgid "expected at" -msgstr "Attendu à" +msgstr "esperado em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:157 msgid "expired" -msgstr "expire" +msgstr "expirado" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "f - Cartographic materials, manuscript" -msgstr "f - Material cartográfico manuscrito" +msgstr "f - Materiais cartográficos, manuscrito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:73 @@ -48871,7 +47727,7 @@ msgstr "f - Material cartográfico manuscrito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:74 msgid "f - Manuscript cartographic material" -msgstr "f - Material cartográfico manuscrito" +msgstr "f - Manuscrito de material cartográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:440 @@ -48881,14 +47737,13 @@ msgstr "f - Material cartográfico manuscrito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:854 -#, fuzzy msgid "f - encyclopaedia" -msgstr "Encyclopédies" +msgstr "f - enciclopédia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:53 msgid "f - monograph, date of publication uncertain" -msgstr "" +msgstr "f - monográfico, date de publicação incerta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:54 @@ -48898,27 +47753,25 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:343 -#, fuzzy msgid "f - plates" -msgstr "Modèles" +msgstr "f - placas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1060 -#, fuzzy msgid "f - short stories" -msgstr "j- nouvelles" +msgstr "f - pequenas histórias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:242 msgid "f- Braille" -msgstr "f- braille" +msgstr "f- Braille" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:164 msgid "f- Established heading and subdivision" -msgstr "f- vedette et subdivision établies" +msgstr "f- Cabeçalho estabelecido e sub-divisão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:277 @@ -48927,74 +47780,70 @@ msgstr "f- vedette et subdivision établies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:295 msgid "f- Federal/national" -msgstr "f- fédéral/national" +msgstr "f- Federal/nacional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:122 msgid "f- French only" -msgstr "f- Français seulement" +msgstr "f- Francês apenas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:443 msgid "f- Novels" -msgstr "f- Nouvelles" +msgstr "f- Novelas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:186 msgid "f- Specialized" -msgstr "s- spécialisé" +msgstr "f- Especializo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:80 msgid "f- Standard of unknown origin" -msgstr "f- Norme d'origine inconnue" +msgstr "f- Standard de origem desconhecida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:325 -#, fuzzy msgid "f- intergovernmental" -msgstr "i- international ou intergouvernemental" +msgstr "f- intergovernemental" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:50 msgid "f- photoprint" -msgstr "" +msgstr "f- fotocópia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:625 -#, fuzzy msgid "fa- Arabic" -msgstr "f- braille" +msgstr "fa- Árabe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1404 -#, fuzzy msgid "fable" -msgstr "Féminin" +msgstr "fábula" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73 msgid "facsimiles" -msgstr "" +msgstr "fac-símiles" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "fair" -msgstr "Bac papier" +msgstr "exposição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1409 msgid "fairy tale" -msgstr "" +msgstr "conto de fadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:22 msgid "false colour photography" -msgstr "" +msgstr "fotografia a cores falsas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:97 msgid "famfamfam.com" @@ -49002,20 +47851,18 @@ msgstr "famfamfam.com" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "fantasia" -msgstr "Statistiques" +msgstr "fantasia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "fauna" -msgstr "Amende" +msgstr "fauna" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "feature in" -msgstr "en fonction" +msgstr "em função" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:392 @@ -49024,15 +47871,14 @@ msgstr "en fonction" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:795 msgid "felt-tip pen" -msgstr "" +msgstr "caneta de feltro" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:431 -#, fuzzy msgid "festschrift" -msgstr "1- Festschrift" +msgstr "Festschrift" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1946 @@ -49044,7 +47890,7 @@ msgstr "1- Festschrift" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:540 msgid "fghkdlmor" -msgstr "" +msgstr "fghkdlmor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2191 @@ -49052,23 +47898,20 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1811 -#, fuzzy msgid "fgkdlmor" -msgstr "pour" +msgstr "fgkdlmor" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:94 msgid "fgknps" -msgstr "" +msgstr "fgknps" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:25 -#, fuzzy msgid "fic:0 Non fiction" -msgstr "Documentaire" +msgstr "fic:0 Não ficção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "fic:1 Fiction" -msgstr "1- Fiction" +msgstr "fic:1 Ficção" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:460 @@ -49083,91 +47926,83 @@ msgstr "1- Fiction" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "fiction" -msgstr "Fiction" +msgstr "ficção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:52 msgid "film (sound film)" -msgstr "" +msgstr "filme (filme de som)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1029 msgid "film base other than safety film" -msgstr "" +msgstr "ase de um filme diferente película de segurança" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:383 msgid "film cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de filme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:389 -#, fuzzy msgid "film cassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cassete de filme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:376 -#, fuzzy msgid "film reel" -msgstr "niveau complet" +msgstr "bobina de filme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:421 msgid "film strip roll" -msgstr "" +msgstr "rolo de fita filme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:381 -#, fuzzy msgid "filmography" -msgstr "Biografia" +msgstr "filmografia" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:409 msgid "filmslip" -msgstr "" +msgstr "filme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:529 -#, fuzzy msgid "filmstrip" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "tira de filme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:402 msgid "filmstrip cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de fita do filme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1070 -#, fuzzy msgid "filmstrip roll" -msgstr "niveau complet" +msgstr "rolo de fita de filme" # #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:108 -#, fuzzy msgid "filter" -msgstr "Sélectionner" +msgstr "filtrar" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:275 -#, fuzzy msgid "first generation (Master)" -msgstr "Date d'inscription : " +msgstr "primeira geração (Mestre)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1035 @@ -49175,58 +48010,53 @@ msgstr "Date d'inscription : " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:550 msgid "flash card" -msgstr "" +msgstr "cartão flash" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:44 -#, fuzzy msgid "flora" -msgstr "pour" +msgstr "flora" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:37 msgid "flowline map, flow map" -msgstr "" +msgstr "mapa de fluxo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:131 -#, fuzzy msgid "folk music" -msgstr "Musique" +msgstr "música popular" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:486 -#, fuzzy msgid "folktale" -msgstr "Valor por defeito" +msgstr "conto popular" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:111 -#, fuzzy msgid "folktales" -msgstr "Valor por defeito" +msgstr "contos populares" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:419 -#, fuzzy msgid "font" -msgstr "Police :" +msgstr "fonte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:83 msgid "for" -msgstr "pour" +msgstr "para" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for %s branch" -msgstr "pour le site = %s" +msgstr "para a biblioteca %s" # #. For the first occurrence, @@ -49238,9 +48068,9 @@ msgid "for '%s'" msgstr "para '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:316 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "for " -msgstr "para %s %s" +msgstr "para " #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -49261,11 +48091,10 @@ msgstr "para %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:195 #, c-format msgid "for Bibliographic Record %s" -msgstr "Para o registo bibliográfico %s" +msgstr "para o Registo Bibliográfico %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:9 -#, fuzzy msgid "for Serials" msgstr "para Periódicos" @@ -49273,13 +48102,13 @@ msgstr "para Periódicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:19 #, c-format msgid "for branch = %s" -msgstr "pour le site = %s" +msgstr "para a biblioteca = %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrower_category #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #, c-format msgid "for category = %s" -msgstr "pour la catégorie = %s" +msgstr "para a categoria = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:107 @@ -49289,47 +48118,43 @@ msgstr "pour la catégorie = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:341 -#, fuzzy msgid "form lines" -msgstr "pour" +msgstr "linhas de forma" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76 -#, fuzzy msgid "forms" -msgstr "pour" +msgstr "formatos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "framework" -msgstr "Tabela de campos" +msgstr "modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:145 msgid "framework values" -msgstr "valeurs de \"framework\"" +msgstr "valores do modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "framework." -msgstr "Tabela de campos" +msgstr "modelo." #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:18 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "from \"%s\"" -msgstr "De %s :" +msgstr "de \"%s\"" #. %1$S: type=text name=from__value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:271 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "from %S" -msgstr "De %S" +msgstr "de %S" #. %1$S: type=text name=_value #. %2$S: type=text name=_value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:264 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "from %S to %S" -msgstr "Factura de %s a %s" +msgstr "de %S a %S" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch @@ -49338,14 +48163,13 @@ msgstr "Factura de %s a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:519 #, c-format msgid "from %s since %s" -msgstr "du %s au %s" +msgstr "de %s até %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:369 -#, fuzzy msgid "from :" -msgstr "de" +msgstr "de :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:51 @@ -49363,48 +48187,44 @@ msgstr "de" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:624 -#, fuzzy msgid "frontispiece" -msgstr "sur ce document" +msgstr "frontispício" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "fugue" -msgstr "Août" +msgstr "fuga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:198 msgid "full level" -msgstr "niveau complet" +msgstr "nível completo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:16 msgid "full score, graphic score" -msgstr "" +msgstr "pontuação total, gráfico pontuação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:360 msgid "full track" -msgstr "" +msgstr "faixa total" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:420 msgid "funds only" -msgstr "" +msgstr "fundos apenas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "furniture" -msgstr "Retards" +msgstr "mobília" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "g - Projected and video material" -msgstr "g- média projeté" +msgstr "g - Material de projecção e vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:78 @@ -49415,7 +48235,7 @@ msgstr "g- média projeté" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:79 msgid "g - Projected medium" -msgstr "g- média projeté" +msgstr "g - Meio de projecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:445 @@ -49425,14 +48245,13 @@ msgstr "g- média projeté" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:859 -#, fuzzy msgid "g - directory" -msgstr "Répertoires" +msgstr "g - directório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:61 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year" -msgstr "" +msgstr "g - monografia cuja publicação continua durante mais que um ano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:59 @@ -49442,15 +48261,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:348 -#, fuzzy msgid "g - music" -msgstr "Musique" +msgstr "g - música" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1065 -#, fuzzy msgid "g - poetry" -msgstr "p- poésie" +msgstr "g - poesia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:85 @@ -49458,46 +48275,42 @@ msgid "" "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of " "cataloging agency" msgstr "" -"g- Translittération conventionnelle ou forme conventionnelle de nom dans la " -"langue de l'agence de catalogage" +"g- Romanização convencional ou na forma convencional de nome na língua de " +"catalogação de agência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:192 msgid "g- General" -msgstr "g- général" +msgstr "g- Geral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:169 msgid "g- Reference and subdivision" -msgstr "9- Référence et subdivision" +msgstr "g- Referência e sub-divisão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:332 -#, fuzzy msgid "g- government in exile or clandestine" -msgstr "o- publication gouvernementale, niveau inconnu" +msgstr "g- governo no exílio ou clandestinos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:630 -#, fuzzy msgid "ga- Greek" -msgstr "a- Prescolaire" +msgstr "ga- Grego" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:422 -#, fuzzy msgid "game" -msgstr "Nome" +msgstr "jogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:140 -#, fuzzy msgid "games and recreation" -msgstr "Leitores e Empréstimo" +msgstr "jogos e recreação" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:89 @@ -49516,17 +48329,15 @@ msgstr "Leitores e Empréstimo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:664 -#, fuzzy msgid "genealogical tables" -msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" +msgstr "tabelas geneológicas" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:954 -#, fuzzy msgid "general" -msgstr "Général" +msgstr "geral" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:114 @@ -49539,9 +48350,8 @@ msgstr "Général" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1088 -#, fuzzy msgid "glass" -msgstr "Class" +msgstr "vidro" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:317 @@ -49549,9 +48359,8 @@ msgstr "Class" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "globe" -msgstr "Fermer" +msgstr "globo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1901 @@ -49562,18 +48371,18 @@ msgstr "Fermer" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1531 msgid "gn" -msgstr "" +msgstr "gn" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:394 msgid "gnomonic" -msgstr "" +msgstr "gnomónico" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:443 msgid "go to " -msgstr "Ir para " +msgstr "ir para " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:428 @@ -49581,13 +48390,12 @@ msgstr "Ir para " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:831 -#, fuzzy msgid "golding" -msgstr "Exemplares" +msgstr "Golding" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "gone no address" -msgstr "parti sans laisser d'adresse" +msgstr "perdido sem endereço" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:253 @@ -49597,15 +48405,13 @@ msgstr "parti sans laisser d'adresse" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:72 -#, fuzzy msgid "good" -msgstr "Personne" +msgstr "bom" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "gospel music" -msgstr "Musique" +msgstr "música gospel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:368 @@ -49613,23 +48419,20 @@ msgstr "Musique" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:771 -#, fuzzy msgid "gouache" -msgstr "La" +msgstr "guache" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:538 -#, fuzzy msgid "graphic" -msgstr "Biographie" +msgstr "gráfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "graphic score" -msgstr "a- Monografia" +msgstr "gráfico de pontuação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:309 @@ -49637,20 +48440,19 @@ msgstr "a- Monografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:709 -#, fuzzy msgid "graphite" -msgstr "Biographie" +msgstr "grafite" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:194 msgid "greater than 9 kilometres" -msgstr "" +msgstr "maior que 9 quilómetros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:231 msgid "group by" -msgstr "regroupé par" +msgstr "agrupar por" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:64 @@ -49661,12 +48463,12 @@ msgstr "regroupé par" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:353 msgid "h - facsimiles" -msgstr "" +msgstr "h - fac-símiles" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:68 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date" -msgstr "" +msgstr "h - monografia com data actual e de direitos de autor/privilégios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:450 @@ -49676,38 +48478,35 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:864 -#, fuzzy msgid "h - project description" -msgstr "Libellé de la grille" +msgstr "h - descrição do projecto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1070 msgid "h - speeches, oratory" -msgstr "" +msgstr "h - palestras, oratória" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:450 msgid "h- Humor,satires,etc." -msgstr "h- Humour, satire" +msgstr "h- Humor,sátiras,etc." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:339 -#, fuzzy msgid "h- level not determined" -msgstr "1- Niveau complet, document non dépouillé" +msgstr "h- nível não determinado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:56 -#, fuzzy msgid "h- picture" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "h- foto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:635 msgid "ha- Hebrew" -msgstr "" +msgstr "ha- Hebreu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:97 @@ -49717,103 +48516,98 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:331 -#, fuzzy msgid "hachures" -msgstr "autres" +msgstr "incubação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1492 -#, fuzzy msgid "hagiography" -msgstr "Biografia" +msgstr "hagiografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:365 msgid "half track" -msgstr "" +msgstr "meia faixa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:784 msgid "hand coloured" -msgstr "" +msgstr "colorido à mão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1628 msgid "hand-made paper" -msgstr "" +msgstr "artigo feito à mão" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29 msgid "hand-written" -msgstr "" +msgstr "escrito à mão" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:354 -#, fuzzy msgid "handbook" -msgstr "Livres de poche" +msgstr "manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:256 msgid "handcoloured" -msgstr "" +msgstr "colorido à mão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:45 msgid "handwritten" -msgstr "" +msgstr "escrito à mão" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:128 -#, fuzzy msgid "hardboard" -msgstr "Carte adhérent" +msgstr "compensado" #. %1$s: TMPL_VAR name=key #. %2$s: TMPL_VAR name=value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:63 #, c-format msgid "has "%s" in unrecognized format: "%s"" -msgstr "" +msgstr "tem "%s" num formato não reconhecido: "%s"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:24 msgid "has all required privileges on database" -msgstr "a toutes les autorisations nécessaires sur la base" +msgstr "possui todos os privilégios necessários na base de dados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:76 msgid "has never been checked out." -msgstr "n'a jamais été emprunté." +msgstr "nunca foi emprestado." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "has unrecognized value "%s"" -msgstr "Adicionada regra de concordância "%s"" +msgstr "tem um valor não reconhecido "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:814 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "hasn't been transferred yet from %s" -msgstr "n'a pas encore été transféré de %s" +msgstr "ainda não foi transferido de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:8 msgid "have not had a notice sent, and" -msgstr "" +msgstr "não teve um aviso enviado, e" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 -#, fuzzy msgid "hdl" -msgstr "sup" +msgstr "hdl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:929 @@ -49822,42 +48616,42 @@ msgstr "sup" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1320 msgid "heliogravure" -msgstr "" +msgstr "heliogravura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 msgid "hidden" -msgstr "esconder" +msgstr "oculto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20 msgid "" "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of " "which are implemented. They are the following:" msgstr "" -"caché : vous permet de sélectionner parmi 19 conditions de visibilité " -"possibles, 17 d'entre elles sont implémentées.Ce sont les suivantes : " +"oculto : permite seleccionar das 19 condições possíveis de visualizar, onde " +"17 das mesmas são implementadas. Elas são as seguintes:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:20 msgid "" "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's " "usually for internal fields" msgstr "" -"caché : signifie que le champ est géré, mais PAS affiché à l'opac.C'est en " -"général pour les champs internes" +"oculto : significa que o campo pode ser gerido, mas não mostrado no OPAC. " +"São normalmente campos internos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:184 msgid "hidden," -msgstr "caché" +msgstr "oculto," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:171 msgid "high (31x - 60x)" -msgstr "" +msgstr "alto (31x - 60x)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:42 msgid "high oblique" -msgstr "" +msgstr "alta oblíqua" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:466 @@ -49871,9 +48665,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:900 -#, fuzzy msgid "historical information about music" -msgstr "Bloco de informação da Assinatura" +msgstr "informação histórica sobre música" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:833 @@ -49883,9 +48676,8 @@ msgstr "Bloco de informação da Assinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1303 -#, fuzzy msgid "historical work" -msgstr "Mot de début" +msgstr "obra histórica" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:519 @@ -49893,17 +48685,16 @@ msgstr "Mot de début" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "history" -msgstr "Histórico" +msgstr "histórico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:95 msgid "holdingbranch NOT mapped" -msgstr "Site de localisation (holdingbranch) non paramétré" +msgstr "holdingbranch não mapeado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:103 msgid "holdingbranch defined" -msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé" +msgstr "holdingbranch definido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:55 @@ -49911,118 +48702,115 @@ msgstr "Site de localisation(holdingbranch) déterminé" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:73 msgid "holdings coded value" -msgstr "holdings coded value (FIXME)" +msgstr "valor codificado de empréstimos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:9 msgid "" "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and " "timout." msgstr "" -"contem les préférences administratives telles que adresse email, sessions et " -"timeout." +"tem preferências administrativas, tais como endereço de email do " +"administrador, sessões e tempo limite." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions." -msgstr "contem les préférences liées à la gestion des notices d'autorité." +msgstr "" +"tem todas as preferências relacionadas à gestão de assinaturas de " +"periódicos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:20 msgid "" "holds preference related to advanced search functions such as removing stop " "words or allowing stemming." msgstr "" -"contem les préférences liées aux fonctions de recherche avancées telles que " -"les Palavras Vazias ou le \"stemming\"." +"detém preferência relacionada às funções de pesquisa avançada como a remoção " +"de palavras vazias ou permitir decorrentes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:10 msgid "holds preference related to handling authority records." -msgstr "contem les préférences liées à la gestion des notices d'autorité." +msgstr "detém preferência relacionada com registos de autoridade." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:8 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences related to acquisitions such as handling patron " "suggestions and local taxes." msgstr "" -"contem les préférences liées aux acquisitions et aux Periódicos telles que " -"la gestion des suggestions adhérents ou la TVA." +"tem preferências relacionadas com aquisições como a manipulação de sugestões " +"de leitor e impostos locais." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:15 msgid "" "holds preferences related to internationalization and localization such as " "date formats and languages." msgstr "" -"contem les préférences liées à l'internationalisation et la localisation, " -"telles que les formats de date ou les langues." +"tem preferências relacionadas à internacionalização e localização, tais como " +"formatos de data e línguas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." msgstr "" -"contem les préférences qui contrôlent les fonctions de circulation telles " -"que les réservations et les amendes." +"tem preferências que controlam funções de circulação como as reservas e " +"multas." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:19 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences that control how your system handles patron functions. " "Some preferences include the minimum password length and membership number " "settings." msgstr "" -"contem les préférences qui contrôlent la façon dont le système gère les " -"fonctionnalités adhérent. Par exemple la taille minimum du Chave de acesso." +"tem preferências que controlam como o sistema lida com as funções de leitor. " +"Algumas preferências incluem o comprimento mínimo de senha e as " +"configurações de número de inscrição." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you " "choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." msgstr "" -"contem les préférences qui contrôlent les fonctions de catalogage. C'est ici " -"que vous choisissez votre version de MARC, que vous paramétrez Z39.50 et les " -"code-barres" +"tem preferências que controlam as funções de catalogação. Isto é onde você " +"escolhe o seu tipo MARC, definir Z39.50 e código de barras." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:14 -#, fuzzy msgid "" "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC " "and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and " "tagging." msgstr "" -"contem les préférences qui permettent d'enrichir votre catalogue. C'est ici " -"que vous activez les vignettes, FRBR et les mots-clés usagers." +"tem preferências que irá adicionar conteúdo de fontes externas para o seu " +"OPAC e interface técnica. É onde você pode ligar as imagens da capa, FRBR e " +"tagging." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 msgid "holds queue" -msgstr "File de réservation" +msgstr "fila de espera" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:37 msgid "holds to retrieve off the shelf" -msgstr "Réservations à rechercher en rayon" +msgstr "reservas a retirar da prateleira" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:38 msgid "holds waiting for patron pickup" -msgstr "Réservations en attente de récupération" +msgstr "reservas em espera de levantamento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:81 msgid "homebranch NOT mapped" -msgstr "Site de rattachement (homebranch) non paramétré" +msgstr "homebranch não mapeado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:89 msgid "homebranch defined" -msgstr "Site de rattachement (homebranch) déterminé" +msgstr "homebranch definido" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 msgid "http://" -msgstr "" +msgstr "http://" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168 msgid "http://opac.mylibrary.org/bib/" -msgstr "" +msgstr "http://opac.mylibrary.org/bib/" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" @@ -50036,22 +48824,19 @@ msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:492 -#, fuzzy msgid "humor, satire" -msgstr "h- Humour, satire" +msgstr "humor, sátira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1442 -#, fuzzy msgid "humour, satire" -msgstr "h- Humour, satire" +msgstr "humor, sátira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:146 -#, fuzzy msgid "hymn" -msgstr "Início" +msgstr "hino" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:92 @@ -50062,18 +48847,17 @@ msgstr "Início" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:326 msgid "hypsometric tints - layer method" -msgstr "" +msgstr "matizes hipsométrica - método da camada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:275 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form" -msgstr "" +msgstr "i - Forma ISBD parcial ou incompleta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:160 -#, fuzzy msgid "i - Integrating resource" -msgstr "i- Ressource intégrée" +msgstr "i - Recurso integrado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:83 @@ -50084,24 +48868,22 @@ msgstr "i- Ressource intégrée" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:84 msgid "i - Nonmusical sound recording" -msgstr "i- enregistrement non musical" +msgstr "i - Gravação de som não-musical" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "i - Gravação de som, performance não musical" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1075 -#, fuzzy msgid "i - booklet" -msgstr "o- Obsolète" +msgstr "i - brochura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:165 msgid "i - coats of arm" -msgstr "" +msgstr "i - brasão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:69 @@ -50110,12 +48892,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:358 msgid "i - coats of arms" -msgstr "" +msgstr "i - brasão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:74 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date" -msgstr "" +msgstr "i - monografia com data de produção e data de publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:455 @@ -50125,9 +48907,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:869 -#, fuzzy msgid "i - statistics" -msgstr "Statistiques" +msgstr "i - estatísticas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:274 @@ -50141,7 +48922,7 @@ msgstr "i- ISBD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:49 msgid "i- Inclusive dates of collection" -msgstr "i- dates de collection" +msgstr "i- Inclusive datas de colecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:145 @@ -50150,7 +48931,7 @@ msgstr "i- dates de collection" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:151 msgid "i- Integrating resource" -msgstr "i- Ressource intégrée" +msgstr "i- Recurso integrado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:284 @@ -50159,7 +48940,7 @@ msgstr "i- Ressource intégrée" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:302 msgid "i- International intergovernmental" -msgstr "i- international ou intergouvernemental" +msgstr "i- internacional ou intergovernemental" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:436 @@ -50167,31 +48948,30 @@ msgstr "i- international ou intergouvernemental" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:456 msgid "i- Letters" -msgstr "i- lettres" +msgstr "i- Cartas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:32 msgid "i- Subdivided geographically—indirect" -msgstr "i- Subdivision géographique indirecte" +msgstr "i- Subdivisão geográfica/indirecta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "i- print" -msgstr "Imprimir" +msgstr "i- impressão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:640 msgid "ia- Thai" -msgstr "" +msgstr "ia- Thai" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:331 msgid "iabhfgnp" -msgstr "" +msgstr "iabhfgnp" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:165 msgid "identity" -msgstr "Identité personnelle" +msgstr "identidade" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:24 @@ -50202,15 +48982,13 @@ msgstr "Identité personnelle" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:313 -#, fuzzy msgid "illuminations" -msgstr "Toutes les localisations" +msgstr "iluminações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "illustrateur" -msgstr "Illustrateur : " +msgstr "ilustrador" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:19 @@ -50229,18 +49007,17 @@ msgstr "Illustrateur : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:619 -#, fuzzy msgid "illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "ilustrações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:104 msgid "image file" -msgstr "Fichier image" +msgstr "ficheiro de imagem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:460 msgid "imbibition dye transfer" -msgstr "" +msgstr "transferência de corante embebida" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:474 @@ -50250,21 +49027,20 @@ msgstr "img" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:167 msgid "import" -msgstr "Importer" +msgstr "importar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 msgid "important in controlling how Koha works :" -msgstr "important pour contrôler la façon dont fonctionne Koha:" +msgstr "importante no controle de como o Koha funciona :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:62 msgid "imported successfully." -msgstr "Import réussi" +msgstr "importado com sucesso." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "in" -msgstr "Amende" +msgstr "em" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branch @@ -50272,7 +49048,7 @@ msgstr "Amende" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 #, c-format msgid "in %s" -msgstr "à %s" +msgstr "em %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -50295,59 +49071,58 @@ msgstr "em %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:493 msgid "in first issue of next volume - attached" -msgstr "" +msgstr "no primeiro número de próximo volume - anexado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:380 msgid "in first issue of next volume - loose" -msgstr "" +msgstr "no primeiro número de próximo volume - solto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:479 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged" -msgstr "" +msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - paginado separadamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:486 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged" -msgstr "" +msgstr "no primeiro número de próximo volume solto - não paginado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:472 msgid "in last issue of volume - attached" -msgstr "" +msgstr "no último número do volume - anexado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:367 msgid "in last issue of volume - loose" -msgstr "" +msgstr "no último número do volume - solto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:465 msgid "in last issue of volume - unpaged" -msgstr "" +msgstr "no último número do volume - não paginado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:458 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged" -msgstr "" +msgstr "no último número do volume solto - paginados separadamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:310 -#, fuzzy msgid "in parts" -msgstr "à %s" +msgstr "em partes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:519 msgid "in transit" -msgstr "en transit" +msgstr "em trânsito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:23 msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH." -msgstr "" +msgstr "inclui preferências relacionados com serviços como OAI-PMH." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:309 @@ -50355,9 +49130,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:605 -#, fuzzy msgid "incomplete" -msgstr "Commentaire" +msgstr "incompleto" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:371 @@ -50374,48 +49148,44 @@ msgstr "Commentaire" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:223 -#, fuzzy msgid "index" -msgstr "Amende" +msgstr "índice" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:556 -#, fuzzy msgid "index is not available" -msgstr "Próximo disponível" +msgstr "índice não está disponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:36 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..." -msgstr "" +msgstr "índice ou nome da lista que acompanha o item cartográfico no livro..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:31 msgid "index or name list on cartographic item itself" -msgstr "" +msgstr "índice ou nome da lista do próprio item cartográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:41 msgid "index or name list present but location not specified" -msgstr "" +msgstr "índice ou nome da lista presente mas localização não especificada" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1543 -#, fuzzy msgid "individual biography" -msgstr "b- biographie individuelle" +msgstr "biografia individual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:92 -#, fuzzy msgid "industrial production" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "produção industrial" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:42 msgid "infrared line scanning" -msgstr "" +msgstr "linha de digitalização infravermelha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1412 msgid "inner counter" @@ -50423,21 +49193,21 @@ msgstr "contador interno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 msgid "input fieldset" -msgstr "Champ de saisie" +msgstr "campo de entrada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 msgid "input fieldset." -msgstr "Champ de saisie." +msgstr "campo de entrada." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:17 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)" -msgstr "" +msgstr "instantâneo (único, corte no local)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:96 msgid "instruction (language)" -msgstr "" +msgstr "instrução (idioma)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:486 @@ -50451,9 +49221,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:920 -#, fuzzy msgid "instructional material" -msgstr "Matériels visuels" +msgstr "material de instrução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:619 @@ -50463,9 +49232,8 @@ msgstr "Matériels visuels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:828 -#, fuzzy msgid "instructional materials" -msgstr "Matériels visuels" +msgstr "materiais de instrução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:853 @@ -50475,55 +49243,50 @@ msgstr "Matériels visuels" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1323 -#, fuzzy msgid "instructional work" -msgstr "une collectivité" +msgstr "obra de instrução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "instructions" -msgstr "une collectivité" +msgstr "instruções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:108 msgid "instrumental parts" -msgstr "" +msgstr "partes instrumentais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "intermezzo" -msgstr "Documents" +msgstr "intermezzo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "interviews" -msgstr "Recensões" +msgstr "entrevistas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:193 msgid "invalid authority types" -msgstr "Type d'autorité invalide" +msgstr "tipos de autoridade inválidos" #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:2 #, c-format msgid "invoice, %s" -msgstr "Facture, %s" +msgstr "factura, %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:185 -#, fuzzy msgid "irregular" -msgstr "Irrégulier" +msgstr "irregular" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:186 msgid "is a URL," -msgstr "Est une URL," +msgstr "é um URL," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:272 msgid "" @@ -50531,6 +49294,9 @@ msgid "" "Also, these policies are based on the patron's home branch, not the " "branch that the reserving staff member is from." msgstr "" +"está activo, estas políticas podem ser sobrepostas pelos técnicos de " +"circulação. Também são baseadas na biblioteca do leitor, não a " +"biblioteca que o técnico se encontra a reservar." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53 @@ -50543,16 +49309,15 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:30 msgid "is exactly" -msgstr "Seja igual a" +msgstr "é exactamente" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1935 msgid "isbn" -msgstr "" +msgstr "isbn" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1955 -#, fuzzy msgid "ismn" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "ismn" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -50560,7 +49325,7 @@ msgstr "Pesquisar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:16 msgid "iso2709" -msgstr "" +msgstr "iso2709" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1371 @@ -50569,35 +49334,31 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 msgid "iso3166" -msgstr "" +msgstr "iso3166" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:649 msgid "iso639-2b" -msgstr "" +msgstr "iso639-2b" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "isopleth" -msgstr "o- Obsolète" +msgstr "isopleth" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1945 -#, fuzzy msgid "isrc" -msgstr "caractères" +msgstr "isrc" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1975 -#, fuzzy msgid "issn" -msgstr "Em falta" +msgstr "issn" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 -#, fuzzy msgid "issue number" -msgstr "Numéro do fascículo" +msgstr "numéro do fascículo" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -50609,39 +49370,39 @@ msgid "" "it is not damaged (unless the AllowHoldsOnDamagedItems system preference is " "ON), AND" msgstr "" -"n'est pas endommagé (à moins que la préférence système " -"AllowHoldsOnDamagedItems soit activée), ET" +"não está danificado (a não ser que a preferência AllowHoldsOnDamagedItems " +"esteja activa), e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:16 msgid "it is not lost AND," -msgstr "est perdu ET," +msgstr "não está perdido E," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:17 msgid "it is not marked not for loan AND," -msgstr "n'est pas marqué comme pas prêtable ET," +msgstr "não está marcado como não emprestável E," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:20 msgid "" "it is not on loan (unless the AllowOnShelfHolds system preference is ON)" msgstr "" -"n'est pas en prêt (à moins que la préférence système AllowOnShelfHolds soit " -"activée)" +"não está emprestado (a não ser que a preferência AllowOnShelfHolds esteja " +"activa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:18 msgid "it is not withdrawn AND," -msgstr "n'est pas retiré ET," +msgstr "não está retirado E," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:465 msgid "item" -msgstr "Exemplaire" +msgstr "exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:41 msgid "item fields" -msgstr "Champs exemplaires" +msgstr "campos do exemplar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:109 msgid "item type not defined" -msgstr "Type de document non défini" +msgstr "tipo de documento não definido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:370 msgid "itemdata_copynumber" @@ -50653,34 +49414,32 @@ msgstr "itemdata_enumchron" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:28 msgid "itemnum" -msgstr "N° " +msgstr "itemnum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:35 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" -msgstr "Itemnumber : le champ itemnumber est relié à un champ dans l'onglet -1" +msgstr "itemnum : o campo é mapeado para um campo no separado -1" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:465 msgid "items" msgstr "exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "items." -msgstr "exemplares" +msgstr "exemplares." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 #, c-format msgid "items. Show all items" -msgstr "exemplares Ver todos os exemplares" +msgstr "exemplares. Ver todos os exemplares" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "itemtype" -msgstr "Tipo de documento" +msgstr "itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:67 msgid "itemtype NOT mapped" -msgstr "Type de document NON paramétré" +msgstr "itemtype não mapeado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:289 @@ -50688,9 +49447,8 @@ msgstr "Type de document NON paramétré" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:647 -#, fuzzy msgid "ivory" -msgstr "Histórico" +msgstr "marfim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:88 @@ -50701,19 +49459,17 @@ msgstr "Histórico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:89 msgid "j - Musical sound recording" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "j - Gravação de som musical" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:112 -#, fuzzy msgid "j - Sound recordings, musical performance" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "j - Gravações de som, performance musical" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "j - document with detailed date of publication" -msgstr "1- Est la publication d'une conférence" +msgstr "j - documento com data de publicação detalhada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:74 @@ -50723,9 +49479,8 @@ msgstr "1- Est la publication d'une conférence" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:363 -#, fuzzy msgid "j - genealogical tables" -msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" +msgstr "j - tabelas geneológicas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:460 @@ -50735,71 +49490,68 @@ msgstr "Sélectionnez des bases de données locales" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:874 -#, fuzzy msgid "j - programmed text book" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "j - livro de texto programado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:198 msgid "j- Juvenile" -msgstr "j- jeunesse" +msgstr "j- Juvenil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:462 msgid "j- Short stories" -msgstr "j- nouvelles" +msgstr "j- Contos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:645 msgid "ja- Devanagari" -msgstr "" +msgstr "ja- Devanagari" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:156 msgid "jazz" -msgstr "" +msgstr "jazz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:116 msgid "jewellery" -msgstr "" +msgstr "jóias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:62 msgid "jigsaws" -msgstr "" +msgstr "puzzles" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229 msgid "jpxyz" -msgstr "" +msgstr "jpxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:957 -#, fuzzy msgid "juvenile" -msgstr "Juvenil" +msgstr "juvenil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1462 msgid "juvenile literature" -msgstr "" +msgstr "literatura juvenil" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10 msgid "juvenile, general" -msgstr "" +msgstr "juvenil, geral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:118 -#, fuzzy msgid "k - Two-dimensional graphics" -msgstr "k- image non projetable 2D" +msgstr "k - Gráficos 2D" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 @@ -50810,7 +49562,7 @@ msgstr "k- image non projetable 2D" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:94 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic" -msgstr "k- image non projetable 2D" +msgstr "k - Gráfico não-projectado 2D" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:79 @@ -50820,9 +49572,8 @@ msgstr "k- image non projetable 2D" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:368 -#, fuzzy msgid "k - forms" -msgstr "pour" +msgstr "k - formatos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:465 @@ -50832,19 +49583,18 @@ msgstr "pour" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:879 -#, fuzzy msgid "k - patent" -msgstr "Dépensé" +msgstr "k - patente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:243 msgid "k- Canadian Subject Headings" -msgstr "k- Vedettes sujet Canadiennes" +msgstr "k- Cabeçalhos de Assuntos Canadense" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:54 msgid "k- Range of years of bulk collection" -msgstr "k- plage d'années de collection" +msgstr "k- Faixa de anos de colecção em massa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:142 @@ -50852,30 +49602,26 @@ msgstr "k- plage d'années de collection" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:262 -#, fuzzy msgid "k- adult, serious" -msgstr "Adulto" +msgstr "k- adulto, grave" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "k- technical drawing" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "k- desenho técnico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:650 -#, fuzzy msgid "ka- Korean" -msgstr "4- Niveau central" +msgstr "ka- Coreano" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:520 -#, fuzzy msgid "kit" -msgstr "Kits" +msgstr "conjunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 @@ -50891,9 +49637,8 @@ msgstr "koha.mrc" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "l - Electronic resources" -msgstr "s- électronique" +msgstr "I - Recursos electrónicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:84 @@ -50903,9 +49648,8 @@ msgstr "s- électronique" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:373 -#, fuzzy msgid "l - samples" -msgstr "Exemple" +msgstr "I - exemplos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:470 @@ -50915,9 +49659,8 @@ msgstr "Exemple" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:884 -#, fuzzy msgid "l - standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "l - standard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:291 @@ -50929,54 +49672,46 @@ msgid "l- Local" msgstr "l- local" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "l-format:co CD Software" -msgstr "Logiciel sur CD" +msgstr "l-format:co Programa em CD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:42 msgid "l-format:cr Website" -msgstr "" +msgstr "l-format:cr Web site" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "l-format:fk Braille" -msgstr "c- Braille" +msgstr "l-format:fk Braille" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:37 msgid "l-format:sd CD audio" -msgstr "" +msgstr "l-format:sd CD áudio" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "l-format:ss Cassette recording" -msgstr "Cassette audio" +msgstr "l-format:ss Gravação em cassete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:34 -#, fuzzy msgid "l-format:ta Regular print" -msgstr "a- Impression normale" +msgstr "l-format:ta Impressão normal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "l-format:tb Large print" -msgstr "b- Gros caractères" +msgstr "l-format:tb Impressão larga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:40 -#, fuzzy msgid "l-format:vd DVD video / Videodisc" -msgstr "DVD Video / Videodisque" +msgstr "l-format:vd DVD vídeo / disco de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "l-format:vf VHS tape / Videocassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "l-format:vf VHS fita / cassete de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:655 -#, fuzzy msgid "la- Tamil" -msgstr "a- Sujet" +msgstr "la- Tâmil" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id @@ -50984,7 +49719,7 @@ msgstr "a- Sujet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:77 #, c-format msgid "label_batch_%s.csv" -msgstr "" +msgstr "label_batch_%s.csv" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id @@ -50993,7 +49728,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:72 #, c-format msgid "label_batch_%s.pdf" -msgstr "" +msgstr "label_batch_%s.pdf" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id @@ -51001,7 +49736,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:82 #, c-format msgid "label_batch_%s.xml" -msgstr "" +msgstr "label_batch_%s.xml" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count @@ -51011,7 +49746,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:58 #, c-format msgid "label_single_%s.csv" -msgstr "" +msgstr "label_single_%s.csv" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_count @@ -51023,7 +49758,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:53 #, c-format msgid "label_single_%s.pdf" -msgstr "" +msgstr "label_single_%s.pdf" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=label_count @@ -51033,17 +49768,17 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:63 #, c-format msgid "label_single_%s.xml" -msgstr "" +msgstr "label_single_%s.xml" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:27 msgid "laboratory and construction kits" -msgstr "" +msgstr "kits de laboratório e construção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:99 msgid "lacquered (e.g. acetate)" -msgstr "" +msgstr "lacado (acetato, por exemplo)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:127 @@ -51053,28 +49788,26 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:361 -#, fuzzy msgid "landforms" -msgstr "pour" +msgstr "landforms" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "large print" -msgstr "Gros caractères" +msgstr "impressão larga" #. %1$s: TMPL_VAR name=lastreneweddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:50 #, c-format msgid "last on: %s" -msgstr "dernier prêt le : %s" +msgstr "última em: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:150 msgid "lateral or combined cutting" -msgstr "" +msgstr "corte lateral ou combinado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:327 @@ -51083,48 +49816,44 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:728 msgid "lavierung India ink" -msgstr "" +msgstr "lavierung India ink" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:396 -#, fuzzy msgid "law report or digest" -msgstr "Rapports de lois et recueils" +msgstr "Relatório legal ou resumo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:283 -#, fuzzy msgid "law reports and digests" -msgstr "Rapports de lois et recueils" +msgstr "Relatórios legais ou resumos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:277 -#, fuzzy msgid "laws and legislation" -msgstr "Adhérents et circulation" +msgstr "leis e legislação" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1983 msgid "lccn" -msgstr "" +msgstr "lccn" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 -#, fuzzy msgid "lcsh" -msgstr "Emplacements" +msgstr "lcsh" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 msgid "lcshac" -msgstr "" +msgstr "lcshac" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:25 @@ -51133,15 +49862,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "leather" -msgstr "Lettre" +msgstr "couro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "lectures, speeches" -msgstr "s- discours" +msgstr "palestras, discursos" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:543 @@ -51151,29 +49878,25 @@ msgstr "s- discours" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:532 -#, fuzzy msgid "legal article" -msgstr "Articles de loi" +msgstr "artigo legal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "legal articles" -msgstr "Articles de loi" +msgstr "artigos legais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:393 -#, fuzzy msgid "legal case and case notes" -msgstr "Cas de lois et notes de cas" +msgstr "processo legal e notas de caso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:295 -#, fuzzy msgid "legal cases and case notes" -msgstr "Cas de lois et notes de cas" +msgstr "processos legais e notas de casos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:783 @@ -51183,46 +49906,41 @@ msgstr "Cas de lois et notes de cas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1253 -#, fuzzy msgid "legal work" -msgstr "Email (travail) :" +msgstr "obra legal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1421 -#, fuzzy msgid "legend" -msgstr "Vu" +msgstr "legenda" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:366 -#, fuzzy msgid "legislation" -msgstr "Législation" +msgstr "legislação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:134 msgid "less than 1 centimetre" -msgstr "" +msgstr "menos de 1 centímetro" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:455 -#, fuzzy msgid "letter" -msgstr "Lettre" +msgstr "carta" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1447 -#, fuzzy msgid "letters" -msgstr "Lettre" +msgstr "cartas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:803 @@ -51232,13 +49950,14 @@ msgstr "Lettre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1273 -#, fuzzy msgid "library catalogue" -msgstr "Catalogue" +msgstr "catálogo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:32 msgid "library maintains its own authority records based on the dataset" msgstr "" +"biblioteca mantém os seus registos de autoridade baseado no conjunto de " +"dados" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990 @@ -51247,7 +49966,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1384 msgid "libretto" -msgstr "" +msgstr "libreto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:441 @@ -51262,26 +49981,23 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:875 msgid "libretto or text" -msgstr "" +msgstr "libreto ou texto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "lied" -msgstr "Reclamado" +msgstr "mentiu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:193 msgid "like" -msgstr "" +msgstr "como" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "linear scale" -msgstr "Interrogeable :" +msgstr "escalar linear" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "" "link : If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the " "subfield in the MARC Details view. This view is present only in intranet, " @@ -51289,15 +50005,16 @@ msgid "" "the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main " "topic :" msgstr "" -"lien : si vous entrez un champ/sous-champ ici (200b), une loupe de recherche " -"apparait après le sous-champ. Si l'utilisateur clique sur la loupe de " -"recherche, une recherche est faite dans la base. La recherche est faite sur " -"les champs/sous-champs que vous indiquez ici. Cela est utile dans deux cas" +"link : se inseriu um campo/sub-campo aqui (200b), um link aparece depois do " +"sub-campo na vista detalhada MARC. Esta vista é apresentada apenas aos " +"técnicos, e não no OPAC. Se clicar no link, uma pesquisa é feita na base de " +"dados para o campo/sub-campo com o mesmo valor. Pode ser usado para 2 " +"tópicos principais :" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:25 msgid "link : useless for instance" -msgstr "lien : sans objet actuellement" +msgstr "link: inútil por exemplo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:942 @@ -51305,21 +50022,22 @@ msgstr "lien : sans objet actuellement" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1332 -#, fuzzy msgid "lino-cut" -msgstr "Total de registos" +msgstr "lino de corte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:98 msgid "" "list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " "suggestions)" -msgstr "liste des motifs d'acceptation ou de rejet de suggestion des adhérents" +msgstr "" +"lista das razões de rejeição ou não das sugestões dos leitores (aparece " +"quando gerir as sugestões)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:307 msgid "literature surveys/reviews" -msgstr "" +msgstr "ensaios literários/revisões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:695 @@ -51327,22 +50045,19 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1344 -#, fuzzy msgid "lithography" -msgstr "Biografia" +msgstr "litografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1342 -#, fuzzy msgid "lithography/option>" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "litografia/opção>" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:476 -#, fuzzy msgid "live action" -msgstr "Outras opções" +msgstr "acção ao vivo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:612 @@ -51353,36 +50068,33 @@ msgstr "Outras opções" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:821 msgid "lobby cards" -msgstr "" +msgstr "cartões de entrada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "localhost" -msgstr "hôte local" +msgstr "localhost" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:319 -#, fuzzy msgid "loose-leaf" -msgstr "d- à feuillets mobiles" +msgstr "folha solta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:91 msgid "lost" -msgstr "carte perdue" +msgstr "perdido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "low oblique" -msgstr "Masculin" +msgstr "oblíqua baixa" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:161 -#, fuzzy msgid "low reduction" -msgstr "Sélectionné sur" +msgstr "redução baixa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:98 @@ -51391,24 +50103,21 @@ msgstr "Sélectionné sur" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:99 msgid "m - Computer file" -msgstr "m- Fichier informatique" +msgstr "m - Ficheiro informático" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "m - Computer file/Electronic resource" -msgstr "s- électronique" +msgstr "m - Ficheiro informático/recurso electrónico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:170 -#, fuzzy msgid "m - Monographic - Bibliographic item" -msgstr "d- contem des informations bibliographiques" +msgstr "m - Mongrafia - Item bibliográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:130 -#, fuzzy msgid "m - Multimedia" msgstr "m - Multimédia" @@ -51420,9 +50129,8 @@ msgstr "m - Multimédia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:889 -#, fuzzy msgid "m - dissertation or thesis (original)" -msgstr "Notes de circulation : " +msgstr "m - dissertação ou tese (original)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:89 @@ -51432,16 +50140,15 @@ msgstr "Notes de circulation : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:378 -#, fuzzy msgid "m - sound recordings" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "m - gravações de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:468 msgid "m- Mixed forms" -msgstr "m- mélanges" +msgstr "m- Forma mistas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:150 @@ -51450,12 +50157,12 @@ msgstr "m- mélanges" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:156 msgid "m- Monograph/item" -msgstr "m - Monografia" +msgstr "m- Monografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:59 msgid "m- Multiple dates" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "m- Datas múltiplas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:298 @@ -51464,7 +50171,7 @@ msgstr "m- dates multiples" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:316 msgid "m- Multistate" -msgstr "m- etats multiples" +msgstr "m- Estados múltiplos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:149 @@ -51472,77 +50179,72 @@ msgstr "m- etats multiples" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:269 -#, fuzzy msgid "m- adult, general" -msgstr "Adulto, Geral" +msgstr "m- adulto, geral" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "m- master" -msgstr "Maitre : " +msgstr "m- mestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:666 msgid "ma- Georgian" -msgstr "" +msgstr "ma- Georgiano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "machines" -msgstr "Amendes" +msgstr "máquinas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "madrigal" -msgstr "Periódico" +msgstr "madrigal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:202 msgid "magenta strip" -msgstr "" +msgstr "tira magenta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:158 msgid "magnetic audio tape in cartridge" -msgstr "" +msgstr "fita magnética de áudio em cartucho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:206 -#, fuzzy msgid "magnetic audio tape in cassette" -msgstr "code-barres (texte)" +msgstr "fita magnética de áudio em cassete" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:199 msgid "magnetic audio tape on reel" -msgstr "" +msgstr "fita magnética de áudio em bobina" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:930 msgid "magnetic disc" -msgstr "" +msgstr "disco magnético" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:152 msgid "magnetic sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "trilha sonora magnética em película de cinema" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:141 msgid "magnetic storage medium - computer compatible" -msgstr "" +msgstr "meio de armazenamento magnético - compatível com computador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:146 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible" -msgstr "" +msgstr "meio de armazenamento magnético - não compatível com computador" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:933 msgid "magneto-optical disc" -msgstr "" +msgstr "discos magneto-ópticos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:253 @@ -51551,12 +50253,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:611 msgid "majolica" -msgstr "" +msgstr "majólica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "management" -msgstr "Gestion des notes :" +msgstr "gestão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:858 @@ -51566,25 +50267,23 @@ msgstr "Gestion des notes :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1328 -#, fuzzy msgid "manual" -msgstr "Périodique" +msgstr "manual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:76 msgid "manually and plotted" -msgstr "" +msgstr "manualmente e plotados" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:206 -#, fuzzy msgid "manuscript" -msgstr "Crédit manuel" +msgstr "manuscrito" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:975 @@ -51593,15 +50292,13 @@ msgstr "Crédit manuel" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "map" -msgstr "Cartes" +msgstr "mapa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:102 -#, fuzzy msgid "map view" -msgstr "Vista normal" +msgstr "ver mapa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:64 @@ -51620,9 +50317,8 @@ msgstr "Vista normal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:639 -#, fuzzy msgid "maps" -msgstr "Cartes" +msgstr "mapas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:307 @@ -51630,9 +50326,8 @@ msgstr "Cartes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:665 -#, fuzzy msgid "marble" -msgstr "Féminin" +msgstr "mármore" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:125 msgid "marc" @@ -51641,9 +50336,8 @@ msgstr "marc" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590 -#, fuzzy msgid "marccountry" -msgstr "Conta" +msgstr "marccountry" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475 @@ -51651,77 +50345,66 @@ msgstr "Conta" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040 -#, fuzzy msgid "marcgac" -msgstr "marc" +msgstr "marcgac" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:181 -#, fuzzy msgid "march" -msgstr "marc" +msgstr "marcha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:186 -#, fuzzy msgid "mass" -msgstr "Cartes" +msgstr "massa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "mass produced" -msgstr "Sans périodicité" +msgstr "produção em massa" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "master" -msgstr "Maitre : " +msgstr "mestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "master tape" -msgstr "Tipo da Categoria:" +msgstr "fita mestre" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 -#, fuzzy msgid "matrix number" -msgstr "Número de cartão:" +msgstr "número matriz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1457 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote" -msgstr "" +msgstr "máxima, aforismo, provérbio, anedota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:206 -#, fuzzy msgid "mazurka" -msgstr "Normal" +msgstr "mazurka" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:672 -#, fuzzy msgid "mb- Armenian" -msgstr "Arménien" +msgstr "mb- Arménio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "me" -msgstr "Início" +msgstr "me" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:110 -#, fuzzy msgid "medals" -msgstr "Détails" +msgstr "medalhas" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=object @@ -51737,28 +50420,25 @@ msgstr "leitor %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1477 -#, fuzzy msgid "memoir" -msgstr "Adhérents" +msgstr "memória" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "memoirs" -msgstr "Adhérents" +msgstr "memórias" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:87 msgid "mental or cognitive map" -msgstr "" +msgstr "mapa mental ou cognitivo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 -#, fuzzy msgid "mesh" -msgstr "vezes" +msgstr "malha" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:119 @@ -51772,47 +50452,43 @@ msgstr "vezes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1100 -#, fuzzy msgid "metal" -msgstr "Détails" +msgstr "metal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:104 msgid "metal (e.g. aluminium)" -msgstr "" +msgstr "metal (ex. alumínio)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1107 msgid "metal and glass" -msgstr "" +msgstr "metal e vidro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:119 msgid "metal and plastic (compact discs)" -msgstr "" +msgstr "metal e plástico (discos compactos)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1098 -#, fuzzy msgid "metall" -msgstr "Détails" +msgstr "metal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "meteorological" -msgstr "c- chronologique" +msgstr "meteorológico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1408 msgid "mezzotinta (mezzotint)" -msgstr "" +msgstr "mezzotinta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "micro opaque" -msgstr "a- microopaque" +msgstr "micro opáco" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:997 @@ -51821,106 +50497,95 @@ msgstr "a- microopaque" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "microfiche" -msgstr "b- microfiche" +msgstr "micro ficha" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:41 -#, fuzzy msgid "microfiche cassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cassete micro ficha" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:826 -#, fuzzy msgid "microfilm" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "micro filme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1003 -#, fuzzy msgid "microfilm cartridge" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cartucho de microfilme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "microfilm cassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cassete de microfilme" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:31 -#, fuzzy msgid "microfilm reel" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "bobina de microfilme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "microfilm slip" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "microfilme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:71 msgid "microform" -msgstr "" +msgstr "microform" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:21 msgid "microform cartridge" -msgstr "" +msgstr "cartucho de microform" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:205 msgid "microgroove/fine" -msgstr "" +msgstr "microgroove/multa" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1012 -#, fuzzy msgid "microopaque" -msgstr "a- microopaque" +msgstr "microopaco" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:221 -#, fuzzy msgid "microphotography" -msgstr "Discographies" +msgstr "microfotografia" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:39 msgid "microprint" -msgstr "" +msgstr "micro" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:553 -#, fuzzy msgid "microscope slide" -msgstr "a- microfilm" +msgstr "lâmina de microscópio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:56 msgid "microscope slides" -msgstr "" +msgstr "lâminas de microscópio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:50 -#, fuzzy msgid "minerals" -msgstr "Général" +msgstr "minerais" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:59 msgid "mini-print" -msgstr "" +msgstr "impressão mini" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:36 @@ -51930,31 +50595,28 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:323 -#, fuzzy msgid "miniature" -msgstr "Commande" +msgstr "miniatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:176 -#, fuzzy msgid "minuet" -msgstr "Commande" +msgstr "minueto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:5 msgid "misc/migration_tools/bulkauthimport.pl" -msgstr "" +msgstr "misc/migration_tools/bulkauthimport.pl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1452 msgid "miscellane" -msgstr "" +msgstr "diversos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "missing" -msgstr "Em falta" +msgstr "em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:720 @@ -51985,36 +50647,33 @@ msgstr "Em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:794 msgid "mixed" -msgstr "" +msgstr "misturado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:369 msgid "mixed base (nitrate and safety)" -msgstr "" +msgstr "base mista (nitrato e de segurança)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:158 -#, fuzzy msgid "mixed collection" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "colecção mista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1048 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)" -msgstr "" +msgstr "colecção mista (contendo mais que um tipo de base)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:254 -#, fuzzy msgid "mixed emulsion" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "emulsão mista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:295 -#, fuzzy msgid "mixed generations" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "gerações mistas" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312 @@ -52025,21 +50684,18 @@ msgstr "Etat de collection" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292 -#, fuzzy msgid "mixed material" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "material misturado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "mixed polarity" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "polaridade mista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "mixing tracks" -msgstr "en transit" +msgstr "faixas de mistura" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:978 @@ -52048,69 +50704,59 @@ msgstr "en transit" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "model" -msgstr "sup" +msgstr "modelo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:158 -#, fuzzy msgid "models" -msgstr "sup" +msgstr "modelos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "models for making" -msgstr "Outros d'information" +msgstr "modelos para fazer" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "modern" -msgstr "Código" +msgstr "moderno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "modification" -msgstr "Relatório de modificações" +msgstr "modificação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:104 msgid "modify" -msgstr "modifier" +msgstr "modificar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:396 -#, fuzzy msgid "monaural" -msgstr "Normal" +msgstr "mono" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:169 -#, fuzzy msgid "monoaural" -msgstr "Normal" +msgstr "mono" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:208 -#, fuzzy msgid "monochrome" -msgstr "Ignorer" +msgstr "monocromático" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:732 -#, fuzzy msgid "monographic" -msgstr "m - Monografia" +msgstr "monográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "monographic series" -msgstr "a- Monografia" +msgstr "periódicos monográficos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1026 @@ -52118,35 +50764,31 @@ msgstr "a- Monografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1416 -#, fuzzy msgid "monotype" -msgstr "Mois" +msgstr "monotipo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:41 msgid "month" -msgstr "mois" +msgstr "mês" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:85 -#, fuzzy msgid "monthly" -msgstr "Bimensal" +msgstr "mensal" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1116 -#, fuzzy msgid "moon" -msgstr "mois" +msgstr "lua" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:191 -#, fuzzy msgid "motet" -msgstr "Notes" +msgstr "moteto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:42 msgid "mother (positive)" -msgstr "" +msgstr "mãe (positivo)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:555 @@ -52156,7 +50798,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:22 msgid "motion picture" -msgstr "" +msgstr "imagem em movimento" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309 @@ -52167,90 +50809,82 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289 -#, fuzzy msgid "moving image" -msgstr "Image distante :" +msgstr "imagem em movimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "moving picture music" -msgstr "Décompte des documents" +msgstr "imagem em movimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "multi-color" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "multi-cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:409 msgid "multichannel, surround or quadraphonic" -msgstr "" +msgstr "multi-canal, surround ou quadrafônico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:779 msgid "multicoloured" -msgstr "" +msgstr "multi-colorido" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30 msgid "multimedia" -msgstr "" +msgstr "multimédia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:52 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)" msgstr "" +"multimédia (ex. um item com impressão normal com um suplemento micro-ficha)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "multiple formats" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "múltiplos formatos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:201 -#, fuzzy msgid "multiple forms" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "múltiplas formas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1522 -#, fuzzy msgid "multiple or other" -msgstr "m- dates multiples" +msgstr "múltiplos ou outros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1563 msgid "multiple or other form" -msgstr "" +msgstr "forma múltipla ou outras" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48 msgid "multiple/other lit. forms" -msgstr "" +msgstr "formas literárias ou outras" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "multispectral photography" -msgstr "Discographies" +msgstr "fotografia multi-espectral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:32 msgid "multispectral scanning" -msgstr "" +msgstr "digitalização multi-espectral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "mus:i Non-musical recording" -msgstr "Enregistrement non musical" +msgstr "mus:i Gravação não musical" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "mus:j Musical recording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "mus:i Gravação musical" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:79 @@ -52269,30 +50903,27 @@ msgstr "Enregistrement musical" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:654 -#, fuzzy msgid "music" -msgstr "Musique" +msgstr "música" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 -#, fuzzy msgid "music plate" -msgstr "Musique" +msgstr "disco de música" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 -#, fuzzy msgid "music publisher" -msgstr "éditeur" +msgstr "editor de música" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:166 msgid "musical revue and comedy" -msgstr "" +msgstr "revista musical e comédia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1079 msgid "must" @@ -52300,19 +50931,17 @@ msgstr "deve" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on" -msgstr "" -"doit avoir les droits USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP et CREATE sur" +msgstr "deve ter privilégios para USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP e CREATE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:280 msgid "n - In non-ISBD form" -msgstr "" +msgstr "n - Forma não-ISBD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "n - New record" -msgstr "Novo registo" +msgstr "n - Novo registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:480 @@ -52322,9 +50951,8 @@ msgstr "Novo registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:894 -#, fuzzy msgid "n - laws and legislation" -msgstr "Adhérents et circulation" +msgstr "n - leis e legislação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:94 @@ -52334,19 +50962,18 @@ msgstr "Adhérents et circulation" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:383 -#, fuzzy msgid "n - transparencies" -msgstr "Devises" +msgstr "n - transparências" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:97 msgid "n- Complete authority record" -msgstr "o- Notice autorité complète" +msgstr "n- Registo de autoridade completo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:83 msgid "n- Dates unknown" -msgstr "u- dates inconnues" +msgstr "n- Datas desconhecidas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:36 @@ -52357,7 +50984,7 @@ msgstr "u- dates inconnues" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:37 msgid "n- New" -msgstr "n- Nouveau" +msgstr "n- Novo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:37 @@ -52380,40 +51007,37 @@ msgstr "n- Nouveau" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:637 msgid "n- Not applicable" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "n- Não aplicável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:49 msgid "n/a" -msgstr "" +msgstr "n/a" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100 msgid "n>" -msgstr "" +msgstr "n>" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 -#, fuzzy msgid "nal" -msgstr "Anual" +msgstr "nal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "name: '" -msgstr "Nom : " +msgstr "nome: '" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:282 msgid "nedərlɑns (Dutch)" -msgstr "nedərlɑns (néerlandais)" +msgstr "nedərlɑns (Holandês)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:301 -#, fuzzy msgid "negative" -msgstr "Inactivos" +msgstr "negativo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:349 @@ -52421,90 +51045,83 @@ msgstr "Inactivos" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "newspaper" -msgstr "Newspaper" +msgstr "jornal" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "newspaper format" -msgstr "Tout format" +msgstr "formato de jornal" #. INPUT type=image #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:214 msgid "next" -msgstr "suivant" +msgstr "seguinte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:343 -#, fuzzy msgid "nitrate" -msgstr "Créer" +msgstr "nitrato" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:534 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty" -msgstr "" +msgstr "nitrato - acastanhado, descoloração, desaparecendo, empoeirado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:554 -#, fuzzy msgid "nitrate - congealed" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "nitrato - congelado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:547 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters" -msgstr "" +msgstr "nitrato - espumosa, bolhas, bolhas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:560 -#, fuzzy msgid "nitrate - powder" -msgstr "Doublon possible de notice" +msgstr "nitrato - pó" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:528 msgid "nitrate - pungent odour" -msgstr "" +msgstr "nitrato - odor pungente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:540 -#, fuzzy msgid "nitrate - sticky" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "nitrato - pegajoso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:521 msgid "nitrate - suspicious odour" -msgstr "" +msgstr "nitrato - odor suspeito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:154 msgid "no NULL value in frameworkcode" -msgstr "Pas de valeur NULL dans le \"frameworkcode\"" +msgstr "sem valor NULL em frameworkcode" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:102 msgid "no active" -msgstr "Inactif" +msgstr "não activo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:581 msgid "no cumulative index or table of contents" -msgstr "" +msgstr "sem índice cumulativo ou tabela de conteúdos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:584 -#, fuzzy msgid "no deterioration" -msgstr "Adhérents et circulation" +msgstr "sem deterioração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:144 msgid "no frequency (i.e. irregular)" -msgstr "" +msgstr "sem frequência (irregular)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:94 @@ -52523,45 +51140,40 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:669 -#, fuzzy msgid "no illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "sem ilustrações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:46 -#, fuzzy msgid "no index or name lis" -msgstr "Nom du fournisseur :" +msgstr "sem índice ou nome de lista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:67 -#, fuzzy msgid "no narrative tex" -msgstr "Inactif" +msgstr "sem texto narrativo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:217 msgid "no secondary support" -msgstr "" +msgstr "sem suporte secundário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "no sound" -msgstr "Pas de réservation trouvée." +msgstr "sem som" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:425 msgid "no title-page issued" -msgstr "" +msgstr "sem título de página emitido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:211 -#, fuzzy msgid "nocturne" -msgstr "Prix" +msgstr "nocturno" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:500 @@ -52675,20 +51287,18 @@ msgstr "Prix" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:204 -#, fuzzy msgid "non required value" -msgstr "Valor autorizado" +msgstr "valor não requerido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:530 msgid "non-anamorphic (wide screen)" -msgstr "" +msgstr "não anamórfico (ecrã panorâmico)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "non-photographic image" -msgstr "Discographies" +msgstr "imagem não fotográfica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 @@ -52696,30 +51306,27 @@ msgstr "Discographies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:308 msgid "none" -msgstr "aucun" +msgstr "nenhum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:572 -#, fuzzy msgid "nonnitrate - advanced deterioration" -msgstr "Adhérents et circulation" +msgstr "não nitrato - deterioração avançada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:566 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)" -msgstr "" +msgstr "não nitrato - deterioração detectável (odor diacetato)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:578 -#, fuzzy msgid "nonnitrate - disaster" -msgstr "Doublon possible de notice" +msgstr "não nitrato - catástrofe" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "normalised irregular" -msgstr "Irrégulier" +msgstr "irregular normalizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:27 @@ -52729,9 +51336,8 @@ msgstr "Irrégulier" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "north" -msgstr "não" +msgstr "nore" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:66 msgid "not" @@ -52739,57 +51345,53 @@ msgstr "não" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:344 -#, fuzzy msgid "not a conference publication" -msgstr "0- Não é uma publicação de Conferência" +msgstr "não é uma publicação de Conferência" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1517 msgid "not a literary text" -msgstr "" +msgstr "não é um texto literário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:560 msgid "not a motion picture" -msgstr "" +msgstr "não é uma foto movimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:495 msgid "not a motion picture or video recording" -msgstr "" +msgstr "não é uma foto em movimento ou uma gravação de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:445 msgid "not a motion picture or visual projection" -msgstr "" +msgstr "não é uma foto em movimento ou uma projecção visual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:267 -#, fuzzy msgid "not a reproduction" -msgstr "Localisation" +msgstr "não é uma reprodução" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:311 msgid "not a safety base" -msgstr "" +msgstr "não é uma base de segurança" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1000 -#, fuzzy msgid "not a videorecording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "não é uma gravação de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1128 -#, fuzzy msgid "not a visual projection" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "não é uma projecção visual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:73 @@ -52851,69 +51453,62 @@ msgstr "Etat de collection" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:549 -#, fuzzy msgid "not applicable" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "não aplicável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:429 msgid "not applicable (item is silent)" -msgstr "" +msgstr "não aplicável (item está em silêncio)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:268 msgid "not applicable (item not a colour film)" -msgstr "" +msgstr "não aplicável (item não é um filme colorido)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:493 msgid "not applicable (not a colour film)" -msgstr "" +msgstr "não aplicável (não é um filme colorido)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:86 -#, fuzzy msgid "not applicable, not a score" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "não aplicável, não é uma pontuação" # #. ACRONYM #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:49 -#, fuzzy msgid "not available" -msgstr "Indisponível" +msgstr "indisponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1558 -#, fuzzy msgid "not biographical" -msgstr "a- autobiographie" +msgstr "não biográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "not known" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:194 msgid "not like" -msgstr "" +msgstr "não parecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:244 -#, fuzzy msgid "not owned" -msgstr "Desconhecido" +msgstr "não pertencente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1134 msgid "not present (no secondary support)" -msgstr "" +msgstr "não está presente (sem suporte secundário)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "not screened" -msgstr "A l'écran" +msgstr "não rastreado" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1060 @@ -52925,9 +51520,8 @@ msgstr "A l'écran" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285 -#, fuzzy msgid "notated music" -msgstr "c- musique annotée" +msgstr "música anotada" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:487 @@ -52935,34 +51529,29 @@ msgstr "c- musique annotée" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1394 -#, fuzzy msgid "novel" -msgstr "aucun" +msgstr "novela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1399 -#, fuzzy msgid "novella" -msgstr "Jeunesse" +msgstr "novela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "numeric" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "numérico" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:413 -#, fuzzy msgid "numeric data" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "data numérica" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102 -#, fuzzy msgid "numeric table" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "tabela numérica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:103 @@ -52973,12 +51562,12 @@ msgstr "Sélectionnez table" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:104 msgid "o - Kit" -msgstr "o- Kit" +msgstr "o - Kit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:41 msgid "o - Previously issued higher level record" -msgstr "" +msgstr "o - Registo de alto nível emitido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:99 @@ -52988,9 +51577,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:388 -#, fuzzy msgid "o - illuminations" -msgstr "Toutes les localisations" +msgstr "o - Iluminações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:486 @@ -53000,39 +51588,38 @@ msgstr "Toutes les localisations" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:900 -#, fuzzy msgid "o - numeric table" -msgstr "Sélectionnez table" +msgstr "o - tabela numérica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:568 msgid "o- Completely romainzed/printed cards romanized" -msgstr "o- Complètement romanisé/cartes imprimées romanisées" +msgstr "o- Completamente romanizado / cartões impressos romanizados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:570 msgid "o- Completely romanized/printed cards romanized" -msgstr "o- Complètement romanisé/cartes imprimées romanisées" +msgstr "o- Completamente romanizado / cartões impressos romanizados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:503 msgid "o- Government agency—type undetermined" -msgstr "o- publication gouvernementale, niveau inconnu" +msgstr "o- Agência governamental/tipo indeterminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:322 msgid "o- Government publication - level undetermined" -msgstr "o- publication gouvernementale, niveau inconnu" +msgstr "o- Publicação governamental - nível indeterminado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:102 msgid "o- Incomplete authority record" -msgstr "o- Notice autorité incomplète" +msgstr "o- Registo de autoridade incompleto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:42 msgid "o- Obsolete" -msgstr "o- Obsolète" +msgstr "o- Obsoleto" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total @@ -53042,53 +51629,47 @@ msgstr "o- Obsolète" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:372 #, c-format msgid "of %s" -msgstr "sur %s" +msgstr "de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99 -#, fuzzy msgid "of accompanying material," -msgstr "Material acompanhante 1" +msgstr "de material de acompanhamento," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:60 msgid "of an unknown error. Please refer to the error log for more details." -msgstr "Erro inconnue. Merci de vous référer aux logs pour plus de détails." +msgstr "de um erro desconhecido. Consulte o log de erro para mais detalhes." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95 -#, fuzzy msgid "of contents page," -msgstr "7-10 Nature du contenu" +msgstr "de conteúdo da página," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:92 msgid "of intermediate text," -msgstr "" +msgstr "de texto intermediário," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98 msgid "of libretto," -msgstr "" +msgstr "de libreto," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93 -#, fuzzy msgid "of original work," -msgstr "Mot de début" +msgstr "de obra original," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100 -#, fuzzy msgid "of subtitles," -msgstr "Nenhum resultado" +msgstr "de legendas," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94 -#, fuzzy msgid "of summary," -msgstr "Sumário" +msgstr "de sumário," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96 -#, fuzzy msgid "of title page," -msgstr "Nenhum resultado" +msgstr "da página de título," #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97 msgid "of title proper," -msgstr "" +msgstr "de título próprio," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:380 @@ -53096,9 +51677,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:783 -#, fuzzy msgid "oil" -msgstr "Gravar" +msgstr "óleo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:66 @@ -53108,20 +51688,20 @@ msgstr "Gravar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:81 msgid "on" -msgstr "le" +msgstr "em" #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:3 #, c-format msgid "on %s" -msgstr "le %s" +msgstr "em %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element #. %2$s: TMPL_VAR name=element_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:79 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "on %s %s" -msgstr "le %s" +msgstr "em %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=formatteddatereceived @@ -53129,36 +51709,32 @@ msgstr "le %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:154 #, c-format msgid "on %s" -msgstr "le %s" +msgstr "em %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "" "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to " "see all biblios with the same author." msgstr "" -"Sur un champ comme l'auteur (200f), mettez 200f ici, et vous pourrez trouver " -"toutes les notices avec cet auteur" +"num campo como o autor (200f), coloque 200f aqui, você poderá ver todos os " +"registo com o mesmo autor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "" "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put " "011a in 464$x, will find the serials that are with this issn." msgstr "" -"Sur un champ de lien (4xx), pour \"sauter\" sur d'une notice à une autre. " -"Par exemple, mettez 011a dans le 464$x. Vous trouverez le périodique avec " -"cet ISSN. Avec le plugin 4xx, vous disposez d'un outil performant pour gérer " -"les liens entre notices." +"num campo que é um link (4xx) para outro registo. Por exemplo, coloque 011a " +"em 464$x, que encontra todos os periódicos com o mesmo issn." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:481 msgid "on loan:" -msgstr "en prêt :" +msgstr "emprestado:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:512 msgid "on this item" -msgstr "sur ce document" +msgstr "neste documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:250 @@ -53167,49 +51743,46 @@ msgstr "uma vez em cada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "one color" -msgstr "contador interno" +msgstr "uma cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:769 msgid "one-colour, monochrome" -msgstr "" +msgstr "uma cor, monocromático" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumeddesc #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:690 #, c-format msgid "only this type :%s %s" -msgstr "apenas do tipo : %s %s" +msgstr "apenas do tipo :%s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:216 -#, fuzzy msgid "opera" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "ópera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:171 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "ópticos e magnéticos trilha sonora de filmes cinematográficos" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:936 msgid "optical disc" -msgstr "" +msgstr "disco óptico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:145 msgid "optical sound track on motion picture film" -msgstr "" +msgstr "trilha de som óptico no filme de cinema" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:55 -#, fuzzy msgid "options >>  " -msgstr "options >>" +msgstr "opções >>  " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:409 @@ -53219,52 +51792,46 @@ msgid "or" msgstr "ou" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "or Any available" -msgstr "Qualquer cópia disponível" +msgstr "ou Qualquer disponível" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:221 -#, fuzzy msgid "oratorio" -msgstr "Collectivités" +msgstr "oratória" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1512 -#, fuzzy msgid "oratory, speeches" -msgstr "Recherche laboratoire" +msgstr "oratória, discursos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:74 -#, fuzzy msgid "order" -msgstr "Commande" +msgstr "encomenda" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56 -#, fuzzy msgid "order by:" -msgstr "Trié par :" +msgstr "ordenado por:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "original" -msgstr "Normal" +msgstr "original" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:186 msgid "original, i.e. primary" -msgstr "" +msgstr "original, primário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1711 msgid "ornamental device not present" -msgstr "" +msgstr "dispositivo ornamental não presente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1716 msgid "ornamental device present" -msgstr "" +msgstr "dispositivo ornamental presente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:31 @@ -53274,25 +51841,22 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:318 -#, fuzzy msgid "ornamental letter" -msgstr "Envoyer la lettre" +msgstr "carta ornamental" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:404 -#, fuzzy msgid "orthographic" -msgstr "m - Monografia" +msgstr "ortográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:167 -#, fuzzy msgid "ot" -msgstr "não" +msgstr "ot" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:55 @@ -53443,14 +52007,13 @@ msgstr "não" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:563 -#, fuzzy msgid "other" msgstr "outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:86 msgid "other (sepia, tinted, etc.)" -msgstr "" +msgstr "outros (sépia, cor, etc)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:638 @@ -53460,9 +52023,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:850 -#, fuzzy msgid "other accompanying material" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outros materiais acompanhantes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:496 @@ -53476,49 +52038,42 @@ msgstr "0 Forme document" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:930 -#, fuzzy msgid "other accompanying textual material" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outros materiais textuais acompanhantes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:395 -#, fuzzy msgid "other film type" -msgstr "Tipo de documento" +msgstr "outro tipo de filme" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:393 -#, fuzzy msgid "other film type/option>" -msgstr "Tipo de documento" +msgstr "outro tipo de filme/opção>" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:415 msgid "other filmstrip type" -msgstr "" +msgstr "outro tipo de película de filme" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:361 -#, fuzzy msgid "other form" -msgstr "Outras opções" +msgstr "outra forma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "other form of material" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outra forma de material" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32 -#, fuzzy msgid "other form of textual material" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outro tipo de material textual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:451 -#, fuzzy msgid "other forms of release" -msgstr "0 Forme document" +msgstr "outras formas de libertação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:471 @@ -53532,21 +52087,18 @@ msgstr "0 Forme document" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:905 -#, fuzzy msgid "other historical information" -msgstr "Servidor" +msgstr "outra informação histórica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:319 -#, fuzzy msgid "other kinds of contents" -msgstr "7-10 Nature du contenu" +msgstr "outros tipos de conteúdo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:656 -#, fuzzy msgid "other known type" -msgstr "Types de traitement inconnu" +msgstr "outro tipo conhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:117 @@ -53557,7 +52109,7 @@ msgstr "Types de traitement inconnu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:351 msgid "other methods in color" -msgstr "" +msgstr "outros métodos de cor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:143 @@ -53568,91 +52120,86 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:377 msgid "other methods of relief representation" -msgstr "" +msgstr "outros métodos de relevo de representação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "other non photographic medium" -msgstr "Discographies" +msgstr "outro meio não fotográficos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182 msgid "other non-projected graphic type" -msgstr "" +msgstr "outro tipo de gráfico não projectado" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:196 -#, fuzzy msgid "other photographic medium" -msgstr "m - Monografia" +msgstr "outro meio fotográfico" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:232 -#, fuzzy msgid "other tone" -msgstr "Outras opções" +msgstr "outro tom" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:26 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)" msgstr "" +"outro tipo de escala (por exemplo, escala temporal e estatística " +"quantitativa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:121 msgid "other types of literary text" -msgstr "" +msgstr "outros tipos de texto literário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:908 msgid "other videotype" -msgstr "" +msgstr "outro tipo de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:554 msgid "other wide screen format" -msgstr "" +msgstr "outro formato de tela larga" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202 -#, fuzzy msgid "others" -msgstr "Notes" +msgstr "outros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:85 -#, fuzzy msgid "outtakes" -msgstr "Contagem de documentos" +msgstr "outtakes" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:30 #, c-format msgid "overdue actions for %s" -msgstr " procédures de retard pour %s" +msgstr "acções em atrasos de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:226 -#, fuzzy msgid "overture" -msgstr "Fait" +msgstr "abertura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "p - Mixed material" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "p - Material misturado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "p - Mixed materials" -msgstr "0 Forma de material" +msgstr "p - Materiais mistos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:46 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record" msgstr "" +"p - Emitidas anteriormente como um registo incompleto de pré-publicação," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:492 @@ -53662,14 +52209,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:906 -#, fuzzy msgid "p - technical report" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "p - relatório técnico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:64 msgid "p- Distribution/production date" -msgstr "p- date de production ou distribution" +msgstr "p- Distribuição/data de produção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:41 @@ -53678,20 +52224,19 @@ msgstr "p- date de production ou distribution" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:42 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication" -msgstr "p- Increase in encoding level from prepublication" +msgstr "p- Aumento do nível de codificação de pré-publicação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:474 msgid "p- Poetry" -msgstr "p- poésie" +msgstr "p- Poesia" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1038 -#, fuzzy msgid "painting" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "pintura" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:104 @@ -53710,42 +52255,39 @@ msgstr "Mis de coté" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:683 -#, fuzzy msgid "paper" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "papel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:124 msgid "paper backed" -msgstr "" +msgstr "papel suportado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1666 msgid "paper contains watermark" -msgstr "" +msgstr "papel contém marca de água" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1661 msgid "paper does not contain watermark" -msgstr "" +msgstr "papel não contém marca de água" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1623 msgid "paper, general" -msgstr "" +msgstr "papel, geral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1427 -#, fuzzy msgid "parable" -msgstr "Variable" +msgstr "parábola" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:35 -#, fuzzy msgid "parameters" -msgstr "Paramètres" +msgstr "parâmetros" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1601 @@ -53758,40 +52300,37 @@ msgstr "Paramètres" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:134 msgid "parchment, vellum" -msgstr "" +msgstr "pergaminho, vitela" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:103 msgid "parts exist (vocal and instrumental)" -msgstr "" +msgstr "partes existe (vocal e instrumental)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:128 -#, fuzzy msgid "parts not present" -msgstr "1- Index" +msgstr "partes não presentes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:261 -#, fuzzy msgid "partsong" -msgstr "Citation" +msgstr "parte de música" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:256 msgid "passacaglia" -msgstr "" +msgstr "passacaglia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:241 -#, fuzzy msgid "passion music" -msgstr "En retard depuis" +msgstr "música de paixão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:62 msgid "passive microwave mapping" -msgstr "" +msgstr "mapeamento de microondas passivas" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:372 @@ -53800,33 +52339,29 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:777 -#, fuzzy msgid "pastel" -msgstr "Maitre : " +msgstr "pastel" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:428 -#, fuzzy msgid "patent" -msgstr "Dépensé" +msgstr "patente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "patron category" -msgstr "Catégorie adhérent" +msgstr "categoria de leitor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:102 msgid "patrons will be deleted" -msgstr "adhérents seront supprimés." +msgstr "leitores serão eliminados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:266 -#, fuzzy msgid "pavan" -msgstr "Al Banks" +msgstr "pavan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:303 @@ -53834,13 +52369,12 @@ msgstr "Al Banks" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:702 -#, fuzzy msgid "pencil" -msgstr "Pendente" +msgstr "lápis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:310 msgid "pending" -msgstr "Pendente" +msgstr "pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:352 @@ -53848,27 +52382,24 @@ msgstr "Pendente" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "periodical" -msgstr "Période" +msgstr "periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:43 -#, fuzzy msgid "permissions" -msgstr "Définir permissions" +msgstr "permissões" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:267 -#, fuzzy msgid "personal" -msgstr "Période" +msgstr "pessoal" #. INPUT type=submit name=phony_submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:253 msgid "phony_submit" -msgstr "" +msgstr "phony_submit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:216 @@ -53879,27 +52410,24 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1440 msgid "photocopying" -msgstr "" +msgstr "fotocópia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "photographic image" -msgstr "Discographies" +msgstr "imagem fotográfica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:81 -#, fuzzy msgid "photographically" -msgstr "Discographies" +msgstr "fotograficamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:257 -#, fuzzy msgid "photography" -msgstr "Discographies" +msgstr "fotografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:960 @@ -53907,40 +52435,36 @@ msgstr "Discographies" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1350 -#, fuzzy msgid "photolithography" -msgstr "Bibliographies" +msgstr "fotolitografia" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1041 -#, fuzzy msgid "photomechanical print" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "impressão fotomecânica" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 -#, fuzzy msgid "photomechanical reproduction" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "reprodução fotomecânica" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1044 msgid "photonegative" -msgstr "" +msgstr "negativo fotográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1047 msgid "photoprint" -msgstr "" +msgstr "fotocópia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:107 -#, fuzzy msgid "picto map" -msgstr "Log des modifications" +msgstr "pictograma" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:77 msgid "pictorial map" -msgstr "" +msgstr "mapa pictórico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:122 @@ -53950,9 +52474,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:356 -#, fuzzy msgid "pictorially" -msgstr "Répertoires" +msgstr "pictoricamente" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:546 @@ -53960,36 +52483,33 @@ msgstr "Répertoires" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:566 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:535 -#, fuzzy msgid "picture" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "imagem" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "placed between %s and %s" -msgstr "Réservations en suspens à compter du %s au %s" +msgstr "colocadas entre %s e %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "plan" -msgstr "Al Banks" +msgstr "plano" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:958 msgid "planetary or lunar globe" -msgstr "" +msgstr "globo planetário ou lunar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "planimetric" -msgstr "Coût de remplacement" +msgstr "planimétrico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:76 msgid "planned for" -msgstr "Prévu le" +msgstr "prevista para" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:74 @@ -54008,9 +52528,8 @@ msgstr "Prévu le" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:649 -#, fuzzy msgid "plans" -msgstr "Al Banks" +msgstr "planos" # #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 @@ -54024,9 +52543,8 @@ msgstr "Al Banks" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:629 -#, fuzzy msgid "plaster" -msgstr "Maitre : " +msgstr "gesso" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:371 @@ -54035,25 +52553,22 @@ msgstr "Maitre : " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:731 -#, fuzzy msgid "plastic" -msgstr "Maitre : " +msgstr "plástico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:94 msgid "plastic (mass produced)" -msgstr "" +msgstr "plásticos (produzidos em massa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:114 -#, fuzzy msgid "plastic pressing" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "prensagem de plástico" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 -#, fuzzy msgid "plates" -msgstr "Modèles" +msgstr "placas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:26 @@ -54065,13 +52580,14 @@ msgid "" "can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for " "the editor)" msgstr "" -"module d'extension : signifie que la valeur est calculée ou gérée par un " -"module d'extension.Par exemple, dans UNIMARC il y a des modules d'extension " -"pour chaque champ 1xx, qui sont des champs codés.Le module d'extension est " -"une aide considérable pour le catalogueur!" +"plugin : significa que o valor é calculado e gerido por um plugin, que podem " +"fazer quase tudo. Por exemplo, em UNIMARC existem plugins para cada campo " +"1xx que são campos codificados. O plugin é um grande ajudar para o " +"catalogador. Existem também dois plugins,(unimarc_plugin_210c e " +"unimarc_plugin_225a, que podem encontrar \"magicamente\" o editor de um ISBN e " +"a lista de colecções para o editor." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:48 -#, fuzzy msgid "" "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " "do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " @@ -54080,10 +52596,12 @@ msgid "" "can "magically" find the editor from an ISBN, and the collection " "list for the editor)" msgstr "" -"module d'extension : signifie que la valeur est calculée ou gérée par un " -"module d'extension.Par exemple, dans UNIMARC il y a des modules d'extension " -"pour chaque champ 1xx, qui sont des champs codés.Le module d'extension est " -"une aide considérable pour le catalogueur!" +"plugin : significa que o valor é calculado e gerido por um plugin, que podem " +"fazer quase tudo. Por exemplo, em UNIMARC existem plugins para cada campo " +"1xx que são campos codificados. O plugin é um grande ajudar para o " +"catalogador. Existem também dois plugins,(unimarc_plugin_210c e " +"unimarc_plugin_225a, que podem encontrar \"magicamente\" o editor de um ISBN e " +"a lista de colecções para o editor." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:509 @@ -54094,15 +52612,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:21 -#, fuzzy msgid "poetry" -msgstr "p- poésie" +msgstr "poesia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "polarized" -msgstr "Port :" +msgstr "polarizado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:838 @@ -54113,7 +52629,7 @@ msgstr "Port :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1308 msgid "polemical treatise" -msgstr "" +msgstr "tratado polêmico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:788 @@ -54123,49 +52639,44 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1258 -#, fuzzy msgid "political work" -msgstr "Mot de début" +msgstr "obra política" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:246 -#, fuzzy msgid "polonaise" -msgstr "Emplacements" +msgstr "polonesa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:492 msgid "polyconic" -msgstr "" +msgstr "policônica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "polyester" -msgstr "hier" +msgstr "poliéster" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:355 msgid "polyester base (e.g. ester)" -msgstr "" +msgstr "base de poliéster (éster, por exemplo)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:638 msgid "polyhedric" -msgstr "" +msgstr "poliédrica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:62 -#, fuzzy msgid "poor" -msgstr "ou" +msgstr "pobre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:251 -#, fuzzy msgid "popular music" -msgstr "Décompte des documents" +msgstr "música popular" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:134 @@ -54175,13 +52686,12 @@ msgstr "Décompte des documents" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:617 -#, fuzzy msgid "porcelain" -msgstr "Empréstimo" +msgstr "porcelana" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192 msgid "porcelaine" -msgstr "" +msgstr "porcelana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:319 @@ -54190,7 +52700,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:677 msgid "porphyry" -msgstr "" +msgstr "pórfiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:56 @@ -54206,23 +52716,20 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:629 -#, fuzzy msgid "portrait" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "retrato" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 -#, fuzzy msgid "portraits" -msgstr "Restricteurs" +msgstr "retratos" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:294 -#, fuzzy msgid "positive" -msgstr "Choisir" +msgstr "positivo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:599 @@ -54232,18 +52739,17 @@ msgstr "Choisir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:808 -#, fuzzy msgid "posters" -msgstr "Notes" +msgstr "cartazes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:15 msgid "postface" -msgstr "" +msgstr "posfácio" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 msgid "pre-primary (0-5)" -msgstr "" +msgstr "pré-escolar (0-5)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:337 @@ -54251,9 +52757,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:695 -#, fuzzy msgid "precious metals" -msgstr "précédent" +msgstr "metais preciosos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:301 @@ -54261,29 +52766,26 @@ msgstr "précédent" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:659 -#, fuzzy msgid "precious stones" -msgstr "Définir permissions" +msgstr "pedras preciosas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:231 msgid "prelude and fugue" -msgstr "" +msgstr "prelúdio e fuga" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:960 -#, fuzzy msgid "preschool" -msgstr "Préscolaire" +msgstr "pré-escolar" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:895 -#, fuzzy msgid "preservation" -msgstr "Général" +msgstr "preservação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:127 msgid "preview" @@ -54293,87 +52795,76 @@ msgstr "pré-visualizar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:209 msgid "previous" -msgstr "précédent" +msgstr "anterior" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "price" -msgstr "Prix" +msgstr "preço" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:817 -#, fuzzy msgid "print" -msgstr "Imprimir" +msgstr "imprimir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:252 -#, fuzzy msgid "printed" -msgstr "Imprimir" +msgstr "impresso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1677 msgid "printer's device not present" -msgstr "" +msgstr "dispositivo de impressão não presente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1682 msgid "printer's device present" -msgstr "" +msgstr "dispositivo de impressão presente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:211 -#, fuzzy msgid "printing" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "impressão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:280 -#, fuzzy msgid "printing master" -msgstr "Date de début : " +msgstr "mestre impressão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "production rolls" -msgstr "Localisation" +msgstr "rolos de produção" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:42 -#, fuzzy msgid "profile" -msgstr "Profil :" +msgstr "perfil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:236 -#, fuzzy msgid "programme music" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "música de programa" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:378 -#, fuzzy msgid "programmed text" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "texto programado" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 -#, fuzzy msgid "programmed text books" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "livros de texto programado " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:265 -#, fuzzy msgid "programmed texts" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "textos programados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:605 @@ -54383,99 +52874,98 @@ msgstr "Textes de programmes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:814 -#, fuzzy msgid "programmes and pressbooks" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "programas e livros de imprensa" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 -#, fuzzy msgid "project description" -msgstr "Libellé de la grille" +msgstr "descrição do projecto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:482 msgid "projection of the International Map of the World" -msgstr "" +msgstr "projecção da Carta Internacional do Mundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:33 msgid "préface, notes" -msgstr "" +msgstr "prefácio, notas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:66 msgid "pseudo-score" -msgstr "" +msgstr "pseudo-pontuação" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1804 -#, fuzzy msgid "pst" -msgstr "Maitre : " +msgstr "pst" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:334 -#, fuzzy msgid "pt" -msgstr "Maitre : " +msgstr "pt" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:35 #, c-format msgid "published by:%s" -msgstr "édité par : %s" +msgstr "publicado por: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:514 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically" msgstr "" +"publicado separadamente - vinculado do editor livre - enviado " +"automaticamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:507 msgid "published separately - free upon request" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - mediante pedido gratuitamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:407 msgid "published separately - purchase-request" -msgstr "" +msgstr "publicado separadamente - pedido de compra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:500 msgid "published separately free - sent automatically" -msgstr "" +msgstr "publicados separadamente livre - enviado automaticamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:521 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request" -msgstr "" +msgstr "publicados separadamente - ligados do editor - mediante pedido gratuito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:528 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest" msgstr "" +"publicados separadamente - ligados do editor - mediante solicitação de " +"compra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:400 msgid "published separately-free - sent automatically" -msgstr "" +msgstr "publicados separadamente livre - enviadas automaticamente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695 msgid "publisher's device not present" -msgstr "" +msgstr "dispositivo de publicação não presente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1700 -#, fuzzy msgid "publisher's device present" -msgstr "Editores e Impressões :" +msgstr "dispositivo de publicação presente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:498 @@ -54485,24 +52975,22 @@ msgstr "Editores e Impressões :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:912 -#, fuzzy msgid "q - examination paper" -msgstr "Date d'expiration" +msgstr "q - papel de exame" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:89 msgid "q- Questionable date" -msgstr "q- date interrogeable" +msgstr "q- Data questionável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:179 msgid "quadraphonic" -msgstr "" +msgstr "quadrafônico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:78 -#, fuzzy msgid "quantity" -msgstr "Quantité" +msgstr "quantidade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:50 msgid "quarter" @@ -54510,25 +52998,24 @@ msgstr "trimestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:370 -#, fuzzy msgid "quarter track" -msgstr "trimestre" +msgstr "faixa trimestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "quarterly" -msgstr "trimestre" +msgstr "trimestrais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:30 msgid "query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" msgstr "" +"consultar ficheiro de autoridade ao adicionar / editar um registo (durante a " +"catalogação)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia" -msgstr "r- artefact 3D" +msgstr "r - Artefactos tridimensionais e relia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 @@ -54539,7 +53026,7 @@ msgstr "r- artefact 3D" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:114 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object" -msgstr "r- artefact 3D" +msgstr "r - Artefacto tridimensional ou objecto natural " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:503 @@ -54550,69 +53037,66 @@ msgstr "r- artefact 3D" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:917 msgid "r - literature surveys/reviews" -msgstr "" +msgstr "r - ensaios literários/opiniões" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:253 msgid "r- Art and Architecture Thesaurus" -msgstr "r- Thesaurus Art et Architecture" +msgstr "r- Arte e Arquitetura Thesaurus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:564 msgid "r- Completely romanized/printed cards in script" -msgstr "r- Completely romanized/printed cards in script" +msgstr "r- Completamente romanizado / cartões impressos em escrita" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:248 msgid "r- Regular print reproduction" -msgstr "r- Impression normale" +msgstr "r- Reprodução impressa regular" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:299 msgid "r- Related record required" -msgstr "r- notice lien requise" +msgstr "r- Registos relacionados exigidos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:70 msgid "r- Reprint/original date" -msgstr "r- Réimpression, date originale" +msgstr "r- Reimpressão/data original" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:281 -#, fuzzy msgid "ragtime" -msgstr "Taux" +msgstr "jazz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:112 msgid "random dot map" -msgstr "" +msgstr "ponto mapa aleatório" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:41 msgid "rather than" -msgstr "plutôt que" +msgstr "em vez de" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:559 -#, fuzzy msgid "realia" -msgstr "Table" +msgstr "realia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:86 msgid "reasons why a title is not for loan" -msgstr "raisons pour lesquelles le titre n'est pas prêtable" +msgstr "razões porque o título não pode ser requisitado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:191 -#, fuzzy msgid "rebound" -msgstr "Segundo" +msgstr "repercussão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:868 @@ -54623,22 +53107,22 @@ msgstr "Segundo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1338 msgid "record-keeping work" -msgstr "" +msgstr "manutenção de registos de trabalho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:405 msgid "recording not a tape" -msgstr "" +msgstr "gravação de uma não fita" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:200 msgid "records in various encodings. Choose one):" -msgstr "notices dans divers formats. En choisir un)" +msgstr "registos em várias codificações. Escolha uma):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:115 msgid "records in various format. Choose one):" -msgstr "notices dans divers formats. En choisir un)" +msgstr "registos em vários formatos. Escolha um):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:873 @@ -54648,21 +53132,19 @@ msgstr "notices dans divers formats. En choisir un)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1343 -#, fuzzy msgid "recreations" -msgstr "Notas" +msgstr "recriações" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:184 -#, fuzzy msgid "red strip" -msgstr "Traités" +msgstr "faixa vermelha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:37 msgid "reference print/viewing copy" -msgstr "" +msgstr "impressão de referência/visualização cópia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:798 @@ -54672,47 +53154,42 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1268 -#, fuzzy msgid "reference work" -msgstr " " +msgstr "obra de referência" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:798 msgid "reformatted digital" -msgstr "" +msgstr "reformatado digital" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:173 -#, fuzzy msgid "regular" -msgstr "Irregular" +msgstr "regular" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "regular print" -msgstr "Impression normale" +msgstr "impressão normal" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:501 -#, fuzzy msgid "rehearsal" -msgstr "Général" +msgstr "ensaio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:81 msgid "rehearsals" -msgstr "" +msgstr "ensaios" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:430 -#, fuzzy msgid "rehersal" -msgstr "Général" +msgstr "ensaio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:311 @@ -54720,9 +53197,8 @@ msgid "rejected" msgstr "rejeitado" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653 -#, fuzzy msgid "related" -msgstr "Criar" +msgstr "relacionado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:743 @@ -54733,17 +53209,15 @@ msgstr "Criar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1213 msgid "religious work" -msgstr "" +msgstr "obra religiosa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:173 -#, fuzzy msgid "remaining" -msgstr "Messages" +msgstr "restantes" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:939 -#, fuzzy msgid "remote" -msgstr "Notes" +msgstr "remoto" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:321 @@ -54753,15 +53227,13 @@ msgstr "Notes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "remote sensing image" -msgstr "Image distante :" +msgstr "imagem sensorial remota" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:984 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1082 -#, fuzzy msgid "remote-sensing image" -msgstr "Image distante :" +msgstr "imagem sensorial remota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:13 @@ -54771,25 +53243,23 @@ msgid "" "separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the " "subfield twice" msgstr "" -"répétable : peut être répété ou non.S'il est répétable, séparez les valeurs " -"par un | dans l'éditeur MARC quand vous voulez doubler le sous-champ" +"repetível : pode ser repetido ou não. Se pode ser repetido, separe os valor " +"por | no editor MARC quando deseja ter o sub-campo duas vezes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:13 msgid "repeatable fields are managed." -msgstr "les champs répétables sont gérés." +msgstr "campos repetitivos são geridos." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:898 -#, fuzzy msgid "replacement" -msgstr "Coût de remplacement" +msgstr "substituição" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:176 -#, fuzzy msgid "replicas" -msgstr "Table" +msgstr "réplicas" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:534 @@ -54797,26 +53267,22 @@ msgstr "Table" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "reporting" -msgstr "Bilans et statistiques" +msgstr "relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:83 -#, fuzzy msgid "reports" -msgstr "Bilans et statistiques" +msgstr "relatórios" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "representational" -msgstr "Catégories adhérent" +msgstr "representativo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:296 -#, fuzzy msgid "requiem mass" -msgstr "Obligatoire" +msgstr "missa de réquiem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:984 @@ -54825,30 +53291,28 @@ msgstr "Obligatoire" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1374 msgid "reservage (sugar aquatint)" -msgstr "" +msgstr "reserva (tinta de água e açucar)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:47 msgid "reserveforothers" -msgstr "" +msgstr "reserveforothers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:355 -#, fuzzy msgid "restored" -msgstr "Restaurer" +msgstr "restaurados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:201 msgid "restored, facsimile" -msgstr "" +msgstr "restaurado, fac-símile" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:206 -#, fuzzy msgid "restored, imitation" -msgstr "Outros d'information" +msgstr "restaurado, imitação" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218 @@ -54856,76 +53320,67 @@ msgstr "Outros d'information" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:345 -#, fuzzy msgid "results_summary" -msgstr "Abrégé des n° parus" +msgstr "results_summary" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:375 -#, fuzzy msgid "review" -msgstr "Prévisualisation" +msgstr "revisão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:271 -#, fuzzy msgid "reviews" -msgstr "Prévisualisation" +msgstr "revisões" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:646 msgid "rfc3066" -msgstr "" +msgstr "rfc3066" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:291 msgid "rhapsody" -msgstr "" +msgstr "rapsódia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1633 -#, fuzzy msgid "rice paper" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "papel de arroz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:286 -#, fuzzy msgid "ricercare" -msgstr "Fournisseur" +msgstr "ricercare" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:271 -#, fuzzy msgid "rock music" -msgstr "Musique" +msgstr "música rock" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "roll" -msgstr "Profil :" +msgstr "rolo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1374 -#, fuzzy msgid "romance" -msgstr "Pertinence" +msgstr "romance" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:276 -#, fuzzy msgid "rondo" -msgstr "Segundo" +msgstr "rondó" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:104 msgid "rtl" -msgstr "" +msgstr "rtl" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:41 @@ -54936,32 +53391,29 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:328 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)" -msgstr "" +msgstr "Rubrica (isto é, posição em letras especiais)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:91 -#, fuzzy msgid "rushes" -msgstr "Utilisé" +msgstr "juncos" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 msgid "rvm" -msgstr "" +msgstr "rvm" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:175 -#, fuzzy msgid "s - Serial - Bibliographic item" -msgstr "#- Agência Nacional Bibliográfica" +msgstr "S - Periódico - Item bibliográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:95 -#, fuzzy msgid "s - Serial/Integrating resource" -msgstr "i- Ressource intégrée" +msgstr "s - Periódico/recurso integrado" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:506 @@ -54972,18 +53424,17 @@ msgstr "i- Ressource intégrée" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:922 -#, fuzzy msgid "s - treaties" -msgstr "Traités" +msgstr "s - Tratados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:66 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" -msgstr "sélection au moyen d'une liste de descripteurs" +msgstr "selecção através de uma lista de descritores" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:47 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings" -msgstr "s-Supprimé ; " +msgstr "s- Eliminado; cabeçalho dividido em dois ou mais" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:227 @@ -54991,12 +53442,12 @@ msgstr "s-Supprimé ; " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:254 msgid "s- Electronic" -msgstr "s- électronique" +msgstr "s- Electrónico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:258 msgid "s- Sears List of Subject Headings" -msgstr "s- Sears List of Subject Headings" +msgstr "s- Lista de cabeçalhos de assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:155 @@ -55005,95 +53456,91 @@ msgstr "s- Sears List of Subject Headings" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:161 msgid "s- Serial" -msgstr "s- Périodique" +msgstr "s- Periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:546 msgid "s- Shortened" -msgstr "s- résumé" +msgstr "s- Encurtado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:42 msgid "s- Single date" -msgstr "s- date simple" +msgstr "s- Data única" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:480 msgid "s- Speeches" -msgstr "s- discours" +msgstr "s- Discursos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:508 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc." -msgstr "s- etat, province, territoire,etc" +msgstr "s- Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:326 msgid "s- State, provincial,territorial,dependent,etc." -msgstr "s- etat, province, territoire,etc" +msgstr "s- Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:328 msgid "s- State,provincial,territorial,dependent,etc." -msgstr "s- etat, province, territoire,etc" +msgstr "s- Estados, provinciais, territoriais, dependentes, etc" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:116 -#, fuzzy msgid "sacred texts" -msgstr "Textes de programmes" +msgstr "textos sagrados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:349 msgid "safety (diacetate)" -msgstr "" +msgstr "segurança (diacetato)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:337 msgid "safety (triacetate)" -msgstr "" +msgstr "segurança (triacetato)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:306 -#, fuzzy msgid "safety base" -msgstr "Database" +msgstr "base de segurança" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1023 -#, fuzzy msgid "safety film" -msgstr "Type de document non défini" +msgstr "película de segurança" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:41 msgid "same library, default patron type, default item type" msgstr "" -"Même site, catégorie d'adhérent par défaut, type de document par défaut" +"mesma biblioteca, tipo de leitor por omissão, tipo de documento por omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:40 msgid "same library, default patron type, same item type" -msgstr "Même site, catégorie d'adhérent par défaut, même type de document" +msgstr "mesma biblioteca, tipo de leitor por omissão, mesmo tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:39 msgid "same library, same patron type, default item type" -msgstr "Même site, même catégorie d'adhérent, type de document par défaut" +msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de leitor, tipo de documento por omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:38 msgid "same library, same patron type, same item type" -msgstr "Même document, même catégorie d'adhérent, même type de document" +msgstr "mesma biblioteca, mesmo tipo de leitor, mesmo tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77 -#, fuzzy msgid "samples" -msgstr "Exemple" +msgstr "exemplos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:350 @@ -55101,20 +53548,19 @@ msgstr "Exemple" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:753 -#, fuzzy msgid "sanguine" -msgstr "Langue" +msgstr "sanguíneo" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element #. %2$s: TMPL_VAR name=element_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "saving %s %s" -msgstr "Exemplaire mis de coté à %s" +msgstr "guardando %s %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:10 msgid "scan or enter the barcode that has been assigned to the item" -msgstr "scannez ou saisissez le code-barres qui a été attribué au document" +msgstr "digitalize ou insira o código de barra do documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:768 @@ -55125,7 +53571,7 @@ msgstr "scannez ou saisissez le code-barres qui a été attribué au document" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1238 msgid "scientific work" -msgstr "" +msgstr "obra científica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:491 @@ -55139,14 +53585,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:925 -#, fuzzy msgid "score" -msgstr "Ignorer" +msgstr "pontuação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:21 msgid "score (miniature or study size)" -msgstr "" +msgstr "pontuação (miniatura ou tamanho do estudo)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:626 @@ -55157,13 +53602,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:836 msgid "score or other music format" -msgstr "" +msgstr "pontuação ou outro formato de música" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:117 -#, fuzzy msgid "screened" -msgstr "rejeitado" +msgstr "rastreados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:593 @@ -55173,33 +53617,29 @@ msgstr "rejeitado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:802 -#, fuzzy msgid "script material" -msgstr "b- Manuscrit" +msgstr "material de script" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:182 -#, fuzzy msgid "sculptures" -msgstr "Notes" +msgstr "esculturas" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:177 -#, fuzzy msgid "se" -msgstr "Utilizado" +msgstr "se" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "section" -msgstr "Action" +msgstr "secção" #. %1$s: TMPL_VAR name=seflag #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:246 #, c-format msgid "seflag is on (%s)" -msgstr "seflag is on (%s)" +msgstr "seflag está em (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:147 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" @@ -55214,28 +53654,27 @@ msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 msgid "select all" -msgstr "Seleccionar todos" +msgstr "seleccionar todos" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "selection" -msgstr "Action" +msgstr "selecção" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:109 msgid "semiannual (twice a year)" -msgstr "" +msgstr "semestral (duas vezes por ano)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:79 msgid "semimonthly (twice a month)" -msgstr "" +msgstr "quinzenal (duas vezes por mês)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:62 msgid "semiweekly (twice a week)" -msgstr "" +msgstr "duas vezes por semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:410 @@ -55243,15 +53682,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:813 -#, fuzzy msgid "sepia" -msgstr "Périodique" +msgstr "sépia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:226 -#, fuzzy msgid "sepia tone" -msgstr "Fait" +msgstr "tom de sépia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:371 msgid "serial" @@ -55260,27 +53697,25 @@ msgstr "periódico" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:438 msgid "serial collection for " -msgstr "Estado da Colecção de " +msgstr "colecção de " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:79 -#, fuzzy msgid "serials" -msgstr "periódico" +msgstr "periódicos" # #. %1$s: TMPL_VAR name=serialseq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "serialseq %s" -msgstr "Numeração do periódico" +msgstr "seq. periódico %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:322 -#, fuzzy msgid "series" -msgstr "Periódicos" +msgstr "periódicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:758 @@ -55290,9 +53725,8 @@ msgstr "Periódicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1228 -#, fuzzy msgid "sermon" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "sermão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:763 @@ -55303,13 +53737,12 @@ msgstr "Pesquisar" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1233 msgid "service books" -msgstr "" +msgstr "livros de serviço" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:285 -#, fuzzy msgid "service copy" -msgstr "Réservé par" +msgstr "cópia de serviço" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:632 @@ -55320,22 +53753,20 @@ msgstr "Réservé par" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:844 msgid "set or costume designs" -msgstr "" +msgstr "design de conjunto ou traje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:109 -#, fuzzy msgid "shellac pressing" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "pressionando" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:78 msgid "shelving location (usually appears when editing an item)" -msgstr "localisation (apparaît en général en modification de l'exemplaire)" +msgstr "localização (aparece quando se edita um exemplar)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 -#, fuzzy msgid "short stories" -msgstr "j- nouvelles" +msgstr "contos" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:490 @@ -55343,18 +53774,16 @@ msgstr "j- nouvelles" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1432 -#, fuzzy msgid "short story" -msgstr "j- nouvelles" +msgstr "conto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "should be updated." -msgstr "deve ser actualizado" +msgstr "deve ser actualizado." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1965 -#, fuzzy msgid "sici" -msgstr "Musique" +msgstr "sici" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1032 @@ -55363,12 +53792,12 @@ msgstr "Musique" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1422 msgid "silkscreen" -msgstr "" +msgstr "tela de seda" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:234 msgid "silver halide" -msgstr "" +msgstr "halide de prata" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:450 @@ -55377,74 +53806,69 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:855 -#, fuzzy msgid "silver point" -msgstr "Sélectionné sur" +msgstr "ponto de prata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "since last transfer" -msgstr "Vérifier ce transfert" +msgstr "desde a última transferência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:306 msgid "sinfonia" -msgstr "" +msgstr "sinfonia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:305 -#, fuzzy msgid "single" -msgstr "Anular" +msgstr "único" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:232 -#, fuzzy msgid "single item" -msgstr "s- date simple" +msgstr "exemplar único" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:546 msgid "sinusoidal" -msgstr "" +msgstr "sinusoidal" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:395 msgid "six track" -msgstr "" +msgstr "sexta faixa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:385 msgid "sixteen track" -msgstr "" +msgstr "faixa dezasseis" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198 msgid "skin" -msgstr "" +msgstr "película" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:131 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)" -msgstr "" +msgstr "película (por exemplo, pergaminho, veludo)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:170 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)" -msgstr "" +msgstr "película (por exemplo, couro, pergaminho, veludo)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:562 -#, fuzzy msgid "slide" -msgstr "Reclamado" +msgstr "slide" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:427 msgid "slide, slide set, stereograph" -msgstr "" +msgstr "slide, slide conjunto, estereógrafo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:778 @@ -55455,7 +53879,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1248 msgid "social customs" -msgstr "" +msgstr "costumes sociais" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311 @@ -55466,60 +53890,51 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291 -#, fuzzy msgid "software, multimedia" -msgstr "m - Multimédia" +msgstr "software, multimédia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:71 -#, fuzzy msgid "solo part" -msgstr "Réservation à" +msgstr "parte do solo" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:311 -#, fuzzy msgid "sonata" -msgstr "Contacto " +msgstr "sonata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:301 -#, fuzzy msgid "song" -msgstr "le" +msgstr "música" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:507 -#, fuzzy msgid "sound" -msgstr "Remboursements" +msgstr "som" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1091 -#, fuzzy msgid "sound cartridge" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "cartucho de som" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1094 -#, fuzzy msgid "sound cassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cassete de som" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:164 -#, fuzzy msgid "sound disc" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "disco de som" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:106 -#, fuzzy msgid "sound on medium" -msgstr "segunda reclamação" +msgstr "meio de som" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206 @@ -55527,48 +53942,43 @@ msgstr "segunda reclamação" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60 -#, fuzzy msgid "sound recording" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "gravação de som" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287 -#, fuzzy msgid "sound recording-musical" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "gravação de som musical" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286 -#, fuzzy msgid "sound recording-nonmusical" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "gravação de som não musical" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78 -#, fuzzy msgid "sound recordings" -msgstr "j- Enregistrement musical" +msgstr "gravações de som" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1100 msgid "sound-tape reel" -msgstr "" +msgstr "rolo de fita de som" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1103 msgid "sound-track film" -msgstr "" +msgstr "trilha sonora de filme" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "sounds" -msgstr "Remboursements" +msgstr "sons" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:113 msgid "soundtrack separate" -msgstr "" +msgstr "trilha sonora separada" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:30 @@ -55579,42 +53989,38 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "south" -msgstr "Autor" +msgstr "sul" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:26 -#, fuzzy msgid "space" -msgstr "Opac :" +msgstr "espaço" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "space observing" -msgstr "Versão Apache : " +msgstr "observação espacial" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:82 msgid "spatial model on two dimensional surface" -msgstr "" +msgstr "modelo espacial em superfície de duas dimensões" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:963 -#, fuzzy msgid "specialized" -msgstr "Spécialisé" +msgstr "especializado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:32 msgid "specimens (biological etc.)" -msgstr "" +msgstr "espécimes (biológicos etc)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:521 @@ -55624,19 +54030,17 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:510 -#, fuzzy msgid "speech" -msgstr "s- discours" +msgstr "discurso" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46 msgid "speeches, oratory" -msgstr "" +msgstr "palestras, oratória" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:172 -#, fuzzy msgid "spent" -msgstr "Dépensé" +msgstr "gasto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:112 @@ -55647,17 +54051,16 @@ msgstr "Dépensé" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:346 msgid "spot heights" -msgstr "" +msgstr "alturas do local" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:321 -#, fuzzy msgid "square dance" -msgstr "Date de début" +msgstr "square dance" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:87 msgid "staffaccess" -msgstr "" +msgstr "acesso dos técnicos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:398 @@ -55665,29 +54068,27 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:801 -#, fuzzy msgid "stain" -msgstr "Amende" +msgstr "mancha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:47 msgid "stamper (negative)" -msgstr "" +msgstr "batedor (negativo)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99 -#, fuzzy msgid "standard" -msgstr "e- standard local" +msgstr "standard" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:548 msgid "standard silent aperture" -msgstr "" +msgstr "abertura silenciosa padrão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:524 msgid "standard sound aperture (reduced format)" -msgstr "" +msgstr "abertura silenciosa padrão (formato reduzido)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:52 @@ -55700,7 +54101,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:29 msgid "starts with" -msgstr "Começa por" +msgstr "começa por" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:398 @@ -55709,9 +54110,8 @@ msgstr "Começa por" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:259 -#, fuzzy msgid "statistics" -msgstr "Statistiques" +msgstr "estatísticas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1038 @@ -55720,26 +54120,24 @@ msgstr "Statistiques" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1428 msgid "steel engraving" -msgstr "" +msgstr "gravura em aço" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:250 msgid "stencil colour" -msgstr "" +msgstr "cor estêncil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:414 -#, fuzzy msgid "stereographic" -msgstr "Discographies" +msgstr "estereográfica" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:403 -#, fuzzy msgid "stereophonic" -msgstr "Discographies" +msgstr "estereofónico" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308 @@ -55750,9 +54148,8 @@ msgstr "Discographies" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288 -#, fuzzy msgid "still image" -msgstr "Image" +msgstr "imagem estática" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:586 @@ -55762,9 +54159,8 @@ msgstr "Image" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:796 -#, fuzzy msgid "stills" -msgstr "Detalhes" +msgstr "stills" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:114 @@ -55777,24 +54173,22 @@ msgstr "Detalhes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:653 -#, fuzzy msgid "stone" -msgstr "Fait" +msgstr "pedra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "stop word" -msgstr "Palavras Vazias" +msgstr "palavra vazia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:22 msgid "study kit" -msgstr "" +msgstr "kit de estudo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:326 msgid "study, exercise" -msgstr "" +msgstr "estudo, exercício" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:176 @@ -55826,55 +54220,52 @@ msgstr "lista de circulação da assinatura" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:212 -#, fuzzy msgid "suggestion" -msgstr "Sugestão" +msgstr "sugestão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:331 -#, fuzzy msgid "suite" -msgstr "Exemplares" +msgstr "conjunto" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 msgid "summary or subtitle" -msgstr "" +msgstr "sumário ou sub-título" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 msgid "sung or spoken text" -msgstr "" +msgstr "texto falado ou cantado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish)" -msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandais)" +msgstr "suomi, suomen kieli (Finlandês)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "superlibrarian" -msgstr "Bibliotecário" +msgstr "super bibliotecário" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:372 msgid "survey of literature" -msgstr "" +msgstr "ensaio de literatura" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:316 msgid "symphonic poem" -msgstr "" +msgstr "poema sinfónico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:336 msgid "symphony" -msgstr "" +msgstr "sinfonia" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:40 @@ -55890,12 +54281,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:719 msgid "synthetics" -msgstr "" +msgstr "sintéticos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:126 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)" -msgstr "" +msgstr "sintéticos (por exemplo, plásticos, vinil)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:164 @@ -55904,12 +54295,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1094 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)" -msgstr "" +msgstr "sintéticos (por exemplo, plástico, vinil)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1114 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass" -msgstr "" +msgstr "sintéticos (por exemplo, plástico, vinil) e vidro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:113 @@ -55920,7 +54311,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:119 msgid "t - Manuscript language material" -msgstr "t- Texte Manuscrit" +msgstr "t- Material de idioma manuscrito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:514 @@ -55930,81 +54321,74 @@ msgstr "t- Texte Manuscrit" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:927 -#, fuzzy msgid "t - cartoons or comic strips" -msgstr "c- bande dessinée" +msgstr "t - desenhos animados ou banda desenhada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:76 msgid "t- Publication date and copyright date" -msgstr "t- date de publication ou de copyright" +msgstr "t- Data de publicação e de direitos de autor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "tablature" -msgstr "Adhérent" +msgstr "tablatura" # Traduzido do Francês por Ricardo Dias Marques (em 28-Mai-2009) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 -#, fuzzy msgid "table of contents" -msgstr "7-10 Natureza do conteúdo" +msgstr "tabela dos conteúdos" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1119 msgid "tactile, with no writing system" -msgstr "" +msgstr "táctil, sem sistema de escrita" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 msgid "tag " -msgstr "etiqueta" +msgstr "etiqueta " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 msgid "tag number missing" -msgstr "tag number missing" +msgstr "número de etiqueta em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:32 msgid "tape (cartridge)" -msgstr "" +msgstr "fita (cartucho)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "tape (cassette)" -msgstr "code-barres (texte)" +msgstr "fita (cassete)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:22 msgid "tape (open reel)" -msgstr "" +msgstr "fita (rolo aberto)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:942 -#, fuzzy msgid "tape cartridge" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "cartucho de fita" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:945 -#, fuzzy msgid "tape cassette" -msgstr "code-barres (texte)" +msgstr "cassete de fita" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "tape duplication master" -msgstr "Data de publicação" +msgstr "mestre duplicação de fita" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:948 msgid "tape reel" -msgstr "" +msgstr "rolo de fita" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:552 @@ -56013,7 +54397,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:541 msgid "technical drawing" -msgstr "" +msgstr "desenho técnico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:461 @@ -56027,9 +54411,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:895 -#, fuzzy msgid "technical information on music" -msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" +msgstr "informações técnicas sobre a música" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:456 @@ -56044,16 +54427,15 @@ msgstr "Bloco de informação sobre a previsão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:890 msgid "technical or historical information on instruments" -msgstr "" +msgstr "informações técnicas ou históricas sobre os instrumentos" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:390 -#, fuzzy msgid "technical report" -msgstr "Rapports techniques" +msgstr "relatório técnico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:362 @@ -56061,9 +54443,8 @@ msgstr "Rapports techniques" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:765 -#, fuzzy msgid "tempera" -msgstr "Décembre" +msgstr "tempera" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:237 @@ -56072,26 +54453,23 @@ msgstr "Décembre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:595 msgid "terra-cotta" -msgstr "" +msgstr "terracota" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "terrestrial" -msgstr "Testé" +msgstr "terrestre" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:961 -#, fuzzy msgid "terrestrial globe" -msgstr "Testé" +msgstr "globo terrestre" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "test pressing" -msgstr "Traitement de l'exemplaire" +msgstr "teste pressionando" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:620 @@ -56107,30 +54485,27 @@ msgstr "Traitement de l'exemplaire" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "text" -msgstr "Suivant" +msgstr "texto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:62 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..." -msgstr "" +msgstr "texto que acompanha item cartográfica no folheto, panfleto..." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1132 msgid "text in looseleaf binder" -msgstr "" +msgstr "texto na pasta com folhas soltas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "text on cartographic item itself" -msgstr "e- Document cartographique" +msgstr "texto no próprio item cartográfico" #. META http-equiv=Content-Type #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:12 -#, fuzzy msgid "text/html" -msgstr "Date/heure" +msgstr "text/html" #. META http-equiv=Content-Type #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 @@ -56154,7 +54529,7 @@ msgstr "text/html; charset=utf-8" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1333 msgid "textbook" -msgstr "" +msgstr "livro de texto" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:365 @@ -56163,25 +54538,24 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:725 -#, fuzzy msgid "textile" -msgstr "Date/heure" +msgstr "têxtil" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:136 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)" msgstr "" +"têxteis incluindo fibras têxteis sintéticas (por exemplo, seda, pano, nylon)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:128 -#, fuzzy msgid "textiles" -msgstr "Date/heure" +msgstr "têxteis" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:176 msgid "textiles (including man-made fibres)" -msgstr "" +msgstr "têxteis (incluindo as fibras artificiais)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1658 @@ -56200,7 +54574,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1478 msgid "tfklmorsv" -msgstr "" +msgstr "tfklmorsv" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1704 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1887 @@ -56211,16 +54585,16 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1517 msgid "tfklsv" -msgstr "" +msgstr "tfklsv" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerfirstname #. %2$s: TMPL_VAR name=borrowersurname #. %3$s: TMPL_VAR name=borrower_branchname #. %4$s: TMPL_VAR name=borrower_branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:228 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "than %s %s's home library (%s / %s )" -msgstr "than %s %s 's home library (%s / %s)" +msgstr "que a biblioteca (%s / %s) de %s %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=CRDFIL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:59 @@ -56230,32 +54604,30 @@ msgstr "o %s não existe." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:68 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" -msgstr "Le champ biblioitems.itemtype DOIT" +msgstr "o campo biblioitems.itemtype DEVE :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:231 msgid "the cartographic item is not a final produc" -msgstr "" +msgstr "o item cartográfico não é um produto final" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches" -msgstr "le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée =Sites" +msgstr "o sub-campo correspondente DEVE ter um valor autorizado=bibliotecas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "the corresponding subfield MUST have authorised_value=itemtype" msgstr "" -"le sous-champ correspondant DOIT avoir une valeur autorisée=type de document" +"o sub-campo correspondente DEVE ter um valor autorizado=tipo de documento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:53 msgid "" "the database returned an error. Please refer to the error log for more " "details." msgstr "" -"La base de données a renvoyé une Erro. Merci de voir dans les logs Koha pour " -"plus de détails." +"a base de dados retornou um erro. Por favor verifique o registo de erros " +"para mais detalhes." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:56 msgid "the image file is corrupted." @@ -56271,20 +54643,19 @@ msgstr "o formato da imagem é desconhecido." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:96 msgid "the items.holdingbranch field MUST :" -msgstr "Le champ items.holdingbranch DOIT : " +msgstr "o campo items.holdingbranch DEVE :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:82 msgid "the items.homebranch field MUST :" -msgstr "le champ items.homebranch DOIT : " +msgstr "o campo items.homebranch DEVE :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 msgid "the records this subject is applied to." -msgstr "les notices dans lesquelles ce sujet est utilisé." +msgstr "os registos nos quais o assunto é aplicado." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:127 -#, fuzzy msgid "the selected" -msgstr "Document(s) attendu(s)" +msgstr "os seleccionados" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:436 @@ -56298,14 +54669,12 @@ msgstr "Document(s) attendu(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:870 -#, fuzzy msgid "thematic index" -msgstr "Recherche index :" +msgstr "índice temático" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:146 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" -msgstr "" -"Il y a une valeur NULL dans frameworkcode. Vérifier les tables suivantes" +msgstr "existe um valor nulo no frameworkcode. Verifique as seguintes tabelas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:23 @@ -56313,25 +54682,24 @@ msgid "" "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in " "authority/thesaurus of the selected category" msgstr "" -"Liste d'autorité : signifie que la valeur n'est libre, mais doit être " -"choisie dans la liste d'autorité de la catégorie choisie" +"thesaurus : significa que o valor não é grátis, mas pode ser pesquisado na " +"autoridade da categoria seleccionada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:25 msgid "thesaurus : shows the authority type" -msgstr "Tesauro : mostrar o tipo de autoridade" +msgstr "thesaurus : mostrar o tipo de autoridade" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:369 -#, fuzzy msgid "theses" -msgstr "Thèses" +msgstr "teses" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:12 msgid "things outside [] are kept as is (including HTML)" -msgstr "Les éléments en dehors des []sont pris tels que (y compris HTML)" +msgstr "coisas fora [] são contidas como são (incluindo HTML)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:535 @@ -56339,6 +54707,8 @@ msgid "" "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent " "continuing resource" msgstr "" +"este recurso contínuo é um suplemento ou subsérie indexada a um outro " +"recurso contínuo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "this page" @@ -56353,9 +54723,10 @@ msgid "this record has no items attached." msgstr "este registo não tem qualquer exemplar." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "this tab contains preferences related to modules that create objects." -msgstr "contem les préférences liées à la gestion des notices d'autorité." +msgstr "" +"este separador contem preferências relacionadas a módulos que criam " +"objectos." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:16 msgid "" @@ -56374,34 +54745,33 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290 -#, fuzzy msgid "three dimensional object" -msgstr "Sujet du message :" +msgstr "objecto tridimensional" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:467 msgid "three layer stock" -msgstr "" +msgstr "três camadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:473 msgid "three layer stock (low fade)" -msgstr "" +msgstr "três camadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:134 msgid "three times a month" -msgstr "" +msgstr "três vezes por mês" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:129 msgid "three times a week" -msgstr "" +msgstr "três vezes por semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:103 msgid "three times a year" -msgstr "" +msgstr "três vezes ao ano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:115 msgid "times" @@ -56410,52 +54780,49 @@ msgstr "vezes" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:238 -#, fuzzy msgid "tint" -msgstr "Sugestão:" +msgstr "matiz" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:244 -#, fuzzy msgid "tinted and toned" -msgstr "Cidades" +msgstr "matizado e tonificada" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:103 msgid "title bands/intertitle rolls" -msgstr "" +msgstr "bandas de título/rolos" #. %1$s: TMPL_VAR name=tobranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:19 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "to \"%s\"" -msgstr "%s à %s" +msgstr "a \"%s\"" #. %1$S: type=text name=to__value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:282 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "to %S" -msgstr "Au %S" +msgstr "a %S" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:381 -#, fuzzy msgid "to :" -msgstr "à : " +msgstr "a :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:258 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "to " -msgstr "a %s %s" +msgstr "a " #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "to %s" -msgstr "à %s" +msgstr "a %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "to add new bibliographic and item records." @@ -56465,23 +54832,21 @@ msgstr "para adicionar novos registos e exemplares." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:13 #, c-format msgid "to add to Batch %s" -msgstr "adicionar ao lote %s" +msgstr "adicionar ao Lote %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:515 -#, fuzzy msgid "to be placed on hold" -msgstr "réservé le %s" +msgstr "a ser colocado em reserva" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:35 msgid "to show the item link on the search results page" -msgstr "pour afficher le lien exemplaire sur la page des résultats" +msgstr "para mostrar o link do item na página com os resultados da pesquisa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:341 -#, fuzzy msgid "toccata" -msgstr "Total" +msgstr "tocata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:21 msgid "today" @@ -56489,66 +54854,58 @@ msgstr "hoje" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:71 msgid "tools" -msgstr "Ferramentas" +msgstr "ferramentas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:68 -#, fuzzy msgid "tools and equipment" -msgstr "Documents dans le colis" +msgstr "ferramentas e equipamento" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:571 -#, fuzzy msgid "toy" -msgstr "a" +msgstr "brinquedo" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:146 -#, fuzzy msgid "toys" -msgstr "a" +msgstr "brinquedos" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "tracing paper" -msgstr "Criar um fornecedor" +msgstr "papel de engenheiro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:39 -#, fuzzy msgid "traducteur" -msgstr "Caractères" +msgstr "tradutor" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:262 -#, fuzzy msgid "transfer line print" -msgstr "Gros caractères" +msgstr "impressão linha de transferência" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:40 msgid "transfers to receive at your library" -msgstr "Transferts en cours vers votre site" +msgstr "transferências a receber na biblioteca" # #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 -#, fuzzy msgid "translation" -msgstr "Traduction" +msgstr "tradução" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79 -#, fuzzy msgid "transparencies" -msgstr "Devises" +msgstr "transparências" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1079 @@ -56557,29 +54914,28 @@ msgstr "Devises" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:433 -#, fuzzy msgid "transparency" -msgstr "Devises" +msgstr "transparência" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:181 msgid "transparent or opaque flexible base negative" -msgstr "" +msgstr "base negativa flexível transparente ou opaca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:176 msgid "transparent or opaque flexible base positive" -msgstr "" +msgstr "base positiva flexível transparente ou opaca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:191 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative" -msgstr "" +msgstr "base negativa não-flexível transparente ou opaca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:186 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive" -msgstr "" +msgstr "base positiva não-flexível transparente ou opaca" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:120 @@ -56589,15 +54945,13 @@ msgstr "transporte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:552 -#, fuzzy msgid "transverse Mercator" -msgstr "Confirmer la suppression : " +msgstr "Mercator transversa" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1497 -#, fuzzy msgid "travelogue" -msgstr "Catálogo" +msgstr "conferência" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106 @@ -56609,45 +54963,42 @@ msgstr "tratados" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:399 -#, fuzzy msgid "treaty" -msgstr "tratados" +msgstr "tratado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:124 msgid "triennial (every three years)" -msgstr "" +msgstr "trienal (a cada três anos)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "trims" -msgstr "vezes" +msgstr "guarnições" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:346 msgid "triosonata" -msgstr "" +msgstr "triosonata" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "turn on/off logging functionality in your system." -msgstr ": a funcionalidade de entrada está desactivada." +msgstr "ligar/desligar a funcionalidade de autenticação no sistema." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:380 msgid "twelve track" -msgstr "" +msgstr "faixa doze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:390 msgid "twentyfour track" -msgstr "" +msgstr "faixa vinte e quatro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:644 msgid "type of projection unknown" -msgstr "" +msgstr "tipo de projecção desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 @@ -56656,18 +55007,17 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:240 msgid "u - Unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "u - Desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:87 -#, fuzzy msgid "u - Unknown publication date" -msgstr "Data do próximo fascículo:" +msgstr "u - Data de publicação desconhecida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:106 msgid "u- Serial item status unknown" -msgstr "u- périodique d'état inconnu" +msgstr "u- Estado desconhecido do periódico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:279 @@ -56684,19 +55034,19 @@ msgstr "u- périodique d'état inconnu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:600 msgid "u- Unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "u- Desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:513 msgid "u- Unknown if heading is government agency" -msgstr "u- ne sait pas si la vedette est une agence gouvernementale" +msgstr "u- Desconhecido se o cabeçalho é uma agência governamental" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:334 msgid "u- Unknown if item is government publication" -msgstr "u- ne sait pas s'il s'agit d'une publication gouvernementale" +msgstr "u- Desconhecido se o item é uma publicação governamental" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:156 @@ -56708,14 +55058,13 @@ msgstr "u- ne sait pas s'il s'agit d'une publication gouvernementale" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:345 -#, fuzzy msgid "u- unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "u- desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:181 msgid "ultrahigh (91x -)" -msgstr "" +msgstr "ultra alto (91x -)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:498 msgid "unavailable:" @@ -56730,26 +55079,25 @@ msgstr "indisponível:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:216 msgid "unbound" -msgstr "" +msgstr "desacoplado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:76 -#, fuzzy msgid "uncertain" -msgstr "Général" +msgstr "incerto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "under" -msgstr "sous" +msgstr "em" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:160 msgid "undetermined 2 colour" -msgstr "" +msgstr "2 cores indeterminadas" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:166 msgid "undetermined 3 colour" -msgstr "" +msgstr "3 cores indeterminadas" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:66 @@ -56864,63 +55212,57 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:139 -#, fuzzy msgid "unknown" -msgstr "Inconnu" +msgstr "desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:542 msgid "unknown at time of record creation" -msgstr "" +msgstr "desconhecido aquando da criação do registo" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:488 -#, fuzzy msgid "unspecified/unknown" -msgstr "u- Indéfini" +msgstr "não especificado/desconhecido" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperioddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:288 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "until %s" -msgstr "Date : %s" +msgstr "até %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "updatecharges" -msgstr "Gravar les modifications" +msgstr "actualizar coimas" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:136 -#, fuzzy msgid "upload" -msgstr "Télécharger" +msgstr "carregar" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 -#, fuzzy msgid "uri" -msgstr "Imprimer" +msgstr "uri" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:22 msgid "urn:tcn:" -msgstr "" +msgstr "urn:tcn:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:26 msgid "user" -msgstr "utilisateur" +msgstr "utilizador" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1562 -#, fuzzy msgid "uu- unknown" -msgstr "u- Inconnu" +msgstr "uu- desconhecido" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:520 @@ -56930,14 +55272,13 @@ msgstr "u- Inconnu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:932 -#, fuzzy msgid "v - dissertation or thesis (revised)" -msgstr "Notes de circulation : " +msgstr "v - dissertações ou teses (revistas)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:263 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere" -msgstr "v- Repertoire de vedettes-matiere" +msgstr "v- Lista de cabeçalhos de assunto" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 msgid "value" @@ -56946,26 +55287,24 @@ msgstr "valor" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 msgid "value missing" -msgstr "valeur manquante" +msgstr "valor em falta" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 msgid "variable missing" -msgstr "variable manquante" +msgstr "variável em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:351 -#, fuzzy msgid "variation" -msgstr "Options de la variable : " +msgstr "variação" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:223 -#, fuzzy msgid "varies" -msgstr "Catégorie" +msgstr "varia" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:59 @@ -56984,9 +55323,8 @@ msgstr "Catégorie" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:634 -#, fuzzy msgid "vedute" -msgstr "Retard !" +msgstr "vedute" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:990 @@ -56995,7 +55333,7 @@ msgstr "Retard !" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1380 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)" -msgstr "" +msgstr "vernis-mou (solo macio erosão ou rastreamento)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:878 @@ -57006,13 +55344,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1348 msgid "version of a work" -msgstr "" +msgstr "versão de uma obra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "vertical" -msgstr "Vertical :" +msgstr "vertical" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:155 @@ -57036,15 +55373,13 @@ msgstr "muito elevado (61x - 90x)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "very important" -msgstr "Sélectionné sur" +msgstr "muito importante" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:244 -#, fuzzy msgid "vesicular" -msgstr "Irrégulier" +msgstr "vesicular" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117 @@ -57056,25 +55391,22 @@ msgstr "gravação vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:871 -#, fuzzy msgid "videocartridge" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "cartucho de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:883 -#, fuzzy msgid "videocassette" -msgstr "Bande VHS / Videocassette" +msgstr "cassete de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:877 -#, fuzzy msgid "videodisc" -msgstr "DVD Video / Videodisco" +msgstr "disco de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:599 @@ -57082,23 +55414,21 @@ msgstr "DVD Video / Videodisco" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "videorecording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "gravação de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 -#, fuzzy msgid "videorecording identifier" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "identificador de gravação de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:889 msgid "videoreel" -msgstr "rolo de video" +msgstr "rolo de vídeo" # Traduzido por Ricardo Dias Marques em 26-Mai-2009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:176 @@ -57109,24 +55439,22 @@ msgstr "cassete de vídeo" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:57 -#, fuzzy msgid "view" -msgstr "Voir" +msgstr "vista" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "view suggestions placed by Patrons and add to the item to the basket." -msgstr "" -"voir les suggestions émises par des adhérents et ajouter le document au Cesto" +msgstr "ver sugestões colocadas pelos Leitores e adicionar o item ao carrinho." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:92 msgid "views with horizon showing" -msgstr "pontos de vista com horizonte mostrando" +msgstr "vistas a mostrar horizonte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:97 msgid "views without horizon showing" -msgstr "pontos de vista sem horizonte mostrando" +msgstr "vistas sem mostrar horizonte" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:46 @@ -57136,22 +55464,19 @@ msgstr "pontos de vista sem horizonte mostrando" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:333 -#, fuzzy msgid "vignette" -msgstr "Créer" +msgstr "vinheta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "visual projection" -msgstr "Etat de collection" +msgstr "projecção visual" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:113 -#, fuzzy msgid "vocal parts" -msgstr "Uso Local" +msgstr "partes vocais" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:26 @@ -57161,13 +55486,13 @@ msgstr "pontuação vocal, acompanhamento reduzido para teclado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:31 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped" -msgstr "pontuação de voz, coro pontuação, o acompanhamento foi descartada" +msgstr "pontuação de voz, pontuação do coro, o acompanhamento foi descartado" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:33 #, c-format msgid "volume:%s" -msgstr "volume : %s" +msgstr "volume:%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1568 @@ -57193,17 +55518,17 @@ msgstr "vxyz" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:938 msgid "w - Religious text" -msgstr "w - texto religioso" +msgstr "w - Texto religioso" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:516 msgid "waiting" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "à espera" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:809 #, c-format msgid "waiting at %s" -msgstr "mis de coté à %s" +msgstr "à espera em %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:356 @@ -57238,13 +55563,12 @@ msgstr "cera (instantânea)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:331 -#, fuzzy msgid "web site" -msgstr "Site Web :" +msgstr "Web site" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:32 msgid "week" -msgstr "semaine" +msgstr "semana" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:67 @@ -57270,30 +55594,29 @@ msgstr "oeste" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1308 msgid "white-line woodcut" -msgstr "" +msgstr "xilogravura de linha branca" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 msgid "will be displayed on the left of the string to enter." -msgstr "" +msgstr "será exibido à esquerda da sequência para entrar." #. %1$s: TMPL_VAR name=date #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:84 #, c-format msgid "will expire before %s" -msgstr "vont expirer avant %s" +msgstr "vai expirar antes de %s" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "wire recording" -msgstr "Enregistrement musical" +msgstr "fio de gravação" #. %1$s: TMPL_VAR name=issn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:82 #, c-format msgid "with ISSN matching %s" -msgstr "corresponda ao ISSN %s" +msgstr "com o ISSN %s" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:7 @@ -57301,13 +55624,12 @@ msgid "" "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given " "authority type" msgstr "" -"avec le bouton MARC, vous pouvez déterminer la structure MARC d'un type " -"d'autorité donné" +"com o botão da estrutura MARC, é possível definir a estrutura MARC de um " +"determinado tipo de autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:248 -#, fuzzy msgid "with this reason:" -msgstr "Tout marquer avec cette raison" +msgstr "devido a:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:78 msgid "with title matching" @@ -57315,9 +55637,8 @@ msgstr "com o título" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "wk" -msgstr "semaine" +msgstr "wk" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:109 @@ -57344,7 +55665,7 @@ msgstr "madeira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1638 msgid "wood-pulp paper" -msgstr "papel e celulose de madeira" +msgstr "papel de celulose de madeira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:690 @@ -57364,9 +55685,8 @@ msgstr "trabalho vinculado a outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:75 -#, fuzzy msgid "workprint" -msgstr "Imprimir" +msgstr "obra para impressão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:258 @@ -57374,9 +55694,8 @@ msgstr "Imprimir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:340 -#, fuzzy msgid "worn" -msgstr "le" +msgstr "usado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:416 @@ -57384,27 +55703,25 @@ msgstr "le" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:819 -#, fuzzy msgid "writing ink" -msgstr "Mis de coté" +msgstr "tinta de escrever" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:52 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading" -msgstr "x- Supprimée ; vedette remplacée par une autre vedette" +msgstr "x- Eliminado; cabeçalho substituído por outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:558 msgid "x- Missing characters" -msgstr "x- caractères manquants" +msgstr "x- Caracteres em falta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:293 -#, fuzzy msgid "x- not applicable" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "x- não aplicável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:126 msgid "xml" @@ -57412,48 +55729,42 @@ msgstr "xml" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1574 -#, fuzzy msgid "xx- not applicable" -msgstr "n- non applicable" +msgstr "xx- não aplicável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:393 -#, fuzzy msgid "y - no illustration" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "y - sem ilustração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:200 -#, fuzzy msgid "y - no illustrations" -msgstr "01-04 Illustrations" +msgstr "y - sem ilustrações" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1081 msgid "y - not a literary text" -msgstr "não é um texto literário" +msgstr "y - não é um texto literário" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1106 -#, fuzzy msgid "y - not biographical" -msgstr "#- Não existe biografia" +msgstr "y - não biográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:412 -#, fuzzy msgid "y- no transliteration scheme used" -msgstr "07 - Schéma de translittération" +msgstr "y- não foi usado esquema de transliteração" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:351 -#, fuzzy msgid "y- not a government publication" -msgstr "#- Não é uma publicação governamental" +msgstr "y- não é uma publicação governamental" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1817 @@ -57479,7 +55790,6 @@ msgid "yearbook" msgstr "livro do ano" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:100 -#, fuzzy msgid "years of activity" msgstr "anos de actividade" @@ -57504,9 +55814,8 @@ msgstr "faixa amarela" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 -#, fuzzy msgid "yes" -msgstr "Sim" +msgstr "sim" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:20 msgid "yesterday" @@ -57515,7 +55824,7 @@ msgstr "ontem" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1086 msgid "z - multiple or other literary forms" -msgstr "múltiplas formas ou outra literária" +msgstr "z- múltiplos ou outros formulários literários" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:532 @@ -57525,25 +55834,24 @@ msgstr "múltiplas formas ou outra literária" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:943 -#, fuzzy msgid "z - other" -msgstr "z- autres" +msgstr "z- outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:61 msgid "z- Authority data" -msgstr "z- Donnée autorité" +msgstr "z- Dados de Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:245 msgid "z- Not applicable" -msgstr "z- non applicable" +msgstr "z- Não aplicável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:253 msgid "z- Not applicableFull level" -msgstr "z- non applicable, niveau complet" +msgstr "z- Não aplicável" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:357 @@ -57560,13 +55868,12 @@ msgstr "z- non applicable, niveau complet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:340 msgid "z- Other" -msgstr "z- autres" +msgstr "z- Outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "z- other non-projected graphic type" -msgstr "k- image non projetable 2D" +msgstr "z- outro tipo de gráfico não-projectado" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:966 @@ -57579,20 +55886,18 @@ msgstr "zincografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:660 -#, fuzzy msgid "zz- Other" -msgstr "z- Outro" +msgstr "zz- Outro" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1580 -#, fuzzy msgid "zz- other" -msgstr "zz- Outro" +msgstr "zz- outro" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "{X} / {Y}" -msgstr "{X}/{Y}" +msgstr "{X} / {Y}" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -57627,7 +55932,7 @@ msgstr "| Ligação : %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:207 #, c-format msgid "| Plugin:%s," -msgstr "| Plugin : %s," +msgstr "| Plugin:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:202 @@ -57638,7 +55943,7 @@ msgstr "| Ver também: %s," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:16 msgid "|- Caractère de remplissage" -msgstr "| - Caracter de enchimento" +msgstr "|- Carácter de enchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:119 @@ -57651,7 +55956,7 @@ msgstr "| - Caracter de enchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:388 msgid "|- Default" -msgstr "|- Por defeito" +msgstr "|- Por omissão" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:108 @@ -57798,7 +56103,7 @@ msgstr "|- Por defeito" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:575 msgid "|- Filling character" -msgstr "x- caracteres de enchimento" +msgstr "|- Caracteres de enchimento" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:42 @@ -57840,22 +56145,18 @@ msgid "|- No attempt to code" msgstr "|- Sem código" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:46 -#, fuzzy msgid "—" msgstr "—" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:58 -#, fuzzy msgid "•" msgstr "•" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:199 -#, fuzzy msgid "✓" msgstr "✓" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:1 -#, fuzzy msgid "" msgstr "" diff --git a/misc/translator/po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3002000.po index bf68084895..8dc00a62a8 100644 --- a/misc/translator/po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/ru-RU-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -1,26 +1,30 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of npl_opac_ru_RU.po to Russian +# Russian translation Koha-OPAC. +# # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Serhij Dubyk , 2008-2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opac_ru_RU\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 15:59+0200\n" -"Last-Translator: Serhij \n" -"Language-Team: Russian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 14:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-11 13:47+0300\n" +"Last-Translator: Serhij Dubyk \n" +"Language-Team: Ukrainian Linux Team \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid " item(s) added to your cart" msgstr " единица(ы) добавлены в корзину" @@ -29,7 +33,7 @@ msgid "#" msgstr "#" #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:166 msgid "$ " msgstr "$ " @@ -57,11 +61,12 @@ msgstr "%s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 #, c-format msgid "%s %s's account" msgstr "Учётная запись: %s %s " @@ -74,8 +79,8 @@ msgstr "%s › ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #, c-format msgid "%s › Self Checkout" msgstr "%s › Самообслуживание" @@ -89,19 +94,19 @@ msgstr "%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:57 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:76 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (Запись № %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:164 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:156 #, c-format msgid "%s ;" msgstr "%s ;" #. %1$s: TMPL_VAR name=review -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:673 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:666 #, c-format msgid "%s Edit" msgstr "%s Править" @@ -139,7 +144,7 @@ msgid "%s Catalog › Placing hold %s for" msgstr "%s каталог › Установка резервирования «%s» для" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:199 #, c-format msgid "%s Items Checked Out" msgstr "Выдано экземпляров — %s" @@ -178,13 +183,13 @@ msgstr "%s месяцы" #. %1$s: TMPL_VAR name=rank #. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:296 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:299 #, c-format msgid "%s out of %s" msgstr "%s из %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:498 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:502 #, c-format msgid "%s since" msgstr "%s начиная с " @@ -196,7 +201,7 @@ msgid "%s weeks" msgstr "%s недели" #. %1$s: TMPL_VAR name=author -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:156 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:159 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," @@ -218,8 +223,8 @@ msgstr "%s, %s, %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=result_number -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:373 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:211 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:375 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -248,6 +253,21 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s" msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL +#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" +msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL +#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#. %3$s: TMPL_VAR name=reviewid +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" +msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" + #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi #. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi @@ -264,26 +284,33 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" +#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:5 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" +msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" + #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:114 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:106 msgid "‡ " msgstr "‡ " #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:731 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:724 #, c-format msgid "©%s" msgstr "©%s" #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:373 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 msgid ">" msgstr ">" @@ -295,8 +322,8 @@ msgstr ">>" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:177 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:183 #, c-format msgid "“%s %s”" msgstr "“%s %s”" @@ -307,583 +334,61 @@ msgid "<<" msgstr "<<" #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:79 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:81 msgid "<< Previous" msgstr "<< Предыдущие" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:400 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" -"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"AuthenticatePatron>
      <id>419</id>
      </" -"AuthenticatePatron>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <AuthenticatePatron>
      <id>419</id>
      </AuthenticatePatron>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:681 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " -"<message>Canceled</message> </CancelHold>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <CancelHold>" -"
      <message>Canceled</message>
      </CancelHold>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <CancelHold>
      <message>Canceled</message>
      </CancelHold>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:319 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" -"GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" -"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " -"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" -"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </" -"leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <" -"datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">" -"TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> " -"</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-" -"instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www." -"loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc." -"gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> " -"<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag=" -"\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE " -"FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> " -"</record> <record>RecordNotFound</record> </" -"GetAuthorityRecords>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"GetAuthorityRecords>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3." -"org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc." -"gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd" -"\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <" -"leader>00126nx j2200073 4500 </leader>
      <controlfield " -"tag=\"001\">1</controlfield>
      <datafield tag=\"250\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">TECHNIQUE</" -"subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" " -"ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a" -"\">20071210afrey50 ba0</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <" -"subfield code=\"b\">NC</subfield>
      </datafield>
      " -"</record>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" -"XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/" -"slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      " -"xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00130nx " -"j2200073 4500 </leader>
      <controlfield tag=\"001" -"\">2</controlfield>
      <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">CHEMIN DE FER</" -"subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" " -"ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a" -"\">20071210afrey50 ba0</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <" -"subfield code=\"b\">NC</subfield>
      </datafield>
      " -"</record>
      <record>RecordNotFound</record>
      </" -"GetAuthorityRecords>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> </record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetAuthorityRecords>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetAuthorityRecords>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00126nx j2200073 4500 </leader>
      <controlfield tag=\"001\">1</controlfield>
      <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">TECHNIQUE</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"b\">NC</subfield>
      </datafield>
      </record>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00130nx j2200073 4500 </leader>
      <controlfield tag=\"001\">2</controlfield>
      <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">CHEMIN DE FER</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"b\">NC</subfield>
      </datafield>
      </record>
      <record>RecordNotFound</record>
      </GetAuthorityRecords>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:430 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " -"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" -"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" -"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" -"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " -"extérieur</description> <title>M</title> <" -"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" -"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" -"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" -"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <" -"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</" -"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>" -"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</" -"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</" -"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <" -"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</" -"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <" -"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</" -"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <" -"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</" -"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" -"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" -"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " -"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" -"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" -"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" -"totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-" -"23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <" -"biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</" -"wthdrawn> <notforloan>0</notforloan> <" -"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" -"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " -"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" -"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" -"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" -"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" -"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" -"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" -"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" -"datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-" -"03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <" -"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</" -"branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <" -"date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</" -"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" -"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " -"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " -"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " -"<publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-" -"23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <" -"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. " -"porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | " -"Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <" -"biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</" -"wthdrawn> <notforloan>0</notforloan> <" -"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" -"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " -"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" -"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" -"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" -"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" -"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" -"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " -"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" -"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" -"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"GetPatronInfo>
      <category_type>A</category_type>
      " -"<categorycode>ADUEXT</categorycode>
      <" -"borrowernumber>419</borrowernumber>
      <lost>0</lost>" -"
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <" -"amountoutstanding>6</amountoutstanding>
      <description>" -"Adulte extérieur</description>
      <title>M</title>
      <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod>
      <" -"charges>6.00</charges>
      <dateenrolled>2009-03-04</" -"dateenrolled>
      <borrowernotes></borrowernotes>
      <" -"dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry>
      <firstname>Jean-" -"André</firstname>
      <gonenoaddress>0</gonenoaddress>" -"
      <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth>
      <" -"debarred>0</debarred>
      <branchname>Bibliothèque Jean " -"Prunier</branchname>
      <surname>SANTONI</surname>
      <cardnumber>815</cardnumber>
      <initials>JAS</" -"initials>
      <sort1>CSP5</sort1>
      <sex>M</" -"sex>
      <loans>
      <loan>
      <" -"lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate>
      <" -"isbn>2253003689</isbn>
      <borrowernumber>419</" -"borrowernumber>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <itemnumber>4454</itemnumber>
      <" -"date_due>2009-05-06</date_due>
      <barcode>4765476</" -"barcode>
      <datelastseen>2008-08-23</datelastseen>
      <issuedate>2008-08-23</issuedate>
      <title>" -"L'Île au trésor</title>
      <itemtype>LITT</itemtype>" -"
      <author>Robert Louis Stevenson</author>
      <" -"timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp>
      <" -"publishercode>Librairie générale française</publishercode>
      <datecreated>2008-08-23</datecreated>
      <" -"totalrenewals>11</totalrenewals>
      <" -"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned>
      <" -"onloan>2008-09-17</onloan>
      <" -"biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber>
      <" -"wthdrawn>0</wthdrawn>
      <notforloan>0</" -"notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-23</" -"replacementpricedate>
      <itemcallnumber>RO STE</" -"itemcallnumber>
      <location>Salle de lecture</" -"location>
      <itemlost>0</itemlost>
      <" -"publicationyear>1985</publicationyear>
      <" -"issues>1</issues>
      <homebranch>BIB</homebranch>" -"
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <" -"biblionumber>4483</biblionumber>
      <renewals>3</" -"renewals>
      <damaged>0</damaged>
      <" -"cn_sort>RO_STE</cn_sort>
      <frameworkcode></" -"frameworkcode>
      <datelastborrowed>2008-08-23</" -"datelastborrowed>
      </loan>
      <loan>
      " -"<lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate>
      <" -"isbn>9782700017823</isbn>
      <borrowernumber>419</" -"borrowernumber>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <itemnumber>4456</itemnumber>
      <" -"date_due>2009-04-18</date_due>
      <" -"barcode>2700017UUU</barcode>
      <datelastseen>2008-08-" -"23</datelastseen>
      <issuedate>2008-08-23</" -"issuedate>
      <title>La guitare en 10 leçons</title>" -"
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <author>Jon " -"Buck</author>
      <timestamp>2009-03-17 16:48:14</" -"timestamp>
      <publishercode>Gründ</publishercode>
      <datecreated>2008-08-23</datecreated>
      <" -"totalrenewals>6</totalrenewals>
      <" -"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned>
      <notes>" -"La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la " -"guitare\" | Glossaire. Index</notes>
      <onloan>2008-09-" -"25</onloan>
      <biblioitemnumber>4486</" -"biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      " -"<notforloan>0</notforloan>
      <" -"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate>
      " -"<itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber>
      <" -"location>Salle de lecture</location>
      <" -"itemlost>0</itemlost>
      <publicationyear>2007</" -"publicationyear>
      <issues>1</issues>
      <" -"homebranch>BIB</homebranch>
      <holdingbranch>BIB</" -"holdingbranch>
      <biblionumber>4486</biblionumber>
      <renewals>3</renewals>
      <damaged>0</" -"damaged>
      <cn_sort>78787_BUC</cn_sort>
      <" -"volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</" -"volume>
      <frameworkcode></frameworkcode>
      " -"<datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed>
      </" -"loan>
      </loans>
      </GetPatronInfo>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetPatronInfo>
      <category_type>A</category_type>
      <categorycode>ADUEXT</categorycode>
      <borrowernumber>419</borrowernumber>
      <lost>0</lost>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <amountoutstanding>6</amountoutstanding>
      <description>Adulte extérieur</description>
      <title>M</title>
      <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod>
      <charges>6.00</charges>
      <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled>
      <borrowernotes></borrowernotes>
      <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry>
      <firstname>Jean-André</firstname>
      <gonenoaddress>0</gonenoaddress>
      <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth>
      <debarred>0</debarred>
      <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname>
      <surname>SANTONI</surname>
      <cardnumber>815</cardnumber>
      <initials>JAS</initials>
      <sort1>CSP5</sort1>
      <sex>M</sex>
      <loans>
      <loan>
      <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate>
      <isbn>2253003689</isbn>
      <borrowernumber>419</borrowernumber>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <itemnumber>4454</itemnumber>
      <date_due>2009-05-06</date_due>
      <barcode>4765476</barcode>
      <datelastseen>2008-08-23</datelastseen>
      <issuedate>2008-08-23</issuedate>
      <title>L'Île au trésor</title>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <author>Robert Louis Stevenson</author>
      <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp>
      <publishercode>Librairie générale française</publishercode>
      <datecreated>2008-08-23</datecreated>
      <totalrenewals>11</totalrenewals>
      <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned>
      <onloan>2008-09-17</onloan>
      <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <notforloan>0</notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate>
      <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber>
      <location>Salle de lecture</location>
      <itemlost>0</itemlost>
      <publicationyear>1985</publicationyear>
      <issues>1</issues>
      <homebranch>BIB</homebranch>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <biblionumber>4483</biblionumber>
      <renewals>3</renewals>
      <damaged>0</damaged>
      <cn_sort>RO_STE</cn_sort>
      <frameworkcode></frameworkcode>
      <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed>
      </loan>
      <loan>
      <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate>
      <isbn>9782700017823</isbn>
      <borrowernumber>419</borrowernumber>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <itemnumber>4456</itemnumber>
      <date_due>2009-04-18</date_due>
      <barcode>2700017UUU</barcode>
      <datelastseen>2008-08-23</datelastseen>
      <issuedate>2008-08-23</issuedate>
      <title>La guitare en 10 leçons</title>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <author>Jon Buck</author>
      <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp>
      <publishercode>Gründ</publishercode>
      <datecreated>2008-08-23</datecreated>
      <totalrenewals>6</totalrenewals>
      <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned>
      <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes>
      <onloan>2008-09-25</onloan>
      <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <notforloan>0</notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate>
      <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber>
      <location>Salle de lecture</location>
      <itemlost>0</itemlost>
      <publicationyear>2007</publicationyear>
      <issues>1</issues>
      <homebranch>BIB</homebranch>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <biblionumber>4486</biblionumber>
      <renewals>3</renewals>
      <damaged>0</damaged>
      <cn_sort>78787_BUC</cn_sort>
      <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume>
      <frameworkcode></frameworkcode>
      <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed>
      </loan>
      </loans>
      </GetPatronInfo>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:549 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" -"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" -"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" -"GetPatronStatus>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"GetPatronStatus>
      <expiry>2012-06-20</expiry>
      <" -"status>0</status>
      <type>ST</type>
      </" -"GetPatronStatus>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetPatronStatus>
      <expiry>2012-06-20</expiry>
      <status>0</status>
      <type>ST</type>
      </GetPatronStatus>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:117 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " -"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" -"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi=" -"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://" -"www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/" -"MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" -"leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" " -"ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <" -"datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">" -"fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> " -"</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" -"subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=" -"\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " -"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</" -"subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </" -"datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" -"subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield " -"tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">" -"nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <" -"subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</" -"subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield " -"code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur " -"Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <" -"subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q" -"\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <" -"subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <" -"controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </" -"marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <" -"collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</" -"pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</" -"itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <" -"timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</" -"cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> " -"<reserves> </reserves> <items> <item> <" -"biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</" -"wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" -"holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" -"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" -"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" -"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" -"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" -"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" -"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" -"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <" -"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " -"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" -"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" -"dateaccessioned> </item> </items> </record> <" -"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" -"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi=" -"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://" -"www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/" -"MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" -"leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" " -"ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <" -"datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">" -"fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> " -"</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" -"subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</" -"subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield " -"code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <" -"datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">" -"bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> " -"<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" -"\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995" -"\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> " -"<subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2" -"\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> " -"<subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">" -"Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</" -"subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <" -"subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">" -"Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001" -"\">2</controlfield> </record> </marcxml> <" -"publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>" -"fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <" -"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" -"biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " -"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" -"publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </" -"reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</" -"biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <" -"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <" -"notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-" -"20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <" -"location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</" -"itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</" -"itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <" -"homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean " -"Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> " -"<holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " -"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" -"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" -"dateaccessioned> </item> </items> </record> <" -"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetRecords>" -"
      <record>
      <biblioitemnumber>1</" -"biblioitemnumber>
      <isbn>9782862749198</isbn>
      " -"<marcxml>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3." -"org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www." -"loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim." -"xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      " -"<leader>00397nac a22001451u 4500</leader>
      <" -"datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield " -"code=\"a\">9782862749198</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">1</subfield>
      </" -"datafield>
      <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \">" -"
      <subfield code=\"a\">ukr</subfield>
      " -"</datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\">
      <subfield code=\"a\">20080725 " -"ukry50 </subfield>
      </datafield>
      " -"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <" -"subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield>
      <" -"subfield code=\"b\">LITT</subfield>
      <subfield code=" -"\"f\">Abécassis, Eliette</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield>" -"
      <subfield code=\"d\">11/2001</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">180</subfield>" -"
      </datafield>
      <datafield tag=\"225\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">nouvelles</" -"subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=" -"\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"9" -"\">1</subfield>
      <subfield code=\"c\">BIB</" -"subfield>
      <subfield code=\"2\">0</subfield>
      <subfield code=\"k\">R ABE</subfield>
      " -"<subfield code=\"o\">0</subfield>
      <subfield " -"code=\"e\">Secteur Adulte</subfield>
      <subfield " -"code=\"b\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"j" -"\">7786000200</subfield>
      <subfield code=\"q\">" -"a</subfield>
      <subfield code=\"r\">2</" -"subfield>
      <subfield code=\"s\">Achats</subfield>" -"
      </datafield>
      <controlfield tag=\"001" -"\">1</controlfield>
      </record>
      </" -"marcxml>
      <publicationyear>2001</publicationyear>
      <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle>
      <" -"pages>180</pages>
      <issues>
      </issues>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <biblionumber>1</" -"biblionumber>
      <timestamp>2008-09-03 18:43:19</" -"timestamp>
      <cn_sort>_</cn_sort>
      <" -"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode>
      <" -"reserves>
      </reserves>
      <items>
      <" -"item>
      <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <" -"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname>
      <notforloan>0</notforloan>
      <" -"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate>
      " -"<itemnumber>1</itemnumber>
      <location>Secteur " -"Adulte</location>
      <itemcallnumber>R ABE</" -"itemcallnumber>
      <date_due></date_due>
      " -"<itemlost>0</itemlost>
      <datelastseen>2008-08-" -"20</datelastseen>
      <homebranch>BIB</homebranch>" -"
      <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" -"homebranchname>
      <biblionumber>1</biblionumber>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <" -"timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp>
      <" -"damaged>0</damaged>
      <cn_sort>R_ABE</cn_sort>" -"
      <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned>
      </item>
      </items>
      </record>
      <" -"record>
      <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber>
      <isbn>9782265078031</isbn>
      <marcxml>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-" -"instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " -"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      " -"xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <" -"leader>00407nac a22001451u 4500</leader>
      <datafield " -"tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a" -"\">9782265078031</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      " -"<subfield code=\"a\">2</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">ukr</subfield>
      </" -"datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">" -"
      <subfield code=\"a\">20080725 ukry50 " -"</subfield>
      </datafield>
      <datafield " -"tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a" -"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield>
      " -"<subfield code=\"b\">LITT</subfield>
      <subfield " -"code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield>
      </" -"datafield>
      <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \">" -"
      <subfield code=\"c\">bussière</subfield>
      <subfield code=\"d\">01/2005</subfield>
      " -"</datafield>
      <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\">
      <subfield code=\"a\">306</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">fleuve noir</" -"subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=" -"\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"9" -"\">2</subfield>
      <subfield code=\"c\">BIB</" -"subfield>
      <subfield code=\"2\">0</subfield>
      <subfield code=\"k\">R ABE</subfield>
      " -"<subfield code=\"o\">0</subfield>
      <subfield " -"code=\"e\">Secteur Adulte</subfield>
      <subfield " -"code=\"b\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"j" -"\">7786004672</subfield>
      <subfield code=\"q\">" -"a</subfield>
      <subfield code=\"s\">Achats</" -"subfield>
      </datafield>
      <controlfield tag=" -"\"001\">2</controlfield>
      </record>
      </" -"marcxml>
      <publicationyear>2005</publicationyear>
      <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle>
      <" -"pages>306</pages>
      <issues>
      </issues>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <biblionumber>2</" -"biblionumber>
      <timestamp>2008-09-03 18:43:19</" -"timestamp>
      <cn_sort>_</cn_sort>
      <" -"publishercode>bussière</publishercode>
      <reserves>
      </reserves>
      <items>
      <item>
      <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber>
      <" -"wthdrawn>0</wthdrawn>
      <holdingbranchname>" -"Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname>
      <" -"notforloan>0</notforloan>
      <" -"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate>
      " -"<itemnumber>2</itemnumber>
      <location>Secteur " -"Adulte</location>
      <itemcallnumber>R ABE</" -"itemcallnumber>
      <date_due></date_due>
      " -"<itemlost>0</itemlost>
      <datelastseen>2008-08-" -"20</datelastseen>
      <homebranch>BIB</homebranch>" -"
      <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" -"homebranchname>
      <biblionumber>2</biblionumber>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <" -"timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp>
      <" -"damaged>0</damaged>
      <cn_sort>R_ABE</cn_sort>" -"
      <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned>
      </item>
      </items>
      </record>
      <" -"record>RecordNotFound</record>
      </GetRecords>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetRecords>
      <record>
      <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber>
      <isbn>9782862749198</isbn>
      <marcxml>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00397nac a22001451u 4500</leader>
      <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">1</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">ukr</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">20080725 ukry50 </subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield>
      <subfield code=\"b\">LITT</subfield>
      <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield>
      <subfield code=\"d\">11/2001</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">180</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"9\">1</subfield>
      <subfield code=\"c\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"2\">0</subfield>
      <subfield code=\"k\">R ABE</subfield>
      <subfield code=\"o\">0</subfield>
      <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield>
      <subfield code=\"b\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"j\">7786000200</subfield>
      <subfield code=\"q\">a</subfield>
      <subfield code=\"r\">2</subfield>
      <subfield code=\"s\">Achats</subfield>
      </datafield>
      <controlfield tag=\"001\">1</controlfield>
      </record>
      </marcxml>
      <publicationyear>2001</publicationyear>
      <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle>
      <pages>180</pages>
      <issues>
      </issues>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <biblionumber>1</biblionumber>
      <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp>
      <cn_sort>_</cn_sort>
      <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode>
      <reserves>
      </reserves>
      <items>
      <item>
      <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname>
      <notforloan>0</notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate>
      <itemnumber>1</itemnumber>
      <location>Secteur Adulte</location>
      <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber>
      <date_due></date_due>
      <itemlost>0</itemlost>
      <datelastseen>2008-08-20</datelastseen>
      <homebranch>BIB</homebranch>
      <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname>
      <biblionumber>1</biblionumber>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp>
      <damaged>0</damaged>
      <cn_sort>R_ABE</cn_sort>
      <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned>
      </item>
      </items>
      </record>
      <record>
      <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber>
      <isbn>9782265078031</isbn>
      <marcxml>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00407nac a22001451u 4500</leader>
      <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">2</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">ukr</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">20080725 ukry50 </subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield>
      <subfield code=\"b\">LITT</subfield>
      <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"c\">bussière</subfield>
      <subfield code=\"d\">01/2005</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">306</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"9\">2</subfield>
      <subfield code=\"c\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"2\">0</subfield>
      <subfield code=\"k\">R ABE</subfield>
      <subfield code=\"o\">0</subfield>
      <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield>
      <subfield code=\"b\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"j\">7786004672</subfield>
      <subfield code=\"q\">a</subfield>
      <subfield code=\"s\">Achats</subfield>
      </datafield>
      <controlfield tag=\"001\">2</controlfield>
      </record>
      </marcxml>
      <publicationyear>2005</publicationyear>
      <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle>
      <pages>306</pages>
      <issues>
      </issues>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <biblionumber>2</biblionumber>
      <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp>
      <cn_sort>_</cn_sort>
      <publishercode>bussière</publishercode>
      <reserves>
      </reserves>
      <items>
      <item>
      <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname>
      <notforloan>0</notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate>
      <itemnumber>2</itemnumber>
      <location>Secteur Adulte</location>
      <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber>
      <date_due></date_due>
      <itemlost>0</itemlost>
      <datelastseen>2008-08-20</datelastseen>
      <homebranch>BIB</homebranch>
      <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname>
      <biblionumber>2</biblionumber>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp>
      <damaged>0</damaged>
      <cn_sort>R_ABE</cn_sort>
      <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned>
      </item>
      </items>
      </record>
      <record>RecordNotFound</record>
      </GetRecords>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:572 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " -"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" -"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"GetServices>
      <AvailableFor>title level hold</" -"AvailableFor>
      <AvailableFor>item level hold</" -"AvailableFor>
      </GetServices>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetServices>
      <AvailableFor>title level hold</AvailableFor>
      <AvailableFor>item level hold</AvailableFor>
      </GetServices>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:658 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" -"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-" -"05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-" -"Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <HoldTitle>" -"
      <title>(les) galères de l'Orfèvre</title>
      <" -"date_available>2012-05-11</date_available>
      <" -"pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location>
      </" -"HoldTitle>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <HoldTitle>
      <title>(les) galères de l'Orfèvre</title>
      <date_available>2012-05-11</date_available>
      <pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location>
      </HoldTitle>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:379 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " -"<id>419</id> </LookupPatron>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"LookupPatron>
      <id>419</id>
      </LookupPatron>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <LookupPatron>
      <id>419</id>
      </LookupPatron>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:596 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" -"success>0</success> <renewals>5</renewals> <" -"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <RenewLoan>" -"
      <success>0</success>
      <renewals>5</" -"renewals>
      <date_due>2012-05-11</date_due>
      </" -"RenewLoan>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <RenewLoan>
      <success>0</success>
      <renewals>5</renewals>
      <date_due>2012-05-11</date_due>
      </RenewLoan>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:44 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " -"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" -"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" -"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" -"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" -"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" -"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" -"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" -"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:" -"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2" -"\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" -"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" -"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" -"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:" -"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" -"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" -"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " -"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" -"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" -"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" -"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " -"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <dlf:" -"collection
      xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"
      xmlns:xsi=" -"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=" -"\"http://diglib.org/ilsdi/1.1
      http://diglib.org/architectures/ilsdi/" -"schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\">
      <dlf:record>
      <dlf:" -"bibliographic id=\"1\" />
      <dlf:items>
      <dlf:" -"item id=\"1\">
      <dlf:simpleavailability>
      " -"<dlf:identifier>1</dlf:identifier>
      <dlf:" -"availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus>
      " -"<dlf:location>Библиотека Ивана Пулюя</dlf:location>
      " -"</dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:" -"items>
      </dlf:record>
      <dlf:record>
      <dlf:" -"bibliographic id=\"2\" />
      <dlf:items>
      <dlf:" -"item id=\"2\">
      <dlf:simpleavailability>
      " -"<dlf:identifier>2</dlf:identifier>
      <dlf:" -"availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus>
      " -"<dlf:location>Библиотека Ивана Пулюя</dlf:location>
      " -"</dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:" -"items>
      </dlf:record>
      <dlf:record>
      <dlf:" -"bibliographic id=\"99999\" />
      <dlf:items>
      <dlf:" -"item id=\"99999\">
      <dlf:simpleavailability>
      <dlf:identifier>99999</dlf:identifier>
      " -"<dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus>
      <dlf:availabilitymsg>Ошибка: не удалось получить информацию " -"о доступности для этого ID</dlf:availabilitymsg>
      </dlf:" -"simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:items>" -"
      </dlf:record>
      </dlf:collection>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <dlf:collection
      xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1
      http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\">
      <dlf:record>
      <dlf:bibliographic id=\"1\" />
      <dlf:items>
      <dlf:item id=\"1\">
      <dlf:simpleavailability>
      <dlf:identifier>1</dlf:identifier>
      <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus>
      <dlf:location>Библиотека Ивана Пулюя</dlf:location>
      </dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:items>
      </dlf:record>
      <dlf:record>
      <dlf:bibliographic id=\"2\" />
      <dlf:items>
      <dlf:item id=\"2\">
      <dlf:simpleavailability>
      <dlf:identifier>2</dlf:identifier>
      <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus>
      <dlf:location>Библиотека Ивана Пулюя</dlf:location>
      </dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:items>
      </dlf:record>
      <dlf:record>
      <dlf:bibliographic id=\"99999\" />
      <dlf:items>
      <dlf:item id=\"99999\">
      <dlf:simpleavailability>
      <dlf:identifier>99999</dlf:identifier>
      <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus>
      <dlf:availabilitymsg>Ошибка: не удалось получить информацию о доступности для этого ID</dlf:availabilitymsg>
      </dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:items>
      </dlf:record>
      </dlf:collection>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:76 msgid "     Author Phrase" msgstr "     Автор как фраза" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:92 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:93 msgid "     Call Number" msgstr "     Шифр для заказа" @@ -899,11 +404,11 @@ msgstr "     Название конференции как msgid "     Corporate Name" msgstr "     Наименование организации" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:90 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:92 msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" @@ -926,8 +431,8 @@ msgstr "     Заглавие как фраза" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:68 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #, c-format msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " Ñ пределом: Â«%s»" @@ -941,9 +446,9 @@ msgstr "(%s библиотечных записей)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft #. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:249 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:324 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:252 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:254 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:333 #, c-format msgid "(%s of %s renewals remaining)" msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)" @@ -951,8 +456,8 @@ msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённы #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:280 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:341 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:289 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:350 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s в целом)" @@ -963,38 +468,38 @@ msgstr "(%s в целом)" #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:24 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:27 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:31 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:159 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:180 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:469 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:239 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:526 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:587 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:75 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:466 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:137 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:247 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:533 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:594 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:733 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:372 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:200 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:162 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:202 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:281 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:202 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:442 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:236 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:445 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243 #, c-format msgid "(%s)," msgstr "(%s)," -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:413 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:406 #, c-format msgid "(Browse Shelf)" msgstr "(Просмотр полки)" @@ -1023,7 +528,7 @@ msgstr "(не поддерживается Коха)" msgid "(Not supported yet)" msgstr "(ещё не поддерживается)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:254 msgid "(On hold)" msgstr "(Зарезервировано)" @@ -1093,15 +598,15 @@ msgid "(Use SRU instead)" msgstr "(используйте SRU взамен)" #. %1$s: TMPL_VAR name=mylibraryfirst -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:34 #, c-format msgid "(in %s only)" msgstr "(только в: %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:417 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:224 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:420 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:231 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(изменено %s)" @@ -1113,35 +618,45 @@ msgid "(published on %s)" msgstr "(опубликовано %s)" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:177 msgid "(related searches:" msgstr "(связанные поиски: " #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=collectiontitle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:160 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:415 +#. %1$s: TMPL_VAR name=notes +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:108 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:137 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:733 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:100 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:370 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:11 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:270 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:39 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=starting_ccode +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:426 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Collection Code: %s" +msgstr "Собрание: %s" + #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:156 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:148 #, c-format msgid ", ISSN %s" msgstr ", ISSN %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433 -msgid ", Shelving Location:" +#. %1$s: TMPL_VAR name=starting_location +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:426 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Shelving Location: %s" msgstr ", Общее расположение полки: " #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -1156,44 +671,34 @@ msgstr ", ни один из этих экземпляров не может б #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:166 #, c-format -msgid "" -", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date " -"contact information on file." -msgstr "" -", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет " -"обновлённых данных для связи на Вашей карточке." +msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date contact information on file." +msgstr ", Вы не можете установить резервирование, потому что библиотека не имеет обновлённых данных для связи на Вашей карточке." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:178 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." -msgstr "" -", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись " -"заблокирована." +msgstr ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваша учётная запись заблокирована." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:172 -msgid "" -", you cannot place holds because your library card has been marked as lost " -"or stolen." -msgstr "" -", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет " -"был отмечен, как потерянный или украденный." +msgid ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost or stolen." +msgstr ", Вы не можете установить резервирование, потому что Ваш библиотечный билет был отмечен, как потерянный или украденный." #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:158 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:161 +#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:75 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:219 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:243 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:161 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:164 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:225 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:226 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:157 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:160 #, c-format msgid "- %s," msgstr "- %s," @@ -1208,9 +713,14 @@ msgstr "— Вы должны ввести имя списка" msgid "- You must enter a Title" msgstr "— Вы должны ввести заглавие" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:108 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:230 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:835 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94 +#, fuzzy +msgid "-- Choose --" +msgstr "-- Выберите формат --" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:96 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:828 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:11 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:17 msgid "-- Choose Format --" @@ -1218,9 +728,10 @@ msgstr "-- Выберите формат --" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=pages -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:414 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:125 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:417 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:265 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:38 #, c-format msgid ". %s" msgstr ". %s" @@ -1229,61 +740,79 @@ msgstr ". %s" msgid "...or..." msgstr "...или..." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:193 msgid ".png" msgstr ".png" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:54 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:97 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:44 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:54 msgid "/" msgstr "/" #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:131 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:123 #, c-format msgid "/%s" msgstr "/%s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:39 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:126 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:395 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:397 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:39 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:528 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:138 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:735 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:481 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:302 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:674 +#, fuzzy +msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:287 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:305 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:677 +#, fuzzy +msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Title:" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" + #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:256 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:123 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:138 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:160 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:132 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:132 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:147 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:169 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:483 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:259 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:126 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:141 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:135 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:150 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:172 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:284 +#, fuzzy +msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" + #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:222 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:486 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:193 msgid "/opac-tmpl/prog/famfamfam/" msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/" @@ -1297,8 +826,8 @@ msgstr "10 заглавий" msgid "100 titles" msgstr "100 заглавий" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:436 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:438 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:117 msgid "100,110,111,700,710,711" msgstr "100,110,111,700,710,711" @@ -1307,7 +836,7 @@ msgstr "100,110,111,700,710,711" msgid "12 months" msgstr "12 месяцев" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:364 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:448 msgid "130,240" msgstr "130,240" @@ -1357,7 +886,7 @@ msgstr "30 заглавий" msgid "40 titles" msgstr "40 заглавий" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:202 msgid "440,490" msgstr "440,490" @@ -1372,58 +901,63 @@ msgid "6 months" msgstr "6 месяцев" #. %1$s: TMPL_VAR name=notes -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:222 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:229 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:682 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1046 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1049 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499 msgid ":,;/" msgstr ":,;/" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=place +#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:76 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:157 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:230 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:825 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:828 msgid "; Audience:" msgstr "; Читательское назначение: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:539 msgid "; Format:" msgstr "; Формат: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:718 msgid "; Literary form:" msgstr "; Литературный жанр: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:568 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:663 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666 msgid "; Nature of contents:" msgstr "; Характер содержания: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:644 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:647 msgid "; Type of computer file:" msgstr "; Тип компьютерного файла: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546 msgid "; Type of continuing resource:" msgstr "; Тип продолжающегося ресурса: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:763 msgid "; Type of visual material:" msgstr "; Тип наглядного материала: " +#. LINK +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:3 +msgid "Koha Online Catalog Recent Comments" +msgstr "" + #. LINK #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9 #, fuzzy @@ -1432,126 +966,75 @@ msgstr " RSS подача поиска" #. INPUT type=text #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:78 -msgid "" -" ()" -msgstr "" -" ()" +msgid " ()" +msgstr " ()" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:396 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&password=zholud

      Пример ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&password=zholud

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:677 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1

      Example " -"Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1

      Пример " -"ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:315 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

      Example " -"Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

      Пример " -"ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:40 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " -"

      Пример ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:426 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " -"

      Пример ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:545 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1

      Example Response" -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1

      Пример ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:113 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

      Пример ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:568 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1

      Example " -"Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1

      Пример " -"ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:654 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " -"

      Пример ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:623 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?" -"service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?" -"service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " -"

      Пример ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:375 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber

      Пример " -"ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:592 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1

      Example " -"Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1

      Пример " -"ответа

      " +msgid " ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1

      Пример ответа

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:154 #, c-format msgid "HELP with the self checkout system" msgstr "СПРАВКА по системе самообслуживания" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:700 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:693 #, c-format msgid "Log in to your account to post a comment." msgstr "Ввойдите у Вашу учётную запись чтобы добавить комментарий." @@ -1578,8 +1061,8 @@ msgstr "История поиска [x]" msgid "Select All Clear All" msgstr "Выделить всё Очистить всё" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:335 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:184 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:336 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186 #, c-format msgid "Unhighlight Highlight" msgstr "Снять подсветку Подсветить" @@ -1600,20 +1083,15 @@ msgstr "СООБЩЕНИЕ 12: Ваша учетная запись б #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:101 msgid "MESSAGE 13: This card has been declared lost." -msgstr "" -"СООБЩЕНИЕ 13: Этот читательский билет был объявлен как потерянный." +msgstr "СООБЩЕНИЕ 13: Этот читательский билет был объявлен как потерянный." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:77 msgid "MESSAGE 1: The system does not recognize this barcode." msgstr "СООБЩЕНИЕ 1: система не признает этот штрих-код." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:79 -msgid "" -"MESSAGE 2: You have borrowed too many items and can't check out any " -"more." -msgstr "" -"СООБЩЕНИЕ 2: Вы заняли слишком много экземпляров и не можете " -"получить еще больше." +msgid "MESSAGE 2: You have borrowed too many items and can't check out any more." +msgstr "СООБЩЕНИЕ 2: Вы заняли слишком много экземпляров и не можете получить еще больше." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81 msgid "MESSAGE 3: This item is checked out to someone else." @@ -1632,8 +1110,7 @@ msgstr "СООБЩЕНИЕ 5: этот экземпляр не для #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:87 #, c-format msgid "MESSAGE 6: You owe the library %s and cannot borrow." -msgstr "" -"СООБЩЕНИЕ 6: Вы задолжали библиотеке %s и не можете занять еще." +msgstr "СООБЩЕНИЕ 6: Вы задолжали библиотеке %s и не можете занять еще." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:89 msgid "MESSAGE 7: This item has been withdrawn from the collection." @@ -1641,8 +1118,7 @@ msgstr "СООБЩЕНИЕ 7: этот экземпляр был изъ #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93 msgid "MESSAGE 9: This item is reserved for another patron." -msgstr "" -"СООБЩЕНИЕ 9: этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя." +msgstr "СООБЩЕНИЕ 9: этот экземпляр зарезервирован для другого посетителя." #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:151 @@ -1656,50 +1132,50 @@ msgstr "Список с названием %s уже существует msgid "A record matching barcode %s has already been added." msgstr "Запись, которой соответствует штрих-код %s уже была добавлена." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:407 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:411 msgid "A specific copy" msgstr "Конкретный экземпляр" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:37 #, fuzzy msgid "AR" msgstr "MARC" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:344 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337 msgid "About the Author" msgstr "Об авторе" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:459 msgid "Absorbed by:" msgstr "Поглощено: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:462 msgid "Absorbed in part by:" msgstr "Поглощено частично: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:593 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:416 msgid "Absorbed in part:" msgstr "Поглотило частично: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:590 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:413 msgid "Absorbed:" msgstr "Поглотило: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:547 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:250 #, fuzzy msgid "Abstract:" msgstr "рефераты или резюме" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:198 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:200 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "тезисы / резюме" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:179 msgid "Accepted by the library" msgstr "Принято библиотекой" @@ -1711,7 +1187,7 @@ msgstr "В доступе отказано" msgid "According to our records, we don't have up-to-date" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:322 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:331 msgid "Account Frozen" msgstr "Учетная запись заблокирована" @@ -1730,16 +1206,16 @@ msgstr "Дата поступления: от новейших к наистар msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:489 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:303 msgid "Actions:" msgstr "Действия:" #. INPUT type=submit name=tagsel_button -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:350 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:475 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:258 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:261 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:352 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:478 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:250 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:203 @@ -1754,7 +1230,7 @@ msgid "Add %s items to" msgstr "Добавляем %s элемент(ы) в " #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:102 msgid "Add another field" msgstr "Добавить другое поле" @@ -1762,14 +1238,14 @@ msgstr "Добавить другое поле" msgid "Add to" msgstr "Добавляем в " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:507 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:321 msgid "Add to Cart" msgstr "Добавить в корзину" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:86 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:208 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:46 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:232 msgid "Add to Your Cart" msgstr "Добавить в Вашу корзину" @@ -1797,12 +1273,18 @@ msgstr "Добавляем к списку: " msgid "Add to: " msgstr "Добавить в: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:766 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:778 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:759 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:771 msgid "Add your own review" msgstr "Добавить свою собственную рецензию" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:197 +#. %1$s: TMPL_VAR name=datereviewed +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:50 +#, c-format +msgid "Added %s by" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:199 msgid "Additional Content Types for Books/Printed Materials" msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов" @@ -1811,11 +1293,11 @@ msgstr "Дополнительные типы содержимого для кн msgid "Address:" msgstr "Адресс: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:837 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:840 msgid "Adolescent;" msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17); " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171 msgid "Adult" msgstr "для совершеннолетних" @@ -1827,15 +1309,15 @@ msgstr "для взрослых, общего содержания" msgid "Adult, serious" msgstr "для взрослых, научная" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:840 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:843 msgid "Adult;" msgstr "для взрослых; " -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110 msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:81 msgid "All Libraries" msgstr "Все библиотеки" @@ -1859,7 +1341,7 @@ msgstr "Собрание сериального издания" msgid "All item types" msgstr "Все типы единиц" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:239 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:241 msgid "All libraries" msgstr "Все библиотеки" @@ -1881,7 +1363,7 @@ msgstr "Дополнительная контактная информация" msgid "Alternate Contact:" msgstr "Дополнительные данные для связи: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:355 msgid "Amazon Reviews" msgstr "Рецензии на Amazon" @@ -1895,23 +1377,19 @@ msgstr "Количество" msgid "Amount Outstanding" msgstr "Объем неуплат" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:12 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13 msgid "An Error has Occurred" msgstr "Случилась ошибка" #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:15 -msgid "" -"An error occurred when sending your message to the administrator. Please " -"visit the library to update your personal details." -msgstr "" -"Произошла ошибка при отправке Вашего сообщения администратору. Пожалуйста " -"посетите библиотеку чтобы обновить Ваши личные данные." +msgid "An error occurred when sending your message to the administrator. Please visit the library to update your personal details." +msgstr "Произошла ошибка при отправке Вашего сообщения администратору. Пожалуйста посетите библиотеку чтобы обновить Ваши личные данные." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15 msgid "An error occurred while try to process your request." @@ -1932,15 +1410,15 @@ msgstr "ежегодно" msgid "Any" msgstr "произвольно" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:165 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:167 msgid "Any Audience" msgstr "любая аудитория" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:173 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:175 msgid "Any Content" msgstr "любое содержимое" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 msgid "Any Format" msgstr "любой формат" @@ -1962,7 +1440,7 @@ msgstr "любая регулярность" msgid "Any type" msgstr "любой тип" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:123 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:126 msgid "Anyone" msgstr "Кто-либо" @@ -1986,12 +1464,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу корзину?" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить единицы?" @@ -2000,25 +1478,25 @@ msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить един msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:612 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:195 msgid "Arrived" msgstr "Прибыл" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:521 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "статьи на юридические темы" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:590 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:583 #, c-format msgid "At branch: %s" msgstr "В подразделении: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:589 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:582 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "В библиотеке: %s" @@ -2032,7 +1510,7 @@ msgstr "Аудитория" msgid "Audience:" msgstr "Аудитория" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:289 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:281 msgid "Audiovisual Profile:" msgstr "Аудиовизуальный профиль: " @@ -2043,23 +1521,19 @@ msgid "AuthenticatePatron" msgstr "AuthenticatePatron" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:387 -msgid "" -"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the " -"patron." -msgstr "" -"Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора " -"посетителя." +msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron." +msgstr "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора посетителя." #. OPTGROUP #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:73 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:569 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -2073,7 +1547,7 @@ msgstr "Автор (А-Я)" msgid "Author (Z-A)" msgstr "Автор (Я-А)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:573 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:566 msgid "Author Notes provided by Syndetics" msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics" @@ -2081,8 +1555,8 @@ msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndeti msgid "Author(s)" msgstr "Автор(а)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:21 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21 msgid "Author(s):" msgstr "Автор(а): " @@ -2117,7 +1591,7 @@ msgstr "Заглавия авторитетных источников" msgid "Authors" msgstr "Авторы" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:104 msgid "Authors:" msgstr "Авторы: " @@ -2125,9 +1599,9 @@ msgstr "Авторы: " msgid "Availability" msgstr "Доступность" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:430 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:73 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:953 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:427 msgid "Availability:" msgstr "Доступность: " @@ -2139,38 +1613,38 @@ msgstr "Доступно" msgid "Available Issues" msgstr "Доступные выпуски" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:179 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:182 msgid "Available in the library" msgstr "Доступно в библиотеке" #. %1$s: TMPL_VAR name=AmazonTld -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:766 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:759 #, c-format msgid "Average Rating (from Amazon%s):" msgstr "Усреднённая оценка (из Amazon%s): " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:610 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:603 msgid "Awaited" msgstr "Ожидают" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:307 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:299 msgid "Awards:" msgstr "Награды: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:836 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:829 msgid "BIBTEX" msgstr "BibTeX" # Books - книги -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:32 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:37 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:35 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:39 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:37 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:41 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:35 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:40 msgid "BK" msgstr "BK" # http://www.babeltheque.com/ -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:363 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356 msgid "Babelthèque" msgstr "Babelthèque" @@ -2179,7 +1653,8 @@ msgstr "Babelthèque" msgid "Back to lists" msgstr "Назад к спискам" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:443 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:447 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97 msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" @@ -2187,7 +1662,7 @@ msgstr "Штрих-код" msgid "Biannual" msgstr "один раз на два года" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:109 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:97 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:14 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:20 msgid "BibTex" @@ -2197,7 +1672,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Biblio records" msgstr "Библиографических записей" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:199 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:201 msgid "Bibliographies" msgstr "библиографические указатели" @@ -2211,7 +1686,7 @@ msgid "Bimonthly" msgstr "один раз на два месяца" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:178 msgid "Biography" msgstr "Биография" @@ -2219,10 +1694,10 @@ msgstr "Биография" msgid "Biweekly" msgstr "один раз на две недели" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:50 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:519 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:522 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64 msgid "Book" msgstr "Книга" @@ -2231,7 +1706,7 @@ msgstr "Книга" msgid "Book Cover Image" msgstr "Изображение обложки книги" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188 msgid "Braille" msgstr "печать шрифтом Брайля" @@ -2239,7 +1714,7 @@ msgstr "печать шрифтом Брайля" msgid "Braille or Moon script" msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:375 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:368 msgid "Branch" msgstr "Подразделение" @@ -2247,17 +1722,17 @@ msgstr "Подразделение" msgid "Brief Display" msgstr "Кратко" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:153 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Brief history" msgstr "история" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:109 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:111 msgid "Browse by Hierarchy" msgstr "Просмотр по классификации" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112 msgid "Browse by Subject" msgstr "Авторитетные заглавия" @@ -2266,7 +1741,7 @@ msgid "Browse our catalogue" msgstr "Просмотр нашего каталога" #. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:426 #, c-format msgid "Browsing %s Shelves" msgstr "Просмотр полок „%s“" @@ -2275,17 +1750,17 @@ msgstr "Просмотр полок „%s“" msgid "CAS" msgstr "CAS" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194 msgid "CD Software" msgstr "CD программное обеспечение" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:190 msgid "CD audio" msgstr "CD аудио" # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature. -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:39 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:41 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:42 msgid "CF" msgstr "CF" @@ -2294,7 +1769,7 @@ msgid "CGI debug is on." msgstr "CGI-отладка включена." # Continuing resources (CR) - used for printed, electronic, manuscript, and microform textual material that is issued in parts with a recurring pattern of publication (e.g., periodicals, newspapers, yearbooks). (NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)). -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:36 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:38 msgid "CR" msgstr "CR" @@ -2308,18 +1783,18 @@ msgstr "CSV - %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:58 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:201 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:204 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:295 msgid "Call No." msgstr "Шифр для заказа" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:72 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:452 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:448 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401 msgid "Call Number" msgstr "Шифр для заказа" @@ -2333,24 +1808,24 @@ msgstr "Шифр для заказа (от художественной Z-A к msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "Шифр для заказа (от научной 0-9 к художественной A-Z литературе)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:96 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:96 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:351 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:353 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:103 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:329 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:96 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:99 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:584 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:132 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:403 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:412 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:39 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -2371,7 +1846,7 @@ msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя." #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:467 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Невозможно установить резервирование" @@ -2379,7 +1854,6 @@ msgstr "Невозможно установить резервирование" msgid "Card Number:" msgstr "Номер билета: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:66 msgid "Card View (ISBD)" msgstr "Вид карточки (ISBD)" @@ -2391,7 +1865,7 @@ msgstr "Номер билета: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 msgid "Cart" msgstr "Корзина" @@ -2400,7 +1874,7 @@ msgstr "Корзина" msgid "Cas Login" msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191 msgid "Cassette recording" msgstr "Касетная запись" @@ -2410,12 +1884,11 @@ msgstr "Касетная запись" msgid "Catalog" msgstr "каталог" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 msgid "Catalog ›" msgstr "каталог ›" @@ -2434,18 +1907,18 @@ msgstr "каталог › Персональные данные для: %s msgid "Catalog › Add to Your List" msgstr "каталог › Добавление к Вашему списку" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3 msgid "Catalog › Advanced Search" msgstr "каталог › Расширенный поиск" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 msgid "Catalog › An Error Has Occurred" msgstr "каталог › Случилась ошибка" @@ -2505,6 +1978,18 @@ msgstr "каталог › Самые популярные заглавия msgid "Catalog › Personal Details for %s %s" msgstr "каталог › Персональные данные для: %s %s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname +#. %2$s: TMPL_VAR name=surname +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Catalog › Privacy management for %s %s" +msgstr "каталог › Персональные данные для: %s %s" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 +#, fuzzy +msgid "Catalog › Recent Comments" +msgstr "каталог › Последние поступления" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your Cart" msgstr "каталог › Отправка Вашей корзины" @@ -2513,8 +1998,8 @@ msgstr "каталог › Отправка Вашей корзины" msgid "Catalog › Sending Your List" msgstr "каталог › Отправка Вашего списка" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 msgid "Catalog › Serials" msgstr "каталог › Сериальные издания" @@ -2539,20 +2024,16 @@ msgstr "каталог › Ваша корзина" #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:24 #, c-format -msgid "" -"Catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have " -"any questions, please contact the Site Administrator" -msgstr "" -"каталог на техническом обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли " -"вопросы, пожалуйста, обращайтесь к администратору сайта." +msgid "Catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have any questions, please contact the Site Administrator" +msgstr "каталог на техническом обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, обращайтесь к администратору сайта." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:200 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:202 msgid "Catalogs" msgstr "Каталоги" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:574 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 msgid "Category:" msgstr "Категория: " @@ -2565,7 +2046,7 @@ msgstr "" msgid "Change your Password" msgstr "Изменение моего пароля" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:471 msgid "Changed back to:" msgstr "Вернулось к предыдущему названию: " @@ -2578,7 +2059,7 @@ msgstr "Выдача или возвращение экземпляра: " msgid "Checked Out" msgstr "Выдано" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:175 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:178 #, fuzzy msgid "Checked by the library" msgstr "Заказано библиотекой" @@ -2587,15 +2068,15 @@ msgstr "Заказано библиотекой" msgid "Checked out" msgstr "Выдано" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:154 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994 msgid "Checked out (" msgstr "Выдано (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:449 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:452 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:250 #, c-format msgid "Checked out (%s)," msgstr "Выдано (%s), " @@ -2644,8 +2125,8 @@ msgstr "Классификация" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=classification -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32 #, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Классификация: %s" @@ -2656,49 +2137,51 @@ msgstr "Классификация: %s" msgid "Clear" msgstr "Снять отметки" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:136 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 msgid "Clear All" msgstr "Снять отметки" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:365 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:369 #, fuzzy msgid "Clear Date" msgstr "Дата возвращения" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:90 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:462 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:917 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:938 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:941 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:525 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:380 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:90 msgid "Click here to access online" msgstr "Щелкните здесь для доступа в онлайн" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:267 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:274 msgid "Click to add to cart" msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:281 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:283 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:290 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:292 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:299 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:273 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:275 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:282 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:284 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:291 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:301 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:309 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:302 msgid "Click to open in new window" msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне" #. DIV -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:226 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:301 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:229 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:310 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:426 msgid "Close Shelf Browser" msgstr "Закрыть обозреватель полки" @@ -2723,8 +2206,8 @@ msgstr "Автор" msgid "Coded Fields" msgstr "Кодированные поля" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:216 msgid "Collection" msgstr "Собрание" @@ -2733,14 +2216,14 @@ msgstr "Собрание" msgid "Collection Title:" msgstr "Название коллекции: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:154 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:146 msgid "Collection:" msgstr "Собрание:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:24 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Собрание: %s" @@ -2748,7 +2231,7 @@ msgstr "Собрание: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:679 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:672 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Комментарий %s %s %s" @@ -2758,7 +2241,7 @@ msgstr "Комментарий %s %s %s" msgid "Comment:" msgstr "Комментарий: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" @@ -2769,8 +2252,8 @@ msgstr "Комментарии" msgid "Comments on %s %s" msgstr "Комментирии на %s %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:58 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:530 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:67 msgid "Computer File" msgstr "Компьютерный файл" @@ -2797,11 +2280,11 @@ msgstr "Данные для связи" msgid "Content" msgstr "Содержание" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:317 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310 msgid "Content Cafe" msgstr "Кофейня содержимого" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:548 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:641 #, fuzzy msgid "Content advice:" msgstr "Кофейня содержимого" @@ -2822,59 +2305,59 @@ msgstr "Содержание: " msgid "Contents of %s" msgstr "Содержание \"%s\"" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:488 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:572 msgid "Contents:" msgstr "Содержание: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:624 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447 msgid "Continued by:" msgstr "Продолжает: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:627 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:450 msgid "Continued in part by:" msgstr "Продолжает частично: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:578 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401 msgid "Continues in part:" msgstr "Продолжает частично: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:575 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:398 msgid "Continues:" msgstr "Продолжает: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:520 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57 msgid "Continuing Resource" msgstr "Продолжающейся ресурс" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:160 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:184 msgid "Copies" msgstr "Экземпляры" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:229 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:236 msgid "Copies available at:" msgstr "Экземпляры доступны здесь:" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:107 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:959 msgid "Copies available for loan:" msgstr "Экземпляры, доступные для ссуды: " +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:131 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:977 msgid "Copies available for reference:" msgstr "Экземпляры, доступные для осмотра: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:429 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:432 msgid "Copies available:" msgstr "Имеющиеся экземпляры: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:439 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:404 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:443 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:397 msgid "Copy" msgstr "Экземпляр" @@ -2888,8 +2371,8 @@ msgstr "Дата авторского права: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:26 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27 #, c-format msgid "Copyright year: %s" msgstr "Год авторского права: %s" @@ -2911,18 +2394,18 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "Количество" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:142 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:134 msgid "Country:" msgstr "Страна: " #. IMG +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:65 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:66 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:224 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:227 msgid "Cover Image" msgstr "Изображение обложки" @@ -2931,20 +2414,12 @@ msgid "Create a New List" msgstr "Создаем новый список" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:606 -msgid "" -"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic " -"record in Koha." -msgstr "" -"Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную " -"библиографическую запись в Коха." +msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha." +msgstr "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную библиографическую запись в Коха." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:637 -msgid "" -"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a " -"bibliographic record Koha." -msgstr "" -"Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на " -"конкретный экземпляр библиографической записи в Коха." +msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha." +msgstr "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на конкретный экземпляр библиографической записи в Коха." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:155 @@ -2960,7 +2435,11 @@ msgstr "Текущий пароль: " msgid "Current session" msgstr "Текущий пароль: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85 +msgid "Curriculum" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:193 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD видео / видеодиск" @@ -2968,25 +2447,25 @@ msgstr "DVD видео / видеодиск" msgid "Daily" msgstr "ежедневно" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:175 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1013 msgid "Damaged (" msgstr "Повреждено (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:452 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:246 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:455 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:253 #, c-format msgid "Damaged (%s)," msgstr "Повреждено (%s)," -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:44 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:62 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:172 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:44 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:62 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -2994,7 +2473,7 @@ msgstr "Дата" msgid "Date Added" msgstr "Когда добавлено" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:407 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:400 msgid "Date Due" msgstr "Дата возвращения" @@ -3007,7 +2486,8 @@ msgstr "Дата рождения: " msgid "Date received" msgstr "Дата получения" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:424 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:427 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:47 msgid "Date:" msgstr "Дата: " @@ -3022,26 +2502,29 @@ msgid "Days in advance" msgstr "дней заранее" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:42 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:44 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:105 -msgid "" -"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible " -"values:" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:29 +msgid "Default: keep my reading history according to local laws. This is the default option : the library will keep your reading history for the duration permitted by local laws." msgstr "" -"определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные " -"значения: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:121 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:105 +msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values:" +msgstr "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные значения: " + +#. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:530 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:121 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:186 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:189 msgid "Delete Checked Items" msgstr "Удалить обозначенные элементы" @@ -3066,8 +2549,8 @@ msgstr "Описание" # marc21:300; Unimarc:215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:68 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:387 msgid "Description:" msgstr "Физическая характеристика: " @@ -3085,13 +2568,13 @@ msgstr "Индекс Дьюи: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31 #, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Индекс Дьюи (ДДК): %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:201 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:203 msgid "Dictionaries" msgstr "Словари" @@ -3104,11 +2587,11 @@ msgstr "Вы имели в виду: " msgid "Digests only?" msgstr "Лишь дайджесты?" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:207 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:209 msgid "Discographies" msgstr "дискография" @@ -3118,12 +2601,8 @@ msgid "Do not notify" msgstr "не сообщать" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14 -msgid "" -"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " -"arrives?" -msgstr "" -"Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для " -"этой подписки?" +msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?" +msgstr "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для этой подписки?" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52 msgid "DoB:" @@ -3155,20 +2634,20 @@ msgstr "Загрузить корзину: " msgid "Download list:" msgstr "Загрузить корзину: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:110 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:232 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:837 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:98 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:830 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:256 msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "Дублинское ядро (XML)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:287 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:205 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:296 msgid "Due" msgstr "Возвращение" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:485 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:489 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Возвращение %s" @@ -3197,8 +2676,7 @@ msgstr "ОШИБКА: штрих-код не задан." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:192 #, c-format msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s." -msgstr "" -"ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s." +msgstr "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:205 msgid "ERROR: No biblionumber received." @@ -3224,8 +2702,7 @@ msgstr "ОШИБКА: Вы не можете удалить метку %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:163 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." -msgstr "" -"ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s." +msgstr "ОШИБКА: Вы не имеете достаточных прав для этого действия над списком %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:65 msgid "ERROR: You must log in to complete that action." @@ -3237,7 +2714,7 @@ msgstr "ОШИБКА: Вы должны войти в систему, чтобы msgid "ERROR: illegal parameter %s" msgstr "ОШИБКА: неверный параметр %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:168 msgid "Easy" msgstr "для самых младших" @@ -3255,17 +2732,17 @@ msgstr "Править список" msgid "Editing" msgstr "Правка" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:131 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:123 msgid "Edition statement:" msgstr "Сведения об издании: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:273 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:278 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:503 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:505 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:362 msgid "Edition:" msgstr "Область издания: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:360 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:353 msgid "Editions" msgstr "Издания" @@ -3295,15 +2772,15 @@ msgstr "" msgid "Empty and Close" msgstr "Очистить и закрыть" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:202 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:204 msgid "Encyclopedias" msgstr "Энциклопедии" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:317 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:309 msgid "Enhanced Content:" msgstr "Расширенное содержимое: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:506 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:499 msgid "Enhanced Descriptions from Syndetics:" msgstr "Расширенные описания из Syndetics: " @@ -3313,65 +2790,81 @@ msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Ввод нового предложения на приобретение" #. INPUT type=text name=q -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:124 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:99 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:126 msgid "Enter search terms" msgstr "Вводим поисковые термины" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:20 -msgid "" -"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." -msgstr "" -"Введите свой пользовательский идентификатор и нажмите кнопку «Утвердить» (или " -"нажмите клавишу «Enter»)." +msgid "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." +msgstr "Введите свой пользовательский идентификатор и нажмите кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 400" -msgstr "Ошибка 404" +msgstr "Ошибка № 404" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 401" -msgstr "Ошибка 404" +msgstr "Ошибка № 401" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 402" -msgstr "Ошибка 404" +msgstr "Ошибка № 402" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 403" -msgstr "Ошибка 404" +msgstr "Ошибка № 403" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13 msgid "Error 404" msgstr "Ошибка 404" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 500" -msgstr "Ошибка 404" +msgstr "Ошибка № 500" + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Error! Illegal parameter" +msgstr "ОШИБКА: неверный параметр %s" + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +msgid "Error! The add_tag operation failed on" +msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." -msgstr "" -"Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте " -"содержание или отмените." +msgstr "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержание или отмените." + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Error! You cannot delete the tag" +msgstr "ОШИБКА: Вы не можете удалить метку %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61 -msgid "" -"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." -msgstr "" -"Ошибка! Ваш комментарий состоял полностью из неразрешенной разметки кода. Он " -"НЕ был добавлен." +msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." +msgstr "Ошибка! Ваш комментарий состоял полностью из неразрешенной разметки кода. Он НЕ был добавлен." + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text." +msgstr "Примечание: Ваша метка состоит только с кода разметки. Ее НЕ добавлено." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103 msgid "Error:" msgstr "Ошибка: " +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Errors: " +msgstr "Ошибка: " + #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:39 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:314 @@ -3387,18 +2880,15 @@ msgstr "Ошибка: " msgid "Example Call" msgstr "Пример вызова" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:334 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:327 msgid "Excerpt" msgstr "Отрывок" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:544 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:537 msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:63 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:49 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:50 msgid "Expanded MARC View" msgstr "Расширенный просмотр в МАРК" @@ -3407,7 +2897,7 @@ msgstr "Расширенный просмотр в МАРК" msgid "Expecting a specific copy selection." msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:346 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:355 #, fuzzy msgid "Expires On" msgstr "Выписать:" @@ -3442,15 +2932,15 @@ msgstr "Женщина" msgid "Feschrift Ind." msgstr "Литературный жанр" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176 msgid "Fiction" msgstr "художественная литература" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:298 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:290 msgid "Fiction Notes:" msgstr "Примечания о художественной литературе: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 msgid "Filmographies" msgstr "фильмографии" @@ -3461,8 +2951,8 @@ msgstr "Начислено пеню" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:125 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:207 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:291 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:210 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:300 msgid "Fines" msgstr "Пеня" @@ -3481,18 +2971,22 @@ msgstr "Завершить" msgid "First Name:" msgstr "Имя: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:414 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Установить тип экземпляра" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:123 -msgid "" -"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " -"published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008." +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125 +msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008." +msgstr "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все опубликованное до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного после 2008 года." + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:37 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:39 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:28 +msgid "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading." msgstr "" -"Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все " -"опубликованное до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного после " -"2008 года." #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -3501,13 +2995,13 @@ msgstr "" msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Форма не передана из-за следующих проблем(ы)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:410 msgid "Formed by the union: ... and: ..." msgstr "Объединило: … и …" #. %1$s: TMPL_VAR name=Source -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:497 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:490 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "От %s: " @@ -3531,7 +3025,7 @@ msgstr "История выдач" msgid "Full history" msgstr "история" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:843 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:846 msgid "General;" msgstr "для всех; " @@ -3572,50 +3066,26 @@ msgid "GetServices" msgstr "GetServices" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:300 -msgid "" -"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record " -"objects that contain the authority records. The function user may request a " -"specific metadata schema for the record objects." -msgstr "" -"Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает " -"список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь " -"функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи." +msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects." +msgstr "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:92 -msgid "" -"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that " -"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item " -"information. The caller may request a specific metadata schema for the " -"record objects to be returned. This function behaves similarly to " -"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, " -"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." -msgstr "" -"Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей " -"объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте " -"хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему " -"метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция " -"ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в " -"агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по " -"библиографическим идентификаторам." +msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." +msgstr "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по библиографическим идентификаторам." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:16 -msgid "" -"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with " -"availability of the items associated with the identifiers." -msgstr "" -"Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей " -"возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с " -"идентификаторами." +msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability of the items associated with the identifiers." +msgstr "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с идентификаторами." #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:96 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:117 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:236 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:98 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:837 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:40 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:181 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:23 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:28 msgid "Go" msgstr "Вперёд" @@ -3629,7 +3099,7 @@ msgstr "GoToBibliographicRequestPage" msgid "Guarantor:" msgstr "Поручитель: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:205 msgid "Handbooks" msgstr "Справочники" @@ -3672,33 +3142,16 @@ msgstr "Приветствуем, %s %s" #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Hi, %s %s sent you a cart from our online catalog. Please note that the " -"attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported " -"into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or " -"ProCite." -msgstr "" -"Привет, %s %s выслал Вам корзину с нашего электронного каталога. Обратите " -"внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в МАРК-" -"формате, который можно импортировать в персональное библиографическое " -"программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite." +msgid "Hi, %s %s sent you a cart from our online catalog. Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." +msgstr "Привет, %s %s выслал Вам корзину с нашего электронного каталога. Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=shelfname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:6 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. " -"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " -"which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, " -"Reference Manager or ProCite." -msgstr "" -"Привет, %s %s выслал Вам с нашего электронного каталога перечень экземпляров " -"с названием: %s. Обратите внимание, что присоединенный файл с " -"библиографическими данными в МАРК-формате, который можно импортировать в " -"персональное библиографическое программное обеспечение вроде EndNote, " -"Reference Manager или ProCite." +msgid "Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." +msgstr "Привет, %s %s выслал Вам с нашего электронного каталога перечень экземпляров с названием: %s. Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:131 msgid "Hide Window" @@ -3733,12 +3186,12 @@ msgid "HoldTitle" msgstr "HoldTitle" #. %1$s: TMPL_VAR name=count -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:325 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:318 #, c-format msgid "Holdings ( %s )" msgstr "Имеющиеся экземпляры ( %s )" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:560 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:653 #, fuzzy msgid "Holdings Note:" msgstr "Имеющиеся экземпляры ( %s )" @@ -3749,7 +3202,7 @@ msgid "Holdings:" msgstr "Имеющиеся экземпляры ( %s )" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:129 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:341 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:350 msgid "Holds" msgstr "Резервирование" @@ -3757,7 +3210,7 @@ msgstr "Резервирование" msgid "Holds Waiting" msgstr "Ожидающие резервирования" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:445 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:449 msgid "Home Library" msgstr "Исходная библиотека" @@ -3780,33 +3233,34 @@ msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)" msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:46 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:52 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:97 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:39 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:74 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186 msgid "ISBD View" msgstr "Просмотр в ISBD" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:58 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:283 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:94 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:318 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:139 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:155 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:144 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:147 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:22 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" @@ -3816,9 +3270,9 @@ msgstr "ISBN: %s" msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:143 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:173 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:151 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN: " @@ -3827,44 +3281,24 @@ msgid "Identity Details" msgstr "Индивидуальные данные" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:173 -msgid "" -"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your " -"local library and the error will be corrected." -msgstr "" -"Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей " -"местной библиотеке и ошибка будет исправлена." +msgid "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." +msgstr "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей местной библиотеке и ошибка будет исправлена." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15 -msgid "" -"If this is your first time using the self checkout system, or if the system " -"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " -"yourself started." -msgstr "" -"Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не " -"работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы " -"разобраться как это делать изначально." +msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started." +msgstr "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы разобраться как это делать изначально." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:59 -msgid "" -"If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in :" -msgstr "" -"Если у Вас нет учетной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все еще " -"можете войти в систему: " +msgid "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in :" +msgstr "Если у Вас нет учетной записи в CAS, лишь локальный аккаунт, Вы все еще можете войти в систему: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:76 -msgid "" -"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." -msgstr "" -"Если у Вас нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и " -"запишитесь." +msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." +msgstr "Если у Вас нет читательского билета, зайдите в Вашу местную библиотеку и запишитесь." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:75 -msgid "" -"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " -"you're in the library. We'll happily set one up for you." -msgstr "" -"Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного " -"стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас." +msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you." +msgstr "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:56 msgid "If you have a" @@ -3874,27 +3308,29 @@ msgstr "Если у Вас есть учётная запись " msgid "Illustration" msgstr "Иллюстрация" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:54 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:58 +msgid "Immediate deletion" +msgstr "" + #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35 #, c-format -msgid "" -"In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" -msgstr "" -"В эллектронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " -"Экземпляры: " +msgid "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" +msgstr "В эллектронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Экземпляры: " +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:189 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1025 msgid "In transit (" msgstr "Перемещается (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:455 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:248 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:458 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:255 #, c-format msgid "In transit (%s)," msgstr "Перемещается (%s), " @@ -3917,16 +3353,16 @@ msgstr "В пути от %s к %s, начиная с %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:487 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:491 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "В дороге от %s к %s, начиная с %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:598 msgid "In:" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:482 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:566 msgid "Incomplete contents:" msgstr "Незаконченное содержание: " @@ -3935,20 +3371,20 @@ msgstr "Незаконченное содержание: " msgid "Indexed in:" msgstr "Проиндексировано как: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:205 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:207 msgid "Indexes" msgstr "указатели" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:452 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:456 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:599 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:592 msgid "Issue #" msgstr "Выпуск №" #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:592 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:585 #, c-format msgid "Issues between: %s and:" msgstr "Выпуски между: %s и: " @@ -3967,11 +3403,11 @@ msgstr "Отчет о выпусках" msgid "It has %s" msgstr "Он содержит столько элементов: %s." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:57 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:235 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:441 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:200 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:285 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:445 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:57 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:294 msgid "Item Type" msgstr "Тип единицы" @@ -3989,13 +3425,13 @@ msgstr "Экземпляр поврежден" #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:392 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:401 #, c-format msgid "Item in transit from %s since %s" msgstr "Элемент в дороге к %s, начиная с %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:388 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:397 #, c-format msgid "Item in transit to %s" msgstr "Экземпляр в пути к %s" @@ -4004,23 +3440,23 @@ msgstr "Экземпляр в пути к %s" msgid "Item lost" msgstr "Единица утрачена" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:398 msgid "Item type" msgstr "Тип единицы" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:185 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:177 msgid "Item type:" msgstr "Тип единицы: " #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:382 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:391 #, c-format msgid "Item waiting at %s" msgstr "Экземпляр ожидает в %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:385 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:394 #, c-format msgid "Item waiting to be pulled from %s" msgstr "Экземпляр ждёт, чтобы его забрать из %s" @@ -4039,11 +3475,11 @@ msgstr "Записано:" msgid "Joining Branch:" msgstr "Подраздел где записано: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:167 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169 msgid "Juvenile" msgstr "для юношества" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:846 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849 msgid "Juvenile;" msgstr "для юношества (от 0 до 15); " @@ -4051,8 +3487,8 @@ msgstr "для юношества (от 0 до 15); " msgid "Keyword" msgstr "Ключевое слово" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:525 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65 #, fuzzy msgid "Kit" msgstr "Комплекты" @@ -4063,53 +3499,54 @@ msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha - RSS" #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:3 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3 msgid "Koha " msgstr "Koha " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:24 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:24 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:1 msgid "Koha Online" msgstr "Коха › Электронный " @@ -4127,18 +3564,18 @@ msgstr "LCCN: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33 #, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 msgid "Language" msgstr "Язык" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:104 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 msgid "Language:" msgstr "Язык: " @@ -4146,11 +3583,11 @@ msgstr "Язык: " msgid "Languages:" msgstr "Языки: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:187 msgid "Large print" msgstr "большая печать" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:446 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:450 msgid "Last Location" msgstr "Последнее расположение" @@ -4158,24 +3595,24 @@ msgstr "Последнее расположение" msgid "Last Name:" msgstr "Фамилия: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:614 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:196 msgid "Late" msgstr "Задержка" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220 msgid "Law reports and digests" msgstr "сборник судебных решений и обзоры" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:204 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:206 msgid "Legal articles" msgstr "юридические статьи" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "судебные дела и документы по делу" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:208 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210 msgid "Legislation" msgstr "Законодательство" @@ -4208,8 +3645,8 @@ msgstr "Библиотека" msgid "Library :" msgstr "Библиотека" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42 msgid "Library Catalog" msgstr "Каталог библиотеки" @@ -4223,7 +3660,7 @@ msgstr "Библиотечное использование: " msgid "Limit to currently available items." msgstr "Ограничить до имеющихся в настоящее время экземпляров." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:133 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:135 msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Ограничить поиск следующими типами: " @@ -4247,34 +3684,40 @@ msgstr "Список %s удалён." msgid "List Name" msgstr "Название списка" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:557 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49 msgid "List Name:" msgstr "Название списка: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:225 msgid "List(s) this item appears in:" msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: " -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:406 msgid "Lists" msgstr "Списки" +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 +#, fuzzy +msgid "Loading" +msgstr "Имеющиеся экземпляры ( %s )" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:58 msgid "Local Login" msgstr "Локальный вход" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:399 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:339 msgid "Location" msgstr "Расположение" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:236 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:238 msgid "Location and availability:" msgstr "Расположение и доступность: " @@ -4283,8 +3726,8 @@ msgid "Location(s)" msgstr "Расположение" #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:55 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:74 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:55 msgid "Log In" msgstr "Вход" @@ -4296,7 +3739,7 @@ msgstr "Вход в Вашу учетную запись" msgid "Log Out" msgstr "Выйти" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:167 msgid "Log in to Create Your Own Lists" msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки" @@ -4308,8 +3751,8 @@ msgstr "Вход в Вашу учетную запись" msgid "Log in to Your Account:" msgstr "Вход в Вашу учетную запись: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:480 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:483 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:295 msgid "Log in to add tags." msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки." @@ -4327,12 +3770,8 @@ msgid "Login:" msgstr "Вход: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:359 -msgid "" -"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS " -"identifier for that patron, aka the patron identifier." -msgstr "" -"Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление " -"системного идентификатора посетителя в АБИС." +msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier." +msgstr "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление системного идентификатора посетителя в АБИС." # название функции ILS-DI #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:358 @@ -4340,38 +3779,35 @@ msgstr "" msgid "LookupPatron" msgstr "LookupPatron" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:168 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007 msgid "Lost (" msgstr "Потеряно (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:451 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:245 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:454 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:252 #, c-format msgid "Lost (%s)," msgstr "Потеряно (%s)," #. A -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:60 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:63 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:48 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:49 msgid "MARC" msgstr "MARC" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:113 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:235 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:840 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:101 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:833 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:259 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:112 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:234 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:839 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:100 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:832 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:258 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (не-Unicode/MARC-8)" @@ -4380,23 +3816,21 @@ msgstr "MARC (не-Unicode/MARC-8)" msgid "MARC Card View" msgstr "Просмотр в МАРК" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:60 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:48 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:51 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:44 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:49 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:52 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:69 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:73 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:97 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:60 msgid "MARC View" msgstr "Просмотр в МАРК" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:111 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:233 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:99 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:831 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:310 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:838 msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" @@ -4416,27 +3850,27 @@ msgstr "СООБЩЕНИЕ 15: " msgid "MESSAGE 8:" msgstr "СООБЩЕНИЕ 8: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:114 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:231 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:841 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:102 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:834 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:255 msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" # Maps (MP) - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature. -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:40 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:44 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:43 msgid "MP" msgstr "MP" # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature. -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:42 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:44 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:45 msgid "MU" msgstr "MU" # Mixed materials (MX) - used primarily for archival and manuscript collections of a mixture of forms of material. Material may be monographic or serial in nature. (NOTE: Prior to 1994, Mixed materials (MX) were referred to as Archival and manuscript material (AM)). -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:38 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:41 msgid "MX" msgstr "MX" @@ -4457,8 +3891,8 @@ msgstr "Главная запись (только $a): " msgid "Main entry:" msgstr "Главная запись: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:538 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:286 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:541 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:293 #, c-format msgid "Make a purchase suggestion" msgstr "Сделайте предложение на приобретение" @@ -4468,24 +3902,24 @@ msgstr "Сделайте предложение на приобретени msgid "Male" msgstr "Мужчина" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:161 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:165 msgid "Manage Lists" msgstr "Управление списками" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:144 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:147 msgid "Managed by" msgstr "Управляется" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:531 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:68 msgid "Map" msgstr "Карта" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:487 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:490 msgid "Match:" msgstr "Совпадение: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:124 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:127 msgid "Me" msgstr "Я" @@ -4501,7 +3935,7 @@ msgstr "Данные записи посетителя" msgid "Membership Number:" msgstr "Номер записи посетителя: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:645 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468 msgid "Merged with ... to form ..." msgstr "Слито с … чтобы образовать …" @@ -4515,19 +3949,19 @@ msgstr "Сообщение выслано" msgid "Messages For You" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:616 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:197 msgid "Missing" msgstr "Отсутствующее" #. %1$s: TMPL_VAR name=missinglist -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:593 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:586 #, c-format msgid "Missing issues: %s" msgstr "Отсутствующих выпусков: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66 msgid "Mixed Materials" msgstr "Разнотипные материалы" @@ -4536,7 +3970,7 @@ msgstr "Разнотипные материалы" msgid "Mobile Phone:" msgstr "Мобільный телефон: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:352 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:361 msgid "Modify" msgstr "Изменить" @@ -4557,30 +3991,30 @@ msgstr "ежемесячно" msgid "More Details" msgstr "Подробности" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:632 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:625 msgid "More details" msgstr "Подробности" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:210 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:815 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:76 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:808 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:234 msgid "More searches" msgstr "Дополнительный поиск" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115 msgid "Most Popular" msgstr "Самые популярные заглавия" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:535 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:177 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179 msgid "Musical recording" msgstr "Музыкальная запись" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:102 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 msgid "My" msgstr "Мои " @@ -4606,11 +4040,20 @@ msgstr "Имя:" msgid "Narrower terms" msgstr "Более узкие термины" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:373 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:47 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:49 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:382 #, fuzzy msgid "Never Expires" msgstr "Выписать:" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:30 +msgid "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in." +msgstr "" + #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 @@ -4623,16 +4066,22 @@ msgstr "Новый список" msgid "New Password:" msgstr "Новый пароль: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:348 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:350 msgid "New Tag:" msgstr "Новая метка: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:136 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:190 +#. %1$s: TMPL_VAR name=title +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:11 +#, c-format +msgid "New comment on %s" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:139 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:193 msgid "New purchase suggestion" msgstr "Новое предложение на приобретение" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:473 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:288 msgid "New tag:" msgstr "Новая метка: " @@ -4643,7 +4092,7 @@ msgstr "Новая метка: " msgid "New Tag:" msgstr "Новая Ð¼ÐµÑ‚ка: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:260 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:252 msgid "New:" msgstr "Новая:" @@ -4652,32 +4101,33 @@ msgid "Newspaper" msgstr "газета" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:471 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:464 msgid "Next" msgstr "Далее" #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:85 msgid "Next >>" msgstr "Следующие >>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:264 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:388 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:392 msgid "Next available copy" msgstr "Следующий доступный экземпляр" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:256 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:259 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:339 msgid "No" msgstr "Нет" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:149 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:151 msgid "No Limit" msgstr "без ограничений" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157 msgid "No Private Lists" msgstr "Нет личных списков" @@ -4685,7 +4135,7 @@ msgstr "Нет личных списков" msgid "No Private Lists." msgstr "Нет личных списков." -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140 msgid "No Public Lists" msgstr "Нет общих списков" @@ -4693,8 +4143,9 @@ msgstr "Нет общих списков" msgid "No Public Lists." msgstr "Нет общих списков." -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176 -msgid "No Result found!" +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180 +#, fuzzy +msgid "No Results Found!" msgstr "Ничего не найдено!" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70 @@ -4705,12 +4156,12 @@ msgstr "В записи нет дополнительной связи." msgid "No available items." msgstr "Нет доступных экземпляров." +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:955 msgid "No copies available" msgstr "Нет имеющихся экземпляров" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:198 msgid "No copies available." msgstr "Нет имеющихся экземпляров." @@ -4718,50 +4169,53 @@ msgstr "Нет имеющихся экземпляров." #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:28 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:71 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:511 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:518 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:520 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:83 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:92 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:514 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:521 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:523 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:72 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:438 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:439 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:441 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:450 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:456 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:458 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:460 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:721 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:66 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:68 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:70 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:80 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:440 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:445 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:446 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:448 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:457 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:463 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:465 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:467 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:728 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:342 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:224 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:226 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:299 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:301 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:303 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:229 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:308 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:310 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:312 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:63 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:70 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:72 msgid "No cover image available" msgstr "Изображение обложки отсутствует." #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "No item was added to your cart" msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "No item was selected" msgstr "Ни одной единицы не было выбрано" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:446 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:240 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:449 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247 msgid "No items available:" msgstr "Нет доступных экземпляров здесь: " @@ -4770,11 +4224,11 @@ msgstr "Нет доступных экземпляров здесь: " msgid "No limit" msgstr "Без ограничений" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:428 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421 msgid "No physical items for this record" msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:326 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:335 msgid "No renewals left" msgstr "Нет больше продолжений" @@ -4786,7 +4240,7 @@ msgstr "Ничего не найдено" msgid "No results found." msgstr "Ничего не найдено." -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:183 msgid "No results match your search for" msgstr "Нет результатов, чтобы отвечали Вашему поиску " @@ -4797,21 +4251,22 @@ msgstr "Нет результатов, чтобы отвечали Вашему msgid "No tag was specified." msgstr "Метка не была указана." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:241 msgid "No tags from this library for this title." msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:305 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:407 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:258 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:31 msgid "No title" msgstr "Без заглавия" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:175 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:177 msgid "Non Fiction" msgstr "научная литература" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:178 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:180 msgid "Non-musical recording" msgstr "Немузыкальная запись" @@ -4819,12 +4274,12 @@ msgstr "Немузыкальная запись" msgid "None" msgstr "нет" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:57 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:46 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:71 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:15 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:97 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:183 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:57 msgid "Normal View" msgstr "Обычный вид" @@ -4842,7 +4297,7 @@ msgstr "нормируемо не регулярно" msgid "Not Available" msgstr "Доступно" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:618 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:611 msgid "Not Issued" msgstr "Не выпущено" @@ -4850,8 +4305,8 @@ msgstr "Не выпущено" msgid "Not a biography" msgstr "небиографический документ" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:538 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:286 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:541 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:293 msgid "Not finding what you're looking for?" msgstr "Вы не нашли того, что искали?" @@ -4861,31 +4316,27 @@ msgid "Not for loan" msgstr "Не для ссуды" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:494 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:498 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Не для ссуды (%s)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:503 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:507 msgid "Not on hold" msgstr "Не зарезервировано" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:254 msgid "Not renewable" msgstr "Не продолжаемое" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:602 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:595 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145 msgid "Note" msgstr "Заметка" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27 -msgid "" -"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " -"have been populated, and an index built by separate script." -msgstr "" -"Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где " -"есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию." +msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script." +msgstr "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian." @@ -4895,41 +4346,48 @@ msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одо msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds" msgstr "Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд" +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57 -msgid "" -"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the " -"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " -"retain the comment as is." +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags." msgstr "" -"Примечание: Ваш комментарий содержал недопустимую разметку кода. Комментарий " -"был сохранен а разметка изъята, как видно ниже. Вы можете редактировать свой " -"комментарий дальше, или отменить, чтобы оставить комментарий, как есть." + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57 +msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is." +msgstr "Примечание: Ваш комментарий содержал недопустимую разметку кода. Комментарий был сохранен а разметка изъята, как видно ниже. Вы можете редактировать свой комментарий дальше, или отменить, чтобы оставить комментарий, как есть." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." msgstr "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который удален." +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " +msgstr "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который удален." + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." -msgstr "" -"Примечание: Ваша метка состоит только с кода разметки. Ее НЕ добавлено." +msgstr "Примечание: Ваша метка состоит только с кода разметки. Ее НЕ добавлено." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:281 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:406 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:240 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132 msgid "Notes" msgstr "Заметки" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:27 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28 #, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Заметки: %s" @@ -4938,7 +4396,7 @@ msgstr "Заметки: %s" msgid "Notes/Comments" msgstr "Заметки/коментарии" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65 msgid "Notes:" msgstr "Заметки: " @@ -4953,65 +4411,58 @@ msgstr "Номер" msgid "OK" msgstr "OK" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:325 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:334 msgid "On Reserve" msgstr "Зарезервировано" #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:11 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:497 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:501 msgid "On hold" msgstr "Зарезервировано" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:196 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031 #, fuzzy msgid "On hold (" msgstr "Зарезервировано" #. %1$s: TMPL_VAR name=onholdcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:454 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:457 #, fuzzy, c-format msgid "On hold (%s)," msgstr "Заказано (%s), " +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1019 msgid "On order (" msgstr "Заказано (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:453 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:456 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:254 #, c-format msgid "On order (%s)," msgstr "Заказано (%s), " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:901 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:904 #, fuzzy msgid "Online Access:" msgstr "Ресурсы он-лайн: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:425 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:186 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:194 msgid "Online Resources:" msgstr "Ресурсы он-лайн: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:249 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:251 msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для ссуды или осмотра" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:78 -msgid "" -"Only the title is required, but the more information you enter the easier it " -"will be for the librarians to find title you're requesting. The \"Notes\" " -"field can be used to provide any additional information." -msgstr "" -"Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию " -"Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором " -"Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления " -"любой дополнительной информации." +msgid "Only the title is required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information." +msgstr "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления любой дополнительной информации." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:514 @@ -5032,7 +4483,7 @@ msgstr "Упорядочить по: " msgid "Order by:" msgstr "Упорядочить по: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:177 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:180 msgid "Ordered by the library" msgstr "Заказано библиотекой" @@ -5041,22 +4492,27 @@ msgstr "Заказано библиотекой" msgid "Other" msgstr "другое" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:717 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:710 msgid "Other Editions of this Work" msgstr "Другие издания этой работы" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:663 +#, fuzzy +msgid "Other Editions:" +msgstr "Издания" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:107 msgid "Other Name:" msgstr "Другое имя: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:342 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:347 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:426 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431 msgid "Other Title:" msgstr "Вариант заглавия: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893 msgid "Other title:" msgstr "Вариант заглавия: " @@ -5074,12 +4530,12 @@ msgstr "OutputRewritablePage" msgid "Overdue" msgstr "Просрочка" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:280 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:289 msgid "Overdues" msgstr "Просрочки" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:43 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:46 msgid "PR" msgstr "" @@ -5098,7 +4554,7 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "Параметры" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:485 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:569 msgid "Partial contents:" msgstr "Выборочное содержание: " @@ -5118,7 +4574,7 @@ msgstr "Пароль: " msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." msgstr "Пароли не совпадают. Пожалуйста, повторно наберите свой новый пароль." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:206 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:208 msgid "Patent document" msgstr "Патентный документ" @@ -5132,7 +4588,7 @@ msgstr "Категория посетителя: " msgid "Patron Number:" msgstr "Номер билета: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:395 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:404 msgid "Pending" msgstr "Ожидает" @@ -5170,7 +4626,7 @@ msgstr "Телефон (домашний): " msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:141 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:133 msgid "Physical details:" msgstr "Физ. характеристика: " @@ -5178,7 +4634,7 @@ msgstr "Физ. характеристика: " msgid "Pick Up Library" msgstr "Библиотека/подразделение получения" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:347 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:356 msgid "Pick Up Location" msgstr "Место забирания" @@ -5190,22 +4646,23 @@ msgstr "Место забирания" msgid "Picture" msgstr "Двумерный изображающий объект" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:67 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:70 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:187 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:190 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82 +#. INPUT type=submit +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:524 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:55 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:58 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:497 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:520 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:257 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:260 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:798 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:801 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:500 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:791 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:794 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:211 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:311 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:264 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:267 msgid "Place Hold" msgstr "Установить резервирование" @@ -5219,7 +4676,7 @@ msgstr "Разместить" msgid "Place hold" msgstr "Установить резервирование" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:345 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:354 msgid "Placed On" msgstr "Размещено" @@ -5227,13 +4684,18 @@ msgstr "Размещено" msgid "Places" msgstr "Места" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28 -msgid "" -"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " -"arrives for this subscription" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:33 +msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!" msgstr "" -"Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает " -"новый выпуск для этой подписки" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:34 +#, fuzzy +msgid "Please choose your privacy rule:" +msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета: " + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28 +msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription" +msgstr "Подтвердите, что Вы не хотите получать электронную почту, когда поступает новый выпуск для этой подписки" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120 msgid "Please confirm the checkout:" @@ -5241,14 +4703,8 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167 #, c-format -msgid "" -"Please contact your librarian, or use the online update form to " -"submit current information (Please note: there may be a delay in " -"restoring your account if you submit online)" -msgstr "" -"Пожалуйста, обратитесь к вашему библиотекарю или воспользуйтесь он-лайн " -"формой для обновления, чтобы передать текущие данные (заметьте: " -"может быть задержка в восстановлении аккаунта, если Вы подаете в он-лайн)" +msgid "Please contact your librarian, or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" +msgstr "Пожалуйста, обратитесь к вашему библиотекарю или воспользуйтесь он-лайн формой для обновления, чтобы передать текущие данные (заметьте: может быть задержка в восстановлении аккаунта, если Вы подаете в он-лайн)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:230 msgid "Please enter your card number:" @@ -5256,22 +4712,16 @@ msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билет # приобретение #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:77 -msgid "" -"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " -"email when the library processes your suggestion" -msgstr "" -"Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое " -"достояние. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека рассмотрит " -"Ваше предложение." +msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion" +msgstr "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое достояние. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека рассмотрит Ваше предложение." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95 -msgid "" -"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will " -"notify a library staff member, who will make the changes permanent." +msgid "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will notify a library staff member, who will make the changes permanent." +msgstr "Пожалуйста, внесите необходимые изменения в Вашу учётную запись. Подтвердив эту форму, Вы сообщите библиотекарю, который и примет эти изменения на постоянно." + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:32 +msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose." msgstr "" -"Пожалуйста, внесите необходимые изменения в Вашу учётную запись. Подтвердив " -"эту форму, Вы сообщите библиотекарю, который и примет эти изменения на " -"постоянно." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 @@ -5282,8 +4732,7 @@ msgstr "Пожалуйста, отметьте:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107 msgid "Please see a member of the library staff." -msgstr "" -"Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном интерфейсе." +msgstr "Пожалуйста, смотрите также в модуле «посетителей» в библиотечном интерфейсе." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71 msgid "Please try again with plain text." @@ -5304,20 +4753,20 @@ msgstr "Популярность (от меньшей к большей)" msgid "Popularity (Most to Least)" msgstr "Популярность (от большей к меньшей)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:696 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:689 msgid "Post or edit your comments on this item." msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:834 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:837 msgid "Pre-adolescent;" msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13); " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:828 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:831 msgid "Preschool;" msgstr "для детей от 0 до 5; " #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:437 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:430 msgid "Previous" msgstr "Назад" @@ -5330,15 +4779,15 @@ msgstr "Предыдущие выдачи" msgid "Primary (5-8)" msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:831 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:834 msgid "Primary;" msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8; " #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:77 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:198 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:807 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:65 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:222 msgid "Print" msgstr "Печать" @@ -5347,15 +4796,24 @@ msgid "Print List" msgstr "Распечатать список" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:238 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:349 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:358 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:12 +msgid "Privacy policy" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "Privacy rule" +msgstr "Личная" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:576 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55 msgid "Private" msgstr "Личная" @@ -5368,7 +4826,7 @@ msgid "Problem sending the list..." msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..." # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 msgid "Programmed texts" msgstr "Программированные тексты" @@ -5377,15 +4835,15 @@ msgstr "Программированные тексты" msgid "Provenance note:" msgstr "Пожалуйста, отметьте:" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:577 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56 msgid "Public" msgstr "Общая" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:132 msgid "Public Lists" msgstr "Общие списки" @@ -5401,7 +4859,7 @@ msgstr "Общие списки: " msgid "Public lists" msgstr "Общие списки" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:122 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:124 msgid "Publication Date Range:" msgstr "Диапазон дат публикации: " @@ -5419,47 +4877,48 @@ msgstr "Дата публикации / авторского права: от н msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:28 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:411 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:262 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:35 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:28 msgid "Publication:" msgstr "Публикация: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:134 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:126 msgid "Published by :" msgstr "Издано: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 #, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "Издано: %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:280 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:86 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131 msgid "Publisher" msgstr "Издатель" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:88 msgid "Publisher Location" msgstr "Местоположение издателя" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:245 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:85 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:866 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:872 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:329 msgid "Publisher:" msgstr "Издатель: " -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:102 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Предложения на приобретение" @@ -5471,8 +4930,8 @@ msgstr "ежеквартально" msgid "RECEIPT" msgstr "КВИТАНЦИЯ" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:115 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:842 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:103 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:13 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:19 msgid "RIS" @@ -5482,11 +4941,21 @@ msgstr "RIS" msgid "Re-Type New Password:" msgstr "Еще раз введите новый пароль: " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94 +#, fuzzy +msgid "Reason for suggestion:" +msgstr "Новое предложение на приобретение" + # название функции ILS-DI #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:717 msgid "RecallItem" msgstr "RecallItem" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:19 +#, fuzzy +msgid "Recent comments" +msgstr "Последние поступления" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144 msgid "Record not found" msgstr "Запись не найдена" @@ -5501,7 +4970,7 @@ msgstr "Уточните Ваш поиск" msgid "Regular" msgstr "регулярно" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:184 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186 msgid "Regular print" msgstr "обыкновенная печать" @@ -5509,11 +4978,11 @@ msgstr "обыкновенная печать" msgid "Regularity" msgstr "Регулярность" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:351 msgid "Related" msgstr "Связанное" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:744 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:737 msgid "Related Titles" msgstr "Родственные заглавия" @@ -5536,15 +5005,15 @@ msgid "Remove Selected Items" msgstr "Удалить выбранные единицы" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:204 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:249 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:289 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:324 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:207 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:252 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:298 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:333 msgid "Renew" msgstr "Продлить" #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:268 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:277 msgid "Renew All" msgstr "Продлить все" @@ -5554,13 +5023,19 @@ msgstr "Продлить все" msgid "Renew Item" msgstr "Продлить экземпляр" +#. INPUT type=submit +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:266 +#, fuzzy +msgid "Renew Selected" +msgstr "Удалить выбранные единицы" + # название функции ILS-DI #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:713 msgid "RenewLoan" msgstr "RenewLoan" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:177 msgid "Requested" msgstr "Запрашивается" @@ -5616,44 +5091,33 @@ msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:559 -msgid "" -"Returns information about the services available on a particular item for a " -"particular patron." -msgstr "" -"Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для " -"конкретного посетителя." +msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron." +msgstr "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для конкретного посетителя." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:408 -msgid "" -"Returns specified information about the patron, based on options in the " -"request. This function can optionally return patron's contact information, " -"fine information, hold request information, loan information, and messages." -msgstr "" -"Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. " -"Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, " -"сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и " -"сообщения." +msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages." +msgstr "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и сообщения." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:638 #, fuzzy msgid "Review:" msgstr "Рецензии" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 msgid "Reviews" msgstr "Рецензии" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:226 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:218 msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "Обзоры от LibraryThing.com: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:553 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:546 msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics" # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE) -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:33 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:36 msgid "SE" msgstr "SE" @@ -5666,34 +5130,38 @@ msgstr "" msgid "SMS number:" msgstr "Номер SMS: %S" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:32 +msgid "ST" +msgstr "" + #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:306 msgid "SUDOC serial history:" msgstr "" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:583 +#. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:583 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:106 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:228 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:833 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:94 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:826 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:252 msgid "Save Record:" msgstr "Сохранить запись: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:505 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:508 msgid "Save to Lists" msgstr "Сохранить у списках" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:81 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:203 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:811 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:69 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:804 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:227 msgid "Save to Your Lists" msgstr "Сохранить у Ваших списках" @@ -5725,45 +5193,38 @@ msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23 -msgid "" -"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " -"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit " -"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." -msgstr "" -"Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем " -"как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в " -"списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в " -"случае, если Вы вводите штрих-код вручную." +msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." +msgstr "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в случае, если Вы вводите штрих-код вручную." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639 #, fuzzy msgid "Scope and content:" msgstr "Незаконченное содержание: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:530 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:533 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:72 msgid "Score" msgstr "" # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI) -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:111 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:131 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:44 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:62 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:128 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:109 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:700 msgid "Search" msgstr "Искать" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:94 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:216 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:821 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:814 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:240 msgid "Search for this title in:" msgstr "Ищем за этим заглавием в: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:116 msgid "Search for:" msgstr "Ищем: " @@ -5791,14 +5252,15 @@ msgid "Secondary Author" msgstr "" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:520 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:523 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:75 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:441 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:70 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:83 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:448 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:342 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:303 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:312 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:72 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Посмотреть в книжном магазине Baker & Taylor" @@ -5806,8 +5268,10 @@ msgstr "Посмотреть в книжном магазине Baker & Tayl msgid "See the Most Popular Titles" msgstr "Просматриваем самые популярные заглавия" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:135 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" @@ -5816,7 +5280,7 @@ msgstr "Выделить всё" msgid "Select a List" msgstr "Выбираем список" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:437 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:441 msgid "Select a specific copy:" msgstr "Выберите конкретный экземпляр: " @@ -5854,8 +5318,9 @@ msgstr "дважды на месяц" msgid "Semiweekly" msgstr "дважды в неделю" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:127 +#. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:39 msgid "Send" msgstr "Выслать" @@ -5872,7 +5337,7 @@ msgstr "Отправляем Вашу корзину" msgid "Sending your list" msgstr "Отправляем Ваш список" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:596 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419 msgid "Separated from:" msgstr " Выделилось из: " @@ -5881,7 +5346,7 @@ msgstr " Выделилось из: " msgid "Serial" msgstr "Сериальное издание" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:366 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:359 msgid "Serial Collection" msgstr "Собрание сериального издания" @@ -5889,14 +5354,14 @@ msgstr "Собрание сериального издания" msgid "Serial Type" msgstr "Тип сериального издания" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:376 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:369 msgid "Serial collection" msgstr "Собрание сериального издания" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=serial -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:29 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30 #, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Сериальное издание: %s" @@ -5906,15 +5371,16 @@ msgid "Serials" msgstr "Сериальные издания" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:63 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:190 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:130 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:58 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:190 msgid "Series" msgstr "Серии" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:279 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:271 msgid "Series Information:" msgstr "Информация о серии: " @@ -5924,9 +5390,9 @@ msgstr "Информация о серии: " msgid "Series Title" msgstr "Серийное заглавие" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:122 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:114 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:205 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212 msgid "Series:" msgstr "Серии: " @@ -5938,6 +5404,16 @@ msgstr "Сессию потеряно" msgid "Session timed out" msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:519 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Тематическая рубрика: " + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:297 +msgid "Set:" +msgstr "" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:36 msgid "Settings Updated" msgstr "Настройки обновлены" @@ -5957,7 +5433,7 @@ msgid "Show All Items" msgstr "Показать все экземпляры" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:339 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:343 msgid "Show Calendar" msgstr "Показать календарь" @@ -5980,6 +5456,11 @@ msgstr "Показать наипопулярнейшие " msgid "Show up to %S tags" msgstr "Показать до %S меток от других пользователей." +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:290 +#, fuzzy +msgid "Show volumes" +msgstr "Показать больше" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:158 #, fuzzy msgid "Show year:" @@ -5998,16 +5479,14 @@ msgstr "Показываются последние 50 экземпляров" msgid "Showing only" msgstr "Показанные только " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:342 msgid "Similar Items" msgstr "Подобные экземпляры" #. %1$s: TMPL_VAR name=renewal_blocked_fines #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114 #, c-format -msgid "" -"Since you have more than %s in fines, you cannot renew your books " -"online. Please pay your fines if you wish to renew your books." +msgid "Since you have more than %s in fines, you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to renew your books." msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:166 @@ -6020,17 +5499,21 @@ msgid "Sorry" msgstr "Извините" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:138 -msgid "" -"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact " -"the administrator to resolve this problem." -msgstr "" -"Простите, эта станция самообслуживания имеет утраченную идентификацию. " -"Свяжитесь с администратором, чтобы решить эту проблему." +msgid "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." +msgstr "Простите, эта станция самообслуживания имеет утраченную идентификацию. Свяжитесь с администратором, чтобы решить эту проблему." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station." msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан на этой станции." +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 +msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" +msgstr "" + +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе." @@ -6040,13 +5523,10 @@ msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:28 -msgid "" -"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." -msgstr "" -"Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой " -"странице." +msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." +msgstr "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой странице." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:778 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:771 msgid "Sorry, there are no reviews from this library available for this title." msgstr "Извините, нет обзоров с этой библиотеки для этого заглавия." @@ -6054,9 +5534,7 @@ msgstr "Извините, нет обзоров с этой библиотеки #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s." -msgstr "" -"Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали " -"%s." +msgstr "Извините, но Вы не можете установить резервирования, потому что Вы задолжали %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188 @@ -6072,7 +5550,7 @@ msgstr "К сожалению, время Вашей сессии истекло msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "К сожалению, в Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:256 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:258 msgid "Sort by:" msgstr "Сортируем: " @@ -6081,21 +5559,21 @@ msgstr "Сортируем: " msgid "Sort this list by:" msgstr "Сортировка этого списка: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:531 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:534 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71 msgid "Sound" msgstr "Ноты и звукозаписи" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852 msgid "Specialized;" msgstr "для специалистов; " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:642 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:465 msgid "Split into .. and ...:" msgstr "Разделилось на … и …" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:90 msgid "Standard Number" msgstr "Стандартный номер" @@ -6103,15 +5581,15 @@ msgstr "Стандартный номер" msgid "Standard Number (ISBN, ISSN or Other):" msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой): " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217 msgid "Statistics" msgstr "статистика" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:601 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:398 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:177 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:351 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:148 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:360 msgid "Status" msgstr "Состояние" @@ -6128,12 +5606,12 @@ msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершит msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:352 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:63 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:128 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:352 msgid "Subject" msgstr "Тематика" @@ -6176,7 +5654,7 @@ msgstr "Предложено для " msgid "Subject Category" msgstr "Облако тематик" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114 msgid "Subject Cloud" msgstr "Облако тематик" @@ -6193,43 +5671,44 @@ msgstr "Облако тематик" msgid "Subject(s)" msgstr "Тематика(и)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:394 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:171 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:178 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:163 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:170 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:478 msgid "Subject(s):" msgstr "Тематика(и):" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:637 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Тематика" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subject -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Тематика: %s" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:68 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:235 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:52 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:68 msgid "Submit" msgstr "Утвердить" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:96 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:103 msgid "Submit Changes" msgstr "Принять изменения" #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:96 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:99 msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Подать мое предложение" @@ -6249,8 +5728,8 @@ msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:174 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:178 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:183 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Подписаться на этот поиск" @@ -6266,62 +5745,62 @@ msgstr "Подписки" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:150 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Информация о подписке для %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:354 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:347 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 msgid "Subtype limits" msgstr "Ограничение за подтипом" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:143 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:146 msgid "Suggested For" msgstr "Предложено для " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:119 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:122 msgid "Suggested by:" msgstr "Предложено: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:178 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:181 msgid "Suggestion declined" msgstr "Предложение отклонено" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:144 msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:549 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:642 #, fuzzy msgid "Summary:" msgstr "Сводка" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:453 msgid "Superseded by:" msgstr "Взамен: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:633 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:456 msgid "Superseded in part by:" msgstr "Заменяет частично: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:584 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407 msgid "Supersedes in part:" msgstr "Заменяет частично: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:581 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:404 msgid "Supersedes:" msgstr "Взамен: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212 msgid "Surveys" msgstr "Обзоры" @@ -6329,11 +5808,11 @@ msgstr "Обзоры" msgid "System Maintenance" msgstr "Обслуживание системы" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323 msgid "TOC" msgstr "Содержание" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:529 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:522 msgid "Table of Contents provided by Syndetics" msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics" @@ -6343,40 +5822,47 @@ msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics" msgid "Tag" msgstr "Метка" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:350 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:343 msgid "Tag Browser" msgstr "Обозреватель меток: " # Облако тематик -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:111 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113 msgid "Tag Cloud" msgstr "Облако меток" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:354 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:478 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:265 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:356 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:329 msgid "Tag status here." msgstr "Состояние метки здесь." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:245 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +msgid "Tags added: " +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:237 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:241 msgid "Tags from this library:" msgstr "Метки из этой библиотеки: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:465 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:280 msgid "Tags:" msgstr "Метки: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "Technical reports" msgstr "Технические отчёты" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 +#. A #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 msgid "Term" msgstr "Терм" @@ -6395,7 +5881,7 @@ msgid "The" msgstr " " #. %1$s: TMPL_VAR name=opacdisplaycount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:596 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:589 #, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки: " @@ -6413,14 +5899,8 @@ msgstr "Облако ISBD не задействованно." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:44 #, c-format -msgid "" -"The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " -"Koha Wiki for more information on what it does and how to configure " -"it." -msgstr "" -"Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не " -"настраивается. Посмотрите в Кохи Вики по дополнительной информации о " -"том, как это работает и как настроить." +msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the Koha Wiki for more information on what it does and how to configure it." +msgstr "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не настраивается. Посмотрите в Кохи Вики по дополнительной информации о том, как это работает и как настроить." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9 @@ -6452,7 +5932,7 @@ msgstr "Список %s не пустой." msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Список отправлен к: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:104 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:107 msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "" @@ -6473,16 +5953,16 @@ msgid "The userid" msgstr "Идентификатор пользователя " #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:587 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:580 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:691 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684 msgid "There are no comments for this item." msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:190 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:193 msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений на приобретение." @@ -6494,7 +5974,7 @@ msgstr "Была проблема с этой операцией: " msgid "There was a problem with your submission" msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:209 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211 msgid "Theses" msgstr "Тезисы" @@ -6504,51 +5984,32 @@ msgid "Thesis:" msgstr "Тезисы" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14 -msgid "" -"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " -"any subject below to see the items in our collection." -msgstr "" -"Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические " -"рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с " -"ней библиотечные единицы из нашего собрания." +msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection." +msgstr "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с ней библиотечные единицы из нашего собрания." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:351 #, c-format -msgid "" -"This List is empty. You can add to your lists from the results of any " -"search!" -msgstr "" -"Этот список пуст. Вы можете добавлять к Вашим спискам с результатов любого " -"поиска!" +msgid "This List is empty. You can add to your lists from the results of any search!" +msgstr "Этот список пуст. Вы можете добавлять к Вашим спискам с результатов любого поиска!" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:15 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link." msgstr "Эта ошибка означает, что Коха указана недействительная ссылка." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15 -msgid "" -"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." -msgstr "" -"Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не " -"существует." +msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." +msgstr "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не существует." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15 -msgid "" -"This error means that the you are trying to access a link that you're not " -"authorized to see." -msgstr "" -"Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам " -"закрыт доступ." +msgid "This error means that the you are trying to access a link that you're not authorized to see." +msgstr "Эта ошибка означает, что Вы пытаетесь обратиться по ссылке, к которой Вам закрыт доступ." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15 -msgid "" -"This error means that you are forbidden for some reason to see this page." -msgstr "" -"Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту " -"страницу." +msgid "This error means that you are forbidden for some reason to see this page." +msgstr "Эта ошибка значит, что Вам запрещается по некоторой причине видеть эту страницу." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:586 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:579 msgid "This is a serial" msgstr "Это сериальное издание" @@ -6557,7 +6018,7 @@ msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it." msgstr "Это не открытый список. Сюда не могут быть добавлены элементы." #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину" @@ -6566,29 +6027,22 @@ msgid "This item is already checked out to you. Return it?" msgstr "Этот экземпляр уже был выдан Вам. Вернуть его?" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:338 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:340 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:858 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:862 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:331 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:333 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:851 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:855 #, c-format -msgid "" -"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by " -"clicking here." -msgstr "" -"Эта страница содержит расширенный содержание, видимый при включенном " -"JavaScript или при нажатии здесь." +msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking here." +msgstr "Эта страница содержит расширенный содержание, видимый при включенном JavaScript или при нажатии здесь." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:394 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:387 #, c-format -msgid "" -"This record has many physical items. Click here to view them all." -msgstr "" -"Эта запись имеет много физических экземпляров. Нажмите здесь, чтобы " -"просмотреть их все." +msgid "This record has many physical items. Click here to view them all." +msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:375 @@ -6614,24 +6068,24 @@ msgstr "трижды на год" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:30 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:274 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:67 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:250 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:274 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:67 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:336 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:568 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:171 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:199 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:284 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:344 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:293 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:353 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -6645,7 +6099,7 @@ msgstr "Заглавие (по алфавиту)" msgid "Title (Z-A)" msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:328 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:321 msgid "Title Notes" msgstr "Замечания о заглавии" @@ -6672,18 +6126,16 @@ msgstr "Заглавия" msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:84 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:16 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:84 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." -msgstr "" -"Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете написать электронное письмо " -"администратору Коха." +msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете написать электронное письмо администратору Коха." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39 msgid "Today's checkouts" @@ -6701,7 +6153,7 @@ msgstr "Всего подлежит платежу" msgid "Trademark" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:221 msgid "Treaties" msgstr "соглашения и конвенции" @@ -6722,19 +6174,19 @@ msgstr "Тип" msgid "Type of Heading" msgstr "Тип заголовка" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:515 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:517 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:192 msgid "Type:" msgstr "Тип записи: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:403 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:396 msgid "URL" msgstr "Веб-адрес" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=url -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34 #, c-format msgid "URL : %s" msgstr "Веб-адрес: %s" @@ -6743,7 +6195,12 @@ msgstr "Веб-адрес: %s" msgid "URL(s)" msgstr "Веб-адрес(а)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:491 +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +msgid "Unable to add one or more tags." +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:495 msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Недоступно (утрачено или отсутствует)" @@ -6757,19 +6214,19 @@ msgstr "Унифицированное заглавие" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:28 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29 #, c-format msgid "Unified title: %s" msgstr "Унифицированное заглавие: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:367 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:451 #, fuzzy msgid "Uniform Title:" msgstr "Общепринятые заглавия: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:372 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:162 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:154 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:456 msgid "Uniform titles:" msgstr "Общепринятые заглавия: " @@ -6791,16 +6248,15 @@ msgstr "Отписаться" msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." msgstr "Используйте ниже кнопку \"Подтвердить\" для подтверждения удаления." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:86 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:18 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:86 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." -msgstr "" -"Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха." +msgstr "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха." #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64 @@ -6810,23 +6266,16 @@ msgstr "Используется в %s записях" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:179 #, c-format -msgid "" -"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " -"If your account page shows your account to be clear, please consult " -"a librarian." -msgstr "" -"Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки " -"или же непогашенные платы. Если на странице Вашей учетной записи " -"видно, что все в пределах правил, то, пожалуйста, проконсультируйтесь с " -"библиотекарем." +msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account page shows your account to be clear, please consult a librarian." +msgstr "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки или же непогашенные платы. Если на странице Вашей учетной записи видно, что все в пределах правил, то, пожалуйста, проконсультируйтесь с библиотекарем." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:190 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS кассета / видеокассета" # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature. -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:41 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:44 msgid "VM" msgstr "VM" @@ -6839,54 +6288,68 @@ msgid "View Full Heading" msgstr "Пересмотреть полное заглавие" #. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:161 #, c-format msgid "View all %s of your lists" msgstr "Посмотреть все %s Ваши списки" #. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:144 #, c-format msgid "View all %s public lists" msgstr "Посмотреть все %s общие списки" #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:224 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:299 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:308 msgid "View at Amazon.com" msgstr "Посмотреть на Amazon.com" #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:401 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:404 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:211 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:214 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:406 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:255 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:216 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:25 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:27 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:28 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:55 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:57 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:58 msgid "View details for this title" msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:69 msgid "Visual Material" msgstr "Наглядный материал" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:450 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:402 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:454 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:395 msgid "Vol Info" msgstr "Данные о томе" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:497 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:280 +msgid "Volumes:" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:184 msgid "Waiting" msgstr "Ожидает" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:193 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:23 +msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your reading history." +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:195 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" @@ -6899,15 +6362,19 @@ msgstr "еженедельно" msgid "Welcome, " msgstr "Добро пожаловать, " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:57 +msgid "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading history immediately by clicking here. BE CAREFUL. Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:161 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1001 msgid "Withdrawn (" msgstr "Изъято (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:450 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:244 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:453 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:251 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," msgstr "Изъято (%s)," @@ -6939,27 +6406,22 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Год" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:182 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:174 #, fuzzy msgid "Year:" msgstr "Год: " -#. INPUT type=submit +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:256 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:259 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:339 msgid "Yes" msgstr "Да" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142 -msgid "" -"You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in " -"again." -msgstr "" -"Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! " -"Пожалуйста, войдите снова." +msgid "You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in again." +msgstr "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите снова." #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:159 @@ -6988,19 +6450,15 @@ msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано." msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6 msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:45 -msgid "" -"You entered an incorrect username or password. Please try again! And " -"remember, usernames and passwords are case sensitive." -msgstr "" -"Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! " -"И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру." +msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, usernames and passwords are case sensitive." +msgstr "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:158 msgid "You have a credit of:" @@ -7018,18 +6476,20 @@ msgstr "Вы никогда не занимали что-либо у этой б msgid "You have no Fines or Charges" msgstr "У Вас нет пени и взысканий" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:282 msgid "You have nothing checked out" msgstr "Вам ничего не выдано" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:110 #, c-format -msgid "" -"You have subscribed to email notification on new issues Cancel email " -"notification " -msgstr "" -"Вы подписались на уведомление по электронной почте о новых выпусках " -"Отменить уведомление по электронной почте " +msgid "You have subscribed to email notification on new issues Cancel email notification " +msgstr "Вы подписались на уведомление по электронной почте о новых выпусках Отменить уведомление по электронной почте " + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to add tags." +msgstr "Вы вошли в систему как %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:201 msgid "You must select a library for pickup." @@ -7040,7 +6500,7 @@ msgid "You must select at least one item." msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу." #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:168 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:170 msgid "Young Adult" msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)" @@ -7049,7 +6509,7 @@ msgstr "для детей старшего школьного возраста, msgid "Your Cart" msgstr "Ваша корзина" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:669 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:662 msgid "Your Comment" msgstr "Ваш комментарий" @@ -7059,7 +6519,7 @@ msgstr "Ваш комментарий" msgid "Your List : %s" msgstr "Ваш список: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:149 msgid "Your Lists" msgstr "Ваши списки" @@ -7079,41 +6539,25 @@ msgstr "Ваши персональные данные" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is " -"old overdues or damage fees.If your account page shows your account " -"to be clear, please contact the library." -msgstr "" -"Ваша учетная запись была заблокирована. Обычно причиной для блокирования " -"учетной записи есть старые просрочки или же непогашенные платы. Если на " -"Вашей учетной записи видно что все в порядке, пожалуйста, " -"проконсультируйтесь с библиотекарем." +msgid "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees.If your account page shows your account to be clear, please contact the library." +msgstr "Ваша учетная запись была заблокирована. Обычно причиной для блокирования учетной записи есть старые просрочки или же непогашенные платы. Если на Вашей учетной записи видно что все в порядке, пожалуйста, проконсультируйтесь с библиотекарем." #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Ваша корзина в настоящий момент пуста" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:123 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:127 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ваша корзина пуста." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:98 -msgid "" -"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " -"update your record as soon as possible." -msgstr "" -"Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки " -"обновит Вашу учётную запись наибыстрее." +msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible." +msgstr "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки обновит Вашу учётную запись наибыстрее." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24 -msgid "" -"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " -"please ask a librarian to re-set your password for you." -msgstr "" -"Ваш действующий пароль введен неправильно. Если эта проблема будет " -"сохраняться, пожалуйста, попросите библиотекаря для Вас повторно установить " -"Ваш пароль." +msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you." +msgstr "Ваш действующий пароль введен неправильно. Если эта проблема будет сохраняться, пожалуйста, попросите библиотекаря для Вас повторно установить Ваш пароль." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:5 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:11 @@ -7123,13 +6567,8 @@ msgstr "Загрузка должна автоматически начатьс #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111 #, fuzzy -msgid "" -"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, " -"please contact the library." -msgstr "" -"Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это " -"ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу Вашей местной " -"библиотеки и ошибка будет исправлена." +msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please contact the library." +msgstr "Ваш библиотечный билет отмечен, как потерянный или же украденный. Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу Вашей местной библиотеки и ошибка будет исправлена." #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21 @@ -7137,6 +6576,11 @@ msgstr "" msgid "Your new password must be at least %s characters long" msgstr "Ваш новый пароль должен состоять из не менее чем %s знаков" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:24 +#, fuzzy +msgid "Your options are:" +msgstr "[Больше параметров]" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45 msgid "Your password has been changed" msgstr "Ваш пароль был изменен" @@ -7147,12 +6591,22 @@ msgstr "Ваш пароль был изменен" msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "Ваш пароль должен состоять с не меньше %s знаков." +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:18 +#, fuzzy +msgid "Your privacy rules have been updated" +msgstr "Ваш пароль был изменен" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:411 #, fuzzy msgid "Your private lists" msgstr "Нет личных списков" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:15 +#, fuzzy +msgid "Your reading history has been deleted." +msgstr "Ваш пароль был изменен" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:76 msgid "Your search history is empty." msgstr "Ваша история поисков пуста." @@ -7161,15 +6615,14 @@ msgstr "Ваша история поисков пуста." msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in." msgstr "В Вашей сессии истекло время, пожалуйста войдите снова." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:108 #, fuzzy msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "Ваш пароль был изменен" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." -msgstr "" -"Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова." +msgstr "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:58 @@ -7178,52 +6631,61 @@ msgstr "" msgid "Zip Code:" msgstr "Почтовый индекс: " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:78 +#, c-format +msgid "[ view plain ]" +msgstr "" + #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:440 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:234 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:443 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:241 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:111 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270 msgid "[Fewer Options]" msgstr "[Меньше параметров]" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272 msgid "[More options]" msgstr "[Больше параметров]" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:117 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:274 msgid "[New Search]" msgstr "[Новый поиск]" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:3 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:3 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:3 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:3 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:3 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:3 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:3 msgid "]>" msgstr "" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACMARCdetail.xsl:50 +msgid "_" +msgstr "" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16 msgid "a list:" msgstr " список: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:506 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:882 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:508 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:355 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:367 msgid "ab" msgstr "ab" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:439 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118 #, fuzzy msgid "abc" msgstr "ab" @@ -7233,33 +6695,33 @@ msgstr "ab" msgid "abcdjpvxyz" msgstr "abcdjpvxyz" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:492 #, fuzzy msgid "abcdtvxyz" msgstr "abcdvxyz" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:308 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:380 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:392 msgid "abceg" msgstr "abceg" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:238 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:872 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322 msgid "abcg" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:553 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646 msgid "abcu" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:390 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:392 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:82 #, fuzzy msgid "abhfgknps" msgstr "iabhfgnp" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:340 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:424 #, fuzzy msgid "abhfgnp" msgstr "iabhfgnp" @@ -7268,7 +6730,7 @@ msgstr "iabhfgnp" msgid "abstract" msgstr "рефераты или резюме" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:572 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:575 msgid "abstract or summary" msgstr "аннотации, резюме, авторефераты" @@ -7277,33 +6739,31 @@ msgstr "аннотации, резюме, авторефераты" msgid "account, please click here to login." msgstr " — пожалуйста, нажмите здесь, чтобы войти." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:706 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1070 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1073 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:523 msgid "acdeq" msgstr "acdeq" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:258 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:342 #, fuzzy msgid "acg" msgstr "abceg" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:365 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:449 #, fuzzy msgid "adfklmor" msgstr "fghkdlmor" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "already in your cart" msgstr "уже есть в Вашей корзине" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:647 -msgid "" -"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" -msgstr "" -"идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения" +msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" +msgstr "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:364 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha" @@ -7318,12 +6778,12 @@ msgstr " и " msgid "any" msgstr "произвольно" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230 msgid "aperture card" msgstr "апертурная карта" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1042 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495 msgid "aq" msgstr "aq" @@ -7332,26 +6792,28 @@ msgstr "aq" msgid "arrive ?" msgstr "поступает?" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:763 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:766 msgid "art original" msgstr "произведение искусства (подлинник)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:769 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:772 msgid "art reproduction" msgstr "репродукция произведения искусства" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:521 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 #, fuzzy msgid "article" msgstr "статьи на юридические темы" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:525 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:502 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:251 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:609 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:725 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:477 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:498 msgid "at" msgstr " в " @@ -7363,12 +6825,12 @@ msgstr " в " msgid "at %s" msgstr "у %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205 msgid "atlas" msgstr "атлас" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:583 msgid "au" msgstr "au" @@ -7376,9 +6838,9 @@ msgstr "au" msgid "autobiography" msgstr "автобиография" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:195 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:209 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:223 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:219 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:234 msgid "av" msgstr "av" @@ -7386,13 +6848,13 @@ msgstr "av" msgid "available" msgstr " доступные " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:174 #, fuzzy msgid "available online" msgstr " доступные " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:714 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1079 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:531 msgid "bc" msgstr "bc" @@ -7410,20 +6872,21 @@ msgid "bib_id" msgstr "bib_id" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:575 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:576 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:578 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:579 msgid "bibliography" msgstr "библиографические указатели" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:672 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:717 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:720 msgid "biography" msgstr "биография" #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:519 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:522 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 msgid "book" msgstr "книги" @@ -7432,9 +6895,9 @@ msgstr "книги" msgid "borrowernumber" msgstr "borrowernumber" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:81 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:83 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:341 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:353 msgid "braille" msgstr "шрифт Брайля" @@ -7442,25 +6905,26 @@ msgstr "шрифт Брайля" msgid "bristol board" msgstr "бристольский картон" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:444 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:127 msgid "by" msgstr " " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:731 #, c-format msgid "by %s" msgstr "; %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:408 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:216 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:96 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:411 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:88 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:259 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:32 #, c-format msgid "by %s" msgstr " %s" @@ -7482,7 +6946,7 @@ msgstr "cardnumber" msgid "cartoons or comic strips" msgstr "комиксы" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:579 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:582 msgid "catalog" msgstr "каталоги" @@ -7490,14 +6954,14 @@ msgstr "каталоги" msgid "catalogue" msgstr "каталог" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1063 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1066 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:516 msgid "cdn" msgstr "cdn" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188 msgid "celestial globe" msgstr "астрономический глобус" @@ -7506,8 +6970,8 @@ msgid "change my password" msgstr "изменить мой пароль" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:260 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796 msgid "chart" msgstr "схемы, графики, диаграммы" @@ -7519,7 +6983,7 @@ msgstr "навигационные карты" msgid "children (9-14)" msgstr "для детей среднего школьного возраста, подростков (9-14 лет)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:157 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:159 msgid "chip cartridge" msgstr "микропроцессорный картридж" @@ -7528,7 +6992,7 @@ msgid "coats of arms" msgstr "гербы" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:263 msgid "collage" msgstr "коллаж" @@ -7536,26 +7000,26 @@ msgstr "коллаж" msgid "collective biography" msgstr "биография колектива" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:344 msgid "combination" msgstr "сочетание" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695 msgid "comic strip" msgstr "странички юмора" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:530 msgid "computer file" msgstr "компьютерный файл" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:160 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:162 msgid "computer optical disc cartridge" msgstr "картридж с компьютерным оптическим диском" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:638 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:720 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:641 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:723 msgid "conference publication" msgstr "материалы конференций, съездов и т.д." @@ -7577,32 +7041,16 @@ msgstr "документ содержит биографическую инфо #. SPAN #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:357 -msgid "" -"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" -"rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" -"rft.isbn=&rft.aucorp=&" -"rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" -msgstr "" -"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" -"rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" -"rft.isbn=&rft.aucorp=&" -"rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" - -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:315 +msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" +msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317 msgid "cylinder" msgstr "цилиндр (звукозапись)" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654 msgid "database" msgstr "обновляемая база данных" @@ -7614,53 +7062,48 @@ msgstr "дата, после которой запрос на резервиро #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:651 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" -msgstr "" -"дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран" +msgstr "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25 msgid "day" msgstr "день" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:23 -msgid "" -"defines the type of record identifier being used in the request, possible " -"values:" -msgstr "" -"определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные " -"значения: " +msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values:" +msgstr "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные значения: " # переменная функции RenewLoan с ILS-DI #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:588 msgid "desired_due_date" msgstr "desired_due_date" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208 msgid "diagram" msgstr "диаграмма" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:582 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:585 msgid "dictionary" msgstr "словари" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:63 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:65 msgid "digitized microfilm" msgstr "оцифровка с микрофильма" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:66 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:68 msgid "digitized other analog" msgstr "оцифровка с другой аналоговой формы (кроме микрофильма)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:772 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:775 msgid "diorama" msgstr "диорама" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621 msgid "directory" msgstr "справочники-указатели" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:597 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600 msgid "discography" msgstr "дискография" @@ -7669,8 +7112,7 @@ msgid "display:block;" msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:103 -msgid "" -"display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" +msgid "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 @@ -7678,22 +7120,22 @@ msgid "dissertation or thesis" msgstr "диссертация или автореферат" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:689 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:723 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:726 msgid "drama" msgstr "драматургия" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:266 msgid "drawing" msgstr "рисунок" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191 msgid "earth moon globe" msgstr "глобус Луны" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:87 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:89 msgid "electronic" msgstr "электронный ресурс" @@ -7706,7 +7148,7 @@ msgstr "ru" msgid "encyclopaedia" msgstr "энциклопедия" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:585 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:588 msgid "encyclopedia" msgstr "энциклопедии" @@ -7720,8 +7162,8 @@ msgstr "Серии" msgid "entry" msgstr "поэзия, стих" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:686 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:726 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:689 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:729 msgid "essay" msgstr "эссе" @@ -7733,7 +7175,7 @@ msgstr "очерки, эссе" msgid "examination paper" msgstr "экзаменационные билеты" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:498 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:502 msgid "expected at" msgstr " ожидает в " @@ -7741,73 +7183,73 @@ msgstr " ожидает в " msgid "facsimiles" msgstr "факсимиле" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:672 msgid "festschrift" msgstr "юбилейный сборник" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:726 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:733 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:868 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:550 msgid "fghkdlmor" msgstr "fghkdlmor" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:417 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:419 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107 msgid "fgknps" msgstr "fgknps" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:683 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:729 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:686 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:732 msgid "fiction" msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:251 msgid "film cartridge" msgstr "фильм на картридже" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:254 msgid "film cassette" msgstr "фильм на кассете" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:257 msgid "film reel" msgstr "фильм на катушке" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618 msgid "filmography" msgstr "фильмография" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:296 msgid "filmslip" msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:775 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:778 msgid "filmstrip" msgstr "диафильм" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:299 msgid "filmstrip cartridge" msgstr "диафильм в картридже" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:300 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302 msgid "filmstrip roll" msgstr "диафильм в ролике" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:267 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799 msgid "flash card" msgstr "карточки для запоминания" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:732 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:735 msgid "folktale" msgstr "народные сказки" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:657 msgid "font" msgstr "шрифт" @@ -7818,13 +7260,13 @@ msgstr "для" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:68 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #, c-format msgid "for '%s'" msgstr "по «%s»" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:497 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:501 msgid "for patron" msgstr "для посетителя" @@ -7838,7 +7280,7 @@ msgid "from other users" msgstr "Показать до %S меток от других пользователей." #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:657 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:660 msgid "game" msgstr "игра" @@ -7850,7 +7292,7 @@ msgstr "генеалогические деревья" msgid "glass" msgstr "стекло" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787 msgid "graphic" msgstr "графический материал" @@ -7858,7 +7300,7 @@ msgstr "графический материал" msgid "hand-written" msgstr "рукописный" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:588 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:591 msgid "handbook" msgstr "справочники" @@ -7866,12 +7308,12 @@ msgstr "справочники" msgid "hardboard" msgstr "переплетный картон" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:735 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738 msgid "history" msgstr "история" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741 msgid "humor, satire" msgstr "юмор, сатира и т.д." @@ -7879,7 +7321,7 @@ msgstr "юмор, сатира и т.д." msgid "humour, satire" msgstr "юмор, сатира" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:352 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:436 msgid "iabhfgnp" msgstr "iabhfgnp" @@ -7906,13 +7348,13 @@ msgstr "украшения манускриптов и старопечатны msgid "illustrations" msgstr "иллюстрации" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 msgid "in" msgstr "у" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:183 #, c-format msgid "in %s Catalog. " msgstr "в каталоге %s. " @@ -7924,7 +7366,7 @@ msgid "in the past %s months" msgstr "за последние %s месяцы" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:594 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:597 msgid "index" msgstr "указатели" @@ -7988,9 +7430,9 @@ msgstr "jpxyz" msgid "juvenile, general" msgstr "для детей и юношества, общее" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:525 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:766 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:201 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:769 msgid "kit" msgstr "набор, комплект" @@ -8001,16 +7443,16 @@ msgid "koha opac %s" msgstr "АБИС Коха ЭК - %s" #. ABBR -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:86 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:78 msgid "koha:biblionumber:" msgstr "koha:biblionumber:" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:356 msgid "large print" msgstr "большая печать" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633 msgid "law report or digest" msgstr "решения суда" @@ -8018,20 +7460,20 @@ msgstr "решения суда" msgid "laws and legislation" msgstr "законы и законопроекты" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:591 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:778 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:594 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:781 msgid "legal article" msgstr "статьи на юридические темы" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630 msgid "legal case and case notes" msgstr "случаи из судебной практики и комментарии к ним" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603 msgid "legislation" msgstr "законодательство" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704 msgid "letter" msgstr "письма (отдельное письмо или переписка)" @@ -8055,20 +7497,20 @@ msgstr "список системных идентификаторов запи msgid "literature surveys/reviews" msgstr "литературные обзоры/рецензии" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553 msgid "loose-leaf" msgstr "обновляемое листовое издание" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:163 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:165 msgid "magnetic disc" msgstr "магнитный диск" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:168 msgid "magneto-optical disc" msgstr "магнитно-оптический диск" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:211 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:531 msgid "map" msgstr "карта" @@ -8076,7 +7518,7 @@ msgstr "карта" msgid "maps" msgstr "географические карты" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744 msgid "memoir" msgstr "мемуары" @@ -8084,32 +7526,32 @@ msgstr "мемуары" msgid "metal" msgstr "металл" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:92 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233 msgid "microfiche" msgstr "микрофиша" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:236 msgid "microfiche cassette" msgstr "микрофиша в кассете" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:95 msgid "microfilm" msgstr "микрофильм" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:239 msgid "microfilm cartridge" msgstr "микрофильм в картридже" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:242 msgid "microfilm cassette" msgstr "микрофильм в кассете" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:245 msgid "microfilm reel" msgstr "рулонный микрофильм" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:248 msgid "microopaque" msgstr "непрозрачный микроноситель" @@ -8117,7 +7559,7 @@ msgstr "непрозрачный микроноситель" msgid "microprint" msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802 msgid "microscope slide" msgstr "микрослайды" @@ -8130,12 +7572,12 @@ msgid "mixed collection" msgstr "смешанный" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529 msgid "mixed materials" msgstr "разнотипные материалы" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:803 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:214 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:806 msgid "model" msgstr "модель" @@ -8143,12 +7585,12 @@ msgstr "модель" msgid "month" msgstr "месяц" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:347 msgid "moon" msgstr "шрифт Муна" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793 msgid "motion picture" msgstr "кинофильм" @@ -8161,7 +7603,7 @@ msgid "multiple/other lit. forms" msgstr "многожанровый документ или другие жанры" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:535 msgid "music" msgstr "нотографический текст" @@ -8169,11 +7611,11 @@ msgstr "нотографический текст" msgid "my fines" msgstr "мои пени" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33 msgid "my lists" msgstr "мои списки" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:27 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30 msgid "my messaging" msgstr "моя передача сообщений" @@ -8181,7 +7623,11 @@ msgstr "моя передача сообщений" msgid "my personal details" msgstr "мои персональные данные" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:23 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21 +msgid "my privacy" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26 msgid "my purchase suggestions" msgstr "мои предложения на приобретение" @@ -8207,7 +7653,7 @@ msgstr "мои метки" msgid "needed_before_date" msgstr "needed_before_date" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:556 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559 msgid "newspaper" msgstr "газета" @@ -8232,24 +7678,24 @@ msgstr " нет " msgid "not a literary text" msgstr "не литературный текст" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:680 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:683 msgid "not fiction" msgstr "нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации)" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:291 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293 msgid "notated music" msgstr "нотная музыка" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707 msgid "novel" msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:592 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:585 msgid "now (current)" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651 msgid "numeric data" msgstr "числовые данные" @@ -8338,7 +7784,7 @@ msgid "on file. Please contact the library" msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой." #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:169 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171 msgid "optical disc" msgstr "оптический диск" @@ -8348,20 +7794,14 @@ msgstr " или " #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"or use the online update form to submit current information " -"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you " -"submit online)" -msgstr "" -"Пожалуйста, обратитесь к вашему библиотекарю или воспользуйтесь он-лайн " -"формой для обновления, чтобы передать текущие данные (заметьте: " -"может быть задержка в восстановлении аккаунта, если Вы подаете в он-лайн)" +msgid "or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" +msgstr "Пожалуйста, обратитесь к вашему библиотекарю или воспользуйтесь он-лайн формой для обновления, чтобы передать текущие данные (заметьте: может быть задержка в восстановлении аккаунта, если Вы подаете в он-лайн)" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 msgid "other" msgstr "другие" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:305 msgid "other filmstrip type" msgstr "диафильмы других типов" @@ -8378,7 +7818,7 @@ msgid "others" msgstr "другой" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:272 msgid "painting" msgstr "живопись" @@ -8392,7 +7832,7 @@ msgid "password" msgstr "password" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669 msgid "patent" msgstr "патент" @@ -8407,11 +7847,11 @@ msgstr "патент" msgid "patron_id" msgstr "patron_id" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562 msgid "periodical" msgstr "периодическое издание" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:273 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275 msgid "photomechanical print" msgstr "фотомеханическая печать" @@ -8420,12 +7860,12 @@ msgid "photomechanical reproduction" msgstr "фотомеханическая репродукция" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:276 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278 msgid "photonegative" msgstr "фотонегатив" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:279 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281 msgid "photoprint" msgstr "фотогравюра" @@ -8442,13 +7882,13 @@ msgid "pickup_location" msgstr "pickup_location" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:781 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:284 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784 msgid "picture" msgstr "изображение" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:194 msgid "planetary or lunar globe" msgstr "глобус планеты или спутника планеты (не Земли)" @@ -8462,12 +7902,10 @@ msgstr "гипс" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 msgid "plates" -msgstr "" -"гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и " -"тому подобное" +msgstr "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и тому подобное" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747 msgid "poetry" msgstr "поэзия, стих" @@ -8484,17 +7922,17 @@ msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "для детей дошкольного возраста (0-5 лет)" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:84 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:86 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:287 msgid "print" msgstr "гравюра" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:217 msgid "profile" msgstr "профиль" # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615 msgid "programmed text" msgstr "программированные тексты" @@ -8510,36 +7948,34 @@ msgstr "проектная документация" msgid "quarter" msgstr "квартал" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:806 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809 msgid "realia" -msgstr "" -"все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, " -"одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты" +msgstr "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:60 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:62 msgid "reformatted digital" msgstr "оцифровка с оригинала" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:359 msgid "regular print" msgstr "обыкновенная печать" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750 msgid "rehearsal" msgstr "репетиции" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175 msgid "remote" msgstr "удалённый ресурс" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:220 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:314 msgid "remote-sensing image" msgstr "дистанционное изображение" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753 msgid "reporting" msgstr "отчёт" @@ -8549,26 +7985,21 @@ msgid "request_location" msgstr "request_location" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:37 -msgid "" -"requests a particular format or set of formats in reporting availability" +msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability" msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:30 -msgid "" -"requests a particular level of detail in reporting availability, possible " -"values:" -msgstr "" -"запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные " -"значения: " - -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:239 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:297 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:341 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:366 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:862 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883 +msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values:" +msgstr "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные значения: " + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:865 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:886 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:204 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:356 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:425 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:450 #, fuzzy msgid "results_summary" msgstr "Отчет о выпусках" @@ -8584,16 +8015,16 @@ msgid "return_type" msgstr "return_type" #. %1$s: TMPL_VAR name=total -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:177 #, c-format msgid "returned %s results." msgstr "возвращенно %s результатов." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612 msgid "review" msgstr "обзоры" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:320 msgid "roll" msgstr "звукозапись на ролике" @@ -8612,24 +8043,24 @@ msgid "schema" msgstr "schema" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:530 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:533 msgid "score" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:198 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:206 msgid "se" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:223 msgid "section" msgstr "секция" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:520 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523 msgid "serial" msgstr "сериальный ресурс" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:556 msgid "series" msgstr "монографическая серия" @@ -8637,7 +8068,7 @@ msgstr "монографическая серия" msgid "short stories" msgstr "короткие рассказы, новеллы" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710 msgid "short story" msgstr "короткие рассказы" @@ -8666,27 +8097,27 @@ msgid "skin" msgstr "кожные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:308 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812 msgid "slide" msgstr "слайды" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:531 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:534 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756 msgid "sound" msgstr "ноты и звукозаписи" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:323 msgid "sound cartridge" msgstr "звуковой картридж" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:326 msgid "sound cassette" msgstr "аудио-кассета" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:329 msgid "sound disc" msgstr "аудио-диск" @@ -8694,23 +8125,20 @@ msgstr "аудио-диск" msgid "sound recordings" msgstr "звукозаписи" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:332 msgid "sound-tape reel" msgstr "звуковая магнитофонная катушка" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:335 msgid "sound-track film" msgstr "кинопленка со звуковой дорожкой" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:308 -msgid "" -"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values:" -msgstr "" -"указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные " -"значения: " +msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values:" +msgstr "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные значения: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759 msgid "speech" msgstr "речи" @@ -8729,7 +8157,7 @@ msgid "starts with" msgstr "начинается c" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624 msgid "statistics" msgstr "статистические данные" @@ -8750,7 +8178,7 @@ msgstr "успешно удалено." msgid "surname" msgstr "surname" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609 msgid "survey of literature" msgstr "обзоры литературы по теме" @@ -8764,7 +8192,7 @@ msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)" msgid "system item identifier" msgstr "системный идентификатор экземпляра" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:350 msgid "tactile, with no writing system" msgstr "тактильный материал (без системы письма)" @@ -8779,50 +8207,50 @@ msgid "tags" msgstr "метки" #. INPUT type=submit name=tagsel_button -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:350 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:203 msgid "tagsel_button" msgstr "tagsel_button" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:178 msgid "tape cartridge" msgstr "ленточный картридж" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181 msgid "tape cassette" msgstr "ленточная кассета" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184 msgid "tape reel" msgstr "катушка с лентой" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:290 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790 msgid "technical drawing" msgstr "технический чертеж" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627 msgid "technical report" msgstr "технические отчёты" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:195 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197 msgid "terrestrial globe" msgstr "глобус Земли" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:362 msgid "text in looseleaf binder" msgstr "текст в скоросшивателе с отрывными листами" #. META http-equiv=Content-Type #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" @@ -8832,11 +8260,8 @@ msgstr "текстильные материалы (включая искусст #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:643 -msgid "" -"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is " -"placed" -msgstr "" -"идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос" +msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed" +msgstr "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:641 @@ -8845,9 +8270,7 @@ msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для ко #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:645 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" -msgstr "" -"идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается " -"запрос" +msgstr "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается запрос" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:589 msgid "the date the patron would like the item returned by" @@ -8862,18 +8285,14 @@ msgstr "тип идентификатора, возможные значения #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:672 -msgid "" -"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by " -"LookupPatron or AuthenticatePatron" -msgstr "" -"уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают " -"функции LookupPatron или AuthenticatePatron" +msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron" +msgstr "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают функции LookupPatron или AuthenticatePatron" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606 msgid "theses" msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:395 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:397 #, fuzzy msgid "title" msgstr "заглавия" @@ -8882,7 +8301,7 @@ msgstr "заглавия" msgid "titles" msgstr "заглавия" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821 msgid "toy" msgstr "игрушки" @@ -8890,8 +8309,8 @@ msgstr "игрушки" msgid "transparencies" msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:311 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815 msgid "transparency" msgstr "материалы на прозрачных пленках" @@ -8899,12 +8318,12 @@ msgstr "материалы на прозрачных пленках" msgid "treaties" msgstr "соглашения и конвенции" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636 msgid "treaty" msgstr "договоры" #. LINK -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:81 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:93 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" @@ -8935,33 +8354,43 @@ msgstr "username" msgid "video recording" msgstr "видеозапись" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:363 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365 msgid "videocartridge" msgstr "видео-картридж" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:368 msgid "videocassette" msgstr "видеокассета" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:371 msgid "videodisc" msgstr "видеодиск" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818 msgid "videorecording" msgstr "видеозаписи" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:374 msgid "videoreel" msgstr "видеорулон" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:226 msgid "view" msgstr "обзор" +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 +msgid "view labeled" +msgstr "" + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 +msgid "view plain" +msgstr "" + #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532 msgid "visual material" msgstr "наглядный материал" @@ -8969,7 +8398,7 @@ msgstr "наглядный материал" msgid "visual projection" msgstr "визуально-проекционный материал" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493 msgid "vxyz" msgstr "vxyz" @@ -8978,7 +8407,7 @@ msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова." #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565 msgid "web site" msgstr "обновляемый Web-сайт" @@ -9002,7 +8431,7 @@ msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:336 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338 msgid "wire recording" msgstr "звукозапись на магнитную проволоку" @@ -9010,12 +8439,12 @@ msgstr "звукозапись на магнитную проволоку" msgid "wood" msgstr "дерево" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:86 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:432 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:453 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:908 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:929 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:932 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:86 msgid "y3z" msgstr "y3z" @@ -9023,6 +8452,10 @@ msgstr "y3z" msgid "year" msgstr "год" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:50 +msgid "you" +msgstr "" + #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:46 msgid "—" msgstr "" @@ -9150,9 +8583,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Catalog Search Results" #~ msgstr "Результаты поиска в каталоге" -#~ msgid "Catalogue › Recent Acquisitions" -#~ msgstr "каталог › Последние поступления" - #~ msgid "Checking out to %s %s (%s)" #~ msgstr "Выдается посетителю %s %s (%s)" @@ -9238,16 +8668,12 @@ msgstr "" # это буквальный перевод, то связано с 4 блоком Unimarc, в частности полями 461 и 464 (?) #~ msgid "Extrait de:" #~ msgstr "Выдержка: " - #~ msgid "Finish and Place Reservation" #~ msgstr "Закончить и зарезервировать" - #~ msgid "For:" #~ msgstr "Для:" - #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Формат:" - #~ msgid "" #~ "Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please " #~ "note that the attached file is a MARC biblographic records file which can " @@ -9259,113 +8685,78 @@ msgstr "" #~ "файл библиографических записей в МАРК-формате, который можно " #~ "импортировать в персональное библиографическое программное обеспечение, " #~ "например, EndNote, Reference Manager или ProCite." - #~ msgid "Hide my tags" #~ msgstr "Скрыть мои метки" - #~ msgid "ISBD" #~ msgstr "ISBD" - #~ msgid "Issue number" #~ msgstr "Номер випуска" - #~ msgid "Issues" #~ msgstr "Выдачи" - #~ msgid "Issues for %s" #~ msgstr "Выдачи для %s" - #~ msgid "Issuing Question" #~ msgstr "Вопрос по выдаче" - #~ msgid "Item Types:" #~ msgstr "Типы единиц: " - #~ msgid "Item type :" #~ msgstr "Тип единицы: " - #~ msgid "Item waiting to be pulled" #~ msgstr "Экземпляр ждёт, чтобы его забрать" - #~ msgid "Items :" #~ msgstr "Единицы:" - #~ msgid "Items Borrowed Notifications" #~ msgstr "Сообщение о заёме экземпляров" - #~ msgid "Items Returned Notifications" #~ msgstr "Сообщение о возвращении экземпляров" - #~ msgid "Itemtype" #~ msgstr "Тип экземпляра" - #~ msgid "Keyword(s):" #~ msgstr "Ключевые слова: " - #~ msgid "Koha Self Checkout" #~ msgstr "Коха-самобслуживание" - #~ msgid "Langue:" #~ msgstr "Язык документа: " - #~ msgid "Last Seen" #~ msgstr "В последний раз просмотренно" - #~ msgid "Limit by item type:" #~ msgstr "Ограничиться следующими типами экземпляров: " - #~ msgid "Limit type to: match any of the following" #~ msgstr "Ограничение типа: подберите кое-что из следующего" - #~ msgid "Limit type to: match any of the following:" #~ msgstr "Ограничение типа: подберите кое-что из следующего: " - #~ msgid "List by:" #~ msgstr "Основа перечня: " - #~ msgid "Local History Materials" #~ msgstr "Материалы по местной истории" - #~ msgid "Manage your Messaging settings" #~ msgstr "Управление Вашими настройками сообщений" - #~ msgid "Maps" #~ msgstr "Карты" - #~ msgid "Maps, Globes" #~ msgstr "Карты, глобусы" - #~ msgid "" #~ "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " #~ "Photos, Cards, Charts, Drawings" #~ msgstr "" #~ "Кинофильмы, видеозаписи, диафильмы, слайды, диапозитивы, фотографии, " #~ "карты, схемы, чертежи" - #~ msgid "Next>>" #~ msgstr "Следующие>>" - #~ msgid "No borrower matched %s" #~ msgstr "Нет абонентов библиотеки, чтобы имели наименование %s" - #~ msgid "No result found !" #~ msgstr "Ничего не найдено!" - #~ msgid "No results found in Authorities." #~ msgstr "Ничего не найдено в авторитетных источниках. " - #~ msgid "No results found in the catalog." #~ msgstr "Ничего не найдено в каталоге." - #~ msgid "No results in Authorities" #~ msgstr "Ничего не найдено в авторитетных источниках" - #~ msgid "Not Published" #~ msgstr "Не издано" - #~ msgid "Not for loan :" #~ msgstr "Не для ссуды: " - #, fuzzy #~ msgid "Note de contenu:" #~ msgstr "; Характер содержания: " @@ -9427,85 +8818,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Rating (from Amazon.com):" #~ msgstr "Оценка (из сайта Amazon.com): " -#~ msgid "Recent Acquisitions" -#~ msgstr "Последние поступления" - #~ msgid "Record No.:" #~ msgstr "№ записи: " #~ msgid "Reference" #~ msgstr "Справочники" - -# Родственные связи: -# Ссылки по теме: -# См. также: -# Похожие материалы: -#~ msgid "Related Subjects:" -#~ msgstr "Родственная тематика: " - -#~ msgid "Renewable" -#~ msgstr "Продолжаемое" - -#~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities." -#~ msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s в авторитетных источниках." - -#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog" -#~ msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s в каталоге " - -#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog." -#~ msgstr "Результаты поиска из %s к %s из %s в каталоге. " - -#~ msgid "Résumé:" -#~ msgstr "Резюме или реферат: " - -#~ msgid "Scan next item, or" -#~ msgstr "Просканируйте следующий экземпляр, или " - -#~ msgid "Search results" -#~ msgstr "Результаты поиска" - -#~ msgid "Sel & close" -#~ msgstr "Выбр. и закр." - -#~ msgid "Show my tags" -#~ msgstr "Показать мои метки" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Отсортировано" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sujet" -#~ msgstr "Тематическая рубрика: " - -#~ msgid "Thèse:" -#~ msgstr "Примечания о диссертации: " - -#~ msgid "d'un livret," -#~ msgstr "язык либретто и т.п., " - -#~ msgid "de l'œuvre originale," -#~ msgstr "язык оригинала, " - -#~ msgid "de la page de titre," -#~ msgstr "язык титульного листа, " - -#~ msgid "de la table des matières," -#~ msgstr "язык страниц содержания, " - -#~ msgid "de la trad. intermédiaire," -#~ msgstr "язык промежуточного перевода, " - -#~ msgid "des sous-titres," -#~ msgstr "язык субтитров, " - -#~ msgid "des textes d'accompagnement," -#~ msgstr "язык сопроводительного материала, " - -#~ msgid "du résumé," -#~ msgstr "язык резюме/реферата, " - -#~ msgid "pour le prêt:" -#~ msgstr "для выдачи: " - -#~ msgid "Édition:" -#~ msgstr "Публикация: " diff --git a/misc/translator/po/ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po index f2e7a36691..6be3170b0d 100644 --- a/misc/translator/po/ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -1,23 +1,27 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# translation of ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po to Russian +# Russian translation Koha-Intranet. +# # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Serhij Dubyk , 2008-2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Koha 3\n" +"Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-08 13:16+0200\n" -"Last-Translator: Serhij \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-12 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-12 03:49+0300\n" +"Last-Translator: Serhij Dubyk \n" +"Language-Team: Ukrainian Linux Team \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Russian\n" +"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 @@ -33,7 +37,7 @@ msgstr ", %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 msgid " in tab " msgstr "в закладке" @@ -42,17 +46,13 @@ msgstr "в закладке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 #, fuzzy msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled" -msgstr "" -"является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть " -"заполнено.\n" +msgstr "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть заполнено.\n" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 #, fuzzy msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled." -msgstr "" -"является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть " -"заполнено.\n" +msgstr "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть заполнено.\n" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 @@ -80,8 +80,7 @@ msgstr " выпуск(а/ов) ожидается, " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 #, fuzzy msgid " item mandatory fields empty" -msgstr "" -" обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)" +msgstr " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 @@ -104,14 +103,13 @@ msgstr "Нет доступных экземпляров" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:160 msgid " mandatory fields empty (see bold subfields)" -msgstr "" -" обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)" +msgstr " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 msgid " subfield " msgstr " подполе " @@ -125,28 +123,28 @@ msgstr "" msgid " were entered." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:233 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:233 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:235 msgid "!- No attempt to code" msgstr "! — нет попытки закодировать" # UNIMARC_compact.xsl ~ # # compact.xsl ~ # -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:564 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:32 msgid "#" msgstr "№" # вместо № может быть Количество #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:90 #, c-format msgid "# %s" msgstr "№ %s" @@ -160,7 +158,7 @@ msgstr "Количество биб-записей" msgid "# Items" msgstr "Количество экземпляров" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:186 msgid "# Subs" msgstr "" @@ -169,17 +167,17 @@ msgstr "" msgid "#- Blank" msgstr "# — игнорировано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:685 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:583 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:685 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:687 msgid "#- National bibliographic agency" msgstr "# — национальное библиографическое агентство" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:479 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:479 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:480 msgid "#- No biographical material" msgstr "# — не содержит биографических материалов" @@ -188,10 +186,10 @@ msgstr "# — не содержит биографических материа msgid "#- No information provided" msgstr "# — информация отсутствует" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:187 msgid "#- None of the following" msgstr "# — ни одна из нижеследующих" @@ -200,17 +198,17 @@ msgstr "# — ни одна из нижеследующих" msgid "#- Not a government agency" msgstr "# — неправительственная организация" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:259 msgid "#- Not a government publication" msgstr "# — не орган государственной власти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:658 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:540 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:658 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:660 msgid "#- Not modified" msgstr "# — не модифицированная" @@ -219,13 +217,20 @@ msgstr "# — не модифицированная" msgid "#- Not subdivided geographically" msgstr "# — не подразделяется по географическим признакам" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:125 msgid "#- Unknown or not specified" msgstr "# — неизвестно или не конкретизировано" +#. %1$S: type=text name=aqbooksellerid +#. %2$S: type=text name=aqbooksellername +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "%S (%S) Search for a vendor" +msgstr "Ищем поставщика" + #. %1$S: type=text name=rrp #. %2$s: TMPL_VAR name=cur_active #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:308 @@ -246,13 +251,13 @@ msgid "%S (e.g., 5338644143)" msgstr "%S (например, 5338644143)" #. %1$S: type=text name=link -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 #, c-format msgid "%S (e.g., Title or Local-Number)" msgstr "%S (например, заглавие или шифр заказа)" #. %1$S: type=text name=sublength -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1341 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1323 #, c-format msgid "%S (enter amount in numerals)" msgstr "%S (введите количество в цифрах)" @@ -265,13 +270,13 @@ msgid "%S (entered as %s)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=minlocation -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:110 #, c-format msgid "%S (items.itemcallnumber)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=hidden -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:111 #, c-format msgid "%S (see online help)" msgstr "%S (смотрите интерактивную справку)" @@ -289,7 +294,7 @@ msgid "%S (use * to do a fuzzy search)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=other_reason -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:273 #, fuzzy, c-format msgid "%S Cancel" msgstr "Итого: " @@ -309,7 +314,7 @@ msgid "%S Ordered by" msgstr "%S Заказано близко" #. %1$S: type=text name=graceperiod -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1034 #, fuzzy, c-format msgid "%S day(s)" msgstr "%s дней" @@ -321,13 +326,13 @@ msgid "%S days ago" msgstr "%S дней" #. %1$S: type=text name=pagesize -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:164 #, fuzzy, c-format msgid "%S items" msgstr "%S единиц" #. %1$S: type=text name=enrolmentperiod -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:128 #, c-format msgid "%S months" msgstr "%S (месяцы)" @@ -340,14 +345,21 @@ msgstr "%S отделять пробелом (например, 100a 200 606)." #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=dateofbirthrequired -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:143 #, c-format msgid "%S years" msgstr "%S лет" +#. %1$S: type=text name=gstrate +#. %2$s: TMPL_VAR name=default_gst_rate +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:139 +#, c-format +msgid "%S%% (leave blank for default tax of %s%%)" +msgstr "" + #. %1$S: type=text name=limit-yr -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:126 #, c-format msgid "%S  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "%S  (формат: гггг-гггг)" @@ -385,15 +397,23 @@ msgstr "%pДиапазон дат" msgid "%pFront %pBack" msgstr "" +#. %1$p: type=radio name=branch value=holdingbranch +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pHolding Branch" +msgstr "Подразделение-фондодержатель" + +#. %1$p: type=radio name=branch value=homebranch +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pHome Branch" +msgstr "Исходная библиотека" + #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:211 #, c-format -msgid "" -"%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/" -"maintain" -msgstr "" -"%pNozebra: мой каталог не такой большой и мне нужна упрощённая установка/" -"поддержка" +msgid "%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/maintain" +msgstr "%pNozebra: мой каталог не такой большой и мне нужна упрощённая установка/поддержка" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=guide_box value=1 @@ -407,15 +427,11 @@ msgstr "" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:212 #, c-format -msgid "" -"%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after " -"the installation has completed" -msgstr "" -"%pZebra: у меня большой каталог, и я понимаю, что должен сконфигурировать " -"Zebra после завершения инсталляции" +msgid "%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after the installation has completed" +msgstr "%pZebra: у меня большой каталог, и я понимаю, что должен сконфигурировать Zebra после завершения инсталляции" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:194 #, c-format msgid "%s %%" msgstr "%s %%" @@ -438,11 +454,11 @@ msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:111 #, c-format msgid "%s %s %s %s(%s)" msgstr "%s %s %s %s(%s)" @@ -454,12 +470,8 @@ msgstr "%s %s %s %s(%s)" #. %5$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:240 #, c-format -msgid "" -"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %" -"s %s, enter the name of an image file to upload." -msgstr "" -"„%s %s %s“ не содержит в настоящее время фото. Для импорта изображения для " -"посетителя „%s %s“, введите имя файла с изображением и загрузите его." +msgid "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %s %s, enter the name of an image file to upload." +msgstr "„%s %s %s“ не содержит в настоящее время фото. Для импорта изображения для посетителя „%s %s“, введите имя файла с изображением и загрузите его." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -483,8 +495,8 @@ msgstr "%s - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=message_date_formatted #. %2$s: TMPL_VAR name=branchcode #. %3$s: TMPL_VAR name=message -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:577 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:591 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:582 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:596 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s \"%s\"" msgstr "на %s" @@ -521,24 +533,25 @@ msgstr "%s (%s дни)" #. %2$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: intranet-tmpl/prog/en/includes/intranet-bottom.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:199 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:958 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:46 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -554,35 +567,27 @@ msgstr "%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isurl -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:98 #, c-format msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)" -msgstr "" -"%s (отмеченное подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти щелчком " -"мыши)" +msgstr "%s (отмеченное подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти щелчком мыши)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:129 #, c-format -msgid "" -"%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " -"authorized value list)" -msgstr "" -"%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены " -"значениями авторизованного списка)" +msgid "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the authorized value list)" +msgstr "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены значениями авторизованного списка)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tab -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87 #, c-format -msgid "" -"%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)" -msgstr "" -"%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)" +msgid "%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)" +msgstr "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)" #. %1$s: TMPL_VAR name=duedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:388 @@ -592,22 +597,22 @@ msgstr "%s (просроченный)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:397 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:236 #, c-format msgid "%s -" msgstr "%s -" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode -#. %2$s: TMPL_VAR name=branchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:144 +#. %1$s: TMPL_VAR name=title +#. %2$s: TMPL_VAR name=author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:132 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" @@ -620,14 +625,14 @@ msgid "%s - Cardnumber: %s" msgstr "%s - Номер карточки: %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=line -#. %2$s: TMPL_VAR name=column -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:35 +#. %1$s: TMPL_VAR name=bibtitle +#. %2$s: TMPL_VAR name=bibauthor +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:35 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" @@ -643,7 +648,7 @@ msgstr "Факс: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=Supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:326 #, c-format msgid "%s :" msgstr "%s: " @@ -686,10 +691,10 @@ msgstr "%s =%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=crit #. %2$s: TMPL_VAR name=filter #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:24 #, c-format msgid "%s =%s" msgstr "%s =%s" @@ -701,15 +706,15 @@ msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "Случилась неизвестная ошибка." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s Calendar" msgstr "Календарь" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:608 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:379 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:613 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s Выдача(и)" @@ -719,18 +724,18 @@ msgstr "%s Выдача(и)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:83 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "Структура %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=countreserv -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:613 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:618 #, fuzzy, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s Резервирования" @@ -786,8 +791,8 @@ msgstr "%s термин(а/ов)." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=host +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:113 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:117 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" @@ -840,7 +845,7 @@ msgstr "%s папок просканировано." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s duplicate item(s) found" msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s" @@ -871,9 +876,9 @@ msgid "%s imported records" msgstr "%s записей импортировано" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength +#. %1$s: TMPL_VAR name=irregular_issues +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:218 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s выпусков" @@ -930,10 +935,10 @@ msgid "%s lost items found" msgstr "Найдено утраченных экземпляров: %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperiod -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:286 +#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:311 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s месяцев" @@ -941,11 +946,8 @@ msgstr "%s месяцев" #. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyindb #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:28 #, c-format -msgid "" -"%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" -msgstr "" -"%s не импортировано, потому что уже есть в таблице заёмщиков и перезапись " -"запрещена" +msgid "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" +msgstr "%s не импортировано, потому что уже есть в таблице заёмщиков и перезапись запрещена" #. %1$s: TMPL_VAR name=invalid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 @@ -964,8 +966,8 @@ msgstr "%s перезаписано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 #, c-format msgid "%s patron" msgstr "посетителя категории «%s»: " @@ -983,9 +985,9 @@ msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=tab_title -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:44 +#. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:50 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "Параметры группы «%s»" @@ -1018,12 +1020,8 @@ msgstr "%s записей заготовлено" #. %2$s: TMPL_VAR name=matcher_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:50 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s records with at least one match in catalog per matching rule "%" -"s"" -msgstr "" -"%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу " -"соответствия "%s"" +msgid "%s records with at least one match in catalog per matching rule "%s"" +msgstr "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу соответствия "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 @@ -1036,11 +1034,8 @@ msgstr "%s результатов поиска" #. %3$s: TMPL_VAR name=pagination_bar #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:31 #, c-format -msgid "" -"%s result(s) found in catalog, %s result(s) found in reservoir %s" -msgstr "" -"%s результатов поиска в каталоге, %s результатов поиска в хранилище %" -"s" +msgid "%s result(s) found in catalog, %s result(s) found in reservoir %s" +msgstr "%s результатов поиска в каталоге, %s результатов поиска в хранилище %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:22 @@ -1056,8 +1051,8 @@ msgstr "%s найденные отгрузки" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:325 #, c-format msgid "%s since" msgstr "%s начиная с " @@ -1097,16 +1092,16 @@ msgstr "%s недели" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dateofbirthrequired -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:199 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:318 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s лет" #. %1$s: TMPL_VAR name=GST -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "" @@ -1127,11 +1122,11 @@ msgstr "%s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:121 #, c-format msgid "%s(%s)" msgstr "%s(%s)" @@ -1151,14 +1146,14 @@ msgstr "%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerstreetaddress #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:191 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," @@ -1167,30 +1162,31 @@ msgstr "%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:63 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname -#. %2$s: TMPL_VAR name=borfirstname -#. %3$s: TMPL_VAR name=borcategorycode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:401 +#. %1$s: TMPL_VAR name=surname +#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname +#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" @@ -1227,19 +1223,19 @@ msgid "%s/%s" msgstr "%s/%s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=description -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:158 +#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlib #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:158 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=crit -#. %2$s: TMPL_VAR name=filter +#. %1$s: TMPL_VAR name=entry +#. %2$s: TMPL_VAR name=input +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" @@ -1252,13 +1248,13 @@ msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tag -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:787 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:789 #, fuzzy, c-format msgid "%s ?" msgstr "%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_phrase -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:81 #, c-format msgid "%ss: Check All" msgstr "" @@ -1272,29 +1268,22 @@ msgid "%sx%s = %s" msgstr "%sx%s = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:275 -msgid "" -"Български (Bulgarian)" -msgstr "" -"Български (болгарский " -"язык)" +msgid "Български (Bulgarian)" +msgstr "Български (болгарский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 msgid "Русский (Russian)" msgstr "Русский (русский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 -msgid "" -"Українська " -"(Ukrainian)" -msgstr "" -"Українська " -"(украинский язык)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:318 +msgid "Українська (Ukrainian)" +msgstr "Українська (украинский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:290 msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (иврит)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 msgid "اردو(Urdu)" msgstr "اردو (язык урду)" @@ -1302,7 +1291,7 @@ msgstr "اردو (язык урду)" msgid "العربية (Arabic)" msgstr "العربية (арабский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:305 msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (персидский язык)" @@ -1314,7 +1303,7 @@ msgstr "©" msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (китайский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (язык хинди)" @@ -1322,23 +1311,23 @@ msgstr "हिन्दी (язык хинди)" msgid "বাংলা (Bengali)" msgstr "বাংলা (бенгальский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:298 msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (японский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:306 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:300 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:304 msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (язык малайялам)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)" @@ -1346,7 +1335,7 @@ msgstr "ภาษาไทย (тайский язы msgid "አማርኛ (Amharic)" msgstr "አማርኛ (амхарский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:298 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:299 msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (корейский язык)" @@ -1364,47 +1353,42 @@ msgstr "‡ " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:101 #, fuzzy -msgid "" -"‡ " +msgid "‡ " msgstr "‡ " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:667 msgid "−" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 -msgid "" -"ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" -msgstr "" -"ελληνικά (грецкий язык, современный " -"[1453- ])" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:289 +msgid "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" +msgstr "ελληνικά (грецкий язык, современный [1453- ])" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:280 msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (чешский язык)" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:234 #, c-format msgid "© %s" msgstr "© %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:103 msgid ">>" msgstr ">>" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=query -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:17 +#. %1$s: TMPL_VAR name=othernames #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 #, c-format msgid "“%s”" msgstr "“%s”" @@ -1416,19 +1400,19 @@ msgstr "“%s”" msgid "< Prev" msgstr "<< Предыдущие" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:90 msgid "<<" msgstr "<<" #. INPUT type=button name=back -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:322 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:238 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:334 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:366 #, fuzzy msgid "<< Back" msgstr "<<" @@ -1439,48 +1423,42 @@ msgid "<< Back to Cart" msgstr "<< Вернуться к корзине" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:244 msgid "<< Continue without Marking" msgstr "" #. INPUT type=button name=delete +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:215 #, fuzzy msgid "<< Delete" msgstr "<< Удаление" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:229 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:314 msgid "<< Previous" msgstr "<< Предыдущие" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:233 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Предыдущая страница" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:33 msgid "<a href="[856u]">open site</a>" msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:134 #, c-format msgid "  (%s)" msgstr "" @@ -1545,6 +1523,18 @@ msgstr "     Заглавие как фраза" msgid " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help" msgstr " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/ru-RU/modules/help" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:118 +#, fuzzy +msgid " :" +msgstr "%s - " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 msgid " with limit(s):" @@ -1558,7 +1548,7 @@ msgstr " Ñ ограничением: " msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " Ñ ограничением: '%s'" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:77 #, fuzzy, c-format msgid " |  Phone  |  Notice" msgstr " |  телефон  |  Оповещение" @@ -1591,71 +1581,48 @@ msgstr "«%s» запрещено." msgid ""Add MARC"" msgstr ""Добавить МАРКА"" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:7 -msgid "" -""Funds" are accounts that you establish to track your expenditures " -"for library materials. They may be used for any kind of material and should " -"match the lines in your materials budget. For instance, if your library " -"establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a " -"third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, " -"then you would have four funds." -msgstr "" -"«Средства» — бухгалтерские счета, которые Вы устанавливаете для отслеживания " -"своих расходов на библиотечные материалы. Они могут используются для любых " -"видов материалов и должны соответствовать некоторым строкам в Вашей смете на " -"библиотечные материалы. Например, если Ваша библиотека устанавливает одну " -"строку сметы на книги, другую для аудиовизуальных материалов, третью для " -"журналов и четвертую для электронных баз данных, то Вы будете иметь четыре " -"строки со средствами." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:13 +msgid ""Funds" are accounts that you establish to track your expenditures for library materials. They may be used for any kind of material and should match the lines in your materials budget. For instance, if your library establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, then you would have four funds." +msgstr "«Средства» — бухгалтерские счета, которые Вы устанавливаете для отслеживания своих расходов на библиотечные материалы. Они могут используются для любых видов материалов и должны соответствовать некоторым строкам в Вашей смете на библиотечные материалы. Например, если Ваша библиотека устанавливает одну строку сметы на книги, другую для аудиовизуальных материалов, третью для журналов и четвертую для электронных баз данных, то Вы будете иметь четыре строки со средствами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:199 -msgid "" -""I searched on the MARC record I just added, and no results were " -"found"" +msgid ""I searched on the MARC record I just added, and no results were found"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -""Renewals allowed" indicates how many times an items of this type " -"may be renewed." -msgstr "" -"\"Позволенные возобновления\" указывает, сколько хронометрирует элементы " -"этого типа, возможно, возобновлён." +msgid ""Renewals allowed" indicates how many times an items of this type may be renewed." +msgstr "\"Позволенные возобновления\" указывает, сколько хронометрирует элементы этого типа, возможно, возобновлён." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -""Rental charge" is any amount you might charge to users for " -"borrowing items of a certain type (like videos)." -msgstr "" -"\"Плата за прокат\" - любая сумма, которую Вы можете стягивать из " -"пользователей за ссуду единиц определённого типа (например - видео)." +msgid ""Rental charge" is any amount you might charge to users for borrowing items of a certain type (like videos)." +msgstr "\"Плата за прокат\" - любая сумма, которую Вы можете стягивать из пользователей за ссуду единиц определённого типа (например - видео)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:36 msgid "›" msgstr "›" @@ -1667,7 +1634,7 @@ msgstr "› %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:52 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s)" msgstr "› Экземпляры" @@ -1676,7 +1643,7 @@ msgstr "› Экземпляры" #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=action #. %4$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s) › %s %s" msgstr "› Утраченные экземпляры › Итог" @@ -1684,14 +1651,14 @@ msgstr "› Утраченные экземпляры › Ит #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:54 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s) › Confirm Deletion of Tag '%s'" msgstr "МАРК-структуры › Подтверждение удаления признака '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:57 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s) › Data Deleted" msgstr "› Утраченные экземпляры › Итог" @@ -1746,14 +1713,12 @@ msgstr "› Утраченные экземпляры › Ит #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:37 #, c-format msgid "› Manage Staged MARC Records › Batch %s" -msgstr "" -"› Управление заготовленными МАРК-записями › Партия %s" +msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями › Партия %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 #, c-format msgid "› Patrons with the most checkouts › Results" -msgstr "" -"› Посетители с наибольшим количеством выдач › Итог" +msgstr "› Посетители с наибольшим количеством выдач › Итог" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 @@ -1852,7 +1817,7 @@ msgstr "› Подтвердите" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:80 msgid "› Confirm Deletion" msgstr "› Подтверждение удаления" @@ -1860,11 +1825,9 @@ msgstr "› Подтверждение удаления" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:62 #, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of Authority Type" -msgstr "" -"Типы авторитетных источников › Подтверждение удаления типа " -"авторитетных источников" +msgstr "Типы авторитетных источников › Подтверждение удаления типа авторитетных источников" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:38 #, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of City" msgstr "Города › Подтверждение удаления города" @@ -1872,7 +1835,7 @@ msgstr "Города › Подтверждение удаления гор #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:28 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm Deletion of Group %s" msgstr "Города › Подтверждение удаления города" @@ -1902,7 +1865,7 @@ msgstr "› Подтверждение удаления файлового #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of library '%s'" msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила %s" @@ -1913,8 +1876,7 @@ msgstr "› Подтверждение удаления файлового #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:60 #, c-format msgid "› Confirm deletion of patron attribute type "%s"" -msgstr "" -"› Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "%s"" +msgstr "› Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "%s"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code @@ -1922,8 +1884,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:184 #, c-format msgid "› Confirm deletion of record matching rule "%s"" -msgstr "" -"› Подтверждение удаления правила "%s" соответствия записей" +msgstr "› Подтверждение удаления правила "%s" соответствия записей" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 @@ -1940,8 +1901,8 @@ msgstr "› Создание нового списка" msgid "› Create from SQL" msgstr "› Создать из SQL" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:73 msgid "› Data Deleted" msgstr "› Данные удалены" @@ -2028,7 +1989,7 @@ msgid "› Modify record matching rule" msgstr "› Правка правила соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:73 msgid "› Modify tag" msgstr "› Правка признака" @@ -2042,7 +2003,7 @@ msgid "› New category" msgstr "› Новая категория" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 msgid "› New tag" msgstr "› Новый признак" @@ -2064,12 +2025,12 @@ msgstr "› посетителей statistics › Results" msgid "› Patrons with the most checkouts" msgstr "› Посетители с наибольшим количеством выдач" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 msgid "› Results" msgstr "" @@ -2093,7 +2054,13 @@ msgid "› Search Results" msgstr "› Результаты поиска" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=budget_name +#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:91 @@ -2102,12 +2069,6 @@ msgstr "› Результаты поиска" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:223 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" @@ -2115,9 +2076,9 @@ msgstr "'%s'" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code #. %2$s: TMPL_VAR name=description -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:160 #, c-format msgid "'%s' (%s)" msgstr "'%s' (%s)" @@ -2129,84 +2090,23 @@ msgid "'%s'," msgstr "'%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:117 #, c-format msgid "'%s'?" msgstr "'%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:12 -msgid "" -"'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:16 -msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 -msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix" +msgid "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:31 -msgid "" -"'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue " -"items" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:10 -msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:24 -msgid "'Library' is the branch that owns this subscription." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22 -msgid "'Location' is for the shelving location" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:32 -msgid "" -"'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the " -"librarians via the staff client" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:65 -msgid "" -"'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for " -"each issue" +msgid "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:25 #, fuzzy msgid "'Renewals' should include the number of times this item can be renewed" -msgstr "" -"\"Позволенные возобновления\" указывает, сколько хронометрирует элементы " -"этого типа, возможно, возобновлён." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:73 -msgid "" -"'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have " -"ended (if you're entering in a backlog of serials)" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72 -msgid "" -"'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. " -"This is also used for setting up renewal alerts" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:71 -msgid "" -"'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This " -"is used for setting up renewal alerts" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11 -msgid "" -"'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the " -"Acquisitions module or entering the vendor ID number" -msgstr "" +msgstr "\"Позволенные возобновления\" указывает, сколько хронометрирует элементы этого типа, возможно, возобновлён." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:13 msgid "'free': free lists can be viewed or edited by any user" @@ -2214,61 +2114,26 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:155 #, fuzzy -msgid "" -"'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a MD5 " -"hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " -"administrator about options)." -msgstr "" -"'пароль' должен быть сохранен в обычном тексте, и будет преобразован в md5-" -"хэш (если Ваши пароли уже зашифрованы, - обратитесь к Вашему системному " -"администратору по поводу вариантов)." +msgid "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a MD5 hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system administrator about options)." +msgstr "'пароль' должен быть сохранен в обычном тексте, и будет преобразован в md5-хэш (если Ваши пароли уже зашифрованы, - обратитесь к Вашему системному администратору по поводу вариантов)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9 -msgid "" -"'private': private lists can only be viewed and edited by the user who " -"created the list." +msgid "'private': private lists can only be viewed and edited by the user who created the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"'public': public lists can be viewed by the public (anyone) but only edited " -"by the user who created the list." -msgstr "" -"Общие полки: любой может просматривать общую полку, но только персона, " -"которая создала её, может править." +msgid "'public': public lists can be viewed by the public (anyone) but only edited by the user who created the list." +msgstr "Общие полки: любой может просматривать общую полку, но только персона, которая создала её, может править." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', " -"'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', 'country', 'email', " -"'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " -"'B_streettype', 'B_address', 'B_address2', 'B_city', 'B_zipcode', " -"'B_country', 'B_email', 'B_phone', 'dateofbirth', 'branchcode', " -"'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', " -"'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', " -"'guarantorid', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " -"'sex', 'password', 'flags', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'sort1', " -"'sort2', 'altcontactfirstname', 'altcontactsurname', 'altcontactaddress1', " -"'altcontactaddress2', 'altcontactaddress3', 'altcontactzipcode', " -"'altcontactcountry', 'altcontactphone', 'smsalertnumber', 'patron_attributes'" -msgstr "" -"'номер_билета', 'фамилия', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " -"'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'город', " -"'почтовый_индекс', 'email', 'телефон', 'mobile', 'факс', 'emailpro', " -"'phonepro', 'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_city', " -"'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', 'дата_рождения', 'кода_подразделения', " -"'код_категории', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', " -"'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', " -"'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'пол', 'userid', " -"'opacnote', 'contactnote', 'пароль', 'sort1', 'sort2'" +msgid "'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', 'country', 'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_address2', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_country', 'B_email', 'B_phone', 'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', 'guarantorid', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'sex', 'password', 'flags', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'sort1', 'sort2', 'altcontactfirstname', 'altcontactsurname', 'altcontactaddress1', 'altcontactaddress2', 'altcontactaddress3', 'altcontactzipcode', 'altcontactcountry', 'altcontactphone', 'smsalertnumber', 'patron_attributes'" +msgstr "'номер_билета', 'фамилия', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'город', 'почтовый_индекс', 'email', 'телефон', 'mobile', 'факс', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', 'дата_рождения', 'кода_подразделения', 'код_категории', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'пол', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'пароль', 'sort1', 'sort2'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:22 msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')" -msgstr "" -"(зачеркивание обозначает «не видимое», также может быть " -"«свернутое»/«развернутое»)" +msgstr "(зачеркивание обозначает «не видимое», также может быть «свернутое»/«развернутое»)" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:493 @@ -2277,33 +2142,32 @@ msgid "(%s" msgstr "(%s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionscount -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:38 +#. %1$s: TMPL_VAR name=value_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:336 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:458 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:476 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:341 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:476 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:458 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)" msgstr "%s" @@ -2324,7 +2188,7 @@ msgstr "(Выбрать)" msgid "(View item's checkout history)" msgstr "(Посмотреть историю выдачи экземпляра)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:205 msgid "(All)" msgstr "" @@ -2348,68 +2212,39 @@ msgstr "(Повреждено)" msgid "(Derived value)" msgstr "(производное значение)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:231 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:814 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:836 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:813 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:835 msgid "(Error)" msgstr "(Ошибка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:12 -msgid "" -"(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find " -"an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use " -"the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords " -"table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, " -"or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" -msgstr "" -"(Подсказка: если Вы знакомы с MySQL, то часто быстрее и более легко найти " -"существующий список несущественных слов, отредактировать его, поместить в " -"правильном формате и использовать команду MySQL \"Загрузить данные из файла" -"\", чтобы импортировать список несущественных слов в таблицу. Много " -"академических библиотек выставляют свой список несущественных слов в " -"Интернете, или же Вы можете спросить другие библиотеки с Коха, поделились ли " -"они бы своим списком несущественных слов.)" +msgid "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" +msgstr "(Подсказка: если Вы знакомы с MySQL, то часто быстрее и более легко найти существующий список несущественных слов, отредактировать его, поместить в правильном формате и использовать команду MySQL \"Загрузить данные из файла\", чтобы импортировать список несущественных слов в таблицу. Много академических библиотек выставляют свой список несущественных слов в Интернете, или же Вы можете спросить другие библиотеки с Коха, поделились ли они бы своим списком несущественных слов.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:7 -msgid "" -"(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print " -"queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one " -"printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or " -"\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " -"printing reports directly from the server.)" -msgstr "" -"(В Linux, каждая конфигурация принтера в Вашем файле printcap определяет " -"очередь печати. Очередь печати, заданной по умолчанию, — «lp», но если Вы " -"используете более, чем один принтер, Вы будете иметь другие очереди, " -"вероятно с именами наподобие «text» или «postscript». Укажите Коха, которую" -"(ые) очередь(и) принтера(ов) Вы хотите использовать для печати сообщений " -"непосредственно из сервера.)" +msgid "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or \"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for printing reports directly from the server.)" +msgstr "(В Linux, каждая конфигурация принтера в Вашем файле printcap определяет очередь печати. Очередь печати, заданной по умолчанию, — «lp», но если Вы используете более, чем один принтер, Вы будете иметь другие очереди, вероятно с именами наподобие «text» или «postscript». Укажите Коха, которую(ые) очередь(и) принтера(ов) Вы хотите использовать для печати сообщений непосредственно из сервера.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:513 msgid "(In transit)" msgstr "(Перемещается)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:250 -msgid "" -"(Inclusive, default is two days ago to today, set other date ranges as " -"needed. )" -msgstr "" -"(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по " -"необходимости другие диапазоны дат.)" +msgid "(Inclusive, default is two days ago to today, set other date ranges as needed. )" +msgstr "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по необходимости другие диапазоны дат.)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:296 msgid "(Indonesian)" msgstr "(индонезийский язык)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:106 msgid "(Kaitiaki from 2004 to present)" -msgstr "" -"(Каитиаки {Kaitiaki, на маори - попечитель}, с 2002 по настоящее время)" +msgstr "(Каитиаки {Kaitiaki, на маори - попечитель}, с 2002 по настоящее время)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:103 msgid "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" -msgstr "" -"(ответственный за выпуск Коха 1.х, ответственный за переводы до Коха 3.2)" +msgstr "(ответственный за выпуск Коха 1.х, ответственный за переводы до Коха 3.2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:111 msgid "(Koha 2.0 Release Maintainer)" @@ -2417,9 +2252,7 @@ msgstr "(координатор выпуска Коха 2.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 msgid "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer)" -msgstr "" -"(ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор " -"Коха 2.2)" +msgstr "(ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор Коха 2.2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:107 msgid "(Koha 3.0 Release Maintainer)" @@ -2459,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "(On hold)" msgstr "Зарезервировано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:982 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:981 msgid "(Password:" msgstr "(Пароль: " @@ -2498,9 +2331,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:180 msgid "(a choice list for Choice (separated by |) or cols|rows for Texarea)" -msgstr "" -"(перечень вариантов для 'Choice' (отделенных знаком |) и столбики|строки для " -"области вводу текста 'Textarea')" +msgstr "(перечень вариантов для 'Choice' (отделенных знаком |) и столбики|строки для области вводу текста 'Textarea')" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount_2dp #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:319 @@ -2517,20 +2348,20 @@ msgstr "(саморасчетный)" msgid "(auto-filled from 300)" msgstr "(обычно заполняются с поля 300)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:11 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:304 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:199 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:304 msgid "(auto-filled)" msgstr "(автозаполнение)" @@ -2541,15 +2372,20 @@ msgstr "(автозаполнение)" msgid "(borrowernumber: %s; surname: %s)." msgstr "(номер посетителя: %s; фамилия: %s)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:166 #, fuzzy msgid "(default framework)" msgstr "структура по умолчанию" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:264 msgid "(default if none is defined)" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "По умолчанию" + #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:90 #, c-format @@ -2562,18 +2398,16 @@ msgid "(filtered)" msgstr "Фильтр" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:166 #, fuzzy, c-format msgid "(framework %s)" msgstr "значение структуры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:224 -msgid "" -"(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " -"of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:235 +msgid "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1098 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1087 msgid "(if empty, subscription is still active)" msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)" @@ -2584,9 +2418,9 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=innerloop1 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:262 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "" @@ -2609,20 +2443,21 @@ msgstr "(последним был «%s»)" msgid "(modified on %s)" msgstr "(изменено %s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:15 -msgid "(no email on file)" -msgstr "(нет электронной почты на файле)" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:14 msgid "(no phone number on file)" msgstr "(нет телефонного номера на файле)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:15 +#, fuzzy +msgid "(no primary email on file)" +msgstr "(нет электронной почты на файле)" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:162 #, fuzzy msgid "(not set)" msgstr "(ничего не введено)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:203 msgid "(nothing entered)" msgstr "(ничего не введено)" @@ -2642,11 +2477,11 @@ msgstr "" msgid "(related searches:" msgstr "(связанные поиски: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1029 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1019 msgid "(select a library)" msgstr "(выберите библиотеку)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1094 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1083 msgid "(start date of the 1st subscription)" msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)" @@ -2663,13 +2498,13 @@ msgstr "ожидается на дату: %s" msgid ") exceeds budget available (" msgstr "Нет доступных экземпляров" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:397 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:843 msgid "*" msgstr "*" @@ -2678,36 +2513,36 @@ msgid "** Vendor's listings already include tax." msgstr "" #. INPUT type=text name=password -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:897 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:899 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:896 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:898 msgid "****" msgstr "****" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:333 msgid "*******" msgstr "*******" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=country #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:258 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:458 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:400 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:401 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:211 #, c-format msgid ", %s" msgstr "— %s" @@ -2749,30 +2584,22 @@ msgstr ", Франция" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:92 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" -msgstr "" -", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха " -"3.0)" +msgstr ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" -msgstr "" -", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)" +msgstr ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:91 -msgid "" -", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " -"sponsorship)" -msgstr "" -", Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, " -"корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных " -"изданий)" +msgid ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials sponsorship)" +msgstr ", Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных изданий)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:223 #, fuzzy msgid ", Germany" msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:211 msgid ", Mandatory" msgstr ", Обязательное" @@ -2788,8 +2615,7 @@ msgstr "Новый поставщик" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" -msgstr "" -", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)" +msgstr ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:465 #, fuzzy @@ -2806,9 +2632,7 @@ msgstr ", Огайо, США" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" -msgstr "" -", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение " -"шаблонов)" +msgstr ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение шаблонов)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" @@ -2819,7 +2643,7 @@ msgid ", Please transfer this item." msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу." #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:211 #, c-format msgid ", See %s" msgstr ", Смотрите %s" @@ -2839,24 +2663,20 @@ msgid ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" msgstr ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -msgid "" -", a list with the Koha authorised values will be displayed instead of a free " -"field" +msgid ", a list with the Koha authorised values will be displayed instead of a free field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 -msgid "" -", a superlibrarian will want to configure Keyword to MARC Mappings linking " -"the keyword \"subtitle\" to 245$b, 245$p, 245$n, and 245$h." +msgid ", a superlibrarian will want to configure Keyword to MARC Mappings linking the keyword \"subtitle\" to 245$b, 245$p, 245$n, and 245$h." msgstr "" -# 010 (Adapter) Лицо, которое модифицирует произведение для аудитории, отличной от той, для которой произведение изначально предназначалось. Включает переработку произведения для кинофильма или другой аудиовизуальной постановки, а также переложение текста для создания нового. Для автора переработки музыкального произведения для другого способа исполнения см. Аранжировщик (030). +# 010 (Adapter) Лицо, которое модифицирует произведение для аудитории, отличной от той, для которой произведение изначально предназначалось. Включает переработку произведения для кинофильма или другой аудиовизуальной постановки, а также переложение текста для создания нового. Для автора переработки музыкального произведения для другого способа исполнения см. Аранжировщик (030). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52 #, fuzzy msgid ", adapter" msgstr ", автор адаптации" -# 020 (Annotator) Автор аннотации к рукописи в печатном издании. Для автора комментариев или пояснений к тексту см. Комментатор печатного текста (212). +# 020 (Annotator) Автор аннотации к рукописи в печатном издании. Для автора комментариев или пояснений к тексту см. Комментатор печатного текста (212). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53 #, fuzzy msgid ", annotator" @@ -2873,45 +2693,47 @@ msgstr "Добавление библиографической записи" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:213 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:651 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:716 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:806 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:517 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:658 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:723 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:512 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:22 #, c-format msgid ", by %s" msgstr ", %s" -# 205 (Collaborator) Используется только в случае, когда не может быть использован другой код, более точно определяющий функцию. +# 205 (Collaborator) Используется только в случае, когда не может быть использован другой код, более точно определяющий функцию. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57 #, fuzzy msgid ", collaborator" msgstr ", сотрудник" -# 212 (Commentator for written text) Лицо, написавшее комментарии или пояснения к тексту. Для автора аннотации к рукописи в печатном издании используется Аннотатор (020) +# 212 (Commentator for written text) Лицо, написавшее комментарии или пояснения к тексту. Для автора аннотации к рукописи в печатном издании используется Аннотатор (020) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58 #, fuzzy msgid ", commentator" msgstr ", комментатор печатного текста" -# 220 (Сompiler) Лицо, составляющее общую подборку (коллекцию) или сборник (публикацию) из произведений разных авторов (лиц или организаций), лицо, составляющее публикацию из произведений одного автора (лица или организации). +# 220 (Сompiler) Лицо, составляющее общую подборку (коллекцию) или сборник (публикацию) из произведений разных авторов (лиц или организаций), лицо, составляющее публикацию из произведений одного автора (лица или организации). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59 #, fuzzy msgid ", compiler" msgstr ", составитель" -# 230 (Composer) Создатель музыкального произведения (обычно в печатном или рукописном виде). +# 230 (Composer) Создатель музыкального произведения (обычно в печатном или рукописном виде). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60 #, fuzzy msgid ", composer" msgstr ", композитор" # 245 (Conceptor) Лицо или организация, ответственные за оригинальную идею, на которой основано произведение. Включает также автора концепции аудио-визуальной постановки и автора рекламной идеи. -# Автор «книги» оперы, балета или другого музыкального произведения. см. Либреттист (480) +# Автор «книги» оперы, балета или другого музыкального произведения. см. Либреттист (480) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61 #, fuzzy msgid ", conceptor" @@ -2921,24 +2743,39 @@ msgstr ", автор идеи" msgid ", degree-grantor" msgstr "" -# 650 (Publisher) +# 650 (Publisher) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63 #, fuzzy msgid ", editor" msgstr ", издатель" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:233 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:124 +msgid ", entries/page :" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:295 +msgid ", entries/page:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64 msgid ", film editor" msgstr "" -# 395 (Founder) Лицо, основавшее серию, журнал, сериальный или другой продолжающийся ресурс. +# 395 (Founder) Лицо, основавшее серию, журнал, сериальный или другой продолжающийся ресурс. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65 #, fuzzy msgid ", founder" msgstr ", основатель" # 440 (Illustrator) Автор оформления или иллюстрации. -# Имитатор (Counterfeiter) см. Forger (380) +# Имитатор (Counterfeiter) см. Forger (380) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66 #, fuzzy msgid ", illustrator" @@ -2948,7 +2785,7 @@ msgstr ", иллюстратор" msgid ", lyricist" msgstr "" -# 557 (Organiser of meeting) Лицо или организация, ответственные за подготовку конференции, о которой идет речь в документе. +# 557 (Organiser of meeting) Лицо или организация, ответственные за подготовку конференции, о которой идет речь в документе. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68 #, fuzzy msgid ", organiser of meeting" @@ -2966,20 +2803,20 @@ msgstr "другие" # 600 (Photographer) # (1) автор фотоснимка; код может применяться при описании как оригинальной фотографии, так и ее репродукции на любом носителе. -# (2) лицо, ответственное за съемку кинофильма, кинооператор. +# (2) лицо, ответственное за съемку кинофильма, кинооператор. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70 #, fuzzy msgid ", photographer" msgstr ", фотограф" -# 080 (Author of introduction, etc.) Автор введения, предисловия, послесловия, примечаний, другого критического материала и т.п., не являющийся автором самого произведения. См. также Автор послесловия, колофона и т.п. (075). +# 080 (Author of introduction, etc.) Автор введения, предисловия, послесловия, примечаний, другого критического материала и т.п., не являющийся автором самого произведения. См. также Автор послесловия, колофона и т.п. (075). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55 #, fuzzy msgid ", prefacer" msgstr ", автор предисловия и т.п." # ... свободный перевод ... -# исп. — диктор, комментатор (радио, телевидения) +# исп. — диктор, комментатор (радио, телевидения) # фр. — демонстратор, стендист #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71 #, fuzzy @@ -3004,7 +2841,7 @@ msgstr "Издатель" msgid ", redactor" msgstr ", секретарь" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:211 msgid ", repeatable" msgstr ", повторяемое" @@ -3039,7 +2876,13 @@ msgid ",%s" msgstr ", %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn +#. %1$s: TMPL_VAR name=pages +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:64 @@ -3047,33 +2890,14 @@ msgstr ", %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:716 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:302 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:324 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:723 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:160 -#, fuzzy -msgid "-  " -msgstr "%s - " - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 -msgid "" -"- "Funds" are used to group "Budgets". For example a " -"Fund may be called "General Stack", and will have a "" -"Budget" which records the amount availalbe to spend during the period " -"of the budget. A budget must have a start and end date." -msgstr "" -"— «сметы» используются для объединения «средств» в группы. Например, смета " -"может называться «Общий бюджет» и содержать «средства», фиксирующие суммы, " -"которые необходимо тратить в течение периода действия сметы (бюджетного " -"периода). Смета должна иметь даты начала и конца." +msgid "- "Funds" are used to group "Budgets". For example a Fund may be called "General Stack", and will have a "Budget" which records the amount availalbe to spend during the period of the budget. A budget must have a start and end date." +msgstr "— «сметы» используются для объединения «средств» в группы. Например, смета может называться «Общий бюджет» и содержать «средства», фиксирующие суммы, которые необходимо тратить в течение периода действия сметы (бюджетного периода). Смета должна иметь даты начала и конца." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 @@ -3176,25 +3000,25 @@ msgid "- You must enter a List Name" msgstr "Выберите тот или другой: " #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, fuzzy msgid "- category type missing" msgstr "Тип единицы отсутствующей" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, fuzzy msgid "- categorycode missing" msgstr "Не задан код структуры" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, fuzzy msgid "- description missing" msgstr "Отсутствует описание" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided" msgstr "" @@ -3209,7 +3033,7 @@ msgid "- or click and drag for faster selection." msgstr "" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, fuzzy msgid "- upperagelimit is not a number" msgstr "Плата за прокат не число" @@ -3219,7 +3043,12 @@ msgstr "Плата за прокат не число" msgid "-- All --" msgstr "-- Все --" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:119 +#, fuzzy +msgid "-- Choose --" +msgstr "-- нет --" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:15 msgid "-- Choose Format --" msgstr "" @@ -3229,21 +3058,21 @@ msgstr "" msgid "-- Choose One --" msgstr "-- нет --" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:267 msgid "-- Choose a reason --" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:261 #, fuzzy msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- нет --" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:296 msgid "-- none --" msgstr "-- нет --" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1247 msgid "-- please choose --" msgstr "-- пожалуйста, выберите --" @@ -3261,9 +3090,7 @@ msgstr "-3 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редакт #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "" -"-4 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / " -"развернуто" +msgstr "-4 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / развернуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29 msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed" @@ -3275,9 +3102,7 @@ msgstr "-6 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редакторбиб-интерфейс / редактор / " -"свернуто" +msgstr "-7 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / свернуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26 msgid "-8 => Flag" @@ -3300,38 +3125,21 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -". After adding the new bibliographic record, you will be given the option to " -"add items to the record. One record can have many items." -msgstr "" -". После добавления новой библиографической записи, Вы получите возможность " -"прибавить единицы к записи. Одна запись может иметь много единиц." +msgid ". After adding the new bibliographic record, you will be given the option to add items to the record. One record can have many items." +msgstr ". После добавления новой библиографической записи, Вы получите возможность прибавить единицы к записи. Одна запись может иметь много единиц." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:232 msgid ". Deletion is not possible." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:194 msgid ". Deletion not possible" msgstr ". Удаление невозможно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 -msgid "" -". Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, " -"neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and " -"UNIMARC !). So, in this list you can "map" a MARC subfield to it's " -"meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's " -"meaning. When the user want to search on "title", this link is " -"used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." -msgstr "" -". Коха — система, совместимая с любым МАРК-ом. Таким образом, система не " -"знает, что означает 245^a, или что такое 200^f (эти 2 поля есть заглавия в " -"MARC21 и UNIMARC!). Так вот, в этом списке Вы можете «отобразить» МАРК-" -"подполе его содержанию (что является полем БД Коха). Коха постоянно " -"поддерживает согласованность подполя и его содержания. Когда пользователь " -"хочет искать по «заглавию», используется эта связь, чтобы найти искомое (245 " -"— если Вы в MARC21, 200 — если Вы в UNIMARC)." +msgid ". Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can "map" a MARC subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's meaning. When the user want to search on "title", this link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." +msgstr ". Коха — система, совместимая с любым МАРК-ом. Таким образом, система не знает, что означает 245^a, или что такое 200^f (эти 2 поля есть заглавия в MARC21 и UNIMARC!). Так вот, в этом списке Вы можете «отобразить» МАРК-подполе его содержанию (что является полем БД Коха). Коха постоянно поддерживает согласованность подполя и его содержания. Когда пользователь хочет искать по «заглавию», используется эта связь, чтобы найти искомое (245 — если Вы в MARC21, 200 — если Вы в UNIMARC)." #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 @@ -3343,13 +3151,10 @@ msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мер #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:79 #, fuzzy -msgid "" -". Please have your system administrator check the error log for details." -msgstr "" -"Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной " -"информации." +msgid ". Please have your system administrator check the error log for details." +msgstr "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной информации." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 #, c-format msgid ". See highlighted items below" msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры ниже." @@ -3360,43 +3165,29 @@ msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 #, fuzzy -msgid "" -". That will modify all frameworks which is usually what you need, but " -"you have been warned." -msgstr "" -". That will modify усе структуры which is usually what you need, but " -"you have been warned." +msgid ". That will modify all frameworks which is usually what you need, but you have been warned." +msgstr ". That will modify усе структуры which is usually what you need, but you have been warned." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid ". User" msgstr ". Пользователь" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:45 #, c-format -msgid "" -". You can try a different search or return to where you were before." -msgstr "" -". Вы можете попробовать другой поиск или вернуться туда, где были " -"раньше." +msgid ". You can try a different search or return to where you were before." +msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или вернуться туда, где были раньше." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -".  Items can be added to orders in acquisitions. Item details are added " -"upon receiving the item. Using the acquisitions module for adding items " -"allows you to track the libraries spend against funds and budgets." -msgstr "" -".  Единицы могут быть прибавлены к заказам в поступлениях. Детали " -"единицы добавляются при получении единицы. Использование модуля поступлений " -"для добавления единиц позволяет Вам отслеживать расходы библиотеки " -"соответственно средствам и сметам." +msgid ".  Items can be added to orders in acquisitions. Item details are added upon receiving the item. Using the acquisitions module for adding items allows you to track the libraries spend against funds and budgets." +msgstr ".  Единицы могут быть прибавлены к заказам в поступлениях. Детали единицы добавляются при получении единицы. Использование модуля поступлений для добавления единиц позволяет Вам отслеживать расходы библиотеки соответственно средствам и сметам." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:46 #, fuzzy msgid "... or..." msgstr "...или..." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:111 msgid "...and:" msgstr "...и:" @@ -3408,68 +3199,80 @@ msgstr "...по" msgid ".:,;/" msgstr ".:,;/" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:129 msgid ".png" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:212 msgid "/" msgstr "" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=suggesteddate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:222 +#. %1$s: TMPL_VAR name=author +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:322 #, fuzzy, c-format msgid "/ %s" msgstr "%s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:67 #, c-format msgid "/%s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:621 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:471 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:561 +msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:533 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:564 +msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Title:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:256 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:378 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:420 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:805 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:808 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:221 +msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:423 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:696 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" msgstr "" @@ -3481,7 +3284,7 @@ msgstr "" msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:129 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/" msgstr "" @@ -3504,7 +3307,7 @@ msgstr "0 — не является юбилейным или памятным msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "0 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / развернуто" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:610 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:615 msgid "0 Checkouts" msgstr "0 выдач" @@ -3512,36 +3315,36 @@ msgstr "0 выдач" msgid "0 Form of material" msgstr "00 — форма материала" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:615 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:620 msgid "0 Holds" msgstr "0 резервирований" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:394 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:374 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:376 msgid "0- No Index" msgstr "0 — нет указателя" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:332 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:352 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:332 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:334 msgid "0- Not a conference publication" msgstr "0 — материалы не конференций, съездов и т.д." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:352 msgid "0- Not a festschrift" msgstr "0 — не юбилейное или памятное" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:393 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:395 msgid "0- Not fiction" msgstr "0 — нехудожественное произведение (без дальнейшей спецификации)" @@ -3559,8 +3362,8 @@ msgstr "0 — запись не модифицирована" msgid "00-05- Date entered on file" msgstr "00-05 — дата ввода в файл" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:8 #, fuzzy msgid "000 - Leader" @@ -3571,9 +3374,7 @@ msgid "000s" msgstr "поля 0ХХ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:6 -msgid "" -"006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General " -"information" +msgid "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:6 @@ -3662,9 +3463,7 @@ msgid "07- Romanization scheme" msgstr "07 — схема латинизации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:37 -msgid "" -"07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. " -"Lynn." +msgid "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. Lynn." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:461 @@ -3692,9 +3491,7 @@ msgstr "09 — вид записи" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:23 #, fuzzy -msgid "" -"0; URL=?booksellerid=" +msgid "0; URL=?booksellerid=" msgstr "‡ " #. META http-equiv=Refresh @@ -3702,6 +3499,11 @@ msgstr "‡ " msgid "0; URL=booksellers.pl" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:13 +#, fuzzy +msgid "1 ) General informations (subscription details)" +msgstr "Справка относительно подробностей подписки сериальных изданий" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:206 #, fuzzy @@ -3739,40 +3541,40 @@ msgstr "1 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редакто msgid "1 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:337 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:339 msgid "1- Conference publication" msgstr "1 — материалы конференций, съездов и т.д." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:355 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:357 msgid "1- Festschrift" msgstr "1 — юбилейное, памятное и т.д." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:398 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:418 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:398 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:400 msgid "1- Fiction" msgstr "1 — художественное произведение (без дальнейшей спецификации)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:211 msgid "1- Full level, material not examined" msgstr "1 — полная запись, объект описания не анализировался" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:379 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:399 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:379 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:381 msgid "1- Index present" msgstr "1 — есть указатель" @@ -3789,15 +3591,12 @@ msgstr "1 — запись модифицирована" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:10 #, fuzzy msgid "1-4 Record length" -msgstr "" -"19 - не определенно, 20‥23 карта справочника (20 - длина поля, 21 - длина " -"начальной позиции символов, 22 - длина части, которая определяется при " -"приложении, 23 - не определенно)" +msgstr "19 - не определенно, 20‥23 карта справочника (20 - длина поля, 21 - длина начальной позиции символов, 22 - длина части, которая определяется при приложении, 23 - не определенно)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:10 msgid "1-4 Record size" msgstr "00-04 — длина логической записи" @@ -3812,31 +3611,8 @@ msgstr "00-05 — дата ввода записи в файл" msgid "1.4 m/sec(compact discs)" msgstr "1.4 м за секунду (компакт-диски)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:57 -#, fuzzy -msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly" -msgstr "1 раз в 2 месяца (6 раз в год)" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:54 -msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:62 -#, fuzzy -msgid "1/ 2 years: Bi-annual" -msgstr "1 раз в 2 года" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 -#, fuzzy -msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly" -msgstr "1 раз в 3 месяцы (1 раз в квартал)" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:55 -msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:107 msgid "1/2 Months (6/year)" msgstr "1 раз в 2 месяца (6 раз в год)" @@ -3845,22 +3621,22 @@ msgstr "1 раз в 2 месяца (6 раз в год)" msgid "1/2 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1205 msgid "1/2 months (6/year)" msgstr "1 раз в 2 месяца (6 раз в год)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1190 msgid "1/2 weeks" msgstr "1 раз в 2 недели" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1232 msgid "1/2 years" msgstr "1 раз в 2 года" @@ -3870,15 +3646,15 @@ msgstr "1 раз в 2 года" msgid "1/3 in. (8 mm)" msgstr "⅓ дюйма (8 мм)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1210 msgid "1/3 months (1/quarter)" msgstr "1 раз в 3 месяцы (1 раз в квартал)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1213 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1195 msgid "1/3 weeks" msgstr "1 раз в 3 недели" @@ -3898,72 +3674,47 @@ msgstr "1/8 закрытия" msgid "1/8 in." msgstr "1/8 закрытия" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:104 msgid "1/Month" msgstr "1 раз в месяц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:92 msgid "1/day" msgstr "1 раз в день" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:51 -msgid "1/day: Daily" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1216 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1200 msgid "1/month" msgstr "1 раз в месяц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:56 -#, fuzzy -msgid "1/month: Monthly" -msgstr "1 раз в месяц" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:113 msgid "1/quarter" msgstr "1 раз в квартал" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1232 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1216 msgid "1/quarter (seasonal)" msgstr "1 раз в квартал (по времени года)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:59 -msgid "" -"1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (i.e. Summer, Autumn, " -"Winter, Spring)" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1185 msgid "1/week" msgstr "1 раз в неделю" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:53 -#, fuzzy -msgid "1/week: Weekly" -msgstr "1 раз в неделю" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1243 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1227 msgid "1/year" msgstr "1 раз в год" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:61 -#, fuzzy -msgid "1/year: Annual" -msgstr "1 раз в год" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:271 #, fuzzy @@ -3974,15 +3725,14 @@ msgstr "10 см на 6,3 см или 3⅞ на 2½ дюйма (кассета)" msgid "10- Descriptive cataloging rules" msgstr "10 — правила каталогизационного описания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197 msgid "10-16 indicator/subfields/size" -msgstr "" -"10-16 — количество индикаторов / длина кода подполя / базовый адрес данных" +msgstr "10-16 — количество индикаторов / длина кода подполя / базовый адрес данных" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:115 msgid "100,110,111,700,710,711" msgstr "" @@ -4008,12 +3758,8 @@ msgstr "11 — публикация органа государственной #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:557 -msgid "" -"11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and " -"obsolete typography)" -msgstr "" -"11 — ISO 5426-2 (латинские символы, используемые в редких европейских языках " -"и устаревших типографиях)" +msgid "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and obsolete typography)" +msgstr "11 — ISO 5426-2 (латинские символы, используемые в редких европейских языках и устаревших типографиях)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:217 msgid "11- Subject heading system/thesaurus" @@ -4067,15 +3813,13 @@ msgstr "13 — нумерованная/ненумерованная серия" msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8" msgstr "13,2 см на 9,7 см или 5¼ на 3⅞ дюйма (картридж)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:385 msgid "130,240" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:348 msgid "14- Heading use--main or added entry" -msgstr "" -"14 — использование заголовка – основная или добавочная библиографическая " -"запись" +msgstr "14 — использование заголовка – основная или добавочная библиографическая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:364 msgid "14- Index" @@ -4092,15 +3836,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:370 msgid "15- Heading use--subject added entry" -msgstr "" -"15 — использование заголовка – добавочная предметная библиографическая запись" +msgstr "15 — использование заголовка – добавочная предметная библиографическая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 #, fuzzy msgid "15-17 Place of publication, production, or execution" -msgstr "" -"15-17 — место публикации, изготовления или исполнения, см. коды стран по " -"«MARC Code List for Countries»" +msgstr "15-17 — место публикации, изготовления или исполнения, см. коды стран по «MARC Code List for Countries»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:128 @@ -4121,8 +3862,7 @@ msgstr "16 мм (микрофильм) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:392 msgid "16- Heading use--series added entry" -msgstr "" -"16 — использование заголовка – добавочная серийная библиографическая запись" +msgstr "16 — использование заголовка – добавочная серийная библиографическая запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:389 msgid "16- Literary form" @@ -4138,8 +3878,8 @@ msgstr "160 оборотов за минуту" msgid "17- Biography" msgstr "17 — биография" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:200 msgid "17- Encoding" msgstr "17 — степень полноты кодирования" @@ -4159,9 +3899,9 @@ msgstr "17 — тип предметного подзаголовка" msgid "17.78 cm or 7 in." msgstr "7 дюймов (17,5 см)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:258 msgid "18 - Descriptive cataloging form" msgstr "18 — форма описательной каталогизации (правила каталогизации)" @@ -4181,8 +3921,8 @@ msgstr "18-21 — иллюстрации" msgid "18-27 Undefined character positions" msgstr "18-27 — неопределенные позиции символов" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:286 msgid "19 - Linked record requirement" msgstr "19 — необходимость связанной записи для генерации примечания" @@ -4193,17 +3933,14 @@ msgstr "19 — необходимость связанной записи для #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:287 #, fuzzy msgid "19-24 Entry map & lengths" -msgstr "" -"19 - не определенно, 20‥23 карта справочника (20 - длина поля, 21 - длина " -"начальной позиции символов, 22 - длина части, которая определяется при " -"приложении, 23 - не определенно)" +msgstr "19 - не определенно, 20‥23 карта справочника (20 - длина поля, 21 - длина начальной позиции символов, 22 - длина части, которая определяется при приложении, 23 - не определенно)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:216 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" msgstr "2 — неполная запись, объект описания не анализировался" @@ -4214,16 +3951,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:246 -msgid "" -"2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) " -"record" +msgid "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "" -"2 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / " -"развернуто" +msgstr "2 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / развернуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:154 @@ -4256,6 +3989,10 @@ msgstr "2 недели" msgid "2 years" msgstr "2 года" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:27 +msgid "2) Serials planning" +msgstr "2) Планирование сериальных изданий" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:20 @@ -4269,34 +4006,26 @@ msgstr "двумерная" msgid "2/8" msgstr "2/8 закрытия" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1175 msgid "2/day" msgstr "2 раза в день" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:50 -msgid "2/day: Twice daily" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1222 msgid "2/year" msgstr "2 раза в год" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:60 -msgid "2/year: Half yearly" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1238 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1220 msgid "2/years" msgstr "2/года" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:303 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:303 msgid "20-24 entry map & lengths" msgstr "20-23 — план справочника" @@ -4351,9 +4080,7 @@ msgstr "3¾ дюймов за секунду (9.5 см/с)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37 msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed" -msgstr "" -"3 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / " -"свернуто" +msgstr "3 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / свернуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:148 @@ -4378,12 +4105,16 @@ msgstr "3 недели" msgid "3 x 5 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:83 +msgid "3) Test prediction pattern" +msgstr "3) Проверка предполагаемой схемы" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:221 msgid "3- Abbreviated level" msgstr "3 — сокращённая запись" @@ -4392,15 +4123,10 @@ msgstr "3 — сокращённая запись" msgid "3/8" msgstr "3/8 закрытия" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:122 msgid "3/week" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:52 -#, fuzzy -msgid "3/week: Three times a week" -msgstr "трижды на неделю" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:557 msgid "30 Undefined character position" msgstr "30 — неопределенная позиция символа" @@ -4486,8 +4212,8 @@ msgstr "38 — изменения в записи" msgid "38- Modified record" msgstr "38 — модифицированная запись" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:577 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:681 msgid "39- Cataloging source" msgstr "39 — создатель первоначальной библиографической записи" @@ -4505,12 +4231,17 @@ msgstr "4 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редакто msgid "4 x 6 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:88 +#, fuzzy +msgid "4) Add Subscription" +msgstr "Шаг 7: Add Subscription" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:226 msgid "4- Core level" msgstr "4 — расширенная запись" @@ -4539,7 +4270,7 @@ msgstr "поля 4ХХ" msgid "410 Library Rd." msgstr "Библиотека № 2" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:138 msgid "440,490" msgstr "" @@ -4551,24 +4282,22 @@ msgstr "45 оборотов за минуту" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "" -"5 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / свернуто" +msgstr "5 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / свернуто" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:229 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:231 msgid "5- Partial (preliminary) level" msgstr "5 — предварительная запись" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:14 msgid "5- Record status" msgstr "05 — статус записи" @@ -4604,20 +4333,18 @@ msgstr "525 (например, NTSC)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40 msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "" -"6 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / " -"развернуто" +msgstr "6 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / развернуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:135 msgid "6 x 9 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:47 msgid "6- Type of record" msgstr "06 — тип записи" @@ -4648,23 +4375,21 @@ msgstr "7½ дюймов за секунду (19 см/с)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41 msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "" -"7 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / " -"свернуто" +msgstr "7 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / свернуто" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:119 msgid "7- Bibliographic level" msgstr "07 — библиографический уровень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:234 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:236 msgid "7- Minimal level" msgstr "7 — минимальная (краткая) запись" @@ -4709,9 +4434,7 @@ msgstr "78 оборотов за минуту" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "" -"8 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / развернуто" +msgstr "8 ⇨ ЭК / биб-интерфейс / редактор / развернуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:100 @@ -4724,8 +4447,8 @@ msgstr "8 мм (микрофильм) " msgid "8 rpm" msgstr "8 оборотов за минуту" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:162 msgid "8- Hierarchic level" msgstr "" @@ -4733,12 +4456,12 @@ msgstr "" msgid "8- Hierarchical level code" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:241 msgid "8- Prepublication level" msgstr "8 — запись на материал до его публикации" @@ -4768,18 +4491,16 @@ msgstr "3 1/4 x 7 3/8 дюймов (9xl9 см) (апертурная карта) msgid "9- Character coding scheme" msgstr "09 — схема кодирования символов" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:180 msgid "9- Encoding" msgstr "9 — схема кодирования символов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:220 #, fuzzy msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size" -msgstr "" -"9 - не определенно, 10 - длина индикатора, 11 - длина идентификатора " -"подполя, 12‥16 - базовый адрес данных" +msgstr "9 - не определенно, 10 - длина индикатора, 11 - длина идентификатора подполя, 12‥16 - базовый адрес данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:125 msgid "900s" @@ -4787,9 +4508,9 @@ msgstr "поля 9ХХ" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:433 #, c-format msgid ": %s" @@ -4802,13 +4523,12 @@ msgid ": %s errors found" msgstr ": ошибок найдено — %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:133 -msgid "" -": Administration > System Preferences > Patrons > autoMemberNum." +msgid ": Administration > System Preferences > Patrons > autoMemberNum." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:46 msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": штрих-код должен быть уникальный." @@ -4817,12 +4537,14 @@ msgstr ": штрих-код должен быть уникальный." msgid ": Configuration OK!" msgstr ": с конфигурацией все В ПОРЯДКЕ!" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:194 +msgid ": The items do not belong to your branch." +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:47 -msgid "" -": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " -"inserted." +msgid ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been inserted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:48 @@ -4835,22 +4557,21 @@ msgstr ": штрих-код не найден" msgid ": due %s" msgstr ": ожидается %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:49 msgid ": item has a waiting hold." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:192 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 msgid ": item is checked out." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:50 msgid ": item was on loan. It was returned before marked as seen" -msgstr "" -": единица была в ссуде. Она была возвращена перед обозначением, как увиденная" +msgstr ": единица была в ссуде. Она была возвращена перед обозначением, как увиденная" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:51 msgid ": item was on loan. couldn't be returned." @@ -4866,6 +4587,11 @@ msgstr ": экземпляр изъят" msgid ":%s errors found" msgstr ": ошибок найдено — %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:289 +#, fuzzy +msgid ": " +msgstr "Поиск: " + #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=staffdisplaycount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:95 @@ -4876,100 +4602,85 @@ msgstr "Поиск: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2391 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:680 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2155 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:576 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1956 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:680 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2155 msgid ":,;/" msgstr ":,;/" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=place +#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:434 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #, fuzzy, c-format msgid "; ISBN:%s" msgstr "; ISBN :%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #, c-format msgid "; Published by %s" msgstr "; Издано %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 #, c-format msgid "; Volume:%s" msgstr "; Том: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=collectiontitle -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #, fuzzy, c-format msgid ";%s" msgstr "; %s" #. INPUT type=text name=time #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:24 -msgid "" -"today" +msgid "today" msgstr "" #. INPUT type=text name=time2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:35 -msgid "" -"tomorrow" +msgid "tomorrow" msgstr "" #. INPUT type=text name=dateexpiry -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:824 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:823 #, fuzzy -msgid "" -"" +msgid "" msgstr "‡ " #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:785 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:787 msgid " - Click to Expand this Tag" -msgstr "" -" — щелкните, чтобы раскрыть этот признак" +msgstr " — щелкните, чтобы раскрыть этот признак" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12 -msgid "" -" " -"()" -msgstr "" -" " -"()" +msgid " ()" +msgstr " ()" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:56 -msgid "" -" " -"- " -msgstr "" -" " -"- " +msgid " - " +msgstr " - " #. %1$s: TMPL_VAR name=facet_label_value #. %2$s: TMPL_VAR name=facet_count @@ -5029,9 +4740,9 @@ msgstr "%s, %s %s (%s)" #. %2$s: TMPL_VAR name=suggestedby_firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=suggestedby_branchcode #. %4$s: TMPL_VAR name=suggestedby_description -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s %s (%s)" msgstr "%s, %s (%s)" @@ -5048,7 +4759,7 @@ msgstr "%s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=description -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:123 #, c-format msgid "%s   (%s)" msgstr "%s   (%s)" @@ -5062,7 +4773,7 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:553 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:558 #, c-format msgid "%s (%s)," msgstr "%s (%s)," @@ -5082,8 +4793,8 @@ msgstr "%s (%s)," msgid "%s by %s ©%s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:702 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:703 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:709 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:710 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Предыдущие выдачи" @@ -5101,14 +4812,8 @@ msgstr "«%s» › Изменение подписки" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:44 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Acquisitions Catalog Circulation Members " -"Authorities Reports Parameters About " -"Help" -msgstr "" -"Поступление Каталог Оборот Посетители " -"Авторитетные источники Отчеты Параметры О " -"системе Справка" +msgid "Acquisitions Catalog Circulation Members Authorities Reports Parameters About Help" +msgstr "Поступление Каталог Оборот Посетители Авторитетные источники Отчеты Параметры О системе Справка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:63 #, fuzzy, c-format @@ -5120,35 +4825,35 @@ msgstr "Добавить учасника списка   Уда msgid "Approved:" msgstr "Утверждено: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:78 #, c-format msgid "Authority MARC Framework ›" msgstr "МАРК-структура авторитетного источника ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=action -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › %s" msgstr "МАРК-структура авторитетного источника › %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:82 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › Data Deleted" msgstr "МАРК-структура авторитетного источника › Данные удалены" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure ›" msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:35 #, c-format msgid "Authorized Values ›" msgstr "Авторитетные значения ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:38 #, c-format msgid "Authorized Values › Confirm Deletion" msgstr "Авторитетные значения › Подтверждение удаления" @@ -5202,12 +4907,12 @@ msgstr "Договора › Договор удалён" msgid "Contracts › Data recorded" msgstr "Договора › Данные сохранены" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:575 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:306 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:575 #, c-format msgid "Edit Delete" msgstr "Править Удалить" @@ -5238,11 +4943,11 @@ msgstr "Средства › Удалить эти средства msgid "Home ›" msgstr "Начало ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 #, c-format msgid "Home › Acquisitions ›" msgstr "Начало › Поступления ›" @@ -5254,247 +4959,180 @@ msgstr "Начало › Поступления ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:59 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › %s ›" -msgstr "" -"Начало › Поступления › %s ›" +msgstr "Начало › Поступления › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:10 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Add to Order › Search Existing Records" -msgstr "" -"Начало › Поступления › %s › " -"Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Add to Order › Search Existing Records" +msgstr "Начало › Поступления › %s › Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:26 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Basket #%s › Add orders from iso2709 file" -msgstr "" -"Начало › Поступления › %s › " -"Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Basket #%s › Add orders from iso2709 file" +msgstr "Начало › Поступления › %s › Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:9 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Basket %s › Add order from a suggestion" -msgstr "" -"Начало › Поступления › %s › " -"Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Basket %s › Add order from a suggestion" +msgstr "Начало › Поступления › %s › Shopping Basket %s › Add order from a suggestion" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:135 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Basket Grouping" -msgstr "" -"Начало › Поступления › %s ›" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Basket Grouping" +msgstr "Начало › Поступления › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Receive items from : %s" -msgstr "" -"Начало › Поступления › %s › " -"Receive items from : %s" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Receive items from : %s" +msgstr "Начало › Поступления › %s › Receive items from : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:10 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Receive shipment from vendor %s" -msgstr "" -"Начало › Поступления › %s › " -"Receive shipment from поставщика %s" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Receive shipment from vendor %s" +msgstr "Начало › Поступления › %s › Receive shipment from поставщика %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:76 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › Basket %s " -"›" -msgstr "" -"Начало › Поступления › %s ›" +msgid "Home › Acquisitions › Basket %s ›" +msgstr "Начало › Поступления › %s ›" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=basketno +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Home › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" +msgstr "Начало › Поступления › %s ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › Late orders" -msgstr "" -"Начало › Поступления › Задержанные заказы" +msgstr "Начало › Поступления › Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:66 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › Order from Z39.50 search" +msgid "Home › Acquisitions › Order from Z39.50 search" msgstr "Начало › Поступления › Статьи расходов" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:29 #, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › Search for Vendor %" -"s" -msgstr "" -"Начало › Поступления › Поиск поставщика %" -"s" +msgid "Home › Acquisitions › Search for Vendor %s" +msgstr "Начало › Поступления › Поиск поставщика %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #. %2$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:17 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions ›%s › " -"Uncertain prices for vendor: %s" -msgstr "" -"Начало › Поступления › %s › " -"Receive shipment from поставщика %s" +msgid "Home › Acquisitions ›%s › Uncertain prices for vendor: %s" +msgstr "Начало › Поступления › %s › Receive shipment from поставщика %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:91 #, c-format msgid "Home › Administration ›" msgstr "Начало › Управление ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:56 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Authority Types" +msgid "Home › Administration › Authority Types" msgstr "Начало › Управление › Issuing Rules" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:147 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Budgets " -"›" +msgid "Home › Administration › Budgets ›" msgstr "Начало › Управление › Сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:74 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Budgets " -"› Funds › Planning ›" -msgstr "" -"Начало › Управление › Сметы › " -"Средства › Планирование ›" +msgid "Home › Administration › Budgets › Funds › Planning ›" +msgstr "Начало › Управление › Сметы › Средства › Планирование ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Administration › Cities" msgstr "Начало › Управление ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:81 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Classification " -"Sources" +msgid "Home › Administration › Classification Sources" msgstr "Начало › Управление ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:59 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Currencies & " -"Exchange Rates ›" -msgstr "" -"Начало › Управление › Денежые единицы " -"& обменные курсы ›" +msgid "Home › Administration › Currencies & Exchange Rates ›" +msgstr "Начало › Управление › Денежые единицы & обменные курсы ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:9 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Issuing rules " -"› Clone issuing rules" +msgid "Home › Administration › Issuing rules › Clone issuing rules" msgstr "Начало › Управление › Issuing Rules" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:22 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Libraries and " -"Groups" +msgid "Home › Administration › Libraries and Groups" msgstr "Начало › Управление ›" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:37 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › MARC Frameworks" -msgstr "" -"Начало › Управление › МАРК-структуры" +msgid "Home › Administration › MARC Frameworks" +msgstr "Начало › Управление › МАРК-структуры" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › MARC Frameworks%s Framework Structure ›" -msgstr "" -"Начало › Управление › МАРК-структуры " -"› Состав структуры %s ›" +msgid "Home › Administration › MARC Frameworks › %s Framework Structure ›" +msgstr "Начало › Управление › МАРК-структуры › Состав структуры %s ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:35 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Stop Words" +msgid "Home › Administration › Stop Words" msgstr "Начало › Управление ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:21 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Circulation and Fine " -"Rules" -msgstr "" -"Начало › Управление › Предупреждения при " -"обороте экземпляров" +msgid "Home › Administration › Circulation and Fine Rules" +msgstr "Начало › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:91 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Item Circulation Alerts" -msgstr "" -"Начало › Управление › Предупреждения при " -"обороте экземпляров" +msgid "Home › Administration › Item Circulation Alerts" +msgstr "Начало › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Administration › MARC Check" -msgstr "" -"Начало › Управление › Проверка МАРК-структуры" +msgstr "Начало › Управление › Проверка МАРК-структуры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:61 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Set Library Checkin " -"and Transfer Policy" +msgid "Home › Administration › Set Library Checkin and Transfer Policy" msgstr "Начало › Управление › MARC Check" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:29 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › System Preferences" +msgid "Home › Administration › System Preferences" msgstr "Начало › Управление › Параметры системы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:527 @@ -5504,41 +5142,28 @@ msgstr "Начало › Авторитетные источн #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:33 #, c-format -msgid "" -"Home › Authorities › Authority search results" -msgstr "" -"Начало › Авторитетные источники › Результаты " -"поиска за авторитетным источником" +msgid "Home › Authorities › Authority search results" +msgstr "Начало › Авторитетные источники › Результаты поиска за авторитетным источником" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:65 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Authorities › Details for Authority #%s " -"(%s)" -msgstr "" -"Начало › Авторитетные источники › Authority " -"search results%s%s" +msgid "Home › Authorities › Details for Authority #%s (%s)" +msgstr "Начало › Авторитетные источники › Authority search results%s%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:140 #, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › %s › Place a " -"hold on %s" -msgstr "" -"Начало › Каталог › %s › " -"Установка резервирования на «%s»" +msgid "Home › Catalog › %s › Place a hold on %s" +msgstr "Начало › Каталог › %s › Установка резервирования на «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:10 #, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › Checkout History for %s" -msgstr "" -"Начало › Каталог › История выдач для «%s»" +msgid "Home › Catalog › Checkout History for %s" +msgstr "Начало › Каталог › История выдач для «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:142 #, fuzzy, c-format @@ -5549,36 +5174,26 @@ msgstr "Начало › Каталог › Поиск #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:47 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Catalog › Details for %s" -msgstr "" -"Начало › Каталог › Подробности для биб. " -"записи: „%s“" +msgstr "Начало › Каталог › Подробности для биб. записи: „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:10 #, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › ISBD Details for %s" -msgstr "" -"Начало › Каталог › Подробности в ISBD для биб. " -"записи: „%s“" +msgid "Home › Catalog › ISBD Details for %s" +msgstr "Начало › Каталог › Подробности в ISBD для биб. записи: „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:11 #, c-format msgid "Home › Catalog › Item Details for " -msgstr "" -"Начало › Каталог › Информация о экземплярах " -"для биб. записи: " +msgstr "Начало › Каталог › Информация о экземплярах для биб. записи: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:23 #, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › MARC Details for %s" -msgstr "" -"Начало › Каталог › Подробности в МАРК для биб. " -"записи: «%s»" +msgid "Home › Catalog › MARC Details for %s" +msgstr "Начало › Каталог › Подробности в МАРК для биб. записи: «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:178 #, c-format @@ -5588,10 +5203,9 @@ msgstr "Начало › Каталог › Поиск #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Catalog › Subject Search Results" -msgstr "" -"Начало › Каталог › Subject Search Results" +msgstr "Начало › Каталог › Subject Search Results" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:641 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #, c-format msgid "Home › Cataloging ›" @@ -5600,11 +5214,8 @@ msgstr "Начало › Каталогизация &rsaquo #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:8 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Cataloging › Attach an item to %s" -msgstr "" -"Начало › Каталогизация › Подробности для биб. " -"записи: „%s“" +msgid "Home › Cataloging › Attach an item to %s" +msgstr "Начало › Каталогизация › Подробности для биб. записи: „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:134 @@ -5619,18 +5230,13 @@ msgstr "Начало › Оборот › Holds" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:30 #, c-format -msgid "" -"Home › Circulation › Holds awaiting " -"pickup" -msgstr "" -"Начало › Оборот › Резервирования, " -"ожидающие получения" +msgid "Home › Circulation › Holds awaiting pickup" +msgstr "Начало › Оборот › Резервирования, ожидающие получения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:13 #, c-format msgid "Home › Circulation › Set Library" -msgstr "" -"Начало › Оборот › Выбор библиотеки" +msgstr "Начало › Оборот › Выбор библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:16 #, fuzzy, c-format @@ -5645,23 +5251,18 @@ msgstr "Начало › Оборот › Возвра #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:15 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Circulation › Circulation Statistics " -"for %s" -msgstr "" -"Начало › Оборот › оборот Statistics for %s" +msgid "Home › Circulation › Circulation Statistics for %s" +msgstr "Начало › Оборот › оборот Statistics for %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:47 #, c-format msgid "Home › Circulation › Hold Ratios" -msgstr "" -"Начало › Оборот › Соотношения резервирования" +msgstr "Начало › Оборот › Соотношения резервирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Holds to Pull" -msgstr "" -"Начало › Оборот › Соотношения резервирования" +msgstr "Начало › Оборот › Соотношения резервирования" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:77 @@ -5687,10 +5288,8 @@ msgstr "Начало › Оборот › Переме #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:30 #, c-format -msgid "" -"Home › Circulation › Transfers to your library" -msgstr "" -"Начало › Оборот › Перемещения к Вашей библотеке" +msgid "Home › Circulation › Transfers to your library" +msgstr "Начало › Оборот › Перемещения к Вашей библотеке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:118 #, c-format @@ -5709,8 +5308,7 @@ msgstr "Начало › Посетители ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › %s %s ›" -msgstr "" -"Начало › Посетители › %s %s ›" +msgstr "Начало › Посетители › %s %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -5722,9 +5320,7 @@ msgstr "Начало › Посетители › Уч #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Cannot Delete Patron" -msgstr "" -"Начало › Посетители › Неудача при удалении " -"посетителя" +msgstr "Начало › Посетители › Неудача при удалении посетителя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:16 #, c-format @@ -5741,44 +5337,37 @@ msgstr "Начало › Посетители › Ру #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Pay Fines for %s %s" -msgstr "" -"Начало › Посетители › Оплатить штрафы - %s %s" +msgstr "Начало › Посетители › Оплатить штрафы - %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:24 #, c-format msgid "Home › Patrons › Reading Record for %s %s" -msgstr "" -"Начало › Посетители › История чтения - %s %s" +msgstr "Начало › Посетители › История чтения - %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:22 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Patrons › Sent notices for %s %s" -msgstr "" -"Начало › Посетители › Установка привилегий - %" -"s, %s" +msgstr "Начало › Посетители › Установка привилегий - %s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:75 #, c-format -msgid "" -"Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" -msgstr "" -"Начало › Посетители › Установка привилегий - %" -"s, %s" +msgid "Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" +msgstr "Начало › Посетители › Установка привилегий - %s, %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports" msgstr "Начало › Отчеты" @@ -5788,42 +5377,32 @@ msgstr "Начало › Отчеты" msgid "Home › Reports ›" msgstr "Начало › Отчеты ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #, c-format -msgid "" -"Home › Reports › Guided Reports Wizard " -"›" -msgstr "" -"Начало › Отчеты › Мастер управляемых " -"отчетов ›" +msgid "Home › Reports › Guided Reports Wizard ›" +msgstr "Начало › Отчеты › Мастер управляемых отчетов ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Reports › Patrons statistics" -msgstr "" -"Начало › Reports › Посетители with No Checkouts" +msgid "Home › Reports › Patrons statistics" +msgstr "Начало › Reports › Посетители with No Checkouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Reports › All Holds" msgstr "Начало › Отчеты › All Holds" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:22 #, c-format msgid "Home › Reports › Items with no checkouts" -msgstr "" -"Начало › Отчеты › Экземпляры, которые не " -"выдавались" +msgstr "Начало › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:10 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Reports › Patrons with No Checkouts" -msgstr "" -"Начало › Reports › Посетители with No Checkouts" +msgid "Home › Reports › Patrons with No Checkouts" +msgstr "Начало › Reports › Посетители with No Checkouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:10 #, fuzzy, c-format @@ -5838,50 +5417,33 @@ msgstr "Начало › Сериальные изданияHome › Serials › %s ›" -msgstr "" -"Начало › Сериальные издания › Редактирование " -"списка маршрутизации" +msgid "Home › Serials › %s ›" +msgstr "Начало › Сериальные издания › Редактирование списка маршрутизации" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:19 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Serials › %s › " -"Preview routing list" -msgstr "" -"Начало › Сериальные издания › Редактирование " -"списка маршрутизации" +msgid "Home › Serials › %s › Preview routing list" +msgstr "Начало › Сериальные издания › Редактирование списка маршрутизации" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:9 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Alert subscribers for %s" -msgstr "" -"Начало › Сериальные издания › Alert " -"subscribers for %s" +msgid "Home › Serials › Alert subscribers for %s" +msgstr "Начало › Сериальные издания › Alert subscribers for %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:48 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Check In subscription for %" -"s" -msgstr "" -"Начало › Сериальные издания › Check In " -"subscription for %s" +msgid "Home › Serials › Check In subscription for %s" +msgstr "Начало › Сериальные издания › Check In subscription for %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:34 #, c-format msgid "Home › Serials › Check expiration" -msgstr "" -"Начало › Сериальные издания › Проверка " -"окончания" +msgstr "Начало › Сериальные издания › Проверка окончания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:155 #, c-format msgid "Home › Serials › Claims" msgstr "Начало › Сериальные издания › Претензии" @@ -5889,223 +5451,143 @@ msgstr "Начало › Сериальные изданияHome › Serials › Details for Subscription #%s" -msgstr "" -"Начало › Сериальные издания › Подробности " -"подписки № %s" +msgid "Home › Serials › Details for Subscription #%s" +msgstr "Начало › Сериальные издания › Подробности подписки № %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:55 #, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Serial Collection information " -"for %s" -msgstr "" -"Начало › Сериальные издания › Информация о " -"собрании сериального издания — «%s»" +msgid "Home › Serials › Serial Collection information for %s" +msgstr "Начало › Сериальные издания › Информация о собрании сериального издания — «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:172 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Serials › Serial Edition %s" -msgstr "" -"Начало › Сериальные издания › Выпуски " -"сериального издания «%s»" +msgstr "Начало › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Subscription information for " -"%s" -msgstr "" -"Начало › Сериальные издания › Subscription " -"information for %s" +msgid "Home › Serials › Subscription information for %s" +msgstr "Начало › Сериальные издания › Subscription information for %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:35 #, c-format msgid "Home › Tools" msgstr "Начало › Инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #, c-format msgid "Home › Tools ›" msgstr "Начало › Инструменты ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:120 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › %s Calendar" msgstr "Начало › Инструменты › Календарь" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:30 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Batch item deletion" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Пакетное удаление " -"экземпляров" +msgid "Home › Tools › Batch item deletion" +msgstr "Начало › Инструменты › Пакетное удаление экземпляров" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:31 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Batch item modification" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Пакетное изменение " -"экземпляров" +msgid "Home › Tools › Batch item modification" +msgstr "Начало › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 #, c-format msgid "Home › Tools › Import Patrons" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Импорт посетителей" +msgstr "Начало › Инструменты › Импорт посетителей" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:27 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels Home › " -"Mange Label Batches › Manage Batch Number %s" -msgstr "" -"Начало› Инструменты › Наклейки " -"› Шаблоны наклеек › Правка шаблона наклейки" +msgid "Home › Tools › Labels Home › Mange Label Batches › Manage Batch Number %s" +msgstr "Начало› Инструменты › Наклейки › Шаблоны наклеек › Правка шаблона наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:26 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels Home › " -"Mange Label Layouts ›" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Наклейки " -"› Создание макета" +msgid "Home › Tools › Labels Home › Mange Label Layouts ›" +msgstr "Начало › Инструменты › Наклейки › Создание макета" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:86 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels Home › " -"Manage Label %s" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Наклейки " -"› Шаблоны наклеек" +msgid "Home › Tools › Labels Home › Manage Label %s" +msgstr "Начало › Инструменты › Наклейки › Шаблоны наклеек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:43 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels › " -"Printer Profiles › Edit Printer Profile" -msgstr "" -"Начало› Инструменты › Наклейки " -"› Профили принтеров › Правка профиля принтера" +msgid "Home › Tools › Labels › Printer Profiles › Edit Printer Profile" +msgstr "Начало› Инструменты › Наклейки › Профили принтеров › Правка профиля принтера" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:26 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Manage Patron Card Batches › Manage Batch Number %s" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Создатель билетов " -"посетителей › Профили принтеров › Создание профиля " -"принтера" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Manage Patron Card Batches › Manage Batch Number %s" +msgstr "Начало › Инструменты › Создатель билетов посетителей › Профили принтеров › Создание профиля принтера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:140 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Mange Patron Card Layouts ›" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Создатель билетов " -"посетителей › Создание макета" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Mange Patron Card Layouts ›" +msgstr "Начало › Инструменты › Создатель билетов посетителей › Создание макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:70 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Patron Card Templates › Edit Patron Card Template" -msgstr "" -"Начало› Инструменты › Создатель билетов " -"посетителей › Шаблоны наклеек › Правка шаблона " -"наклейки" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Patron Card Templates › Edit Patron Card Template" +msgstr "Начало› Инструменты › Создатель билетов посетителей › Шаблоны наклеек › Правка шаблона наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:70 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Printer Profiles › Edit Printer Profile" -msgstr "" -"Начало› Инструменты › Создатель билетов " -"посетителей › Профили принтеров › Правка профиля " -"принтера" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Printer Profiles › Edit Printer Profile" +msgstr "Начало› Инструменты › Создатель билетов посетителей › Профили принтеров › Правка профиля принтера" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:123 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Manage Card %s" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Создатель билетов " -"посетителей ›" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Manage Card %s" +msgstr "Начало › Инструменты › Создатель билетов посетителей ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:96 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Manage Images" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Создатель билетов " -"посетителей › Шаблоны наклеек" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Manage Images" +msgstr "Начало › Инструменты › Создатель билетов посетителей › Шаблоны наклеек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Rotating Collections " -"› Add/Remove Items" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Поочередно " -"перемещаемые собрания › Добавление/удаление экземпляров" +msgid "Home › Tools › Rotating Collections › Add/Remove Items" +msgstr "Начало › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › Добавление/удаление экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Rotating Collections " -"› Edit Collections" -msgstr "" -"Начало› Инструменты › Поочередно " -"перемещаемые собрания › Правка собраний" +msgid "Home › Tools › Rotating Collections › Edit Collections" +msgstr "Начало› Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › Правка собраний" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Rotating Collections " -"› Transfer Collection" -msgstr "" -"Начало› Инструменты › Поочередно " -"перемещаемые собрания › Передача собрания" +msgid "Home › Tools › Rotating Collections › Transfer Collection" +msgstr "Начало› Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › Передача собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:20 #, c-format msgid "Home › Tools › CSV export profiles" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Профили экспорта в CSV" +msgstr "Начало › Инструменты › Профили экспорта в CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:25 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Комментарии, что " -"ожидают на регулирование" +msgid "Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" +msgstr "Начало › Инструменты › Комментарии, что ожидают на регулирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:13 #, fuzzy, c-format @@ -6115,36 +5597,27 @@ msgstr "Начало › Инструменты › MA #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:22 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › Notice Triggers" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › оповещений Triggers" +msgstr "Начало › Инструменты › оповещений Triggers" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Tools › Patron Card Creator" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Создатель билетов " -"посетителей" +msgstr "Начало › Инструменты › Создатель билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:8 #, c-format msgid "Home › Tools › Quick spine label creator" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Быстрый создатель " -"наклейки на корешок" +msgstr "Начало › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › Rotating Collections" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Поочередно перемещаемые " -"собрания" +msgstr "Начало › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › Send SMS Message" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Отправление SMS-" -"сообщения" +msgstr "Начало › Инструменты › Отправление SMS-сообщения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:142 #, c-format @@ -6154,9 +5627,7 @@ msgstr "Начало › Инструменты › М #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:20 #, c-format msgid "Home › Tools › Upload Patron Images" -msgstr "" -"Начало › Инструменты › Загрузка изображений " -"посетителей" +msgstr "Начало › Инструменты › Загрузка изображений посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:16 #, c-format @@ -6191,22 +5662,22 @@ msgstr "Начало › Оборот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 400" -msgstr "Начало › Ошибка 400" +msgstr "Начало › Ошибка № 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 401" -msgstr "Начало › Ошибка 401" +msgstr "Начало › Ошибка № 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 402" -msgstr "Начало › Ошибка 402" +msgstr "Начало › Ошибка № 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 403" -msgstr "Начало › Ошибка 403" +msgstr "Начало › Ошибка № 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:10 #, c-format @@ -6221,7 +5692,7 @@ msgstr "Начало › Ошибка 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 500" -msgstr "Начало › Ошибка 500" +msgstr "Начало › Ошибка № 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:9 #, c-format @@ -6240,12 +5711,8 @@ msgstr "Начало › Инструменты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:43 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home› Tools› Labels› Label " -"Templates› Edit Label Template" -msgstr "" -"Начало› Инструменты › Наклейки " -"› Шаблоны наклеек › Правка шаблона наклейки" +msgid "Home› Tools› Labels› Label Templates› Edit Label Template" +msgstr "Начало› Инструменты › Наклейки › Шаблоны наклеек › Правка шаблона наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:10 #, fuzzy, c-format @@ -6257,30 +5724,30 @@ msgstr "Начало › Инструменты › Н msgid "Inventory › Results" msgstr "Посетитель Import › Results" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:106 #, c-format msgid "Item Types › Add Item Type" msgstr "Типы единиц › Добавление нового типа единиц" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:111 #, c-format msgid "Item Types › Cannot Delete Item Type '%s'" msgstr "Типы единиц › Неудача при удалении типа единицы '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:113 #, c-format msgid "Item Types › Delete Item Type '%s'?" msgstr "Типы единиц › Удалить тип единицы '%s'?" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:104 #, c-format msgid "Item Types › Modify Item Type '%s'" msgstr "Типы единиц › Редактировать тип единицы '%s'" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:117 #, c-format msgid "Item Types ›Data Deleted" msgstr "Типы единиц › Данные удалены" @@ -6344,34 +5811,26 @@ msgstr "Поиск заказов › Результаты поис #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:44 #, c-format -msgid "" -"Overdues with fines - Limited to your library. See report help for " -"other details." -msgstr "" -"Просрочка с штрафами — ограничиваются вашей библиотекой. См. справку " -"об отчетах о дополнительной информации." +msgid "Overdues with fines - Limited to your library. See report help for other details." +msgstr "Просрочка с штрафами — ограничиваются вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной информации." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:41 #, c-format -msgid "" -"Overdues - Warning: This report is very resource intensive on " -"systems with large numbers of overdue items." -msgstr "" -"Просрочка — предостережение: этот отчет очень интенсивно " -"использует ресурсы на системах с большим числом просроченных экземпляров." +msgid "Overdues - Warning: This report is very resource intensive on systems with large numbers of overdue items." +msgstr "Просрочка — предостережение: этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом просроченных экземпляров." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:96 #, c-format msgid "Patron Categories ›" msgstr "Категории посетителей ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:97 #, c-format msgid "Patron Categories › Category Deleted" msgstr "Категории посетителей › Категория удалена" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:95 #, c-format msgid "Patron Categories › Data recorded" msgstr "Категории посетителей › Данные сохранены" @@ -6394,22 +5853,20 @@ msgstr "Выполнить новый поиск Закрыть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:141 #, c-format msgid "Preview MARC Preview Card Import X " -msgstr "" -"Просмотр в МАРК Просмотр карточки Импортировать" +msgstr "Просмотр в МАРК Просмотр карточки Импортировать" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:145 #, fuzzy, c-format msgid "Preview MARC Preview Card Order X " -msgstr "" -"Просмотр в МАРК Просмотр карточки Импортировать" +msgstr "Просмотр в МАРК Просмотр карточки Импортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:36 #, c-format msgid "Previous Records Next Records" msgstr "Предыдущие записи Следующие записи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:369 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:396 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:32 #, c-format msgid "Print   Close" msgstr "Печатать   Закрыть" @@ -6477,9 +5934,9 @@ msgstr "Сохраненные отчеты › Отчет «%s msgid "Saved Reports › SQL View" msgstr "Сохраненные отчеты ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 #, fuzzy, c-format msgid "Select All Clear All" msgstr "Выделить всё Очистить всё" @@ -6499,11 +5956,6 @@ msgstr "Выбор Выбрать&Закрыть" msgid "Serials › Search results" msgstr "Посетители › Результаты поиска" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:122 -#, c-format -msgid "Show SQL   Edit SQL" -msgstr "Показать SQL   Изменить SQL" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC Records For Import › Upload Results" @@ -6517,11 +5969,9 @@ msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscriptions Back to biblio Complete view" -msgstr "" -"Subscriptions Назад к библиографической записи Complete " -"view" +msgstr "Subscriptions Назад к библиографической записи Complete view" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions ›" msgstr "Расходы ›" @@ -6535,12 +5985,8 @@ msgstr "Параметры системы ›" #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 #, c-format -msgid "" -"System Preferences › %s › Confirm Deletion of " -"Parameter '%s'" -msgstr "" -"Параметры системы › %s › Подтверждение " -"удаления пареметра «%s»" +msgid "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" +msgstr "Параметры системы › %s › Подтверждение удаления пареметра «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format @@ -6563,18 +6009,14 @@ msgstr "Структура подполя признака %s › % #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #, c-format -msgid "" -"Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" -msgstr "" -"Структура подполя признака %s › Подтверждение удаления " -"подполя %s" +msgid "Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" +msgstr "Структура подполя признака %s › Подтверждение удаления подполя %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Edit subfields constraints" -msgstr "" -"Структура подполей признака %s › Правка указаний на подполя" +msgstr "Структура подполей признака %s › Правка указаний на подполя" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 @@ -6617,8 +6059,8 @@ msgstr "Серверы Z39.50 › Добавлен сервер Z39 msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Deleted" msgstr "Серверы Z39.50 › Удален сервер Z39.50" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:230 #, c-format msgid "[Select All] [Clear All]" msgstr "[Выделить всё] [Очистить всё]" @@ -6626,13 +6068,11 @@ msgstr "[Выделить всё] [Очистить всё]" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:56 #, c-format msgid "search Lists Add biblio Cat maintenance" -msgstr "" -"поиск Списки Добавить библиографическую запись " -"Обслуживание каталога" +msgstr "поиск Списки Добавить библиографическую запись Обслуживание каталога" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=title -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:212 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" @@ -6643,26 +6083,24 @@ msgstr "%s - %s" msgid "%s subscription(s)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:235 -msgid "" -"<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just " -"below the title" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:246 +msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just below the title" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:41 -msgid "" -"All of these factor in to image position and creep. Keep this in mind " -"when making adjustments." +msgid "All of these factor in to image position and creep. Keep this in mind when making adjustments." msgstr "" +#. %1$s: TMPL_VAR name=currency +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Currency = %s." +msgstr "Денежная единица = %s" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:146 #, c-format -msgid "" -"Download a starter CSV file with all the columns here. Values " -"are comma-separated." -msgstr "" -"Загрузите начальный CSV-файл со всеми колонками здесь. " -"Значения отделяются запятой." +msgid "Download a starter CSV file with all the columns here. Values are comma-separated." +msgstr "Загрузите начальный CSV-файл со всеми колонками здесь. Значения отделяются запятой." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:97 msgid "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." @@ -6670,17 +6108,12 @@ msgstr "Внимание: поддерживаются только фо #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:119 #, fuzzy -msgid "" -"NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images must be less than 500KB." +msgid "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images must be less than 500KB." msgstr "Внимание: поддерживаются только форматы PNG, GIF, JPEG и XPM." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:26 -msgid "" -"Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." -msgstr "" -"Замечание: пожалуйста, верните этот экземпляр скорее, поскольку " -"другие ожидают на него." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:29 +msgid "Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." +msgstr "Замечание: пожалуйста, верните этот экземпляр скорее, поскольку другие ожидают на него." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:288 @@ -6689,7 +6122,7 @@ msgid "Selected items : Remove" msgstr "Выбор Выбрать&Закрыть" #. %1$s: TMPL_VAR name=title -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:20 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Заглавие: %s" @@ -6706,151 +6139,91 @@ msgstr "%s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:145 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Additional Parameters > " -"Z39.50 Client Targets" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Additional Parameters > Z39.50 Client Targets" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:49 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Additional parameters > " -"Z39.50 Client Targets" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Additional parameters > Z39.50 Client Targets" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > General Preferences > " -"Circulation" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > General Preferences > Circulation" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:8 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Patrons > patronimages" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Patrons > patronimages" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:16 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Keyword to MARC mapping, " -"and add entries for those four fields." -msgstr "" -"Get there:Home > Administration > MARC Авторитетные источники " -"framework" +msgid "Get there: More > Administration > Keyword to MARC mapping, and add entries for those four fields." +msgstr "Get there:Home > Administration > MARC Авторитетные источники framework" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:27 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > MARC Bibliographic " -"Framework" -msgstr "" -"Get there:Home > Administration > MARC Авторитетные источники " -"framework" +msgid "Get there: More > Administration > MARC Bibliographic Framework" +msgstr "Get there:Home > Administration > MARC Авторитетные источники framework" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: Administration > System Preferences > OPAC > " -"virtualshelves" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: Administration > System Preferences > OPAC > virtualshelves" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:40 msgid "Get there: More > Administration > Authority types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:14 -msgid "" -"Get there: More > Administration > General Preferences > " -"Circulation" +msgid "Get there: More > Administration > General Preferences > Circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:7 -msgid "" -"Get there: More > Administration > General Preferences > " -"Circulation > TransfersMaxDaysWarning" +msgid "Get there: More > Administration > General Preferences > Circulation > TransfersMaxDaysWarning" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > General System Preferences " -"> Circulation > UseBranchTransferLimits" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > General System Preferences > Circulation > UseBranchTransferLimits" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:19 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Acquisitions > emailPurchaseSuggestions" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Acquisitions > emailPurchaseSuggestions" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:16 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Logs" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Logs" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> OPAC > suggestion" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > OPAC > suggestion" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:10 -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Patrons > minPasswordLength" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Patrons > minPasswordLength" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:55 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Authorities > BiblioAddsAuthorities" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Global preferences > Authorities > BiblioAddsAuthorities" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:34 msgid "Get there: More > Tools > Overdue notice/status triggers" -msgstr "" -"Перейдите сюда: Больше > Инструменты > Включатели оповещений/" -"статусов просрочек" +msgstr "Перейдите сюда: Больше > Инструменты > Включатели оповещений/статусов просрочек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:55 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences > " -"Circulation > finescalendar" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Circulation > finescalendar" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:53 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences > " -"Circulation > useDaysMode" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Circulation > useDaysMode" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:35 msgid "Get there: More > Reports > Guided Reports > Use Saved" @@ -6858,27 +6231,19 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:47 msgid "Get there: More > Tools > Task Scheduler" -msgstr "" -"Перейдите сюда: Больше > Инструменты > Планировщик задач" +msgstr "Перейдите сюда: Больше > Инструменты > Планировщик задач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"Get there:Home > Administration > MARC Authorities framework" -msgstr "" -"Get there:Home > Administration > MARC Авторитетные источники " -"framework" +msgid "Get there:Home > Administration > MARC Authorities framework" +msgstr "Get there:Home > Administration > MARC Авторитетные источники framework" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:43 -msgid "" -"Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " -"BorrowerMandatoryField." +msgid "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > BorrowerMandatoryField." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:11 -msgid "" -"Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " -"EnhancedMessagingPreferences." +msgid "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > EnhancedMessagingPreferences." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -6949,14 +6314,8 @@ msgstr "= issue an item to a Посетитель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"= items that patrons have placed a request on (called "reserves" " -"in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used " -"in academimc libraries)" -msgstr "" -"= items that Посетители have placed a request on (called "" -"reserves" in some libraries - not to be confused with "Course " -"Reserves" used in academimc libraries)" +msgid "= items that patrons have placed a request on (called "reserves" in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used in academimc libraries)" +msgstr "= items that Посетители have placed a request on (called "reserves" in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used in academimc libraries)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:10 #, fuzzy @@ -6964,8 +6323,7 @@ msgid "= return an item from a patron" msgstr "= return an item from a Посетитель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:13 -msgid "" -"= used for quick cataloging of a small record done at the time of circulation" +msgid "= used for quick cataloging of a small record done at the time of circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:11 @@ -6985,13 +6343,8 @@ msgid "A Public List can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr "Общий список может видеть каждый, но составляете только Вы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 -msgid "" -"A Basket is used to group a set of order lines. An order is placed for an " -"individual item." -msgstr "" -"Корзина используется для того, чтобы сгруппировать определенную совокупность " -"линий заказов. Каждый заказ делается относительно отдельного экземпляра " -"(объекта)." +msgid "A Basket is used to group a set of order lines. An order is placed for an individual item." +msgstr "Корзина используется для того, чтобы сгруппировать определенную совокупность линий заказов. Каждый заказ делается относительно отдельного экземпляра (объекта)." #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:130 @@ -7000,34 +6353,21 @@ msgid "A List named %s already exists!" msgstr "Список с названием «%s» уже существует!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 -msgid "" -"A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalog records " -"by providing a way to define the standard form of names for:" +msgid "A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalog records by providing a way to define the standard form of names for:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Patron that has not been " -""Filled". Where Filled means that the item is now ready for the " -"Patron to pick up." -msgstr "" -"A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Посетитель that has not " -"been "Filled". Where Filled means that the item is now ready for " -"the Patron to pick up." +msgid "A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Patron that has not been "Filled". Where Filled means that the item is now ready for the Patron to pick up." +msgstr "A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Посетитель that has not been "Filled". Where Filled means that the item is now ready for the Patron to pick up." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:19 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 -msgid "" -"A bibliographic record needs items or holdings for it to show in the OPAC. " -"There are two ways to add new items to a bibliographic record:" -msgstr "" -"Библиографическая запись требует единиц хранения или данных про места " -"хранения, чтобы она могла бы быть отображена в электронном каталоге. Есть " -"два способа добавлять новые единицы к библиографической записи: " +msgid "A bibliographic record needs items or holdings for it to show in the OPAC. There are two ways to add new items to a bibliographic record:" +msgstr "Библиографическая запись требует единиц хранения или данных про места хранения, чтобы она могла бы быть отображена в электронном каталоге. Есть два способа добавлять новые единицы к библиографической записи: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 msgid "A confirmation will appear with the item information" @@ -7043,98 +6383,54 @@ msgid "A hold cannot be requested on any of these items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 -msgid "" -"A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with " -"the items you wish to create the labels for." +msgid "A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with the items you wish to create the labels for." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:15 -msgid "" -"A layout defines the text and images that will be printed on to the card and " -"where it will appear." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:5 +msgid "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and where it will appear." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:9 -msgid "" -"A layout is where you define what will print on the label. For example for a " -"spine label you may choose the Classification Number." +msgid "A layout is where you define what will print on the label. For example for a spine label you may choose the Classification Number." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 -msgid "" -"A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will " -"need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure " -"them accurately." +msgid "A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure them accurately." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:18 -msgid "" -"A message will appear tell you that the item is not checked out, but the " -"status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark " -"items as receieved by the home branch." +msgid "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark items as receieved by the home branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:83 #, c-format -msgid "" -"A non-existent or invalid branch code was supplied. Please verify " -"that you have a branch selected." +msgid "A non-existent or invalid branch code was supplied. Please verify that you have a branch selected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:38 -msgid "" -"A page with editable fields will open so that you can change the title, " -"notes and SQL related to the report" +msgid "A page with editable fields will open so that you can change the title, notes and SQL related to the report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 -msgid "" -"A patron attribute (or extended patron attribute) is an additional piece of " -"information associated with a patron record. Each attribute has a type that " -"specifies whether the attribute is repeatable, can serve as a unique " -"identifier, can take a password, and whether it can be used to search for " -"patron records in the staff interface. The list of attribute types is " -"controlled by staff with 'superlibrarian' permissions." -msgstr "" -"Атрибут посетителя (или расширенный атрибут посетителя) - это дополнительная " -"информация которая связана с записью посетителя. Каждый атрибут имеет вид, " -"который определяет есть ли повторяемый данный атрибут, выступает ли " -"уникальным идентификатором, есть ли паролем, и может ли использоваться для " -"поиска записей посетителей в интерфейсе библиотекарей. Список видов " -"атрибутов контролируется работниками библиотеки с привилегиями " -"\"супербиблиотекарь\"." +msgid "A patron attribute (or extended patron attribute) is an additional piece of information associated with a patron record. Each attribute has a type that specifies whether the attribute is repeatable, can serve as a unique identifier, can take a password, and whether it can be used to search for patron records in the staff interface. The list of attribute types is controlled by staff with 'superlibrarian' permissions." +msgstr "Атрибут посетителя (или расширенный атрибут посетителя) - это дополнительная информация которая связана с записью посетителя. Каждый атрибут имеет вид, который определяет есть ли повторяемый данный атрибут, выступает ли уникальным идентификатором, есть ли паролем, и может ли использоваться для поиска записей посетителей в интерфейсе библиотекарей. Список видов атрибутов контролируется работниками библиотеки с привилегиями \"супербиблиотекарь\"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:7 -msgid "" -"A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." -msgstr "" -"Статус оплаты годового членского взноса посетителя также показывается на " -"этом экране." +msgid "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." +msgstr "Статус оплаты годового членского взноса посетителя также показывается на этом экране." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:7 -msgid "" -"A printer profile is where you setup adjustments for label offset and creep " -"(also known as printer calibration)." +msgid "A printer profile is where you setup adjustments for label offset and creep (also known as printer calibration)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:18 -msgid "" -"A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior " -"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " -"printer (to which the profile is assigned)." +msgid "A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given printer (to which the profile is assigned)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:5 -msgid "" -"A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior " -"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " -"printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template " -"up and then print a sample set of data and find that the items are not all " -"aligned the same on each label, you need to set up a profile for each " -"printer to make up for the differences in printing styles, such as the " -"shifting of text to the left, right, top or bottom." +msgid "A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template up and then print a sample set of data and find that the items are not all aligned the same on each label, you need to set up a profile for each printer to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of text to the left, right, top or bottom." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio @@ -7148,32 +6444,20 @@ msgid "A single branch library does not need to utilize the Group(s) feature." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:9 -msgid "" -"A summary of your import will appear along with the option to change your " -"matching rules" +msgid "A summary of your import will appear along with the option to change your matching rules" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:5 -msgid "" -"A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 " -"for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your " -"patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include " -"all of the information you will need for setting up a Koha, this information " -"may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's " -"website." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:5 +msgid "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include all of the information you will need for setting up a Koha, this information may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's website." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:60 -msgid "" -"A third option allows libraries to maintain their own authority records " -"based on the dataset; many libraries prefer not to enable that option " -"because it creates 'ghost' authority records in the system. It's up to the " -"library (or group) which options to enable, or disable." +msgid "A third option allows libraries to maintain their own authority records based on the dataset; many libraries prefer not to enable that option because it creates 'ghost' authority records in the system. It's up to the library (or group) which options to enable, or disable." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=accountnumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:331 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:358 #, c-format msgid "A/C: %s" msgstr "" @@ -7211,6 +6495,11 @@ msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: " msgid "ALL libraries" msgstr "Библиотеки" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:35 +#, fuzzy +msgid "AR" +msgstr "МАРК" + # Метеорологические #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:21 @@ -7242,15 +6531,15 @@ msgstr "Об источниках классификации" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:92 msgid "About Koha" msgstr "Про АБИС Коха" @@ -7261,23 +6550,23 @@ msgstr "Про АБИС Коха" msgid "About the calendar" msgstr "Показать календарь" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:530 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:450 #, fuzzy msgid "Absorbed by:" msgstr "Издано: " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:533 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:453 msgid "Absorbed in part by:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:406 msgid "Absorbed in part:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:484 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:403 msgid "Absorbed:" msgstr "" @@ -7286,32 +6575,30 @@ msgstr "" msgid "Abstract:" msgstr "Аннотация: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:197 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "тезисы / резюме" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:22 -msgid "" -"Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and " -"the status will be changed to 'cleaned'" +msgid "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and the status will be changed to 'cleaned'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:262 msgid "Accepted" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:302 msgid "Accepted by" msgstr "Принято" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:381 #, fuzzy msgid "Accepted by:" msgstr "Принято" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:384 #, fuzzy msgid "Accepted on:" msgstr "Принято" @@ -7331,7 +6618,7 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "В доступе отказано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:558 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:570 #, c-format msgid "Access this report from the: Saved Reports Page" msgstr "" @@ -7339,9 +6626,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Access to acquisition and patron purchase suggestions management" -msgstr "" -"Коха › Поступления › Статьи расходов и суммы расходов: " -"потрачено" +msgstr "Коха › Поступления › Статьи расходов и суммы расходов: потрачено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:24 msgid "Access to all librarian functions" @@ -7402,16 +6687,13 @@ msgid "Accompanying textual material 6:" msgstr "другие формы текстовых материалов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:29 -msgid "" -"According to our records, at the time of this notice, you have items that " -"are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid " -"increasing late fines." +msgid "According to our records, at the time of this notice, you have items that are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid increasing late fines." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:21 msgid "Account" msgstr "Учёт" @@ -7431,8 +6713,8 @@ msgstr "Сведения об учетной записи: %s %s (%s)" msgid "Account Type" msgstr "Тип счёта" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Accounting Details" msgstr "Подробности счёта" @@ -7446,7 +6728,7 @@ msgstr "Подробности счёта" msgid "Acquisition Date" msgstr "Дата поступления" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27 msgid "Acquisition Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)" @@ -7460,8 +6742,8 @@ msgstr "Дата поступления: от новейших к наистар msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:397 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:415 #, fuzzy msgid "Acquisition information" msgstr "Информация о подписке" @@ -7471,22 +6753,21 @@ msgstr "Информация о подписке" msgid "Acquisition parameters" msgstr "Параметры поступлений" -#. A -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:78 msgid "Acquisitions" msgstr "Поступления" @@ -7510,11 +6791,11 @@ msgstr "Статистические данные поступлений" msgid "Acquisitions:" msgstr "Поступления" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:127 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -7542,14 +6823,14 @@ msgstr "Действие, если соответствия не найдено: msgid "Action:" msgstr "Действие: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:269 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:567 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:204 msgid "Actions" msgstr "Действия" @@ -7560,7 +6841,7 @@ msgstr "Действия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:282 @@ -7576,13 +6857,8 @@ msgid "Active:" msgstr "Активный: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:20 -msgid "" -"Actual Cost will be used to subtract from your budgets (whereas the other " -"fees will be used when calculating replacement costs)" -msgstr "" -"Фактическая стоимость будет использоваться для вычитания из Ваших смет (в то " -"время как другие виды оплат будут использоваться при расчете стоимости " -"замены)." +msgid "Actual Cost will be used to subtract from your budgets (whereas the other fees will be used when calculating replacement costs)" +msgstr "Фактическая стоимость будет использоваться для вычитания из Ваших смет (в то время как другие виды оплат будут использоваться при расчете стоимости замены)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:256 msgid "Actual cost" @@ -7600,26 +6876,26 @@ msgstr "Адам Тик {Адам Thick}" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:264 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:328 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1388 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:247 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:95 msgid "Add" msgstr "Добавить" @@ -7630,11 +6906,27 @@ msgid "Add %s items to" msgstr "Добавить единицу" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:261 #, fuzzy msgid "Add & Duplicate" msgstr "рабочая копия" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:125 +#, fuzzy +msgid "Add : 1" +msgstr "Добавить" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:97 +msgid "Add : how much add to number or volume..., (usually =1)" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3 +#, fuzzy +msgid "Add A New Serial Subscription" +msgstr "Add A New сериальное издание Subscription" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:111 #, fuzzy msgid "Add Authorized Value" @@ -7653,16 +6945,16 @@ msgstr "Добавить кредит" msgid "Add Fund" msgstr "Добавление средств" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:285 msgid "Add Group" msgstr "Добавление группы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:227 msgid "Add Item" msgstr "Добавить единицу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:155 msgid "Add Item Type" msgstr "" @@ -7676,30 +6968,30 @@ msgstr "Добавляем экземпляр в собрание «%s»" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:172 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:178 #, fuzzy msgid "Add Item(s)" msgstr "Добавить единицу" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:641 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:651 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:633 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:643 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:60 msgid "Add MARC Record" msgstr "Добавить МАРК-запись" #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:261 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:262 #, fuzzy msgid "Add Multiple Copies" msgstr "m — дата начала и дата окончания" @@ -7748,11 +7040,6 @@ msgstr "Определить макет" msgid "Add a Profile" msgstr "Профиль: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Add a Serial Subscription" -msgstr "Add A New сериальное издание Subscription" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Add a Template" @@ -7850,6 +7137,11 @@ msgstr "Прибавить библиотечную запись" msgid "Add budget" msgstr "Добавить смету" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:47 +#, fuzzy +msgid "Add by Barcode(s):" +msgstr "Штрих-код: " + #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 @@ -7857,8 +7149,8 @@ msgstr "Добавить смету" msgid "Add checked" msgstr "Добавить ребёнка" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 msgid "Add child" msgstr "Добавить ребёнка" @@ -7891,27 +7183,27 @@ msgstr "Добавление средств" msgid "Add help" msgstr "Добавить справку" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:13 msgid "Add incoming record" msgstr "Добавить запись, которая импортируется" #. INPUT type=submit name=add_submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:260 msgid "Add item" msgstr "Добавить единицу" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:86 +msgid "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via item search." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:13 msgid "Add items only if matching bib was found" -msgstr "" -"Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для " -"библиографической записи" +msgstr "Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для библиографической записи" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:19 msgid "Add items only if no matching bib was found" -msgstr "" -"Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для " -"библиографической записи" +msgstr "Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для библиографической записи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:353 @@ -7926,11 +7218,11 @@ msgstr "Добавить ребёнка" msgid "Add match point" msgstr "Прибавить авторитетный источник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:200 msgid "Add new holiday" msgstr "Добавляем новый праздник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:90 msgid "Add new subfield" msgstr "Добавляем новое подполе" @@ -7970,7 +7262,7 @@ msgstr "контейнеры, тара" msgid "Add record matching rule" msgstr "Добавляем правило соответствия записей" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 msgid "Add tag" msgstr "Добавляем признак" @@ -8081,8 +7373,8 @@ msgstr "Дополнение" msgid "Adding a Bib Record" msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:24 msgid "Adding a Fund" msgstr "Добавление средств" @@ -8144,12 +7436,17 @@ msgstr "Дополнительная благодарность…" msgid "Additional Tools" msgstr "Дополнительные инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:950 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:268 msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:800 +#, fuzzy +msgid "Additional author(s):" +msgstr "Дополнительные авторы: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:196 msgid "Additional content types" msgstr "Дополнительные типы содержимого" @@ -8158,21 +7455,21 @@ msgstr "Дополнительные типы содержимого" msgid "Additional parameters" msgstr "Дополнительные параметры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:210 #, fuzzy msgid "Additional values for manual invoice types" msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:187 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:396 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:538 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:643 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:344 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:542 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:647 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:371 msgid "Address 2:" msgstr "Адрес 2: " @@ -8192,13 +7489,13 @@ msgstr "Адрес (третья строка)" msgid "Address in question" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:514 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:637 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:528 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:633 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:343 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:365 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:519 msgid "Address:" msgstr "Адрес: " @@ -8213,21 +7510,15 @@ msgid "Administration" msgstr "Управление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:138 -msgid "" -"Administration > Basic Parameters > Libraries, branches and groups" -msgstr "" -"Управления > Основные параметры > Библиотеки, подразделения и группы." +msgid "Administration > Basic Parameters > Libraries, branches and groups" +msgstr "Управления > Основные параметры > Библиотеки, подразделения и группы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:12 -msgid "" -"Administration > Global system preferences > Patrons > " -"intranetreadinghistory" +msgid "Administration > Global system preferences > Patrons > intranetreadinghistory" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:79 -msgid "" -"Administration > Global system preferences > Patrons >" -"borrowerRelationship" +msgid "Administration > Global system preferences > Patrons >borrowerRelationship" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:99 @@ -8254,15 +7545,15 @@ msgstr "Справка по разделу управления" msgid "Administration:" msgstr "Управление" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:164 msgid "Adolescent" msgstr "" #. OPTGROUP -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:741 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:744 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:302 msgid "Adult" msgstr "Совершеннолений" @@ -8272,25 +7563,20 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:60 msgid "Adult Patron" msgstr "Совершеннолетний посетитель" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:10 -msgid "" -"Adult Patrons: can be linked as "guarantors" to other patrons who " -"are their dependents. This is the default patron type." -msgstr "" -"Совершеннолетние посетители: могут быть связаны, как \"поручители\" к другим " -"посетителям, которые являются их содержанцами. Это тип посетителя по " -"умолчанию." +msgid "Adult Patrons: can be linked as "guarantors" to other patrons who are their dependents. This is the default patron type." +msgstr "Совершеннолетние посетители: могут быть связаны, как \"поручители\" к другим посетителям, которые являются их содержанцами. Это тип посетителя по умолчанию." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Adult patron" msgstr "посетителя категории «Совершеннолетний»: " @@ -8302,7 +7588,11 @@ msgstr "для взрослых, общего содержания" msgid "Adult, serious" msgstr "для взрослых, научная" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1380 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:93 +msgid "Advanced Pattern : how does planning work" +msgstr "Развитая схема: как работает планирование" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1362 msgid "Advanced Prediction Pattern" msgstr "Развитая предполагаемая схема" @@ -8312,13 +7602,12 @@ msgstr "Развитая предполагаемая схема" msgid "Advanced Search" msgstr "Расширенный поиск" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:108 msgid "Advanced constraints:" msgstr "Дополнительные указания: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:44 -msgid "" -"After choosing to clone you will be presented with a confirmation message." +msgid "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:57 @@ -8330,14 +7619,8 @@ msgid "After clicking 'Save' you will be brought to an order summary" msgstr "Нажав „Сохранить” Вы перейдете к итогу заказа." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:29 -msgid "" -"After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label " -"template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label " -"template at a time." -msgstr "" -"После создания профиля принтера, его нужно применить к специфичному шаблону " -"наклейки. Примечание: Вы можете применить за один раз только один профиль " -"принтера к даному шаблону наклейки." +msgid "After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label template at a time." +msgstr "После создания профиля принтера, его нужно применить к специфичному шаблону наклейки. Примечание: Вы можете применить за один раз только один профиль принтера к даному шаблону наклейки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:221 msgid "After editing your record, click 'Save'" @@ -8348,93 +7631,68 @@ msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:20 -msgid "" -"After finding any anomalies in the printed document, create a profile and " -"assign it to the template." +msgid "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and assign it to the template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:46 #, fuzzy -msgid "" -"After holidays are entered on the calendar, circulation rules are then " -"recalculated to taken in to account that library is closed and there will be " -"no one present to return items." -msgstr "" -"The Holidays Calendar allows the library to define days where the library is " -"closed. Оборот rules are then recalculated to taken in to account that " -"library is closed and there will be no one present to return items. " +msgid "After holidays are entered on the calendar, circulation rules are then recalculated to taken in to account that library is closed and there will be no one present to return items." +msgstr "The Holidays Calendar allows the library to define days where the library is closed. Оборот rules are then recalculated to taken in to account that library is closed and there will be no one present to return items. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:41 -msgid "" -"After making your changes, click 'Save Changes' at the top of the screen" +msgid "After making your changes, click 'Save Changes' at the top of the screen" msgstr "После внесения изменений, нажмите „Сохранить изменения” сверху экрана." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:5 -msgid "" -"After saving a MARC record, you are presented with a screen to add item " -"details (or, local holdings). This is where you define the location of the " -"item (home branch), the cost of the item, the barcode, etc." +msgid "After saving a MARC record, you are presented with a screen to add item details (or, local holdings). This is where you define the location of the item (home branch), the cost of the item, the barcode, etc." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:25 -msgid "" -"After saving you will see the event listed in the summary below the calendar" +msgid "After saving you will see the event listed in the summary below the calendar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:25 #, fuzzy msgid "After saving, your layouts will appear on the 'Manage Layouts' page." -msgstr "" -"После осуществления поиска поставщика Вы увидите открытые заказы на странице " -"итога." +msgstr "После осуществления поиска поставщика Вы увидите открытые заказы на странице итога." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:23 msgid "After saving, your profiles will appear on the 'Manage Profiles' page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:22 -msgid "" -"After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page." +msgid "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:9 -msgid "" -"After searching for a vendor you will see all open orders on a summary page" -msgstr "" -"После осуществления поиска поставщика Вы увидите открытые заказы на странице " -"итога." +msgid "After searching for a vendor you will see all open orders on a summary page" +msgstr "После осуществления поиска поставщика Вы увидите открытые заказы на странице итога." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:16 -msgid "" -"After this item is checked in the status of the item will be changed in the " -"catalog to 'in transit'" +msgid "After this item is checked in the status of the item will be changed in the catalog to 'in transit'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 -msgid "" -"After your orders have been entered into the system and sent off to the " -"vendors, you will need to mark them received." -msgstr "" -"После осуществления заказов в системе и послания их к продавцам, Вам нужно " -"будет обозначить их как „полученные”." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:5 +msgid "After your orders have been entered into the system and sent off to the vendors, you will need to mark them received." +msgstr "После осуществления заказов в системе и послания их к продавцам, Вам нужно будет обозначить их как „полученные”." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:281 #, fuzzy msgid "Age required" msgstr "Обязательный возраст: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:207 msgid "Age required:" msgstr "Обязательный возраст: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 msgid "Agnes Imecs" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:312 msgid "Ailé Filippi" msgstr "" @@ -8462,16 +7720,20 @@ msgstr "" msgid "Alex Arnaud" msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:127 msgid "All" msgstr "все" @@ -8494,11 +7756,11 @@ msgstr "" msgid "All Item Types" msgstr "Тип единицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:283 msgid "All Libraries" msgstr "Все библиотеки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:84 #, fuzzy msgid "All Locations" msgstr "Расположение" @@ -8513,12 +7775,12 @@ msgstr "Все зависимости установлены." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:49 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" -msgstr "" -"Все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра" +msgstr "Все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:34 -msgid "All locations" -msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:53 +#, fuzzy +msgid "All libraries" +msgstr "Все библиотеки" #. %1$s: TMPL_VAR name=filterdate1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:148 @@ -8526,6 +7788,11 @@ msgstr "" msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized" msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22 +#, fuzzy +msgid "All shelving locations" +msgstr "Общее расположение полки" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:13 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:" msgstr "" @@ -8552,20 +7819,17 @@ msgstr "Allow staff member to edit Авторитетные источники" msgid "Allow staff member to manage serials subscriptions and claims" msgstr "Претензии" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Allow transfer?" msgstr "Дата перемещения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:270 msgid "AllowHoldPolicyOverride" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7 -msgid "" -"Allows the library to specify a list of library location codes -- if used " -"alone, it will rank the list statically, selecting the top-ranking available " -"location to be added to the picklist." +msgid "Allows the library to specify a list of library location codes -- if used alone, it will rank the list statically, selecting the top-ranking available location to be added to the picklist." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:244 @@ -8582,19 +7846,19 @@ msgstr "" msgid "Altering Authorities Records" msgstr "В авторитетных источниках ничего не найдено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:341 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:346 msgid "Alternate Address" msgstr "Дополнительный адрес" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:606 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:610 msgid "Alternate Contact" msgstr "Дополнительные данные для связи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:521 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:525 msgid "Alternate address" msgstr "Дополнительный адрес" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:367 msgid "Alternative Contact" msgstr "Дополнительные данные для связи" @@ -8602,50 +7866,37 @@ msgstr "Дополнительные данные для связи" msgid "Alternative phone" msgstr "Дополнительный телефон" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:167 msgid "Alternative phone:" msgstr "Дополнительный телефон: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:11 -msgid "" -"Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an " -"application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv " -"file' to generate this file." +msgid "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv file' to generate this file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:53 #, fuzzy -msgid "" -"Alternatively, the library can opt into the auto-detection of authority " -"records when a record is saved.  This is done by turning the " -"'BiblioAddsAuthorities' system preference on." -msgstr "" -"Alternatively, the library can opt into the auto-detection of Авторитетные " -"источники records when a record is saved.  This is done by turning the " -"'BiblioAddsAuthorities' system preference on." +msgid "Alternatively, the library can opt into the auto-detection of authority records when a record is saved.  This is done by turning the 'BiblioAddsAuthorities' system preference on." +msgstr "Alternatively, the library can opt into the auto-detection of Авторитетные источники records when a record is saved.  This is done by turning the 'BiblioAddsAuthorities' system preference on." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Alternatively, you can browse a section of patron by selecting the first " -"letter of the Patron's last name from the list on the right." -msgstr "" -"Кроме того Вы можете просмотреть сегмент заемщиков, набрав первые буквы " -"фамилии посетителя в списке справа." +msgid "Alternatively, you can browse a section of patron by selecting the first letter of the Patron's last name from the list on the right." +msgstr "Кроме того Вы можете просмотреть сегмент заемщиков, набрав первые буквы фамилии посетителя в списке справа." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Altitude of Sensor" msgstr "Высота датчика: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:315 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:315 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:317 msgid "Alto" msgstr "альт (струнный смычковый инструмент) {sb} ; альт (голос) {vc}" @@ -8661,11 +7912,13 @@ msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перев msgid "Amit Gupta" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:33 msgid "Amount" msgstr "Количество " @@ -8679,8 +7932,7 @@ msgid "Amount must be a valid number, or empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:18 -msgid "" -"Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters" +msgid "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:46 @@ -8697,39 +7949,40 @@ msgid "Amsterdam, Netherlands" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 msgid "An Error has Occurred!" msgstr "Случилась ошибка!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:7 -msgid "" -"An Order can have multiple copies/units placed against it. A Basket can have " -"multiple Orders." -msgstr "" -"Заказ может содержать много экземпляров/единиц расположенных напротив его. " -"Корзина может иметь много заказов." +msgid "An Order can have multiple copies/units placed against it. A Basket can have multiple Orders." +msgstr "Заказ может содержать много экземпляров/единиц расположенных напротив его. Корзина может иметь много заказов." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:188 -msgid "" -"An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats " -"purposes" -msgstr "" -"Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с " -"целью статистики." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:84 +#, fuzzy +msgid "An administrator must define at least one library." +msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:179 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:182 -msgid "" -"An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" -msgstr "" -"Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться " -"с целью статистики." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:85 +#, fuzzy +msgid "An administrator must define at least one patron category." +msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:195 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:198 +msgid "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" +msgstr "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с целью статистики." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:192 +msgid "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" +msgstr "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться с целью статистики." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:99 @@ -8740,45 +7993,33 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:97 #, c-format -msgid "" -"An error has occurred and batch %s was not deleted. Please have your system " -"administrator check the error log for details." +msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:91 #, c-format -msgid "" -"An error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have " -"your system administrator check the error log for details." +msgid "An error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:95 #, c-format -msgid "" -"An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. Please " -"have your system administrator check the error log for details." +msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:85 -msgid "" -"An error has occurred while attempting to upload the image file. Please ask " -"you system administrator to check the error log for more details." +msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. Please ask you system administrator to check the error log for more details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:81 -msgid "" -"An error has occurred. Please ask your system administrator to check the " -"error log for more details." +msgid "An error has occurred. Please ask your system administrator to check the error log for more details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=errstr -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:95 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered and %s Please have your system administrator check " -"the error log for details." +msgid "An error was encountered and %s Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=op @@ -8786,9 +8027,7 @@ msgstr "" #. %3$s: TMPL_VAR name=element_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:140 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " -"Please have your system administrator check the error log for details." +msgid "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:14 @@ -8809,8 +8048,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:119 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" -msgstr "" -"Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)" +msgstr "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:145 msgid "Andrew Elwell" @@ -8833,7 +8071,7 @@ msgstr "ежегодно" msgid "Anonymize check-out history older than" msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:302 msgid "Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "" @@ -8855,21 +8093,21 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:298 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:301 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:332 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:363 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:399 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:417 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:423 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:193 msgid "Any" msgstr "произвольно" @@ -8878,9 +8116,9 @@ msgstr "произвольно" msgid "Any Branch" msgstr "Любая аудитория" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 #, fuzzy msgid "Any Category code" @@ -8891,8 +8129,8 @@ msgstr "Любой шифр категории" msgid "Any Item Type" msgstr "Любой тип единицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:196 msgid "Any Library" msgstr "Любая библиотека" @@ -8910,15 +8148,15 @@ msgstr "Поставщик" msgid "Any Word" msgstr "Любое слово" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:160 msgid "Any audience" msgstr "Любая аудитория" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:172 msgid "Any content" msgstr "Любое содержимое" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:182 msgid "Any format" msgstr "Любой формат" @@ -8928,10 +8166,7 @@ msgid "Any item type" msgstr "Любой тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:9 -msgid "" -"Any of the data fields listed may be included in the label by selecting a " -"numeric value from the dropdown selections. These values determine the order " -"in which the data will print (one data field per line)." +msgid "Any of the data fields listed may be included in the label by selecting a numeric value from the dropdown selections. These values determine the order in which the data will print (one data field per line)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 @@ -8947,11 +8182,7 @@ msgid "Any word" msgstr "Любое слово" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:83 -msgid "" -"Anyone with superlibrarian permission to edit/delete public patron lists. " -"Editing is limited to editing the title or sorting order. I have the " -"'virtualshelves' setting 'disabled' why can I still see the 'lists' menu in " -"my staff client" +msgid "Anyone with superlibrarian permission to edit/delete public patron lists. Editing is limited to editing the title or sorting order. I have the 'virtualshelves' setting 'disabled' why can I still see the 'lists' menu in my staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35 @@ -8963,7 +8194,7 @@ msgstr "Где-нибудь" msgid "Apache version:" msgstr "Версия Apache: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:99 msgid "Appear in position" msgstr "Появится в позиции" @@ -8971,9 +8202,7 @@ msgstr "Появится в позиции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:90 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s" -msgstr "" -"Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей " -"теперь %s" +msgstr "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей теперь %s" #. INPUT type=submit name=op #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:236 @@ -8995,11 +8224,10 @@ msgstr "Применить другое правило соответствия" msgid "Applying a Printer Profile" msgstr "" -#. INPUT type=submit name=approve +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:64 msgid "Approve" msgstr "Утвердить" @@ -9021,14 +8249,14 @@ msgstr "Апрель" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:170 msgid "April" msgstr "Апрель" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2771 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2546 msgid "Arabic" msgstr "арабский" @@ -9073,20 +8301,15 @@ msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:101 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может " -"быть отменено." +msgid "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может быть отменено." #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone." -msgstr "" -"Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности " -"отменить это." +msgstr "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности отменить это." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 @@ -9111,8 +8334,8 @@ msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to renew this patron\\'s registration?" msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?" @@ -9125,20 +8348,14 @@ msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:101 -msgid "" -"Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " -"undone." -msgstr "" -"Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может " -"быть отменено." +msgid "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be undone." +msgstr "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может быть отменено." #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 -msgid "" -"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " -"be undone." +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +msgid "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot be undone." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:45 @@ -9150,7 +8367,7 @@ msgid "Area:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:295 msgid "Armenian" msgstr "Armenian (армянский язык)" @@ -9158,44 +8375,39 @@ msgstr "Armenian (армянский язык)" msgid "Arnaud Laurin" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:427 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:241 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:313 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:243 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:427 msgid "Arrived" msgstr "Поступил" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "вертикальное" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:81 msgid "As a staff member, what can I do with public lists created by patrons?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:25 -msgid "" -"As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " -"new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " -"help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " -"Help directory in the Koha file tree." -msgstr "" -"В ходе процесса обновления Ваша онлайн справка будет переписана как часть " -"установки программы. Если Вы захотите сохранить копию онлайн-справки, дайте " -"необходимое указание Вашему системному администратору сделать обновление " -"Онлайн Справки в дереве каталогов Коха." +msgid "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha file tree." +msgstr "В ходе процесса обновления Ваша онлайн справка будет переписана как часть установки программы. Если Вы захотите сохранить копию онлайн-справки, дайте необходимое указание Вашему системному администратору сделать обновление Онлайн Справки в дереве каталогов Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See" -msgstr "" -"Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях " -"пользователя. Нуждайтесь в помощи? См. " +msgstr "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях пользователя. Нуждайтесь в помощи? См. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:21 #, fuzzy @@ -9220,52 +8432,26 @@ msgid "At library: %s" msgstr "Выбор библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:15 -msgid "" -"At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked " -"out items along with the due date and the list of items the patron has on " -"hold" +msgid "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked out items along with the due date and the list of items the patron has on hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:8 -msgid "" -"At the bottom of the patron information page you will find quick access to " -"items the patron has checked out, overdue and on hold." -msgstr "" -"В нижней части страницы информации о посетителе Вы найдете быстрый доступ к " -"экземплярам, которые у посетителя на руках, просроченные или зарезервированы." +msgid "At the bottom of the patron information page you will find quick access to items the patron has checked out, overdue and on hold." +msgstr "В нижней части страницы информации о посетителе Вы найдете быстрый доступ к экземплярам, которые у посетителя на руках, просроченные или зарезервированы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:40 #, fuzzy -msgid "" -"At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar " -"allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each " -"screen also allows easy access to the different sections of the Label " -"Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific " -"indication as to where you are within the Label Creator module and allow " -"quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find " -"more detailed information on each section of the Label Creator by clicking " -"the online help link at the upper left-hand corner of every page." +msgid "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each screen also allows easy access to the different sections of the Label Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific indication as to where you are within the Label Creator module and allow quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find more detailed information on each section of the Label Creator by clicking the online help link at the upper left-hand corner of every page." msgstr "...Создатель наклеек..." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a " -"toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of " -"each screen also allows easy access to the different sections of the Patron " -"Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give " -"specific indication as to where you are within the Patron Card Creator " -"module and allow quick navigation to previously traversed sections. And " -"finally, you can find more detailed information on each section of the " -"Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand " -"corner of every page." +msgid "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each screen also allows easy access to the different sections of the Patron Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific indication as to where you are within the Patron Card Creator module and allow quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find more detailed information on each section of the Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand corner of every page." msgstr "...Создатель билетов посетителей..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:7 -msgid "" -"At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the " -"item's barcode into." +msgid "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the item's barcode into." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:11 @@ -9277,12 +8463,10 @@ msgid "At this time the only keyword in use is 'subtitle.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:17 -msgid "" -"At this time, this is not a feature of Koha. All comments go through " -"moderation." +msgid "At this time, this is not a feature of Koha. All comments go through moderation." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 msgid "Ata ur Rehman" msgstr "Ата ур Рехман {Ata ur Rehman}" @@ -9311,7 +8495,7 @@ msgstr "Добавить единицу" msgid "Attach an item to %s" msgstr "Добавить единицу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:490 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:495 msgid "Attention:" msgstr "Внимание: " @@ -9337,11 +8521,12 @@ msgstr "Август" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:174 msgid "August" msgstr "Август" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:164 @@ -9352,7 +8537,6 @@ msgstr "Август" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:146 msgid "Auth" msgstr "Авторитетное значение" @@ -9360,47 +8544,43 @@ msgstr "Авторитетное значение" msgid "Auth field copied" msgstr "Авторитетное поле для копирования" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:188 msgid "Auth value" msgstr "Авторитетный источник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:24 -msgid "" -"Auth value : means the value is not free, but in the authorized value list " -"of the selected type" -msgstr "" -"Авторитетный источник: означает, что значение не свободное, а может лишь " -"выбираться из списка авторитетных значений выбранного типа" +msgid "Auth value : means the value is not free, but in the authorized value list of the selected type" +msgstr "Авторитетный источник: означает, что значение не свободное, а может лишь выбираться из списка авторитетных значений выбранного типа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:187 msgid "Auth value:" msgstr "Авторитетный источник: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:288 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -9426,19 +8606,20 @@ msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:799 #, fuzzy msgid "Author(s):" msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:291 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:15 msgid "Author:" msgstr "Автор: " @@ -9447,11 +8628,11 @@ msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:69 msgid "Authorities" @@ -9477,26 +8658,24 @@ msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)" msgid "Authority Control" msgstr "Авторитетный контроль" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:83 msgid "Authority MARC Framework:" msgstr "МАРК-структура авторитетного источника: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 msgid "Authority MARC framework for" msgstr "МАРК-структура авторитетного источника для " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 msgid "Authority MARC subfield structure" msgstr "Структура МАРК-подполя авторитетных источников" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:148 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" -msgstr "" -"Управление структурой МАРК-подполя авторитетного источника для %s " -"(авторитетный источник: %s)" +msgstr "Управление структурой МАРК-подполя авторитетного источника для %s (авторитетный источник: %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:110 #, fuzzy @@ -9521,8 +8700,8 @@ msgid "Authority search" msgstr "Ищем авторитетный источник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:41 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:42 msgid "Authority search results" msgstr "Результаты поиска за авторитетным источником" @@ -9547,39 +8726,23 @@ msgstr "Тип авторитетного источника: " msgid "Authority types" msgstr "Типы авторитетных источников" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:189 msgid "Authority:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:235 #, fuzzy msgid "Authorized" msgstr "Авторитетные" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your staff. As an " -"example, let us assume that your Koha installation is used by several " -"libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a MARC " -"subfield to the institution codes for just those libraries. In that case, " -"you could define an authorized values category (perhaps called "" -"INST") and enter the institution codes as the authorized values for " -"that category." -msgstr "" -"Например, если Ваша инсталляция Коха используется несколькими библиотеками, " -"и Вы используете Marc21, то Вы, можете ограничить МАРК-подполе 850a к кодам " -"только этих библиотек. В таком случае, Вы определяете новую категорию " -"авторитетных значений (с возможным названием \"БИБЛ\") и вводите коды " -"библиотек, как авторитетные значения для этой категории. Как только 850a-тые " -"подполя будут связаны с категорией авторитетных значений БИБЛ в Вашей " -"структуре признаков МАРКА, каталогизаторы должны будут выбирать значение из " -"списка, который Вы определяете здесь, и не смогут набирать никакого другого " -"значения." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 +msgid "Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your staff. As an example, let us assume that your Koha installation is used by several libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a MARC subfield to the institution codes for just those libraries. In that case, you could define an authorized values category (perhaps called "INST") and enter the institution codes as the authorized values for that category." +msgstr "Например, если Ваша инсталляция Коха используется несколькими библиотеками, и Вы используете Marc21, то Вы, можете ограничить МАРК-подполе 850a к кодам только этих библиотек. В таком случае, Вы определяете новую категорию авторитетных значений (с возможным названием \"БИБЛ\") и вводите коды библиотек, как авторитетные значения для этой категории. Как только 850a-тые подполя будут связаны с категорией авторитетных значений БИБЛ в Вашей структуре признаков МАРКА, каталогизаторы должны будут выбирать значение из списка, который Вы определяете здесь, и не смогут набирать никакого другого значения." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:129 msgid "Authorized value" msgstr "Авторитетное значение" @@ -9588,34 +8751,27 @@ msgid "Authorized value category:" msgstr "Категория авторитетного источника: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:140 -msgid "" -"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " -"will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " -"an authorized value list is not enforced during batch patron import." -msgstr "" -"Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной " -"странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка " -"авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет " -"ограничением при пакетном импорте посетителей." +msgid "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list is not enforced during batch patron import." +msgstr "Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет ограничением при пакетном импорте посетителей." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:102 msgid "Authorized value:" msgstr "Авторитетный источник: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:37 msgid "Authorized values" msgstr "Авторитетные значения" #. %1$s: TMPL_VAR name=category -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:215 -#, c-format -msgid "Authorized values for category %s :" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authorized values for category %s:" msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:3 @@ -9632,64 +8788,64 @@ msgid "Auto-detection of authority records when a record is saved" msgstr "" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:211 #, fuzzy msgid "Auto-fill row" msgstr "(обычно заполняются с поля 300)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:302 msgid "Autre" msgstr "другое" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:220 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:222 msgid "Autre (Corde frottee)" msgstr "другие струнные смычковые инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:255 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:257 msgid "Autre (Electronique)" msgstr "другие электронные инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:455 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:452 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:455 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:457 msgid "Autre bois" msgstr "другие деревянные духовые инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:395 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:392 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:395 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:397 msgid "Autre corde pincee" msgstr "другие струнные щипковые инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:62 msgid "Autre cuivre" msgstr "другие (медные духовые инструменты)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:137 msgid "Autre orchestre" msgstr "другие оркестры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:172 msgid "Autre percussions" msgstr "другие ударные инструменты" @@ -9727,7 +8883,7 @@ msgid "Available Locations Sort" msgstr "Посетитель Sort" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:123 #, fuzzy msgid "Available since" msgstr "Доступно, начиная с " @@ -9741,30 +8897,30 @@ msgid "Average checkout period statistics" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:3 msgid "Average loan time" msgstr "Среднее время ссуды" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 msgid "Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "" # Books - книги -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:60 msgid "BK" msgstr "BK" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:537 msgid "BLOCKED" msgstr "" @@ -9795,10 +8951,10 @@ msgstr "Вернуться к инструментам" msgid "Back to biblio" msgstr "Назад к библиографической записи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:237 msgid "Bande magnetique" msgstr "лента (электронные инструменты)" @@ -9807,27 +8963,27 @@ msgid "Bar Code" msgstr "Штрих-код" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:386 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:798 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:805 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:504 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:386 msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" @@ -9841,8 +8997,8 @@ msgstr "Штрих-код %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:125 #, c-format msgid "Barcode : %s" msgstr "Штрих-код: %s" @@ -9869,36 +9025,36 @@ msgstr "Файл со штрих-кодами: " msgid "Barcode list (one barcode per line):" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:44 msgid "Barcode:" msgstr "Штрих-код: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:135 #, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Штрих-код: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Barcodes not found" msgstr ": штрих-код не найден" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:325 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:322 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:327 msgid "Baryton" msgstr "баритон" @@ -9919,18 +9075,15 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -msgid "" -"Based on the information entered, the Numbering Pattern will look like this: " -msgstr "" -"Основываясь на введенной информации, схема нумерации будет выглядеть " -"следующим образом: " +msgid "Based on the information entered, the Numbering Pattern will look like this: " +msgstr "Основываясь на введенной информации, схема нумерации будет выглядеть следующим образом: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Basic Parameters" msgstr "Основные параметры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:90 msgid "Basic constraints" msgstr "Основные указания" @@ -9941,20 +9094,14 @@ msgstr "Основные параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Basic parameters is where library policies are set and governed. It is best " -"to set your system preferences, and then to work through the Basic " -"Parameters in the order that they appear on this page." -msgstr "" -"Параметры системы предназначены для настройки и управления принципами работы " -"библиотеки. Лучше сначала установить параметры системы, а затем через " -"'Параметры' сделать так, чтобы они отображались на этой странице." +msgid "Basic parameters is where library policies are set and governed. It is best to set your system preferences, and then to work through the Basic Parameters in the order that they appear on this page." +msgstr "Параметры системы предназначены для настройки и управления принципами работы библиотеки. Лучше сначала установить параметры системы, а затем через 'Параметры' сделать так, чтобы они отображались на этой странице." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:37 msgid "Basket" msgstr "Полочка заказов" @@ -10052,17 +9199,17 @@ msgstr "Полочка заказов" msgid "Baskets" msgstr "Полочка заказов" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:330 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:327 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:330 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:332 msgid "Basse" msgstr "бас" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:417 msgid "Basson" msgstr "фагот" @@ -10090,126 +9237,119 @@ msgid "Batch item" msgstr " — партия" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:97 msgid "Batch item deletion" msgstr "Пакетное удаление экземпляров" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Batch item deletion results" msgstr "...Пакетное удаление экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:39 msgid "Batch item modification" msgstr "Пакетное изменение экземпляров" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Batch item modification results" msgstr "...Пакетное изменение экземпляров" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:17 #, fuzzy msgid "Batches" msgstr " — партия" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:40 -msgid "" -"Be sure to update the 'Quantity received' as well as any other information " -"you need for your records" -msgstr "" -"Обязательно оновите 'Полученное количество' как и другую информацию которая " -"Вам необходима для Вашей записи." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:15 +msgid "Be sure to update the 'Quantity received' as well as any other information you need for your records" +msgstr "Обязательно оновите 'Полученное количество' как и другую информацию которая Вам необходима для Вашей записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:71 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " -"enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go " -"here if you wish to enable this feature." -msgstr "" -"Поскольку параметр системы " -"'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас " -"ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть " -"предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите сюда если Вы " -"хотите включить эту возможность." +msgid "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go here if you wish to enable this feature." +msgstr "Поскольку параметр системы 'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите сюда если Вы хотите включить эту возможность." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:14 -msgid "" -"Before adding events, choose the library you would like to apply the " -"closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply " -"the event to one branch or all branches. To add events, simply" +msgid "Before adding events, choose the library you would like to apply the closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply the event to one branch or all branches. To add events, simply" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:19 -msgid "" -"Before picking a profile try printing some sample cards so that you can " -"easily define a profile that is right for your printer/template combination." +msgid "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can easily define a profile that is right for your printer/template combination." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:36 -msgid "" -"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " -"Please log in with the username and password given to you by your systems " -"administrator and located in your" -msgstr "" -"Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, " -"и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, " -"предоставленным Вам Вашим системным администратором и размещенными в " -"конфигурационном файле " +msgid "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. Please log in with the username and password given to you by your systems administrator and located in your" +msgstr "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, предоставленным Вам Вашим системным администратором и размещенными в конфигурационном файле " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:5 +#, fuzzy +msgid "Before you can set up a new subscription, you will need to have set up:" +msgstr "Как только Вы найдете подписку, которая Вам нужная, Вы можете: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:280 msgid "Begin Claim" msgstr "Begin Claim" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:165 msgid "Beginning at offset:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:103 msgid "Beginning date:" msgstr "Дата начала: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1428 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1410 msgid "Begins with" msgstr "Начинается с" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:130 +#, fuzzy +msgid "Begins with : 2009" +msgstr "Начинается с" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:121 +#, fuzzy +msgid "Begins with : 4" +msgstr "Начинается с" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:112 +#, fuzzy +msgid "Begins with : 45" +msgstr "Начинается с" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:102 +msgid "Begins with : initial value of number, volume, ..." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:9 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit:" -msgstr "" -"Ниже приводится резюме различных возможностей сужения в детальном поиске: " +msgstr "Ниже приводится резюме различных возможностей сужения в детальном поиске: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:11 -msgid "" -"Below the box for the barcode there may be options for you to override the " -"default due date for the item." +msgid "Below the box for the barcode there may be options for you to override the default due date for the item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:12 -msgid "" -"Below the list of items there will be an item editor. Using this form you " -"can choose which fields you want to edit on all of the records (like " -"applying a note to all of them, or moving them from one library to another)." +msgid "Below the list of items there will be an item editor. Using this form you can choose which fields you want to edit on all of the records (like applying a note to all of them, or moving them from one library to another)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:10 -msgid "" -"Below the summary there will be a list of the records that will be imported" +msgid "Below the summary there will be a list of the records that will be imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:11 @@ -10227,7 +9367,7 @@ msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский я msgid "Berne, Switzerland" msgstr "" -# Формат для бытовой видеозаписи, представленный в 1975 г. фирмой Sony. +# Формат для бытовой видеозаписи, представленный в 1975 г. фирмой Sony. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:925 msgid "Beta" @@ -10248,7 +9388,7 @@ msgstr "BibLibre" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:18 msgid "BibTex" msgstr "BibTex" @@ -10265,8 +9405,8 @@ msgstr "Количество библиотечных записей" msgid "Biblio framework" msgstr "Структура библиотечной записи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:985 msgid "Biblio:" msgstr "Библиограф. запись: " @@ -10275,13 +9415,13 @@ msgstr "Библиограф. запись: " msgid "Bibliographic Data to Print" msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:307 #, fuzzy msgid "Bibliographic information" msgstr "документ содержит биографическую информацию" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:198 msgid "Bibliographies" msgstr "библиографические указатели" @@ -10302,6 +9442,10 @@ msgstr "Библиотечные записи в хранилище" msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ)" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:35 +msgid "Bill To:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:3 msgid "Billing" msgstr "" @@ -10335,7 +9479,7 @@ msgid "Binding Material 3:" msgstr "Код материала переплета — общие / 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:175 msgid "Biography" msgstr "Биография" @@ -10349,11 +9493,8 @@ msgid "Biography:" msgstr "Биография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:97 -msgid "" -"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." -msgstr "" -"Марк Джеймс {Mark James} - разработчик c Бирмингема (Великобритания), " -"роскошный набор значков famfamfam." +msgid "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." +msgstr "Марк Джеймс {Mark James} - разработчик c Бирмингема (Великобритания), роскошный набор значков famfamfam." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 msgid "Biweekly" @@ -10385,45 +9526,41 @@ msgstr "Бомбей, Индия" msgid "Bonne" msgstr "Бонне (120a), добрая (121b)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "Книги" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:398 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:416 msgid "Book fund:" msgstr "Средства: " #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:236 msgid "Books" msgstr "Книги" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:242 msgid "Books on Tape" msgstr "Книги на плёнке" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:224 -msgid "" -"Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and " -"dissertations" -msgstr "" -"Книги, брошюры, технические отчёты, рукописи, юридические бумаги, " -"авторефераты и диссертации" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:235 +msgid "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and dissertations" +msgstr "Книги, брошюры, технические отчёты, рукописи, юридические бумаги, авторефераты и диссертации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:53 msgid "Borrow books from the library with this staff account" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:108 msgid "Borrower" msgstr "Заемщик" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:75 msgid "Borrowernumber:" msgstr "Номер посетителя: " @@ -10432,31 +9569,34 @@ msgstr "Номер посетителя: " msgid "Bound with':" msgstr "Начинается с" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:185 msgid "Braille" msgstr "печать шрифтом Брайля" -# 106 - шрифты Брайля и Муна +# 106 - шрифты Брайля и Муна #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:33 msgid "Braille or Moon script" msgstr "издание шрифтами Брайля или Муна" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:197 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "Подразделение" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:77 #, fuzzy msgid "Branch:" msgstr "Подразделение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:155 #, fuzzy msgid "Branchcode:" msgstr "Подразделение" @@ -10490,22 +9630,14 @@ msgstr "Стандарт трансляции — видеозаписи" msgid "Brooke Johnson" msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:26 msgid "Browse by last name:" msgstr "Поиск по фамилии: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:51 #, c-format -msgid "" -"Browse by last name: A B C D E " -"F G H I J K L " -"M N O P Q R S " -"T U V W X Y Z" -msgstr "" -"Поиск по фамилии: A B C D E F G H I J K L M " -"N O P Q R S T " -"U V W X Y Z" +msgid "Browse by last name: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" +msgstr "Поиск по фамилии: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:22 msgid "Browse for the file from the Koha interface" @@ -10545,8 +9677,8 @@ msgstr "Сортировальное поле 1 " msgid "Bsort2" msgstr "Сортировальное поле 2 " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:220 msgid "Budget" msgstr "Смета" @@ -10558,10 +9690,9 @@ msgstr "Название сметы" msgid "Budget Planning" msgstr "Планирование сметы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:27 -msgid "" -"Budget information will also be accessible via the 'Acquisitions' module" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:36 +msgid "Budget information will also be accessible via the 'Acquisitions' module" msgstr "Информация о смете также будет доступна через модуль «Поступления»" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:34 @@ -10569,9 +9700,9 @@ msgstr "Информация о смете также будет доступн msgid "Budget planning" msgstr "Планирование сметы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:270 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:161 msgid "Budget:" msgstr "Смета: " @@ -10586,16 +9717,17 @@ msgstr "Сметный НДС: " msgid "Budgeted cost:" msgstr "Сметная стоимость: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:84 msgid "Budgets" msgstr "Сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5 -msgid "Budgets & Funds" +#, fuzzy +msgid "Budgets & Funds" msgstr "Сметы и средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:120 @@ -10608,18 +9740,11 @@ msgid "Budgets and Funds" msgstr "Сметы и средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:5 -msgid "" -"Budgets are the top level used for tracking accounting values related to " -"acquisitions. An example would be to create a budget for the current year " -"and then breaking that into Funds for different areas of the library." -msgstr "" -"Сметы — это градация верхнего уровня, используемая для ведения " -"бухгалтерского учета расходов, связанных с поступлениями. Например, можно " -"создать смету на текущий год, а потом разбить её на средства для различных " -"областей библиотеки." +msgid "Budgets are the top level used for tracking accounting values related to acquisitions. An example would be to create a budget for the current year and then breaking that into Funds for different areas of the library." +msgstr "Сметы — это градация верхнего уровня, используемая для ведения бухгалтерского учета расходов, связанных с поступлениями. Например, можно создать смету на текущий год, а потом разбить её на средства для различных областей библиотеки." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:167 msgid "Build A Report" msgstr "" @@ -10640,8 +9765,8 @@ msgstr "Построение и выполнение отчетов" msgid "Build and manage batches of labels" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:9 msgid "Build and manage batches of patron cards" msgstr "" @@ -10650,6 +9775,11 @@ msgstr "" msgid "Build new" msgstr "Построить новый" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:139 +#, fuzzy +msgid "Build new?" +msgstr "Построить новый" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1203 @@ -10657,7 +9787,7 @@ msgstr "Построить новый" msgid "Burin" msgstr "резцовая гравюра" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:133 msgid "By" msgstr "" @@ -10668,19 +9798,15 @@ msgid "By %s" msgstr "%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:36 -msgid "" -"By changing the priority number a patron can be moved up or down on the list " -"of holds" +msgid "By changing the priority number a patron can be moved up or down on the list of holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:11 -msgid "" -"By changing the report from 'Count items' to 'Amount' you will see the total " -"spent" +msgid "By changing the report from 'Count items' to 'Amount' you will see the total spent" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:7 msgid "By choosing 'Paid' the system assumes that a full payment is being made" msgstr "" @@ -10689,53 +9815,33 @@ msgid "By choosing a limit you will change the output" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:40 -msgid "" -"By clicking 'Edit subfields' at the bottom of the screen you can alter the " -"information for each subfield" -msgstr "" -"Нажимая 'Редактировать подполе' внизу экрана Вы можете изменять информацию, " -"которая касается каждого подполя." +msgid "By clicking 'Edit subfields' at the bottom of the screen you can alter the information for each subfield" +msgstr "Нажимая 'Редактировать подполе' внизу экрана Вы можете изменять информацию, которая касается каждого подполя." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:38 -msgid "" -"By clicking on the 'edit' link you will be able to alter information related " -"to the field" -msgstr "" -"Нажимая на ссылку 'Редактировать' Вы сможете изменять информацию " -"относительно поля." +msgid "By clicking on the 'edit' link you will be able to alter information related to the field" +msgstr "Нажимая на ссылку 'Редактировать' Вы сможете изменять информацию относительно поля." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:39 -msgid "" -"By clicking the 'subfields' link you will be able to alter all of the " -"subfields associated with that field" -msgstr "" -"Нажимая на ссылку 'Подполе' Вы сможете изменять все подполя что каким-то " -"образом связанные с тем полем." +msgid "By clicking the 'subfields' link you will be able to alter all of the subfields associated with that field" +msgstr "Нажимая на ссылку 'Подполе' Вы сможете изменять все подполя что каким-то образом связанные с тем полем." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:208 -msgid "" -"By default Koha alphabetizes your 6xx subfields, but you can easily move " -"them around by clicking on the arrow on the left hand side of the subfield. " -"This will allow you to put the headings in the order that best suits your " -"item." +msgid "By default Koha alphabetizes your 6xx subfields, but you can easily move them around by clicking on the arrow on the left hand side of the subfield. This will allow you to put the headings in the order that best suits your item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"By default items will be exported, if you would like to only export " -"bibliographic data, check the 'Don't export items' box" +msgid "By default items will be exported, if you would like to only export bibliographic data, check the 'Don't export items' box" msgstr "... Не экспортировать экземпляры ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:105 -msgid "" -"By default subfields will appear in alphabetical order. You can move these " -"fields to the right order by clicking the ^ to the left of the subfield " +msgid "By default subfields will appear in alphabetical order. You can move these fields to the right order by clicking the ^ to the left of the subfield " msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:234 msgid "By:" msgstr "" @@ -10770,26 +9876,26 @@ msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное) " msgid "CCODE" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:191 msgid "CD Software" msgstr "CD программное обеспечение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 msgid "CD audio" msgstr "CD аудио" -# h — Пластиковый диск с бороздками, обычно 12" в диаметре, содержащий информацию, записанную как последовательность углублений на дне бороздок и воспроизводимую с помощью электронных перьев. В 1984 г. фирма RCA, производитель видеопроигрователей CED, объявила решение о прекращении выпуска этой продукции. +# h — Пластиковый диск с бороздками, обычно 12" в диаметре, содержащий информацию, записанную как последовательность углублений на дне бороздок и воспроизводимую с помощью электронных перьев. В 1984 г. фирма RCA, производитель видеопроигрователей CED, объявила решение о прекращении выпуска этой продукции. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:970 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc" msgstr "CED (емкостный электронный диск) видеодиск" -# Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62 +# Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62 msgid "CF" msgstr "CF" @@ -10799,16 +9905,14 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=profile -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:20 #, fuzzy, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "%s - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:36 -msgid "" -"CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels " -"to be imported in to a variety of applications" +msgid "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels to be imported in to a variety of applications" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:3 @@ -10816,9 +9920,7 @@ msgid "CSV Profiles" msgstr "Профили CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:5 -msgid "" -"CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to " -"export." +msgid "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to export." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80 @@ -10857,23 +9959,23 @@ msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "Календарь" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:259 msgid "Calendar information" msgstr "Календарная информация" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:58 msgid "Call No." msgstr "Шифр для заказа" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:797 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:225 msgid "Call Number" @@ -10894,8 +9996,8 @@ msgstr "Шифр для заказа (от научной 9-0 к художес msgid "Call Number Range" msgstr "Шифр для заказа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1030 msgid "Call Number:" msgstr "Шифр для заказа: " @@ -10904,19 +10006,19 @@ msgstr "Шифр для заказа: " msgid "Call Numbers Sort" msgstr "Заглавие сортировать" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:634 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:639 msgid "Call no" msgstr "Шифр для заказа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Call no." msgstr "Шифр для заказа" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:82 #, fuzzy msgid "Call number" msgstr "Шифр для заказа" @@ -11002,145 +10104,146 @@ msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" msgstr "" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:538 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1059 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1061 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:678 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:462 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1027 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1722 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:457 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1587 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1722 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:678 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:291 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:507 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:457 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:365 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:592 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:810 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:592 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1027 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1060 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1062 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:247 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:372 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:124 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:205 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:518 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:168 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:710 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:74 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -11151,26 +10254,26 @@ msgid "Cancel Hold" msgstr "Отмена" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:829 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:541 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:546 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:837 msgid "Cancel Marked Requests" msgstr "Отменить выделенные запросы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Cancel hold" msgstr "Отмена" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:148 msgid "Cancel hold and return to : " msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:154 msgid "Cancel notification" msgstr "" @@ -11183,12 +10286,13 @@ msgstr "Отменить резервирование и тогда попроб msgid "Cannot Check In" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:194 msgid "Cannot Delete" msgstr "Неудается удалить" @@ -11197,7 +10301,7 @@ msgstr "Неудается удалить" msgid "Cannot Delete Currency" msgstr "Неудалось удалить денежную единицу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:260 msgid "Cannot Delete Item Type" msgstr "Неудалось удалить тип единицы" @@ -11214,13 +10318,13 @@ msgstr "Неудалось удалить посетителя" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:96 #, c-format msgid "Cannot Delete: Category %s in Use" msgstr "Неудача при удалении: категория %s используется" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:88 #, fuzzy msgid "Cannot Edit" msgstr "Неудается удалить" @@ -11235,13 +10339,19 @@ msgstr "установить резервирование" msgid "Cannot Place Hold on Some Items" msgstr "установить резервирование" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:83 +#, fuzzy +msgid "Cannot add patron" +msgstr "Неудалось удалить посетителя" + #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:403 #, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" msgstr "установить резервирование" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 #, fuzzy msgid "Cannot check out!" msgstr "Не удаётся выдать! " @@ -11260,7 +10370,7 @@ msgstr "Не удается удалить смету «%s»" msgid "Cannot delete filing rule" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:140 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time" msgstr "" @@ -11294,14 +10404,14 @@ msgstr "Каракас, Венесуэла" # Карточка? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:142 #, fuzzy msgid "Card" msgstr "Билет" @@ -11319,14 +10429,26 @@ msgstr "Номер билета: " msgid "Card Height:" msgstr "Высота страницы: " +#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card Number : %s" +msgstr "Номер билета: " + +#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card Number: %s" +msgstr "Номер билета: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Card Width:" msgstr "Ширина cтраницы: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:720 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:74 msgid "Card number:" msgstr "Номер билета: " @@ -11338,19 +10460,17 @@ msgstr "Номер билета: " msgid "Cardnumber" msgstr "Номер билета" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:124 msgid "Cardnumber already in use." msgstr "" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 msgid "Cart" msgstr "Корзина" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:188 msgid "Cassette recording" msgstr "Касетная запись" @@ -11360,29 +10480,29 @@ msgstr "Касетная запись" msgid "Cassini's" msgstr "Кассини" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:42 msgid "Cat" msgstr "Категория" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:61 msgid "Catalog" msgstr "Каталог" @@ -11423,9 +10543,7 @@ msgid "Catalog details" msgstr "Подробности для каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:20 -msgid "" -"Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within " -"Koha." +msgid "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:11 @@ -11442,15 +10560,15 @@ msgstr "› Статистика каталога" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:63 msgid "Cataloging" @@ -11465,17 +10583,14 @@ msgid "Cataloging Search" msgstr "Поиск для каталогизации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:5 -msgid "" -"Cataloging in Koha can be done one of two ways.  This manual will " -"explain how to use the labeled MARC view for cataloging.  The other way " -"to catalog is to use the ‡bilbios cataloging plugin. " +msgid "Cataloging in Koha can be done one of two ways.  This manual will explain how to use the labeled MARC view for cataloging.  The other way to catalog is to use the ‡bilbios cataloging plugin. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:11 msgid "Cataloging:" msgstr "Каталогизация: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:199 msgid "Catalogs" msgstr "Каталоги" @@ -11489,24 +10604,24 @@ msgid "Categories, Descriptions and Types" msgstr "Категория, описания и типы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:125 msgid "Category" msgstr "Категория" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:191 #, c-format msgid "Category %s is in use. Deletion not possible!" msgstr "Категория %s используется. Уничтожение невозможно!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:222 msgid "Category Deleted" msgstr "Категория удалена" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:314 msgid "Category Type:" msgstr "Тип категории: " @@ -11515,23 +10630,22 @@ msgid "Category cannot be added, categorycode already exists" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:160 -msgid "" -"Category cannot be deleted because there are libraries using that category" +msgid "Category cannot be deleted because there are libraries using that category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:121 msgid "Category code" msgstr "Код категории" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:196 msgid "Category code:" msgstr "Код категории: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:278 #, fuzzy msgid "Category name" msgstr "Название категории: " @@ -11540,19 +10654,19 @@ msgstr "Название категории: " msgid "Category of Satellite for Remote Sensing Image:" msgstr "Категория спутника для получения дистанционного изображения: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:155 msgid "Category type:" msgstr "Тип категории: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:65 msgid "Category:" msgstr "Категория: " @@ -11575,19 +10689,20 @@ msgstr "Категория: %s (%s)" msgid "Categorycode" msgstr "Код_категории" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:285 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:287 msgid "Celesta" msgstr "челеста" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:281 msgid "Cell value" msgstr "Значение ячейки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:106 msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "" @@ -11597,14 +10712,14 @@ msgid "Centimetres" msgstr "сантиметры" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:346 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:75 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112 msgid "Change Password" msgstr "Изменить пароль" @@ -11636,7 +10751,7 @@ msgstr "Статус повреждения: " msgid "Change basketgroup" msgstr "Статус повреждения: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:741 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:743 msgid "Change framework:" msgstr "Сменить структуру: " @@ -11648,7 +10763,7 @@ msgstr "" msgid "Changed action if no match found" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:542 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:462 #, fuzzy msgid "Changed back to:" @@ -11682,10 +10797,10 @@ msgstr "Кодировка символов: " msgid "Character of Image:" msgstr "Характер изображения: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:635 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:414 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:640 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:312 msgid "Charge" msgstr "Плата" @@ -11700,9 +10815,11 @@ msgstr "Плата" msgid "Chat with Koha users and developers" msgstr "Общайтесь с пользователями и разработчиками Коха" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Check All" msgstr "Возвращение" @@ -11731,30 +10848,30 @@ msgstr "Возвращение" msgid "Check In subscription for %s" msgstr "Изменение подписки на «%s»" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:423 msgid "Check Out" msgstr "Выдача" @@ -11777,26 +10894,31 @@ msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:643 msgid "Check in" msgstr "Возвращение" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:276 +#, fuzzy +msgid "Check lists" +msgstr "Возвращение" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:18 msgid "Check out to:" @@ -11809,18 +10931,16 @@ msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работаю #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Check the box next to the action(s) you'd like to perform" -msgstr "" -"Ниже кнопки \"удалить список\" выделите единицы, которые Вы хотите удалить." +msgstr "Ниже кнопки \"удалить список\" выделите единицы, которые Вы хотите удалить." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:18 msgid "Check the boxes for the items that should not be transferable" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:80 #, fuzzy msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from." -msgstr "" -"Ниже кнопки \"удалить список\" выделите единицы, которые Вы хотите удалить." +msgstr "Ниже кнопки \"удалить список\" выделите единицы, которые Вы хотите удалить." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid "Check the hostname setting in" @@ -11828,28 +10948,19 @@ msgstr "Проверьте, правильно ли указано назван #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:119 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." -msgstr "" -"Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в ЭК." +msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в ЭК." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:105 -msgid "" -"Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " -"setting cannot be changed after an attribute is defined." -msgstr "" -"Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в аккаунте " -"посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как атрибут " -"определен." +msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This setting cannot be changed after an attribute is defined." +msgstr "Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как атрибут определен." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:115 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute." msgstr "Отметьте, чтобы связывать пароль с этим атрибутом." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:123 -msgid "" -"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." -msgstr "" -"Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в внутри-" -"библиотечном интерфейсе." +msgid "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." +msgstr "Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в внутри-библиотечном интерфейсе." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 msgid "Check your database settings in" @@ -11875,8 +10986,8 @@ msgstr "" msgid "Check-out history for %s patrons will be anonymized" msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Checked" msgstr "Проверяется" @@ -11885,12 +10996,12 @@ msgstr "Проверяется" msgid "Checked (searched by default):" msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:36 msgid "Checked Out" msgstr "Выдано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:24 msgid "Checked Out Today" msgstr "Выдано сегодня" @@ -11932,21 +11043,21 @@ msgstr "Выдано (%s), " msgid "Checked out %s (%s) to %s %s (%s): %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Checked out from" msgstr "Дата выдачи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:633 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:407 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 msgid "Checked out on" msgstr "Дата выдачи" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:18 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out to %s %s" msgstr "Было выдано %s раз(а)" @@ -11971,9 +11082,9 @@ msgstr "" msgid "Checkin" msgstr "Возвращение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:692 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:759 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:477 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:699 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:766 #, fuzzy msgid "Checkin Failed" msgstr "Выдано" @@ -11987,18 +11098,12 @@ msgstr "Возвращение" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:482 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:420 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:487 #, c-format msgid "Checking out to %s %s (%s)" msgstr "Выдача посетителю „%s %s“ (%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:64 -msgid "" -"Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside " -"the prediction pattern." -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:149 @@ -12040,6 +11145,11 @@ msgstr "История выдач" msgid "Checkout history for %s" msgstr "История выдач для «%s»" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:199 +#, fuzzy +msgid "Checkout limit by patron category for" +msgstr "Checkouts by посетителя category" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Checkout on" @@ -12054,7 +11164,7 @@ msgstr "Выдачи" msgid "Checkouts Per Patron" msgstr "Checkouts by посетителя category" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:537 #, fuzzy msgid "Checkouts are" msgstr "Выдать, кому: " @@ -12066,19 +11176,13 @@ msgid "Checkouts by patron category" msgstr "Checkouts by посетителя category" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:70 -msgid "" -"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " -"it's recommended that you run this tool to test for errors in your " -"definition." -msgstr "" -"Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-" -"структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки " -"ошибок в Ваших определениях." +msgid "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition." +msgstr "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки ошибок в Ваших определениях." #. OPTGROUP -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:740 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:743 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:303 msgid "Child" msgstr "Ребенок" @@ -12089,8 +11193,8 @@ msgstr "Child посетители: a patron category that has a \"поручи #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:61 #, fuzzy msgid "Child Patron" msgstr "Child посетитель" @@ -12102,14 +11206,14 @@ msgstr "Детские посетители: категория посетите #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Child patron" msgstr "посетителя категории «Ребенок»: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548 msgid "Chinese, Japanese, Korean" msgstr "китайский, японский, корейский" @@ -12117,11 +11221,11 @@ msgstr "китайский, японский, корейский" msgid "Choice" msgstr "Выбор" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:213 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:77 msgid "Choose" msgstr "Выбрать" @@ -12130,8 +11234,7 @@ msgid "Choose 'Acquisitions' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Выберите «Поступления» в разделе «Мастера статистики»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:16 -msgid "" -"Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received." +msgid "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:9 @@ -12179,9 +11282,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:8 msgid "Choose 'Patrons who haven't checked out' under 'Inactive'" -msgstr "" -"Выберите «Посетители, которым еще ничего не выдавалось» в группе «Не " -"задействовано»" +msgstr "Выберите «Посетители, которым еще ничего не выдавалось» в группе «Не задействовано»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:8 #, fuzzy @@ -12216,8 +11317,8 @@ msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Выберите полушарие: " @@ -12241,44 +11342,31 @@ msgid "Choose SUGGEST from the pull down" msgstr "Выберите тип экземпляра из списка." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:12 -msgid "" -"Choose a 'Branch' to perform the report on (or choose 'All' field at the top " -"of the dropdown menu to choose all branches)" +msgid "Choose a 'Branch' to perform the report on (or choose 'All' field at the top of the dropdown menu to choose all branches)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:27 -msgid "" -"Choose a 'Category' for your new list (options are 'private', 'public' or " -"'free' as explained above)" +msgid "Choose a 'Category' for your new list (options are 'private', 'public' or 'free' as explained above)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:9 -msgid "" -"Choose a 'Koha Module' to associate your notice with from the dropdown box" +msgid "Choose a 'Koha Module' to associate your notice with from the dropdown box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:14 -msgid "" -"Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long " -"overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost " -"items)" +msgid "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost items)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:27 -msgid "" -"Choose a 'filing routine' from the dropdown menu to associate with your new " -"filing rule" +msgid "Choose a 'filing routine' from the dropdown menu to associate with your new filing rule" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:17 -msgid "" -"Choose a 'filing rule' from the dropdown menu to associate with your new " -"classification source" +msgid "Choose a 'filing rule' from the dropdown menu to associate with your new classification source" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:17 -msgid "" -"Choose a Koha module to build a report on (patrons, circ, cataloging, etc)" +msgid "Choose a Koha module to build a report on (patrons, circ, cataloging, etc)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:8 @@ -12288,9 +11376,7 @@ msgid "Choose a Module" msgstr "Выбираем тип штрих-кода: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:10 -msgid "" -"Choose a branch (or choose the blank field at the top of the dropdown menu " -"to choose all branches)" +msgid "Choose a branch (or choose the blank field at the top of the dropdown menu to choose all branches)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:120 @@ -12308,9 +11394,7 @@ msgstr "Вибираем библиотеку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23 -msgid "" -"Choose a method for 'outputting' (viewing) the report: Options are 'browser' " -"or saving as a file viewable in a program like Excel." +msgid "Choose a method for 'outputting' (viewing) the report: Options are 'browser' or saving as a file viewable in a program like Excel." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:68 @@ -12323,13 +11407,11 @@ msgid "Choose a title for your entry" msgstr "Выбираем сетевой принтер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:13 -msgid "" -"Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default " -"'All' to perform the report on all item types)" +msgid "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default 'All' to perform the report on all item types)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:168 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:179 #, fuzzy msgid "Choose an Icon:" msgstr "Выбираем тип штрих-кода: " @@ -12344,9 +11426,7 @@ msgid "Choose any filters from the top section" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:10 -msgid "" -"Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering " -"method is used when displaying the lost items)" +msgid "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering method is used when displaying the lost items)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:183 @@ -12362,16 +11442,11 @@ msgid "Choose list" msgstr "Избираем список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 -msgid "" -"Choose one field to appear in the rows and another to appear in the column. " -"If you choose either of the date fields remember to choose to show data by " -"'Day', 'Month', or 'Year'" +msgid "Choose one field to appear in the rows and another to appear in the column. If you choose either of the date fields remember to choose to show data by 'Day', 'Month', or 'Year'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:28 -msgid "" -"Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave " -"this to 'Default' it will apply to all item types" +msgid "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave this to 'Default' it will apply to all item types" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:10 @@ -12384,16 +11459,12 @@ msgid "Choose the library you want to transfer the book to from the pull down" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:8 -msgid "" -"Choose the method for calculating due date - either include days the library " -"is closed in the calculation or don't include them." +msgid "Choose the method for calculating due date - either include days the library is closed in the calculation or don't include them." msgstr "" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:54 -msgid "" -"Choose the method for calculating due date: select Calendar to use the " -"holidays module, and Days to ignore the holidays module" +msgid "Choose the method for calculating due date: select Calendar to use the holidays module, and Days to ignore the holidays module" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:20 @@ -12405,8 +11476,7 @@ msgid "Choose the permissions you'd like this patron to have" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:17 -msgid "" -"Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields." +msgid "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:218 @@ -12419,28 +11489,19 @@ msgid "Choose the report to run from the list" msgstr "Выберите отчет для запуска из списка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:6 -msgid "" -"Choose the start and end date you'd like to see and click 'Go' to see the " -"results on your screen" +msgid "Choose the start and end date you'd like to see and click 'Go' to see the results on your screen" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:17 -msgid "" -"Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and " -"click 'Submit.'" +msgid "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and click 'Submit.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:12 -msgid "" -"Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a " -"fiscal year, a quarter, etc." -msgstr "" -"Выберите период времени для этой сметы, это может быть учебный год, " -"финансовый год, квартал и т.д." +msgid "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a fiscal year, a quarter, etc." +msgstr "Выберите период времени для этой сметы, это может быть учебный год, финансовый год, квартал и т.д." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:8 -msgid "" -"Choose the type of authority record you would like to add to your system" +msgid "Choose the type of authority record you would like to add to your system" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:13 @@ -12480,10 +11541,7 @@ msgid "Choose which library will be using this fund" msgstr "Выберите, какая библиотека будет использовать эти средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 -msgid "" -"Choose which library, shelving location, call number range, item status and " -"when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print " -"to use while walking around the library checking your collection" +msgid "Choose which library, shelving location, call number range, item status and when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print to use while walking around the library checking your collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:30 @@ -12495,17 +11553,18 @@ msgid "Choose your home branch from the menu you are presented with" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:14 -msgid "" -"Choose your vendor and branch (or leave them both set to 'Any' to get " -"information on all subscriptions) and whether to include expired " -"subscriptions" +msgid "Choose your vendor and branch (or leave them both set to 'Any' to get information on all subscriptions) and whether to include expired subscriptions" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:171 msgid "Choose:" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:84 +msgid "Choosing Test prediction pattern allows you to see exceptions found by the system (e.g Item arrives monthly but only 10 issues in the year). Set the rollover to the max number of issues expected in the year." +msgstr "Выбор проверки предполагаемой схемы позволяет Вам видеть исключения, найденные системой (например, единица прибывает ежемесячно но лишь 10 выпусков в год). Установите переброску на максимальное количество выпусков, ожидается в год." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" msgstr "" @@ -12527,29 +11586,28 @@ msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}" msgid "Cindy Murdock Ames" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:47 msgid "Circ note" msgstr "Примечание для оборота" -#. A -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:16 msgid "Circulation" msgstr "Оборот" @@ -12568,8 +11626,8 @@ msgstr "Оборот Check In (Returns)" msgid "Circulation Help" msgstr "Помощь по оборотам" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64 msgid "Circulation History" msgstr "История оборота" @@ -12602,40 +11660,27 @@ msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Правила оборота и штрафы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:6 -msgid "" -"Circulation is where items are check out and in to patrons. Some libraries " -"use different nomeclature for these functions." -msgstr "" -"Оборот заключается в том, что экземпляры выдаются на руки читателям и " -"возвращаются от них. Некоторые библиотеки используют разные наименования для " -"этих функций." +msgid "Circulation is where items are check out and in to patrons. Some libraries use different nomeclature for these functions." +msgstr "Оборот заключается в том, что экземпляры выдаются на руки читателям и возвращаются от них. Некоторые библиотеки используют разные наименования для этих функций." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:39 -msgid "" -"Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit " -"Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value." +msgid "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:38 -msgid "" -"Circulation messages are short messages that librarians can leave for their " -"patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation." +msgid "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:43 -msgid "" -"Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the " -"OPAC." +msgid "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:42 -msgid "" -"Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's " -"checkout screen." +msgid "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's checkout screen." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:856 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:333 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:855 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:338 msgid "Circulation note:" msgstr "Примечание для оборота: " @@ -12662,7 +11707,7 @@ msgid "Citation" msgstr "Образец цитирования" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:111 msgid "Cities" msgstr "Города" @@ -12683,16 +11728,16 @@ msgstr "Города и поселки" msgid "Cities and towns" msgstr "Города и поселки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:36 #, fuzzy msgid "City" msgstr "Город: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:137 msgid "City ID" msgstr "Идент.города" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:62 msgid "City ID:" msgstr "Идент.города: " @@ -12700,37 +11745,33 @@ msgstr "Идент.города: " msgid "City Search:" msgstr "Искать город: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:83 msgid "City id" msgstr "Идент.города" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:138 #, fuzzy msgid "City, State" msgstr "Город, область: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:406 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:548 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:653 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:345 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:367 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:552 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:657 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:65 msgid "City, State:" msgstr "Город, область: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:249 -msgid "Claim" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Claim Acquisition" msgstr "Поступление" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:279 #, fuzzy msgid "Claim Date" msgstr "Дата создания" @@ -12752,41 +11793,39 @@ msgstr "Claim сериальное издание Issue" msgid "Claim using notice:" msgstr "Поступление" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:325 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:258 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:362 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:364 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:306 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:358 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:360 msgid "Claimed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:165 msgid "Claims" msgstr "Претензии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Claims are notices that you send when an issue that was expected has not " -"been received by the library." +msgid "Claims are notices that you send when an issue that was expected has not been received by the library." msgstr "Претензии" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:407 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:412 msgid "Clarinette" msgstr "кларнет" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:427 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:430 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:432 msgid "Clarinette basse" msgstr "басс–кларнет" @@ -12798,8 +11837,8 @@ msgstr "Класс" msgid "ClassSources" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:14 msgid "Classification" msgstr "Классификация" @@ -12827,9 +11866,9 @@ msgstr "Код Classification source:" msgid "Classification sources" msgstr "Источники классификации" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:205 msgid "Classification:" msgstr "" @@ -12841,17 +11880,17 @@ msgstr "" msgid "Classification: %s" msgstr "Классификация" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:270 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:270 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:272 msgid "Clavecin" msgstr "клавесин" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:275 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:275 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:277 msgid "Clavicorde" msgstr "клавикорд" @@ -12876,22 +11915,21 @@ msgstr "Чистка учетных записей посетителей" msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "" -#. INPUT type=button name=cleardate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:464 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:344 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:987 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:469 msgid "Clear" msgstr "Очистить" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 msgid "Clear All" msgstr "Очистить всё" @@ -12905,13 +11943,13 @@ msgid "Clear Field" msgstr "" #. INPUT type=reset -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:259 #, fuzzy msgid "Clear Filters" msgstr "Фильтры" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:417 msgid "Clear Screen" msgstr "" @@ -12919,11 +11957,10 @@ msgstr "" msgid "Click 'Add Item' after entering the data for your item" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:31 msgid "Click 'Add budget' next to the fund you want to edit" -msgstr "" -"Нажмите «Добавить смету» рядом со средствами, которые Вы хотите редактировать" +msgstr "Нажмите «Добавить смету» рядом со средствами, которые Вы хотите редактировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:61 #, fuzzy @@ -12931,8 +11968,7 @@ msgid "Click 'Add'" msgstr "Нажмите „Сохранить”" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:50 -msgid "" -"Click 'Confirm' next to the list you want to delete to delete it permanently" +msgid "Click 'Confirm' next to the list you want to delete to delete it permanently" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:25 @@ -12996,8 +12032,8 @@ msgstr "Нажмите \"Новый город\"" msgid "Click 'New Filing Rules'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:26 msgid "Click 'New Fund'" msgstr "Щёлкните на «Новые средства»" @@ -13022,24 +12058,20 @@ msgstr "Нажмите \"Новый город\"" msgid "Click 'Patron attribute types'" msgstr "Нажмите \"Виды атрибутов посетителя\"" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:75 -msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:35 msgid "Click 'Save'" msgstr "Нажмите „Сохранить”" @@ -13058,14 +12090,14 @@ msgstr "Заготовить для импорта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:13 msgid "Click 'Submit'" msgstr "Нажмите „Утвердить”" @@ -13083,31 +12115,31 @@ msgid "Click 'Z39.50 Search'" msgstr "Поиск с z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:118 -msgid "" -"Click 'choose' next to the matching record and it will auto fill the fields " -"in your MARC record" +msgid "Click 'choose' next to the matching record and it will auto fill the fields in your MARC record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:33 -msgid "" -"Click 'edit' next to the 'classification source' or 'filing rule' you wish " -"to edit" +msgid "Click 'edit' next to the 'classification source' or 'filing rule' you wish to edit" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 msgid "Click Next to continue" msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:345 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:344 #, fuzzy msgid "Click Save to finish." msgstr "Нажмите „Сохранить”" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:419 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:26 +msgid "Click Use Existing if you do not want to create a duplicate record, but you want to add an order from the existing record in your catalog. Click Create New if you still want to create a new record by importing the external (duplicate) record. Click Cancel to return to the basket without making a new order." +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:370 #, fuzzy msgid "Click here to access online" @@ -13132,9 +12164,7 @@ msgid "Click here to show only the first " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:46 -msgid "" -"Click on 'Delete' next to the list you wish to delete OR click on the name " -"of the list and then click 'Delete List'" +msgid "Click on 'Delete' next to the list you wish to delete OR click on the name of the list and then click 'Delete List'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:219 @@ -13143,8 +12173,7 @@ msgid "Click on 'Edit'" msgstr "Щелкните, чтобы изменить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:22 -msgid "" -"Click on 'Global System preferences' and then choose the 'OPAC Features' tab" +msgid "Click on 'Global System preferences' and then choose the 'OPAC Features' tab" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:11 @@ -13171,9 +12200,7 @@ msgid "Click on 'Search the catalog' in your search bar'" msgstr "Искать в каталоге и хранилище: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:33 -msgid "" -"Click on 'edit' next to the list you wish to edit OR click on the name of " -"the list and then click 'Edit List'" +msgid "Click on 'edit' next to the list you wish to edit OR click on the name of the list and then click 'Edit List'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:152 @@ -13182,12 +12209,10 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:219 msgid "Click on Finish to complete and load the Koha Staff Interface." -msgstr "" -"Щелкните на «Завершение», чтобы закончить и загрузить интерфейс библиотекаря." +msgstr "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить и загрузить интерфейс библиотекаря." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:14 -msgid "" -"Click on the “Offline Circulation File (.koc) Uploader" option." +msgid "Click on the “Offline Circulation File (.koc) Uploader" option." msgstr "Щелкните по надписи «Выгрузчик файла автономного оборота (*. koc)»." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:12 @@ -13195,9 +12220,7 @@ msgid "Click on the 'Fines' tab under the patron information on the left" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:22 -msgid "" -"Click on the 'Save' button at the bottom of the form to save your new " -"profile." +msgid "Click on the 'Save' button at the bottom of the form to save your new profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:31 @@ -13205,14 +12228,11 @@ msgid "Click on the database column name and then press the 'add' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:17 -msgid "" -"Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to" +msgid "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 -msgid "" -"Click on the event on the calendar that you want to change (do this by " -"clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)" +msgid "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:21 @@ -13242,15 +12262,11 @@ msgid "Click on the title of the item you wish to add to a list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:23 -msgid "" -"Click the “Process offline circulation file” button to process " -"the data." +msgid "Click the “Process offline circulation file” button to process the data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:24 -msgid "" -"Click the '>>' button to insert that field into your text message " -"where you'd like it to appear in the notice." +msgid "Click the '>>' button to insert that field into your text message where you'd like it to appear in the notice." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:113 @@ -13266,22 +12282,20 @@ msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image." msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:8 -msgid "" -"Click the 'More' button on the top right of the patron profile and choose " -"'Set Permissions'" +msgid "Click the 'More' button on the top right of the patron profile and choose 'Set Permissions'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:12 msgid "Click the 'New' button" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:26 msgid "Click the 'Receive Parcel' button" msgstr "Нажмите „Получить посылку”." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:341 #, fuzzy msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник." @@ -13292,21 +12306,32 @@ msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хо msgid "Click to "Unmap"" msgstr "Важное поле "%s"" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:100 msgid "Click to Edit" msgstr "Щелкните, чтобы изменить" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:808 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:810 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:383 msgid "Click to add item" msgstr "" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +msgid "Click to collapse this section" +msgstr "" + +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "Click to expand this section" +msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:65 msgid "Click to recheck dependencies" msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости" @@ -13316,48 +12341,33 @@ msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:4 -msgid "" -"Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse " -"screen for patrons. From here you can search for a patron by entering any " -"part of their name or barcode in the search box at the top." +msgid "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse screen for patrons. From here you can search for a patron by entering any part of their name or barcode in the search box at the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:14 -msgid "" -"Clicking on the squares in the matrix will change the color and also the " -"email alert rules" +msgid "Clicking on the squares in the matrix will change the color and also the email alert rules" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:26 -msgid "" -"Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in " -"transit to the library where the hold was placed" +msgid "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in transit to the library where the hold was placed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:21 -msgid "" -"Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup " -"from the library" +msgid "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup from the library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:22 -msgid "" -"Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for " -"pickup at the library and present the library with a receipt to print and " -"place on the book with the patron's information" +msgid "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for pickup at the library and present the library with a receipt to print and place on the book with the patron's information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:27 -msgid "" -"Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as " -"in transit to the library where the hold was placed and present the library " -"with a receipt to print and place on the book with the patron's information" +msgid "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as in transit to the library where the hold was placed and present the library with a receipt to print and place on the book with the patron's information" msgstr "" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:849 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:711 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:60 msgid "Clone" msgstr "" @@ -13366,7 +12376,7 @@ msgid "Clone these rules to:" msgstr "" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:849 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:711 msgid "Clone this subfield" msgstr "Сдублировать это подполе" @@ -13385,8 +12395,8 @@ msgstr "Defining оборот rules for " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:256 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:79 msgid "Close" msgstr "Закрыть" @@ -13441,25 +12451,23 @@ msgstr "Автор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:270 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:565 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:113 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:168 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:243 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:565 msgid "Code" msgstr "Код" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:11 msgid "Code date publication" -msgstr "" -"Код отношения лица, указанного в поле, к созданию документа, который " -"каталогизируется" +msgstr "Код отношения лица, указанного в поле, к созданию документа, который каталогизируется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:231 msgid "Code:" @@ -13477,12 +12485,12 @@ msgstr "Фильтры кодированных данных" msgid "Colin Campbell" msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:191 msgid "Collection" msgstr "Собрание" @@ -13498,8 +12506,8 @@ msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!" msgid "Collection '%s' Updated Successfully!" msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:313 msgid "Collection Title:" msgstr "Название коллекции: " @@ -13546,9 +12554,7 @@ msgstr "Индикатор цвета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:202 #, fuzzy msgid "Color:" -msgstr "" -"Цвет двумерного не проекционного изображающего объекта {116a/3}; Цвет " -"микроформы {130a/7}: " +msgstr "Цвет двумерного не проекционного изображающего объекта {116a/3}; Цвет микроформы {130a/7}: " # 116^a - Цвет #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:225 @@ -13559,11 +12565,11 @@ msgstr "Цвет" msgid "Colour indicator" msgstr "Индикатор цвета" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:71 msgid "Column" msgstr "Столбец" @@ -13572,9 +12578,7 @@ msgid "Columns" msgstr "Столбцы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:34 -msgid "" -"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " -"columns will be ignored." +msgid "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other columns will be ignored." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname @@ -13595,7 +12599,7 @@ msgstr "Из %s" msgid "Comma (,)" msgstr "запятая (,)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:455 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:467 msgid "Comma Separated Text" msgstr "Текст, отделенный запятыми" @@ -13616,9 +12620,9 @@ msgstr "Коментарии" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:19 msgid "Comments" msgstr "Коментарии" @@ -13644,7 +12648,7 @@ msgstr "Не удается удалить смету" msgid "Compact view" msgstr "Компактный вид" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:153 msgid "Company Name:" msgstr "" @@ -13652,7 +12656,7 @@ msgstr "" msgid "Company details" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:173 msgid "Compare barcodes list to results" msgstr "" @@ -13669,18 +12673,18 @@ msgstr "полный" msgid "Completeness" msgstr "Полнота" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:65 #, fuzzy msgid "Computer File" msgstr "Компютерные файлы" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:248 msgid "Computer Files" msgstr "Компютерные файлы" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:247 msgid "Computer files, Data, Software" msgstr "Компютерные файлы, данные, програмное обеспечение" @@ -13699,24 +12703,23 @@ msgstr "Индикатор материалов конференции" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:234 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" -msgstr "" -"С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров" +msgstr "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30 msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления." #. INPUT type=submit +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:422 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:375 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:422 msgid "Confirm" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:405 msgid "Confirm Custom Report" msgstr "" @@ -13724,8 +12727,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm Definition" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:138 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Подтвердить удаление" @@ -13736,7 +12739,7 @@ msgid "Confirm Deletion of %s?" msgstr "Подтвердите удаление: «%s»?" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:192 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category %s" msgstr "Подтвердите удаление категории «%s»" @@ -13744,7 +12747,7 @@ msgstr "Подтвердите удаление категории «%s»" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:96 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category '%s'" msgstr "Подтвердите удаление категории «%s»" @@ -13783,13 +12786,13 @@ msgstr "Подтверждение удаления of Printer %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:32 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Subfield %s?" msgstr "Подтверждаете удаление подполя %s?" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:99 msgid "Confirm Deletion of Tag" msgstr "Подтвердите удаление признака" @@ -13802,7 +12805,7 @@ msgstr "Подтвердить удаление определения стру msgid "Confirm Holds" msgstr "Подтвердите удаление:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:334 msgid "Confirm delete:" msgstr "Подтвердите удаление:" @@ -13870,22 +12873,22 @@ msgstr "Соединение установлено." msgid "Connection failed to %s" msgstr "Не удалось подключиться к «%s»" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:145 msgid "Considered lost" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:176 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:156 msgid "Constraints" msgstr "Указания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:449 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:453 msgid "Contact" msgstr "Данные для связи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:163 msgid "Contact details" msgstr "" @@ -13899,18 +12902,16 @@ msgstr "Календарная информация" msgid "Contact name" msgstr "Название договора: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:164 msgid "Contact name:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:597 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:601 msgid "Contact note:" msgstr "Примечание о контакте: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:44 -msgid "" -"Contact your system administrator to create this directory and you'll be set " -"to go." +msgid "Contact your system administrator to create this directory and you'll be set to go." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:39 @@ -13939,21 +12940,20 @@ msgstr "Примечание о контакте: " msgid "Contents of %s" msgstr "Содержание \"%s\"" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:438 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:480 #, fuzzy msgid "Contents:" msgstr "Содержание" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:43 +#. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "бассо континуо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:25 -msgid "" -"Continue adding 'field's and clicking '>>' to insert them into the " -"notice until your message is completed." +msgid "Continue adding 'field's and clicking '>>' to insert them into the notice until your message is completed." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:293 @@ -13966,42 +12966,42 @@ msgid "Continue with cataloging your authorities" msgstr "Continue with cataloging your Авторитетные источники" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:258 msgid "Continue without Marking >>" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:518 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:438 #, fuzzy msgid "Continued by:" msgstr "бассо континуо" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:521 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:441 msgid "Continued in part by:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:391 #, fuzzy msgid "Continues in part:" msgstr "бассо континуо" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:469 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:388 #, fuzzy msgid "Continues:" msgstr "бассо континуо" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:55 #, fuzzy msgid "Continuing Resource" msgstr "Ресурсы он-лайн: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:282 msgid "Continuo" msgstr "бассо континуо" @@ -14046,7 +13046,7 @@ msgstr "Номер договора: " msgid "Contract start date:" msgstr "Дата начала договора: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:202 msgid "Contract(s)" msgstr "Договор(а)" @@ -14067,10 +13067,10 @@ msgstr "Договора" msgid "Contracts of %s" msgstr "Договора с «%s»" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:192 msgid "Contrebasse" msgstr "контрабас" @@ -14079,6 +13079,7 @@ msgid "Contributing Companies" msgstr "Компании, которые способствовали развитию Коха" # Идентификатор записи? +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:89 msgid "Control No.:" msgstr "Контрольний номер: " @@ -14095,6 +13096,11 @@ msgstr "" msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Копенгаген, Дания" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:166 +#, fuzzy +msgid "Copies:" +msgstr "дубликат" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:57 msgid "Copy / Vol :" msgstr "" @@ -14112,7 +13118,7 @@ msgstr "" msgid "Copy no." msgstr "Инвентарный номер" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:241 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:240 #, fuzzy msgid "Copy to all libraries" msgstr "Группы библиотек " @@ -14126,7 +13132,7 @@ msgstr "Авторские права" msgid "Copyright Date:" msgstr "Дата авторского права: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:106 msgid "Copyright date:" msgstr "Дата авторского права: " @@ -14148,17 +13154,17 @@ msgstr "Авторские права: " msgid "Copyrightdate" msgstr "Дата авторского права" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:22 msgid "Cor" msgstr "валторна" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:425 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:422 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:425 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:427 msgid "Cor anglais" msgstr "английский рожок" @@ -14170,10 +13176,10 @@ msgstr "английский рожок" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Кордова, Аргентина" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:32 msgid "Cornet a piston" msgstr "корнет" @@ -14196,40 +13202,30 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_code_error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:81 #, c-format -msgid "" -"Could not add patron attribute type "%s" — one with that " -"code already exists." +msgid "Could not add patron attribute type "%s" — one with that code already exists." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_value #. %2$s: TMPL_VAR name=duplicate_category -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:182 #, c-format -msgid "" -"Could not add value "%s" for category "%s" — value " -"already present." -msgstr "" -"Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" " -"— значение уже существует." +msgid "Could not add value "%s" for category "%s" — value already present." +msgstr "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" — значение уже существует." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_in_use #. %2$s: TMPL_VAR name=ERROR_num_patrons #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:199 #, c-format -msgid "" -"Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " -"by %s patron records" +msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use by %s patron records" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_not_found #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:203 #, c-format -msgid "" -"Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " -"absent from the database." +msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already absent from the database." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Could not find a system preference named" msgstr "Добавление системного параметра" @@ -14246,11 +13242,11 @@ msgstr "Количество экземпляров" msgid "Count of Checkouts" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:301 msgid "Count total items" msgstr "Общее количество экземпляров" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:302 msgid "Count unique items" msgstr "Количество уникальных экземпляров" @@ -14259,12 +13255,12 @@ msgstr "Количество уникальных экземпляров" msgid "Country" msgstr "Страна" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:445 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:572 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:677 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:352 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:441 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:568 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:673 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:369 msgid "Country:" msgstr "Страна: " @@ -14275,9 +13271,9 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:370 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:110 msgid "Create" msgstr "Создание " @@ -14285,30 +13281,36 @@ msgstr "Создание " msgid "Create Authority Types" msgstr "Создание типов авторитетных источников" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:993 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:994 msgid "Create Biblio" msgstr "Создание библиографической записи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:3 msgid "Create Manual Credit" msgstr "Записать ручной кредит" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:3 msgid "Create Manual Invoice" msgstr "Выставить ручной счёт" +#. INPUT type=button +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:32 +#, fuzzy +msgid "Create New" +msgstr "Создание " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Create New Collection" msgstr "Состояние коллекции" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:468 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:480 msgid "Create Report From SQL" msgstr "" @@ -14333,49 +13335,33 @@ msgid "Create a new List" msgstr "Создаем новый список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:72 -msgid "" -"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " -"your MARC Records (field and subfield definitions)." -msgstr "" -"Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые " -"определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)." +msgid "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions)." +msgstr "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:22 -msgid "" -"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " -"your MARC Records (field and subfield definitions). To create a new " -"framework..." -msgstr "" -"Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые " -"определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей). " -"Чтобы создать новую структуру ..." +msgid "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions). To create a new framework..." +msgstr "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей). Чтобы создать новую структуру ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:64 -msgid "" -"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " -"of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " -"for the MARC editor." -msgstr "" -"Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют " -"характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также " -"шаблоны для МАРК-редактора." +msgid "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates for the MARC editor." +msgstr "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также шаблоны для МАРК-редактора." #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:165 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using" msgstr "Создание структуры авторитетных значений для %s используя" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworktext -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:122 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using" msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:22 msgid "Create from SQL" msgstr "Создать из SQL" @@ -14422,7 +13408,7 @@ msgstr "Дата создания" msgid "Creation technique" msgstr "Код иллюстраций: техника исполнения: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:141 msgid "Creation Date" msgstr "Дата ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ" @@ -14451,7 +13437,7 @@ msgstr "Тип кредита: " msgid "Credits" msgstr "Кредиты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:544 msgid "Credits:" msgstr "Кредиты: " @@ -14516,6 +13502,7 @@ msgstr "Денежная единица: " msgid "Currency Deleted" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:94 msgid "Currency:" @@ -14523,9 +13510,9 @@ msgstr "Денежная единица: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:98 #, fuzzy, c-format msgid "Current Branch: %s" @@ -14550,9 +13537,7 @@ msgid "Current Location:" msgstr "Текущее положение: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:6 -msgid "" -"Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your " -"reports to run based on that time - not on your local time)" +msgid "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your reports to run based on that time - not on your local time)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:25 @@ -14572,16 +13557,16 @@ msgstr "Сейчас на сервере: " msgid "Currently Available %s" msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:262 -msgid "" -"Currently, this means hold policies. The various policies have the following " -"effects:" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:260 +msgid "Currently, this means hold policies. The various policies have the following effects:" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 +msgid "Curriculum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:33 -msgid "" -"Custom reports can be edited in their entirety from the Saved Guided Reports " -"page." +msgid "Custom reports can be edited in their entirety from the Saved Guided Reports page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:28 @@ -14589,17 +13574,21 @@ msgstr "" msgid "Customize label layouts" msgstr "Макеты наклеек" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:7 msgid "Customize patron card layouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549 msgid "Cyrillic" msgstr "кириллица" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:125 +msgid "D Ruth Bavousett" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:281 msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (датский язык)" @@ -14628,7 +13617,7 @@ msgstr "" msgid "DOIT" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:190 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD видео / видеодиск" @@ -14680,12 +13669,12 @@ msgid "Data Fields" msgstr "Поля данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:139 msgid "Data deleted" msgstr "Данные удалены" @@ -14694,11 +13683,11 @@ msgid "Data error" msgstr "Ошибка данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:188 msgid "Data recorded" msgstr "Данные сохранены" @@ -14721,20 +13710,22 @@ msgstr "Созданны таблицы в базе данных" msgid "Database:" msgstr "База данных: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:361 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:435 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:362 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:436 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:417 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:575 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:206 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -14749,10 +13740,10 @@ msgid "Date Added" msgstr "Дата возвращения" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:20 msgid "Date Due" msgstr "Ожидается на дату" @@ -14785,17 +13776,17 @@ msgid "Date arrived" msgstr "Дата получения" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:106 msgid "Date due" msgstr "Ожидается на дату" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:55 #, c-format msgid "Date due: %s" msgstr "Ожидается на дату: %s" @@ -14806,13 +13797,8 @@ msgstr "Дата ввода записи в файл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:156 #, fuzzy -msgid "" -"Date formats should match your system preference, and must be zero-" -"padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in ISO format " -"(e.g., '2010-10-28')." -msgstr "" -"Форматы даты должны соответствовать Вашим параметрам системы и должны " -"быть дополненны нулём, например '01/02/2008'." +msgid "Date formats should match your system preference, and must be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in ISO format (e.g., '2010-10-28')." +msgstr "Форматы даты должны соответствовать Вашим параметрам системы и должны быть дополненны нулём, например '01/02/2008'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:35 msgid "Date last seen" @@ -14826,21 +13812,21 @@ msgstr "Дата рождения" msgid "Date of birth" msgstr "Дата рождения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:134 msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Дата рождения неверна." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:50 msgid "Date of birth:" msgstr "Дата рождения: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:137 msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:140 msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "" @@ -14848,11 +13834,11 @@ msgstr "" msgid "Date of transfer" msgstr "Дата перемещения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:188 msgid "Date published" msgstr "Дата публикации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:190 msgid "Date received" msgstr "Дата получения" @@ -14881,9 +13867,9 @@ msgstr "Дата/время" msgid "Date/time" msgstr "Дата/время" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:208 msgid "Date:" msgstr "Дата:" @@ -14914,15 +13900,15 @@ msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}" msgid "David Strainchamps" msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:34 msgid "Day" msgstr "День" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:383 #, fuzzy msgid "Day of Week" msgstr "День недели" @@ -14933,7 +13919,7 @@ msgstr "День недели" msgid "Day of week" msgstr "День недели" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:411 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:410 #, fuzzy msgid "Day/Month" msgstr "1/месяц" @@ -14958,7 +13944,7 @@ msgid "DeAndre Carroll" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=contact -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:334 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:361 #, c-format msgid "Dear %s" msgstr "" @@ -14977,12 +13963,12 @@ msgstr "" msgid "Debarred" msgstr "Отстранён" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:921 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:920 msgid "Debarred:" msgstr "Отстранён: " #. %1$s: TMPL_VAR name=debug -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:113 #, c-format msgid "Debug is on (level %s)" msgstr "" @@ -15000,8 +13986,8 @@ msgstr "декаметры" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:178 msgid "December" msgstr "Декабрь" @@ -15011,25 +13997,21 @@ msgid "Decimetres" msgstr "дециметры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:743 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:745 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:40 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" @@ -15043,10 +14025,10 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:84 msgid "Default Framework" msgstr "Структура по умолчанию" @@ -15055,17 +14037,21 @@ msgstr "Структура по умолчанию" msgid "Default Issuing Rule" msgstr "Defining оборот rules for " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:148 +msgid "Default checkout and hold policy for" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:121 msgid "Default framework" msgstr "Структура по умолчанию" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:169 msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:109 msgid "Default value:" msgstr "Значение по умолчанию: " @@ -15073,16 +14059,11 @@ msgstr "Значение по умолчанию: " msgid "Default values" msgstr "Значения по умолчанию" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "По умолчанию" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:148 -#, fuzzy -msgid "Defaults for this library" -msgstr "библиотека по умолчанию" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout" msgstr "Определить макет" @@ -15092,66 +14073,40 @@ msgid "Define a Layout Template" msgstr "Определить шаблон макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:133 -msgid "" -"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " -"define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " -"through plugins" -msgstr "" -"Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру " -"авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы_единиц и " -"признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных " -"источников руководят плагины." +msgid "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed through plugins" +msgstr "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы_единиц и признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных источников руководят плагины." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:38 msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:53 -msgid "" -"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " -"categories, and item types" -msgstr "" -"Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний " -"библиотек, категорий посетителей и типов единиц." +msgid "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron categories, and item types" +msgstr "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний библиотек, категорий посетителей и типов единиц." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:46 msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:74 -msgid "" -"Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " -"collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." -msgstr "" -"Определение источников классификации (например, схемы шифра заказа), " -"используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые " -"будут использоваться для сортировки шифров заказа." +msgid "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." +msgstr "Определение источников классификации (например, схемы шифра заказа), используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые будут использоваться для сортировки шифров заказа." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:5 -msgid "" -"Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " -"collection. You can also define 'filing rules' used for sorting call numbers." -msgstr "" -"Определение источников классификации (например, схемы шифра заказа), " -"используемые в Ваших собраниях. Также определение «правил заполнения», " -"которые будут использоваться для сортировки шифров заказа." +msgid "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your collection. You can also define 'filing rules' used for sorting call numbers." +msgstr "Определение источников классификации (например, схемы шифра заказа), используемые в Ваших собраниях. Также определение «правил заполнения», которые будут использоваться для сортировки шифров заказа." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:82 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." -msgstr "" -"Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений." +msgstr "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:67 msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:51 -msgid "" -"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " -"patron records" -msgstr "" -"Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических " -"категорий) для записей посетителей" +msgid "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for patron records" +msgstr "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических категорий) для записей посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:88 msgid "Define funds within your budgets" @@ -15166,96 +14121,60 @@ msgid "Define libraries, branches and groups." msgstr "Определение библиотек, подразделений и групп." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:30 -msgid "" -"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" -msgstr "" -"Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или " -"высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)" +msgid "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" +msgstr "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:44 msgid "Define patron categories." msgstr "Определение категорий посетителей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:49 -msgid "" -"Define road types (street, avenue, way, etc.). Road types display as " -"authorized values when adding/editing patrons and can be used in geographic " -"statistics." -msgstr "" -"Определение типов дорог (улица, проспект, путь, и т.п.). Тип дорог " -"отображаются как авторитетные значения при добавлении/редактировании " -"посетителей и может использоваться для географической статистики." +msgid "Define road types (street, avenue, way, etc.). Road types display as authorized values when adding/editing patrons and can be used in geographic statistics." +msgstr "Определение типов дорог (улица, проспект, путь, и т.п.). Тип дорог отображаются как авторитетные значения при добавлении/редактировании посетителей и может использоваться для географической статистики." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:57 -msgid "" -"Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " -"libraries, patron categories, and item types" -msgstr "" -"Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний " -"библиотек, категорий посетителей и типов единиц." +msgid "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of libraries, patron categories, and item types" +msgstr "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний библиотек, категорий посетителей и типов единиц." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:5 msgid "Define the currencies you deal with here." msgstr "Определите валюты, с которыми Вы имеете здесь дело." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:9 -msgid "" -"Define the fields you want to print on the spine label in the " -"SpineLabelFormat system preference" +msgid "Define the fields you want to print on the spine label in the SpineLabelFormat system preference" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:130 #, fuzzy msgid "Define the holidays for:" msgstr "Определяем праздники для подразделения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68 -msgid "" -"Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used " -"to find some datas independently of the framework." -msgstr "" -"Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые " -"слова используются для поиска данных, независимо от структуры." +msgid "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used to find some datas independently of the framework." +msgstr "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые слова используются для поиска данных, независимо от структуры." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:66 -msgid "" -"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " -"MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through " -"MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up " -"linkage." -msgstr "" -"Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и " -"библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также " -"означаеться с помощью библиографической МАРК-структури. Этот инструмент " -"является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания." +msgid "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up linkage." +msgstr "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также означаеться с помощью библиографической МАРК-структури. Этот инструмент является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:30 -msgid "" -"Define the period of time and item can be checked out to a patron by " -"entering the number of days in the 'Loan Period' box." +msgid "Define the period of time and item can be checked out to a patron by entering the number of days in the 'Loan Period' box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. " -"Example : 200|210$a|301" -msgstr "" -"Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, " -"разделив их вертикальными черточками." +msgid "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. Example : 200|210$a|301" +msgstr "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, разделив их вертикальными черточками." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:99 -msgid "" -"Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client." -msgstr "" -"Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента " -"Z39.50." +msgid "Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client." +msgstr "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента Z39.50." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:85 msgid "Define your budgets" msgstr "Установка Ваших смет" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:276 msgid "Defined" msgstr "" @@ -15275,8 +14194,8 @@ msgstr "Defining оборот rules for %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:32 #, fuzzy -msgid "Defining default circulation and fine rules" -msgstr "Defining оборот rules for " +msgid "Defining circulation and fine rules for all libraries" +msgstr "Defining оборот rules for %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:46 msgid "Definition" @@ -15287,9 +14206,7 @@ msgid "Definition Description:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:15 -msgid "" -"Definition Description: Used within the dictionary only to provide further " -"detail about the definition" +msgid "Definition Description: Used within the dictionary only to provide further detail about the definition" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:85 @@ -15300,10 +14217,10 @@ msgstr "" msgid "Definition Name: Short name that is used for display and selection" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Degree (complete with 0):" msgstr "Градусы (3 цифровых символа, что выравниваются справа нулями): " @@ -15318,104 +14235,98 @@ msgstr "" #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:56 #, c-format -msgid "" -"Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " -"be only numerical characters." +msgid "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should be only numerical characters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:32 -msgid "" -"Delay is the number of days after an checkout is due before an action is " -"triggered." +msgid "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is triggered." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13 -msgid "" -"Delay is the number of days after an issue is due before an action is " -"triggered." +msgid "Delay is the number of days after an issue is due before an action is triggered." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:850 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:304 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:424 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:211 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:852 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:714 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:313 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:166 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:179 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:237 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:309 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:158 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:227 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:273 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:238 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:340 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:268 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:270 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:372 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:424 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:714 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:154 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -15429,14 +14340,14 @@ msgstr "Удалить отмеченное" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:180 #, fuzzy msgid "Delete Batch" msgstr "Удалить список" #. %1$s: TMPL_VAR name=city_name -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:81 #, c-format msgid "Delete City \"%s?\"" msgstr "Удалить город «%s»?\"" @@ -15467,7 +14378,7 @@ msgstr "h - изображение" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:263 #, c-format msgid "Delete Item Type '%s'?" msgstr "" @@ -15496,7 +14407,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Stop Word" msgstr "Удалить несущественное слово" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:117 msgid "Delete Subfield" msgstr "Удалить подполе" @@ -15554,12 +14465,8 @@ msgid "Delete list" msgstr "Удалить список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:45 -msgid "" -"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " -"reading history)" -msgstr "" -"Удаление старых заемщиков и анонимизация истории оборота (очистка истории " -"чтения заемщика)" +msgid "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower reading history)" +msgstr "Удаление старых заемщиков и анонимизация истории оборота (очистка истории чтения заемщика)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:164 @@ -15571,8 +14478,8 @@ msgstr "Удалить вид атрибута посетителя" msgid "Delete record matching rule" msgstr "Удалить правило соответствия записей" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:256 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:179 msgid "Delete selected" msgstr "Удалить отмеченное" @@ -15589,11 +14496,10 @@ msgstr "Удалить отмеченное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:52 msgid "Delete some old patrons/Anonymize some check-out history" -msgstr "" -"Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач" +msgstr "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:217 msgid "Delete this Category" msgstr "Удалить эту категорию" @@ -15608,7 +14514,7 @@ msgid "Delete this Currency" msgstr "Удалить эту денежную единицу" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:280 #, fuzzy msgid "Delete this Item Type" msgstr "Удалить эту категорию" @@ -15624,7 +14530,7 @@ msgid "Delete this Server" msgstr "Удалить этот сервер" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:815 #, fuzzy msgid "Delete this Tag" msgstr "Да, удалить этот признак" @@ -15640,37 +14546,37 @@ msgid "Delete this budget" msgstr "Удалить эту смету" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 #, fuzzy msgid "Delete this exception." msgstr "Удалить этот сервер" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:179 msgid "Delete this holiday" msgstr "Удалить этот праздник" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 #, fuzzy msgid "Delete this holiday." msgstr "Удалить этот праздник" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:131 #, fuzzy msgid "Delete this saved report" msgstr "Удалить этот сервер" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:850 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:714 msgid "Delete this subfield" msgstr "Удалить это подполе" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:800 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:506 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:571 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:807 msgid "Delete?" msgstr "Удалить?" @@ -15722,70 +14628,62 @@ msgid "Delivery comment:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20 -msgid "" -"Depending on the permission certain menu items will be removed from the " -"menus in Koha, preventing users from accessing them." +msgid "Depending on the permission certain menu items will be removed from the menus in Koha, preventing users from accessing them." +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:50 +msgid "Depending on your choice, a box appears to enter more information on numbering :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:5 -msgid "" -"Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve " -"tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag " -"Moderation Tool." +msgid "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag Moderation Tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:8 -msgid "" -"Depending upon the printer you use and even the tray within the printer you " -"use, the text on labels may be offset so that it does not appear correctly " -"on the labels. Even once the offset (usually measured from the upper left-" -"hand corner) is correct, the text may appear to \"creep\" -print correctly " -"on some labels, but slowly move off of other labels. A printer profile will " -"allow you to provide a per printer per tray per label template correction " -"for these symptoms." +msgid "Depending upon the printer you use and even the tray within the printer you use, the text on labels may be offset so that it does not appear correctly on the labels. Even once the offset (usually measured from the upper left-hand corner) is correct, the text may appear to \"creep\" -print correctly on some labels, but slowly move off of other labels. A printer profile will allow you to provide a per printer per tray per label template correction for these symptoms." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:69 msgid "Deprecated - no longer in use" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:385 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:364 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:416 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:438 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:254 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:293 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:566 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:244 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:566 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:250 msgid "Description (OPAC)" msgstr "Описание для ЭК" @@ -15796,47 +14694,49 @@ msgstr "Посетитель Sort" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 msgid "Description missing" msgstr "Отсутствует описание" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:32 msgid "Description of charges" msgstr "Описание взысканий" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:282 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:172 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:429 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:429 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324 msgid "Description:" msgstr "Описание: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=liblibrarian -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:136 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Описание: %s" @@ -15845,8 +14745,8 @@ msgstr "Описание: %s" msgid "Descriptions" msgstr "Описания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:8 msgid "Design custom card templates for printed patron cards" msgstr "" @@ -15863,16 +14763,16 @@ msgstr "" msgid "Destination library:" msgstr "Библиотека-назначение: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:305 #, fuzzy msgid "Destination record" msgstr "Библиотека-назначение: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:578 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:578 msgid "Details" msgstr "Подробности" @@ -15880,7 +14780,7 @@ msgstr "Подробности" msgid "Deterioration stage" msgstr "Степень износа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch (немецкий язык)" @@ -15888,11 +14788,11 @@ msgstr "Deutsch (немецкий язык)" msgid "Dewey" msgstr "Индекс Дьюи (ДДК)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:185 msgid "Dewey:" msgstr "Индекс Дьюи (ДДК): " @@ -15904,7 +14804,7 @@ msgstr "Индекс Дьюи (ДДК): " msgid "Dewey: %s" msgstr "Индекс Дьюи (ДДК): " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:200 msgid "Dictionaries" msgstr "Словари" @@ -15913,7 +14813,7 @@ msgstr "Словари" msgid "Dictionary" msgstr "Словарь" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:325 msgid "Dictionary Definitions" msgstr "" @@ -15938,7 +14838,7 @@ msgstr "звукозаписи" msgid "Dimensions:" msgstr "Размеры: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:213 msgid "Directories" msgstr "" @@ -15953,20 +14853,20 @@ msgstr "" msgid "Disabled for all" msgstr "Метка для библиотекаря: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:195 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:206 msgid "Discographies" msgstr "дискография" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:34 msgid "Discount" msgstr "Учётный процент" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 msgid "Discount:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:90 msgid "Display" msgstr "" @@ -15986,7 +14886,7 @@ msgstr "Отображение: " msgid "Display Location" msgstr "Место вывода" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:116 msgid "Display Location:" msgstr "Место вывода: " @@ -16016,7 +14916,7 @@ msgstr "Отображать в ЭК: " msgid "Display member details." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:155 msgid "Display only used Tags/Subfields" msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя" @@ -16031,22 +14931,21 @@ msgstr "Место вывода: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:21 #, fuzzy -msgid "" -"Display: allows you to select possible visibility conditions. It is used " -"only with the 'MARC View'." -msgstr "" -"скрыто: позволяет Вам выбрать желаемые условия видимости. Каждая секция " -"OPAC, INTRANET или Editor может быть настроена отдельно: " +msgid "Display: allows you to select possible visibility conditions. It is used only with the 'MARC View'." +msgstr "скрыто: позволяет Вам выбрать желаемые условия видимости. Каждая секция OPAC, INTRANET или Editor может быть настроена отдельно: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:153 msgid "Displaying" msgstr "Отображение: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 +#, fuzzy +msgid "Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the library. It is the publication date of the first issue you will receive with Koha. It is not necessarily the publication date of the first issue of your collection." +msgstr "Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the library. This date is for administrative purposes only. It ties in with the Претензии component of the сериальные издания Module. It is not the date of the first issue. This is selected below in the Begins On field." + #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -msgid "" -"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for " -"details." +msgid "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:19 @@ -16054,8 +14953,8 @@ msgid "Do I have to "Close" a Basket?" msgstr "Нужно ли "закрывать" корзину?" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:280 msgid "Do Not Delete" msgstr "Не удалять" @@ -16065,19 +14964,8 @@ msgid "Do not Delete" msgstr "Не удалять" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9 -msgid "" -"Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. " -"Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values " -"generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are " -"flags which are set in the course of normal circulation activities and will " -"contain information that is not part of your MARC record." -msgstr "" -"Не ожидайте иметь соответствие каждого столбца из таблицы Коха к МАРК-" -"подполю. Некоторые значения (как например номер_библиографичесской_записи " -"{biblionumber}, biblioitemnumber и itemnumber) порождаются Коха и, вероятно, " -"будут иметь соответствие автоматически. Другие - отметки, которые " -"установлены в ходе нормальной оборотной деятельности и содержат информацию, " -"которая не является частью Вашей МАРК-записи." +msgid "Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are flags which are set in the course of normal circulation activities and will contain information that is not part of your MARC record." +msgstr "Не ожидайте иметь соответствие каждого столбца из таблицы Коха к МАРК-подполю. Некоторые значения (как например номер_библиографичесской_записи {biblionumber}, biblioitemnumber и itemnumber) порождаются Коха и, вероятно, будут иметь соответствие автоматически. Другие - отметки, которые установлены в ходе нормальной оборотной деятельности и содержат информацию, которая не является частью Вашей МАРК-записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:113 @@ -16089,7 +14977,12 @@ msgstr "Не искать соответствия записей" msgid "Do not notify" msgstr "не сообщать" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:110 +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:49 +msgid "Do you really want to generate next serial?" +msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:111 msgid "Document Type:" msgstr "Тип документа: " @@ -16129,11 +15022,11 @@ msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Нет" @@ -16147,20 +15040,20 @@ msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:460 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:96 msgid "Download" msgstr "" -#. INPUT type=submit name=save -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:493 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "Download Record" +msgid "Download List" msgstr "звукозаписи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:11 +#. INPUT type=submit name=save +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:493 #, fuzzy -msgid "Download Shelf" +msgid "Download Record" msgstr "звукозаписи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:11 @@ -16182,7 +15075,7 @@ msgstr "" msgid "Download list" msgstr "звукозаписи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:453 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:465 msgid "Download the report:" msgstr "Скачать отчет: " @@ -16196,6 +15089,10 @@ msgstr "регтаймы" msgid "Draw Guide Boxes" msgstr "Рисовать направляющие рамки" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:39 +msgid "Drop down list of the main numbering patterns:" +msgstr "Выпадающий список с основными схемами нумерации: " + #. %1$s: TMPL_VAR name=dropboxdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:306 #, c-format @@ -16221,9 +15118,9 @@ msgstr "" # --Дата возвращения (ибо=return date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:264 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 msgid "Due Date" msgstr "Ожидается на дату" @@ -16234,8 +15131,8 @@ msgid "Due Date desc" msgstr "Ожидается на дату" # --Дата возвращения (ибо=return date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:630 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:404 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:31 msgid "Due date" msgstr "Ожидается на дату" @@ -16252,7 +15149,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate Record" msgstr "Сдублировать запись" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:657 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:649 msgid "Duplicate Record suspected" msgstr "" @@ -16261,7 +15158,7 @@ msgstr "" msgid "Duplicate budget" msgstr "Сдублировать смету" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:101 #, fuzzy msgid "Duplicate patron record?" msgstr "Сдублировать запись" @@ -16277,6 +15174,11 @@ msgstr "Сдублировать корневую смету" msgid "Duplicate suspected with %s" msgstr "Есть подозрение на дублирование из %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:23 +#, fuzzy +msgid "Duplicate warning" +msgstr "Сдублировать запись" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:943 msgid "EIAJ (reel)" @@ -16342,8 +15244,7 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=approver #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:178 #, c-format -msgid "" -"ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." +msgid "ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:133 @@ -16351,17 +15252,8 @@ msgid "ERROR: No shelfnumber given." msgstr "ОШИБКА: номер полки не задан." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:180 -msgid "" -"ERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not " -"a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " -"moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different " -"authorized staff user to moderate tags." -msgstr "" -"ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это " -"«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия " -"записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен " -"существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой " -"пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток." +msgid "ERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different authorized staff user to moderate tags." +msgstr "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это «kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:13 #, fuzzy @@ -16382,9 +15274,7 @@ msgstr "ОШИБКА: не удалось отклонить термин («%s #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:141 #, c-format msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s." -msgstr "" -"ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком %" -"s." +msgstr "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком %s." # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:49 @@ -16397,25 +15287,20 @@ msgstr "ERTS" msgid "EUC-KR" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:104 msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:21 -msgid "" -"Each charge gives you a menu which lets you decide whether to mark items " -"paid or not" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:6 +msgid "Each charge gives you a menu which lets you decide whether to mark items paid or not" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:17 -msgid "" -"Each fund has a unique fund code, limited to a maximum of five characters, " -"which identifies it" -msgstr "" -"Каждые средства́ имеют уникальный код сре́дства, ограниченный пятью знаками, " -"идентифицирующими его." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:27 +msgid "Each fund has a unique fund code, limited to a maximum of five characters, which identifies it" +msgstr "Каждые средства́ имеют уникальный код сре́дства, ограниченный пятью знаками, идентифицирующими его." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:6 msgid "Each of the tabs on the left holds several different preferences:" @@ -16445,78 +15330,77 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:200 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" -msgstr "" -"Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)" +msgstr "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:124 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:370 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:297 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:299 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:359 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:372 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:364 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:367 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:339 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:367 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:153 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" @@ -16542,14 +15426,14 @@ msgstr "d — исключенная (другая)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:285 #, c-format msgid "Edit Group %s" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemnumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:229 #, c-format msgid "Edit Item #%s" msgstr "Правим экземпляр № %s" @@ -16558,7 +15442,7 @@ msgstr "Правим экземпляр № %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:119 msgid "Edit Items" msgstr "Править экземпляры" @@ -16577,13 +15461,13 @@ msgstr "Правим список «%s»" msgid "Edit Lists" msgstr "Правка списка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:36 msgid "Edit MARC subfields constraints" msgstr "Правка указаний на МАРК-подполя" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:50 #, c-format msgid "Edit MARC subfields constraints for field %s authority %s" msgstr "Правим указания на МАРК-подполя для поля %s авторитетного источника %s" @@ -16615,9 +15499,9 @@ msgid "Edit Reports" msgstr "Править запись" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:150 msgid "Edit Routing List" msgstr "Редактировать список маршрутизации" @@ -16627,13 +15511,14 @@ msgstr "Редактировать список маршрутизации" msgid "Edit Routing List for %s" msgstr "Правим список \"%s\"" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:538 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:550 #, fuzzy msgid "Edit SQL" msgstr "Правка списка" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:219 msgid "Edit Subfields" msgstr "Редактировать подполя" @@ -16644,12 +15529,12 @@ msgstr "Изменить подписку" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 msgid "Edit as New (Duplicate)" msgstr "Править как новый (сдублировать)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:81 #, fuzzy msgid "Edit authority" msgstr "Прибавить авторитетный источник" @@ -16678,8 +15563,8 @@ msgstr "Правим экземпляр № %s" msgid "Edit basket header information" msgstr "Календарная информация" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:991 msgid "Edit biblio" msgstr "Правка библиографической записи" @@ -16731,7 +15616,7 @@ msgstr "Издания" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:98 #, fuzzy, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Что такое предложения на приобретение?" @@ -16742,12 +15627,12 @@ msgid "Edit record" msgstr "Править запись" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:249 msgid "Edit serials" msgstr "Редактировать cериальные издания" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:203 msgid "Edit subfields" msgstr "Редактировать подполя" @@ -16755,8 +15640,8 @@ msgstr "Редактировать подполя" msgid "Edit the label template you want to apply a profile to." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:182 msgid "Edit this holiday" msgstr "Правим этот праздник" @@ -16782,8 +15667,8 @@ msgstr "Правка МАРК-записи «%s» (№ записи — %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:641 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:651 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:633 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #, c-format msgid "Editing %s (Record Number %s)" @@ -16800,31 +15685,22 @@ msgid "Editing a record" msgstr "Править запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:170 -msgid "" -"Editing a record is mostly the same as adding a record except that you will " -"find that your fields will only display the subfields that you entered data " -"in.  When adding a new record you will see this for a 650 field." +msgid "Editing a record is mostly the same as adding a record except that you will find that your fields will only display the subfields that you entered data in.  When adding a new record you will see this for a 650 field." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:10 -msgid "" -"Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-" -"consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for " -"each tag in your MARC tag structure." -msgstr "" -"Редактирование подполей на странице МАРК-структуры признаков забирает очень " -"много времени, но и очень важно; не забывайте, чтобы щёлкнуть на ссылку " -"подполя для каждого признака в Вашей МАРК-структуре признаков." +msgid "Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for each tag in your MARC tag structure." +msgstr "Редактирование подполей на странице МАРК-структуры признаков забирает очень много времени, но и очень важно; не забывайте, чтобы щёлкнуть на ссылку подполя для каждого признака в Вашей МАРК-структуре признаков." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:125 msgid "Edition" msgstr "Издание" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:299 #, fuzzy msgid "Edition:" msgstr "Издания" @@ -16842,15 +15718,11 @@ msgstr "Издание: %s" msgid "Editions" msgstr "Издания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:39 -msgid "" -"Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item " -"you'd like to mark as received" -msgstr "" -"Осуществите поиск за названием или же номером ISBN, или нажмите 'Получить " -"заказ' рядом с экземпляром, который Вы хотите отметить как полученный." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:14 +msgid "Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item you'd like to mark as received" +msgstr "Осуществите поиск за названием или же номером ISBN, или нажмите 'Получить заказ' рядом с экземпляром, который Вы хотите отметить как полученный." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:19 @@ -16863,15 +15735,15 @@ msgstr "электронный ресурс" msgid "Email" msgstr "Электронная почта" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:487 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:46 msgid "Email (home):" msgstr "Электронная почта (дом.): " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:47 msgid "Email (work):" msgstr "Электронная почта (раб.): " @@ -16885,18 +15757,18 @@ msgstr "Почтовый адрес: " msgid "Email address:" msgstr "Почтовый адрес: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:588 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:349 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:592 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:360 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:64 msgid "Email:" msgstr "Электронная почта: " #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branchemail -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:328 +#. %1$s: TMPL_VAR name=contemail +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:222 #, c-format msgid "Email: %s" msgstr "Электронная почта: %s" @@ -16912,9 +15784,7 @@ msgid "Emulsion on film:" msgstr "Эмульсия на пленке: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:17 -msgid "" -"Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in " -"double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" +msgid "Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 @@ -16935,7 +15805,7 @@ msgstr "Кодировка: " msgid "Encumbrance:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:201 msgid "Encyclopedias" msgstr "" @@ -16949,10 +15819,10 @@ msgstr "Конечная дата: " msgid "End Date:" msgstr "Конечная дата: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:343 msgid "End date" msgstr "Конечная дата" @@ -16972,10 +15842,10 @@ msgstr "" msgid "End date missing" msgstr "отсутствует значение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:218 msgid "End date:" msgstr "Конечная дата: " @@ -16988,14 +15858,14 @@ msgstr "" msgid "Ending date:" msgstr "Конечная дата: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:82 msgid "Enfants" msgstr "детский хор" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 msgid "English" msgstr "English (английский язык)" @@ -17017,60 +15887,43 @@ msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee" msgstr "Плата за регистрацию и за резервирование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:28 -msgid "" -"Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole " -"numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. " -""1.250000" instead of "$1.25")." -msgstr "" -"Денежный регистрационный сбор и плату за резервирование (если таковые " -"имеются) нужно ввести или, как целые числа, или с шестью десятичным " -"позициями, без изображения знака валюты (например \"1.250000\" вместо \"1.25 " -"руб.\")." +msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. "1.250000" instead of "$1.25")." +msgstr "Денежный регистрационный сбор и плату за резервирование (если таковые имеются) нужно ввести или, как целые числа, или с шестью десятичным позициями, без изображения знака валюты (например \"1.250000\" вместо \"1.25 руб.\")." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:21 msgid "Enrollment Period (months)" msgstr "Регистрационный период (месяцы)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:283 #, fuzzy msgid "Enrollment fee" msgstr "Плата за регистрацию: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:209 msgid "Enrollment fee:" msgstr "Плата за регистрацию: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:280 #, fuzzy msgid "Enrollment period" msgstr "Регистрационный период: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:22 -msgid "" -"Enrollment period is a number indicating the length in months of a patron " -"enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high " -"number ( >= 99)." -msgstr "" -"Регистрационный период - количество (в месяцах) времени с момента " -"регистрации читателя. Если регистрация не имеет срока действия, настройте ее " -"на невероятно большое значение (>= 99)." +msgid "Enrollment period is a number indicating the length in months of a patron enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high number ( >= 99)." +msgstr "Регистрационный период - количество (в месяцах) времени с момента регистрации читателя. Если регистрация не имеет срока действия, настройте ее на невероятно большое значение (>= 99)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:198 msgid "Enrollment period:" msgstr "Регистрационный период: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:9 -msgid "" -"Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the " -"'Manage Staged MARC Records' tool" +msgid "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the 'Manage Staged MARC Records' tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:11 -msgid "" -"Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field " -"blank" +msgid "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field blank" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:14 @@ -17079,9 +15932,7 @@ msgid "Enter a 'Classification source code'" msgstr "Код Classification source:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:10 -msgid "" -"Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for " -"Overdue Notice)" +msgid "Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for Overdue Notice)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:15 @@ -17110,56 +15961,40 @@ msgid "Enter a 'Name' for your new notice (for example 'Overdue Notice')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:123 -msgid "" -"Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " -"label printers" -msgstr "" -"Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. " -"Для использования со специализированными принтерами наклеек." +msgid "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated label printers" +msgstr "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. Для использования со специализированными принтерами наклеек." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:108 -msgid "" -"Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " -"Koha field or MARC subfield." -msgstr "" -"Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое " -"поле Koha или подполе МАРК." +msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any Koha field or MARC subfield." +msgstr "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое поле Koha или подполе МАРК." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:11 -msgid "" -"Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may " -"select :" -msgstr "" -"Введите через запятую поля, которые необходимо включить на наклейке. Вы " -"можете выбрать: " +msgid "Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may select :" +msgstr "Введите через запятую поля, которые необходимо включить на наклейке. Вы можете выбрать: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:22 msgid "Enter a longer explanation in the 'Description'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:101 #, fuzzy msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Что такое предложения на приобретение?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:43 -msgid "" -"Enter a short 'Authorized value' and a longer 'Description' (this second " -"field is optional)" +msgid "Enter a short 'Authorized value' and a longer 'Description' (this second field is optional)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:21 msgid "Enter a short code for the 'Item Type'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:234 -msgid "" -"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " -"Example, for a website itemtype :" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:245 +msgid "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. Example, for a website itemtype :" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:342 #, fuzzy msgid "Enter a title and description for the holdiay." msgstr "Создать исключение на этот праздник" @@ -17169,16 +16004,14 @@ msgid "Enter a value such as Blvd., Avenue, Street or St." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:277 -msgid "Enter a word or phrase here to test against your whitelist/blacklist:" -msgstr "" -"Введите здесь слово или фразу, чтобы протестировать их с Вашим белым и " -"черным списками:" +#, fuzzy +msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists:" +msgstr "Введите здесь слово или фразу, чтобы протестировать их с Вашим белым и черным списками:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Enter additional contact information for your patron." -msgstr "" -"The посетители portion stores the information you add about your patrons." +msgstr "The посетители portion stores the information you add about your patrons." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:14 msgid "Enter additional infomration for your vendor" @@ -17220,21 +16053,17 @@ msgstr "От библиотечной записи №: " msgid "Enter data into at least one of the following MARC fields" msgstr "Отформатируйте файл в формате CSV со следующими полями: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:18 -msgid "" -"Enter in a fund name to provide more information for staff members about the " -"fund" -msgstr "" -"Введите название средства с целью предоставить больше информации для " -"работников библиотеки о средствах." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:28 +msgid "Enter in a fund name to provide more information for staff members about the fund" +msgstr "Введите название средства с целью предоставить больше информации для работников библиотеки о средствах." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:126 msgid "Enter in an additional contact (if you require one for your library)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:31 msgid "Enter in the information related to the charge you're adding" msgstr "" @@ -17260,27 +16089,27 @@ msgstr "" msgid "Enter information specific to you library policies." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:314 msgid "Enter item barcode:" msgstr "Вводим штрих-код единицы: " #. %1$s: TMPL_VAR name=name -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:427 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:439 #, fuzzy, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:180 msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: " @@ -17290,24 +16119,24 @@ msgstr "Ввести номер билета посетителя или час msgid "Enter patron cardnumber:" msgstr "Enter посетителя card number or partial name:" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:80 msgid "Enter search keywords:" msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: " @@ -17329,9 +16158,7 @@ msgid "Enter starting label number:" msgstr "Enter посетителя card number or partial name:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:34 -msgid "" -"Enter the 'Fine Charging Interval' in days (ex. charge fines every 1 day, or " -"every 2 days)" +msgid "Enter the 'Fine Charging Interval' in days (ex. charge fines every 1 day, or every 2 days)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:46 @@ -17345,9 +16172,7 @@ msgid "Enter the barcode of the item to attach:" msgstr "Выберите файл для заготовки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:5 -msgid "" -"Enter the barcode or partial name for the patron you'd like to hold the book " -"for." +msgid "Enter the barcode or partial name for the patron you'd like to hold the book for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:11 @@ -17363,33 +16188,29 @@ msgstr "Введите контактную информацию о постав msgid "Enter the group information" msgstr "Информация о сервере" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:36 -msgid "" -"Enter the invoice number is 'Vendor invoice' and the shipment date in " -"'Shipment date'" -msgstr "" -"Введите номер счета/накладной продавца ('счет/накладная поставщика') и дату " -"отгрузки в 'дате отгрузки'." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11 +msgid "Enter the invoice number is 'Vendor invoice' and the shipment date in 'Shipment date'" +msgstr "Введите номер счета/накладной продавца ('счет/накладная поставщика') и дату отгрузки в 'дате отгрузки'." #. INPUT type=text name=q -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:82 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти." @@ -17417,15 +16238,15 @@ msgstr "Ошибка 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:18 msgid "Error 401" -msgstr "Ошибка 401" +msgstr "Ошибка № 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:18 msgid "Error 402" -msgstr "Ошибка 402" +msgstr "Ошибка № 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 msgid "Error 403" -msgstr "Ошибка 403" +msgstr "Ошибка № 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 msgid "Error 404" @@ -17437,9 +16258,9 @@ msgstr "Ошибка 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 msgid "Error 500" -msgstr "Ошибка 500" +msgstr "Ошибка № 500" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:188 msgid "Error : Barcode Not Unique For" msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для" @@ -17452,27 +16273,27 @@ msgstr "Ошибка сохранения единицы" msgid "Error analysis:" msgstr "Анализ ошибок: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:46 msgid "Error saving item" msgstr "Ошибка сохранения единицы" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Error saving items" msgstr "Ошибка сохранения единицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 @@ -17484,15 +16305,13 @@ msgstr "Ошибка: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:147 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" -msgstr "" -"Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард " -"{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})" +msgstr "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард {Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español (испанский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:312 msgid "Español (Spanish, Venezuela)" msgstr "Español (испанский язык, Венесуэла)" @@ -17509,30 +16328,16 @@ msgstr "" msgid "Est." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:54 msgid "Ethnicity notes:" msgstr "Примечания относительно этнической принадлежности: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:53 msgid "Ethnicity:" msgstr "Этническая принадлежность:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:355 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:357 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:385 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:387 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:445 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:155 @@ -17547,35 +16352,40 @@ msgstr "Этническая принадлежность:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:442 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:385 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:445 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:447 msgid "Ethnique" -msgstr "" -"народный оркестр {ot}; народные ударные инструменты {pt}; народные струнные " -"смычковые инструменты {st}; народные клавишные инструменты {kt}; народный " -"голос {vt}; народный струнный щипковый инструмент {tt}; народный деревянный " -"духовой инструмент {wt}" +msgstr "народный оркестр {ot}; народные ударные инструменты {pt}; народные струнные смычковые инструменты {st}; народные клавишные инструменты {kt}; народный голос {vt}; народный струнный щипковый инструмент {tt}; народный деревянный духовой инструмент {wt}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:87 msgid "Ethniques" msgstr "народные (медные духовые инструменты) {bt}; народный хор {ct}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:86 -msgid "" -"Even if lists are 'disabled' for the OPAC, staff users still have access to " -"them from the staff side. The 'virtualshelves' preference only affects " -"whether or not the feature is available from the OPAC." +msgid "Even if lists are 'disabled' for the OPAC, staff users still have access to them from the staff side. The 'virtualshelves' preference only affects whether or not the feature is available from the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:15 -msgid "" -"Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another " -"list. When viewing approved tags each tag has the option to reject." +msgid "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another list. When viewing approved tags each tag has the option to reject." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:59 @@ -17588,31 +16398,39 @@ msgstr "Основное вхождение " msgid "Everything went OK, update done." msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:79 +msgid "Example : Number {X}, {Y} quarter, {Z}, where {Z} means year" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:70 +msgid "Example : for periodicity 1/3 months, you may have subscription start date 2009-01-01 and First issue publication date 2009-03-15" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:104 +msgid "Example : monthly subscription, start date april 2009, lenght 12 months, first publication date april 2009, numbering formula vol {X} no {Y} year {Z}" +msgstr "Пример: ежемесячная подписка, начинающаяся с апреля 2009 г., продолжительностью в 12 месяцев, первая дата публикации в апреле 2009 г., формула нумерации — том {X} номер {Y} год {Z}" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28 msgid "Example MARC21 Subject Headings Authority" msgstr "Пример MARC21 Авторитетный источник тематического заглавия" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:56 +msgid "Example for \"Rollover at\" for \"Volume, Number\" pattern" +msgstr "Пример для «Переброска на» для схемы «Том, номер»" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:18 -msgid "" -"Example: \"I want circulation data starting with date XXX up to, but not " -"including, date XXX.\"" +msgid "Example: \"I want circulation data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:113 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" -msgstr "" -"Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент ввода=700" -"$a|200|215" +msgstr "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент ввода=700$a|200|215" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:21 -msgid "" -"Example: the text is .25” from the left edge of the first label, .28” from " -"the left edge of the second label and .31” from the left edge of the third " -"label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for " -"this difference." +msgid "Example: the text is .25” from the left edge of the first label, .28” from the left edge of the second label and .31” from the left edge of the third label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for this difference." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:359 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:358 #, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Действия" @@ -17630,15 +16448,15 @@ msgstr "Авторитетные значения" msgid "Existing holds" msgstr "Существующие резервирования" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:425 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:276 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:344 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:340 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:425 msgid "Expected" msgstr "Ожидается" @@ -17647,7 +16465,7 @@ msgstr "Ожидается" msgid "Expected issue status can't be changed. Renew your subscription" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:201 msgid "Expected on" msgstr "Ожидается на " @@ -17666,27 +16484,27 @@ msgstr "изображение" msgid "Expiration" msgstr "Срок действия: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:84 msgid "Expiration date" msgstr "Дата истечения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:78 msgid "Expiration date:" msgstr "Дата истечения: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:142 msgid "Expiration Date" msgstr "Дата Ð¸ÑÑ‚ечения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:499 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:512 msgid "Expiration:" msgstr "Срок действия: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:44 msgid "Expires on" msgstr "Истекает на" @@ -17694,7 +16512,7 @@ msgstr "Истекает на" msgid "Expiring before:" msgstr "Заканчивается раньше: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:823 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:822 msgid "Expiry date (leave blank for auto calc)" msgstr "Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым)" @@ -17718,26 +16536,27 @@ msgstr "Explorer I" msgid "Explorer II" msgstr "Explorer II" -#. INPUT type=text name=basename -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 +#. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:296 msgid "Export" msgstr "Экспортировать" @@ -17745,8 +16564,8 @@ msgstr "Экспортировать" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:183 #, fuzzy msgid "Export Batch" msgstr "Экспортировать" @@ -17755,8 +16574,8 @@ msgstr "Экспортировать" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:176 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:182 #, fuzzy msgid "Export Item(s)" msgstr "Экземпляр(ы)" @@ -17767,21 +16586,18 @@ msgstr "Экспорт библиографических записей и ед #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:108 msgid "Export bibliographic and holdings data" -msgstr "" -"Экспортирование библиографической информации и данных про единицы хранения" +msgstr "Экспортирование библиографической информации и данных про единицы хранения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53 msgid "Export bibs/holdings" msgstr "Экспорт библ./ед.хр." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:33 -msgid "" -"Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron " -"cards printable directly on a printer" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:12 +msgid "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron cards printable directly on a printer" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:315 msgid "Export item data" msgstr "" @@ -17790,13 +16606,13 @@ msgid "Export label data in one of three formats:" msgstr "" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Export selected items data" msgstr "Удалить выбранные единицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:31 msgid "Export single or multiple batches" msgstr "" @@ -17805,8 +16621,8 @@ msgstr "" msgid "Export single or multiple labels from within a batch" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:11 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch" msgstr "" @@ -17814,7 +16630,7 @@ msgstr "" msgid "Export this basket as CSV" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:169 msgid "Export to csv file" msgstr "" @@ -17844,10 +16660,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Exporting the claims information. This downloads a CSV file to your local " -"machine with all the claim data ready for additional formatting before " -"sending to the vendor." +msgid "Exporting the claims information. This downloads a CSV file to your local machine with all the claim data ready for additional formatting before sending to the vendor." msgstr "Претензии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:158 @@ -17886,8 +16699,8 @@ msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-к #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Fall" msgstr "" @@ -17899,24 +16712,24 @@ msgstr "Сайт FamFamFam" msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Набор значков Famfamfam" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:370 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:367 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:372 msgid "Famille de la guitare" msgstr "гитарные" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:375 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:377 msgid "Famille du luth" msgstr "лютневые" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:112 msgid "Fanfare" msgstr "ансамбль" @@ -17925,6 +16738,7 @@ msgstr "ансамбль" msgid "Fast Cataloging" msgstr "Каталогизация" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Fast cataloging" @@ -17936,19 +16750,19 @@ msgstr "Каталогизация" msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:508 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:168 msgid "Fax:" msgstr "Факс: " #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branchfax -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:325 +#. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerfax +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:352 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:220 #, c-format msgid "Fax: %s" msgstr "Факс: %s" @@ -17961,8 +16775,8 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:168 msgid "February" msgstr "Февраль" @@ -17971,25 +16785,27 @@ msgstr "Февраль" msgid "Fee Item Sort" msgstr "Заглавие сортировать" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:25 +msgid "Fee Receipt" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:36 msgid "Feedback:" msgstr "Обратная связь: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:23 -msgid "" -"Feel free to choose an image for each item type (or selected the 'No image' " -"option)" +msgid "Feel free to choose an image for each item type (or selected the 'No image' option)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:266 msgid "Female" msgstr "женщина" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:72 msgid "Femmes" msgstr "женский хор" @@ -18009,7 +16825,7 @@ msgstr "Литературный жанр" msgid "Festschrift indicator:" msgstr "Индикатор юбилейного издания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:173 msgid "Fiction" msgstr "художественная проза, беллетристика" @@ -18094,8 +16910,8 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 msgid "Filing rule code missing" msgstr "" @@ -18122,13 +16938,10 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:29 msgid "Fill in the fields that describe your new authority type" -msgstr "" -"Заполните поля, которые описывают Ваш новый тип авторитетного источника." +msgstr "Заполните поля, которые описывают Ваш новый тип авторитетного источника." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:7 -msgid "" -"Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all " -"fields are optional)" +msgid "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all fields are optional)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:326 @@ -18143,21 +16956,22 @@ msgstr "Эмульсия пленки (полярность)" msgid "Film inspection date" msgstr "Дата проверки фильма" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:212 msgid "Filmographies" msgstr "фильмографии" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:323 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:343 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:252 msgid "Filter" msgstr "Фильтр" @@ -18184,12 +16998,12 @@ msgstr "Вводим штрих-код: " msgid "Filter by area" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:304 #, c-format msgid "Filter by: [clear]" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:98 msgid "Filter location" msgstr "" @@ -18197,14 +17011,14 @@ msgstr "" msgid "Filter results :" msgstr "Фильтруем результаты: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:22 msgid "Filtered on" msgstr "Фильтруется на " @@ -18213,20 +17027,18 @@ msgstr "Фильтруется на " msgid "Filtered on:" msgstr "Фильтруется на " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:405 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:199 #, fuzzy msgid "Filters :" msgstr "Фильтры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:6 -msgid "" -"Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this " -"report." +msgid "Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:18 @@ -18238,9 +17050,7 @@ msgid "Finally choose what to do with records that are unique" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:24 -msgid "" -"Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the " -"one you have originally selected" +msgid "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the one you have originally selected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:11 @@ -18253,10 +17063,7 @@ msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:38 -msgid "" -"Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a " -"specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount " -"(without the % symbol) in the 'Rental Discount' field" +msgid "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount (without the % symbol) in the 'Rental Discount' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:59 @@ -18275,16 +17082,16 @@ msgstr "" msgid "Fine Grace period (day)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:52 msgid "Fines" msgstr "Пеня" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:380 msgid "Fines & Charges" msgstr "Пеня и сплаты" @@ -18292,12 +17099,12 @@ msgstr "Пеня и сплаты" msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:535 msgid "Fines:" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 msgid "Finish" @@ -18320,14 +17127,12 @@ msgstr "Первое" msgid "First Letter" msgstr "Имя: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:219 msgid "First arrival:" msgstr "Первое поступление: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:27 -msgid "" -"First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If " -"you leave this to 'Default' it will apply to all patron categories" +msgid "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If you leave this to 'Default' it will apply to all patron categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:7 @@ -18335,26 +17140,24 @@ msgstr "" msgid "First find the MARC file on your computer" msgstr "Заполните соответствующие поля для осуществления заказа." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1109 msgid "First issue publication date:" msgstr "Дата публикации первого выпуска: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:623 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:353 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:364 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:627 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:358 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:369 msgid "First name:" msgstr "Имя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:17 -msgid "" -"First note: You can only create Printer Profiles for existing label " -"templates." +msgid "First note: You can only create Printer Profiles for existing label templates." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:139 #, fuzzy msgid "First overdue" msgstr "Просрочка" @@ -18365,13 +17168,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Firstly, check the catalog details that you are recieiving the right item. " -"If these are correct, you can add the item details." -msgstr "" -"Сначала, проверьте в деталях каталога тот ли экземпляр Вы должны получить. " -"Если эта информация верна, Вы можете добавить определенную детализированную " -"информацию относительно экземпляра." +msgid "Firstly, check the catalog details that you are recieiving the right item. If these are correct, you can add the item details." +msgstr "Сначала, проверьте в деталях каталога тот ли экземпляр Вы должны получить. Если эта информация верна, Вы можете добавить определенную детализированную информацию относительно экземпляра." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:91 @@ -18391,17 +17189,17 @@ msgstr "Число с плавающей запятой" msgid "Florian Bischof" msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:435 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:432 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:435 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:437 msgid "Flute a bec" msgstr "рекордер (старинная флейта)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:400 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:397 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:402 msgid "Flute traversiere" msgstr "флейта" @@ -18421,15 +17219,13 @@ msgstr "Шрифт: " msgid "Font Size" msgstr "Размер шрифта: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:81 #, fuzzy msgid "For" msgstr "или" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:21 -msgid "" -"For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what " -"circulated on the 15th" +msgid "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what circulated on the 15th" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:19 @@ -18441,61 +17237,36 @@ msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:17 -msgid "" -"For each copy you will need to set that Item Barcode, Home Library and Item " -"Type." -msgstr "" -"Для каждого отдельного экземпляра необходимо будет настроить штрих код, " -"информацию о месте нахождения и его тип." +msgid "For each copy you will need to set that Item Barcode, Home Library and Item Type." +msgstr "Для каждого отдельного экземпляра необходимо будет настроить штрих код, информацию о месте нахождения и его тип." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"For each group of pictures that has the cardnumber of the patron and the " -"file containing that patrons picture. One patron per line separated by " -"either commas or tabs." -msgstr "" -"There should be a DATALINK.TXT or IDLINK.TXT file for each group of pictures " -"that has the cardnumber of the посетитель and the file containing that " -"patrons picture. One patron per line seperated by either commas or tabs. " -"Quotes around the fields are ignored." +msgid "For each group of pictures that has the cardnumber of the patron and the file containing that patrons picture. One patron per line separated by either commas or tabs." +msgstr "There should be a DATALINK.TXT or IDLINK.TXT file for each group of pictures that has the cardnumber of the посетитель and the file containing that patrons picture. One patron per line seperated by either commas or tabs. Quotes around the fields are ignored." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:7 msgid "For each item you will need to check the following:" msgstr "Для каждого экземпляра необходимо проверить следующее:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:19 -msgid "" -"For each line of text, you can choose your font, font size and the location " -"of the text on the card using the lower X and Y coordinates" +msgid "For each line of text, you can choose your font, font size and the location of the text on the card using the lower X and Y coordinates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25 -msgid "" -"For each patron category (rows), there is a count given by branch. Each row " -"and columns are also totaled" +msgid "For each patron category (rows), there is a count given by branch. Each row and columns are also totaled" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:11 msgid "For each subfield you can set :" msgstr "Для каждого подполя Вы можете установить: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:27 #, fuzzy -msgid "" -"For example, if your home branch is set to 'Main Library', any items checked " -"out to a patron on your terminal will be considered by Koha to be checked " -"out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer " -"will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch." -msgstr "" -"The home branch is the branch you want recorded as the origination of Оборот " -"functions for a computer session. For example, if your home branch is set to " -"“main”, any items scanned to a borrower/посетителя on from that " -"computer will be considered by Koha to be issued ‘from’ the " -"“main” branch. An item transferred on that computer will be " -"recorded as transferred ‘from’ the “main” branch." +msgid "For example, if your home branch is set to 'Main Library', any items checked out to a patron on your terminal will be considered by Koha to be checked out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch." +msgstr "The home branch is the branch you want recorded as the origination of Оборот functions for a computer session. For example, if your home branch is set to “main”, any items scanned to a borrower/посетителя on from that computer will be considered by Koha to be issued ‘from’ the “main” branch. An item transferred on that computer will be recorded as transferred ‘from’ the “main” branch." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 @@ -18504,9 +17275,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, c-format -msgid "" -"For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial " -"on the Library of Congress website" +msgid "For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial on the Library of Congress website" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 @@ -18514,40 +17283,31 @@ msgid "For optimum display and ease of picking items for holds" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:20 -msgid "" -"For these values, negative numbers move the error up and to the left and " -"positive numbers move the error down and to the right" +msgid "For these values, negative numbers move the error up and to the left and positive numbers move the error down and to the right" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:258 -msgid "" -"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " -"patron's category." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:256 +msgid "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the patron's category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:67 -msgid "" -"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " -"patron's category. Currently, this means hold policies." +msgid "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the patron's category. Currently, this means hold policies." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:201 -msgid "" -"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " -"of a given category can make, regardless of the item type." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:35 -msgid "" -"For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List " -"notice set up in the Notices Tool" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:200 +msgid "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron of a given category can make, regardless of the item type." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:421 msgid "For:" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:324 +#, fuzzy +msgid "Forever" +msgstr "Сервер" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:22 msgid "Forgive fines on return:" msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: " @@ -18562,26 +17322,26 @@ msgstr "Прощено" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)" @@ -18627,8 +17387,7 @@ msgstr "Коды формы содержания / 4: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:10 msgid "Form of item: Coded Data: Medium Designator (Not repeatable)" -msgstr "" -"Форма документа: кодированные данные: обозначение носителя (не повторяется)" +msgstr "Форма документа: кодированные данные: обозначение носителя (не повторяется)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:859 msgid "Form of release - videorecording" @@ -18636,8 +17395,7 @@ msgstr "Форма физического носителя — видеозап #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:365 msgid "Form of release - visual projection, motion picture" -msgstr "" -"Форма физического носителя — визуально-проекционный материал, кинофильм" +msgstr "Форма физического носителя — визуально-проекционный материал, кинофильм" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:10 msgid "Form of release:" @@ -18648,12 +17406,12 @@ msgstr "" msgid "Form of reproduction" msgstr "Форма репродукции: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:62 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Format :" msgstr "Формат" @@ -18664,9 +17422,7 @@ msgid "Format your file with the following fields" msgstr "Отформатируйте файл в формате CSV со следующими полями: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:11 -msgid "" -"Format your label printing by editing spinelabel.css found in koha-tmpl/" -"intranet-tmpl/prog/en/css/" +msgid "Format your label printing by editing spinelabel.css found in koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/css/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:13 @@ -18674,12 +17430,12 @@ msgstr "" msgid "Format:" msgstr "Формат" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:481 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:400 msgid "Formed by the union: ... and: ..." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:137 msgid "Framework" msgstr "Структура" @@ -18704,16 +17460,14 @@ msgstr "проектная документация" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:110 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" -msgstr "" -"Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы " -"установить параметры МАРК-редактора." +msgstr "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы установить параметры МАРК-редактора." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Framework:" msgstr "Структура: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 msgid "Français (French)" msgstr "Français (французский язык)" @@ -18721,11 +17475,11 @@ msgstr "Français (французский язык)" msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:80 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:105 msgid "Frequency (*):" msgstr "Частота (*): " @@ -18733,7 +17487,7 @@ msgstr "Частота (*): " msgid "Frequency of issue" msgstr "Периодичность издания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1152 msgid "Frequency:" msgstr "Частота: " @@ -18746,24 +17500,30 @@ msgstr "или" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:161 msgid "Friday" msgstr "Пятница" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Fridays" +msgstr "Пятница" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 msgid "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer and Beda Szukics" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:152 msgid "From" msgstr "от" @@ -18792,42 +17552,38 @@ msgstr "от%s" msgid "From A Suggestion -" msgstr "Из предложения -" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:301 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:319 #, fuzzy msgid "From Any Library" msgstr "Любая библиотека" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:264 #, fuzzy msgid "From Any Library:" msgstr "Любая библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:71 -msgid "" -"From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. " -"(default if none is defined)" +msgid "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. (default if none is defined)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:303 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:320 #, fuzzy msgid "From Home Library" msgstr "Исходная библиотека" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:265 #, fuzzy msgid "From Home Library:" msgstr "Исходная библиотека: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:72 -msgid "" -"From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this " -"book on hold." +msgid "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:9 @@ -18873,9 +17629,7 @@ msgid "From here you can choose to edit specific issue or receive new issues." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:17 -msgid "" -"From here you can click on the serial title and edit the record with new " -"subscription information" +msgid "From here you can click on the serial title and edit the record with new subscription information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 @@ -18883,33 +17637,19 @@ msgid "From here you can edit the item or add another item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:7 -msgid "" -"From here you can edit your subscription, renew it and/or recieve issues." +msgid "From here you can edit your subscription, renew it and/or recieve issues." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:11 -msgid "" -"From here you can pick to either hold the next available item or a " -"particular item" +msgid "From here you can pick to either hold the next available item or a particular item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:9 -msgid "" -"From here you can plan your budget spending by manually entering values or " -"by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form " -"the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make " -"some edits to split things more accurately." -msgstr "" -"Отсюда Вы можете планировать расходы из своей сметы вручную, путем ввода " -"значений или, нажав кнопку «Автозаполнение строки». При выборе " -"автоматического заполнения формы, система будет пытаться разделить сумму " -"соответственно, и Вам, возможно, придется внести некоторые изменения, чтобы " -"разделить более точно." +msgid "From here you can plan your budget spending by manually entering values or by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make some edits to split things more accurately." +msgstr "Отсюда Вы можете планировать расходы из своей сметы вручную, путем ввода значений или, нажав кнопку «Автозаполнение строки». При выборе автоматического заполнения формы, система будет пытаться разделить сумму соответственно, и Вам, возможно, придется внести некоторые изменения, чтобы разделить более точно." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:23 -msgid "" -"From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments " -"within your OPAC" +msgid "From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments within your OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:64 @@ -18917,9 +17657,7 @@ msgid "From itemcallnumber:" msgstr "От шифра заказа экземпляра: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:36 -msgid "" -"From the 'Add MARC Record' page, you have two options for cataloging new " -"records" +msgid "From the 'Add MARC Record' page, you have two options for cataloging new records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:70 @@ -18927,83 +17665,57 @@ msgid "From the details page, click 'Add to List'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:37 -msgid "" -"From the following screen you can alter fields, subfields and add additional " -"tags" -msgstr "" -"На экране что появится Вы сможете изменять поля, подполя и дополнительные " -"признаки." +msgid "From the following screen you can alter fields, subfields and add additional tags" +msgstr "На экране что появится Вы сможете изменять поля, подполя и дополнительные признаки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:7 -msgid "" -"From the list of staged records, click on the file name that you want to " -"finish importing" +msgid "From the list of staged records, click on the file name that you want to finish importing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:9 -msgid "" -"From the list, check the two bibliographic records you want to merge. If you " -"choose more than or fewer than 2, you will be presented with an error." +msgid "From the list, check the two bibliographic records you want to merge. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented with an error." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:25 -msgid "" -"From the matrix you can choose any combination of patron categories and item " -"types to apply the rules to." +msgid "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item types to apply the rules to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:11 -msgid "" -"From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you " -"want to receive checked." +msgid "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you want to receive checked." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:7 -msgid "" -"From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can " -"click on the subscription title and then click the 'Receive' button." +msgid "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can click on the subscription title and then click the 'Receive' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:20 -msgid "" -"From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or " -"you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you " -"have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'" +msgid "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:29 -msgid "" -"From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday " -"completely. Both actions require that you click 'Save' before the change " -"will be made." +msgid "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday completely. Both actions require that you click 'Save' before the change will be made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:50 -msgid "" -"From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons " -"in the library." +msgid "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons in the library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:55 -msgid "" -"From this menu you must choose the patron record to link to the child or " -"professional." +msgid "From this menu you must choose the patron record to link to the child or professional." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:7 msgid "From this menu you will see all comments/reviews awaiting approval." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:30 -msgid "" -"From this module you can easily see what has been spent from each budget" -msgstr "" -"Из данного модуля Вы можете легко увидеть, что было потрачено из каждой сметы" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:39 +msgid "From this module you can easily see what has been spent from each budget" +msgstr "Из данного модуля Вы можете легко увидеть, что было потрачено из каждой сметы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:130 msgid "From:" msgstr "от: " @@ -19015,9 +17727,9 @@ msgstr "" msgid "Frédéric Demians" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:206 msgid "Full level" msgstr "полная запись" @@ -19035,8 +17747,8 @@ msgstr "Полностью заполнено" msgid "Functional Designation" msgstr "Функциональное назначение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 msgid "Fund" msgstr "Средства" @@ -19073,43 +17785,44 @@ msgstr "Код средств" msgid "Fund filters" msgstr "Отбор средств" +#. TD +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:149 +#, fuzzy +msgid "Fund locked" +msgstr "Код средств" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:168 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:113 msgid "Fund name" msgstr "Название средств" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:126 msgid "Fund remaining" msgstr "Осталось средств" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:114 msgid "Fund total" msgstr "Средств в целом" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:87 msgid "Funds" msgstr "Средства" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:10 msgid "Funds & Budgets" msgstr "Средства и сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:19 msgid "Funds can be library specific if needed, but this is an optional field" -msgstr "" -"Средства могут быть для отдельной библиотеки, если это необходимо, но это не " -"обязательное поле" +msgstr "Средства могут быть для отдельной библиотеки, если это необходимо, но это не обязательное поле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:29 -msgid "" -"Funds can be library/branch specific if needed, but this is an optional field" -msgstr "" -"Средства могут быть для отдельных библиотеки/подразделения, если это " -"необходимо, но это не обязательное поле" +msgid "Funds can be library/branch specific if needed, but this is an optional field" +msgstr "Средства могут быть для отдельных библиотеки/подразделения, если это необходимо, но это не обязательное поле" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description @@ -19127,7 +17840,7 @@ msgstr "" msgid "GST:" msgstr "НДС: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (галисский язык)" @@ -19163,7 +17876,7 @@ msgstr "Гаусса" msgid "Geauga County Public Library" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:167 #, fuzzy msgid "General" msgstr "Возобновление" @@ -19174,11 +17887,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Поколение фильма" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:249 msgid "Generate Next" msgstr "Сформировать следующее" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:175 #, fuzzy msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "Создать исключение на этот праздник" @@ -19196,7 +17909,7 @@ msgstr "Статус экземпляру пленки: " msgid "Geodetic adjustment" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:289 msgid "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou" msgstr "" @@ -19224,42 +17937,32 @@ msgstr "" msgid "Get there" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 msgid "Get there:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:20 -msgid "" -"Get there: More > Administration > General system preferences > " -"Patrons > ExtendedPatronAttributes" +msgid "Get there: More > Administration > General system preferences > Patrons > ExtendedPatronAttributes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences > Cataloging > " -"SpineLabelFormat" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Cataloging > SpineLabelFormat" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:6 msgid "Get there: Patrons > Patron Record > More > Set Permissions" -msgstr "" -"Чтобы добраться туда: Посетители > Запись о посетителе > Больше > " -"Установить привилегии" +msgstr "Чтобы добраться туда: Посетители > Запись о посетителе > Больше > Установить привилегии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:273 -msgid "" -"Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, " -"Abiyot Bayou)" +msgid "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:197 @@ -19281,17 +17984,17 @@ msgid "Globe" msgstr "глобус" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:285 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:394 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:431 msgid "Go" msgstr "Вперёд" @@ -19322,8 +18025,7 @@ msgid "Go to Today" msgstr "сегодня" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:21 -msgid "" -"Go to the 'Administration' module (usually under 'More' in your Global Nav)" +msgid "Go to the 'Administration' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:26 @@ -19332,26 +18034,25 @@ msgstr "Перейдите к модулю „Управление”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:8 msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:7 -msgid "" -"Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Navigation)" +msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Navigation)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:11 msgid "Go to the 'Tools' module (usually under 'More' in your Global Nav)" msgstr "" @@ -19369,7 +18070,7 @@ msgstr "" msgid "Go up" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:920 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:919 msgid "Gone no Address:" msgstr "Без адреса: " @@ -19388,22 +18089,26 @@ msgstr "" msgid "Government Publication" msgstr "Код публикации органа государственной власти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 +msgid "Grace period : number of days before a late issue has status from expected to late automatically set and the next expected issue is generated." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1034 #, fuzzy msgid "Grace period:" msgstr "Период регистрации: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:122 msgid "Grand ensemble - orchestre de cuivres" msgstr "медный духовой оркестр (с ударными или без ударных)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551 msgid "Greek" msgstr "греческий" @@ -19429,24 +18134,11 @@ msgstr "Обслуживание группы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"Group(s) are used to divide your library system into categories. If, for " -"example, you have one main library and several branch libraries, you might " -"set up an "M" (Main) group and a "B" (Branch) group, " -"with descriptions "Main Library" and "Branch Libraries." " -"Another example is a library system which is divided into regions. You can " -"create the "North Region" group, which contains libraries A, B, " -"and C and the "South Region" group, which contains libraries D, E, " -"and F." -msgstr "" -"Начните с определения категорий Ваших подразделов. Если, например, Вы имеете " -"одну основную библиотеку и несколько подразделений библиотеки, тогда Вы " -"можете установить категорию \"M\" (main - основная) и категорию \"B" -"\" (branch - подразделение) с соответствующими описаниями \"Главная " -"библиотека\" и \"Библиотечное подразделение\"." +msgid "Group(s) are used to divide your library system into categories. If, for example, you have one main library and several branch libraries, you might set up an "M" (Main) group and a "B" (Branch) group, with descriptions "Main Library" and "Branch Libraries." Another example is a library system which is divided into regions. You can create the "North Region" group, which contains libraries A, B, and C and the "South Region" group, which contains libraries D, E, and F." +msgstr "Начните с определения категорий Ваших подразделов. Если, например, Вы имеете одну основную библиотеку и несколько подразделений библиотеки, тогда Вы можете установить категорию \"M\" (main - основная) и категорию \"B\" (branch - подразделение) с соответствующими описаниями \"Главная библиотека\" и \"Библиотечное подразделение\"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:257 msgid "Group(s):" msgstr "Группа(ы): " @@ -19455,22 +18147,22 @@ msgstr "Группа(ы): " msgid "Grouping:" msgstr "Группа: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:295 msgid "Groups of Libraries" msgstr "Группы библиотек " # поручительство -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:58 msgid "Guarantees:" msgstr "Гарантии: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:285 msgid "Guarantor Information" msgstr "Данные о поручителе" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:62 msgid "Guarantor:" msgstr "Поручитель: " @@ -19481,13 +18173,13 @@ msgstr "Рисовать направляющие рамки: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:17 msgid "Guided Reports" msgstr "Управляемые отчеты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:12 msgid "Guided Reports Wizard" msgstr "Мастер управляемых отчетов" @@ -19521,76 +18213,44 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty " -"value to the authorized value list, that is selected by default. If the " -"subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in " -"the list, as it's an illegal value !)" -msgstr "" -"СОВЕТ: если подполе не обязательно, Коха автоматически прибавит пустое " -"значение к списку авторитетных значений, и оно будет выбираться по " -"умолчанию. Если подполе обязательное, пустое значение не добавляется (и Вы " -"не должны добавлять его в список, поскольку оно - недопустимое значение)!" +msgid "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty value to the authorized value list, that is selected by default. If the subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in the list, as it's an illegal value !)" +msgstr "СОВЕТ: если подполе не обязательно, Коха автоматически прибавит пустое значение к списку авторитетных значений, и оно будет выбираться по умолчанию. Если подполе обязательное, пустое значение не добавляется (и Вы не должны добавлять его в список, поскольку оно - недопустимое значение)!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So " -"you can define a default value by putting a space before the value you want " -"to see first. For example, if your list is related to language, you can set " -""ENG" as authorized value and " English" as text. The " -"space will order "ENG" as first default value, and the space won't " -"be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : " -"you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 " -"space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this " -"feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be " -"used only to have a default value" -msgstr "" -"СОВЕТ 2: в МАРК-редакторе список упорядочивается за текстом, не по значению. " -"Так вот, Вы можете означать значение по умолчанию, разместив пробел перед " -"значением, которое Вы хотите видеть сначала. Например, если Ваш список " -"связан с языком, то можете установить \"RUS\", как авторитетное значение и " -"\" Русский\", как текст. Пробел упорядочит \"RUS\", как первое значение по " -"умолчанию, и пробел не будет показан (поскольку в HTML автоматически " -"отбрасываются малополезные пробели). Супер-совет: Вы можете поместить 1-ое " -"значение с N пробелами, потом 2-ое с N-1 пробелами ..., и значение в N-нной " -"позиции с 1 пробелом. Не злоупотребляйте этой особенностью, легче все же " -"находить значение в алфавитном порядке. Его необходимо использовать только, " -"чтобы иметь значение по умолчанию" +msgid "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So you can define a default value by putting a space before the value you want to see first. For example, if your list is related to language, you can set "ENG" as authorized value and " English" as text. The space will order "ENG" as first default value, and the space won't be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be used only to have a default value" +msgstr "СОВЕТ 2: в МАРК-редакторе список упорядочивается за текстом, не по значению. Так вот, Вы можете означать значение по умолчанию, разместив пробел перед значением, которое Вы хотите видеть сначала. Например, если Ваш список связан с языком, то можете установить \"RUS\", как авторитетное значение и \" Русский\", как текст. Пробел упорядочит \"RUS\", как первое значение по умолчанию, и пробел не будет показан (поскольку в HTML автоматически отбрасываются малополезные пробели). Супер-совет: Вы можете поместить 1-ое значение с N пробелами, потом 2-ое с N-1 пробелами ..., и значение в N-нной позиции с 1 пробелом. Не злоупотребляйте этой особенностью, легче все же находить значение в алфавитном порядке. Его необходимо использовать только, чтобы иметь значение по умолчанию" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:202 msgid "Handbooks" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:61 -msgid "" -"Handle fines and charges for patrons (including paying, adding credits, and " -"adding invoices)" +msgid "Handle fines and charges for patrons (including paying, adding credits, and adding invoices)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:365 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:365 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:367 msgid "Harpe" msgstr "арфа" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:203 msgid "Hasn't been tested with data sets larger than 100,000 records" -msgstr "" -"Обстоятельно не проверено с наборами данных, большими чем 100 000 записей" +msgstr "Обстоятельно не проверено с наборами данных, большими чем 100 000 записей" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:402 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:405 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:407 msgid "Hautbois" msgstr "гобой" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:335 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:332 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:335 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:337 msgid "Haute contre" msgstr "контр–тенор" @@ -19623,8 +18283,8 @@ msgid "Heading Z-A" msgstr "заглавия обратно по алфавиту" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550 msgid "Hebrew" msgstr "иврит" @@ -19638,7 +18298,7 @@ msgstr "гектометры" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:100 msgid "Help input" msgstr "" @@ -19650,10 +18310,10 @@ msgstr "" msgid "Helsinki, Finland" msgstr "Гельсинки, Финляндия" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:10 msgid "Hemisphere:" msgstr "Полушарие/полусфера: " @@ -19671,29 +18331,17 @@ msgid "Here are some other suggestions:" msgstr "Вот - некоторые другие предложения: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:5 -msgid "" -"Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when " -"performing catalog searches or building the keyword index." -msgstr "" -"Здесь Вы должны составить список всех слов, которые хотите, чтобы Коха " -"игнорировала, выполняя поиск в каталоге или строя индекс ключевых слов." +msgid "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when performing catalog searches or building the keyword index." +msgstr "Здесь Вы должны составить список всех слов, которые хотите, чтобы Коха игнорировала, выполняя поиск в каталоге или строя индекс ключевых слов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:6 -msgid "" -"Hi, Here is your cart, sent from our online catalog. Please note that the " -"attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported " -"into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or " -"ProCite." +msgid "Hi, Here is your cart, sent from our online catalog. Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:6 #, c-format -msgid "" -"Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please note " -"that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be " -"imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference " -"Manager or ProCite." +msgid "Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:111 @@ -19701,23 +18349,26 @@ msgstr "" msgid "Hide Window" msgstr "Закрыть окно" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:72 +msgid "Hide all columns" +msgstr "" + +#. A +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:137 +msgid "Hide this column" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30 msgid "Hint:" msgstr "Подсказка: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1089 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1078 #, fuzzy -msgid "" -"Hint: you can update the serial history manually. This can be useful for an " -"old subscription or to clean the existing history. Modify these fields with " -"care, as future serial receive will continue to update them automatically." -msgstr "" -"Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это " -"может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. " -"Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных " -"изданий продолжит их обновление автоматически." +msgid "Hint: you can update the serial history manually. This can be useful for an old subscription or to clean the existing history. Modify these fields with care, as future serial receive will continue to update them automatically." +msgstr "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных изданий продолжит их обновление автоматически." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:338 #, fuzzy msgid "Hints" msgstr "Подсказка: " @@ -19726,12 +18377,12 @@ msgstr "Подсказка: " msgid "History" msgstr "История" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:349 #, fuzzy msgid "History end date" msgstr "история Длительность подписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:345 #, fuzzy msgid "History start date" msgstr "история Короткий отчет о подписке" @@ -19756,8 +18407,8 @@ msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в ( msgid "Hold Found: %s" msgstr "Выдано %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:281 msgid "Hold Policy" msgstr "" @@ -19779,8 +18430,8 @@ msgstr "" msgid "Hold at" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:795 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:506 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:802 msgid "Hold date" msgstr "Дата резервирования" @@ -19793,13 +18444,13 @@ msgstr "Подробности резервирования" msgid "Hold expires on date:" msgstr "Дата истечения: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:285 #, fuzzy msgid "Hold fee" msgstr "Очередь " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:211 #, fuzzy msgid "Hold fee:" msgstr "Очередь " @@ -19841,7 +18492,7 @@ msgid "Hold placed by :" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservedate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:553 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:558 #, fuzzy, c-format msgid "Hold placed on %s." msgstr "Экземпляры%s" @@ -19871,6 +18522,11 @@ msgstr "Заглавие сортировать" msgid "Holding Library" msgstr "Подразделение-фондодержатель" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:286 +#, fuzzy +msgid "Holding branch" +msgstr "Подразделение-фондодержатель" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:40 msgid "Holdingbranch" msgstr "Подразделение-фондодержатель" @@ -19880,12 +18536,12 @@ msgid "Holdings" msgstr "Экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:453 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:206 msgid "Holds" msgstr "Резервирование" @@ -19900,8 +18556,8 @@ msgid "Holds Allowed (count)" msgstr "Резервирование не разрешено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 msgid "Holds Queue" msgstr "Очередь резервирований" @@ -19914,8 +18570,17 @@ msgstr "Резервирования, ожидающие получения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:41 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s" +msgstr "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=ReservesMaxPickUpDelay +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." +msgstr "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:254 +msgid "Holds policy by item type for" msgstr "" -"Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:45 #, fuzzy @@ -19926,7 +18591,7 @@ msgstr "Резервирования, которые нужно поднять" msgid "Holds to pull" msgstr "Резервирования, которые нужно поднять" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:550 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:555 msgid "Holds waiting:" msgstr "Резервирования, которые ожидают: " @@ -19937,20 +18602,20 @@ msgstr "Резервирование" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:352 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:351 msgid "Holiday exception" msgstr "Исключение праздника" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:224 msgid "Holiday only on this day" msgstr "Праздник только на этот день" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:229 msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:234 msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "" @@ -19969,11 +18634,11 @@ msgstr "Начало" msgid "Home › Tools › Tags ›" msgstr "Начало › Инструменты › Метки ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:223 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:387 msgid "Home Library" msgstr "Исходная библиотека" @@ -19982,20 +18647,25 @@ msgstr "Исходная библиотека" msgid "Home Library:" msgstr "Исходная библиотека: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:274 +#, fuzzy +msgid "Home branch" +msgstr "Исходная библиотека" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Home library" msgstr "Исходная библиотека: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:35 msgid "Home:" msgstr "Начало: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:77 msgid "Hommes" msgstr "мужской хор" @@ -20033,9 +18703,7 @@ msgid "How do I enable the Holiday Calendar?" msgstr "Как включить календарь праздников?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:226 -msgid "" -"How do I overlay a full bib record over the brief one that was added at " -"acquisitions?" +msgid "How do I overlay a full bib record over the brief one that was added at acquisitions?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 @@ -20058,6 +18726,11 @@ msgstr "Как получить большое количество копий msgid "How do I schedule overdue notices?" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:10 +#, fuzzy +msgid "How do I set up a new subscription?" +msgstr "Новая подписка" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:12 msgid "How do I setup a Printer Profile?" msgstr "" @@ -20099,9 +18772,7 @@ msgid "How to process items:" msgstr "Как обрабатывать экземпляры: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:206 -msgid "" -"How to reorder my subject heading subfields so they appear in the proper " -"order?" +msgid "How to reorder my subject heading subfields so they appear in the proper order?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:16 @@ -20147,9 +18818,7 @@ msgstr "ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:23 msgid "IMPORTANT NOTE Online Help is overwritten during a Koha Upgrade." -msgstr "" -"ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: интерактивная справка перезаписывается во время обновления " -"Коха." +msgstr "ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: интерактивная справка перезаписывается во время обновления Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 #, fuzzy @@ -20157,12 +18826,7 @@ msgid "IMPORTANT:" msgstr "ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:20 -msgid "" -"IMPORTANT: 'Source in use?' controls whether source is available in item " -"editor. For example, Koha ships with Dewey and LCC rules but a Dewey library " -"may not want catalogers to mistakenly use LCC as an item callnumber type. To " -"accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey " -"Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." +msgid "IMPORTANT: 'Source in use?' controls whether source is available in item editor. For example, Koha ships with Dewey and LCC rules but a Dewey library may not want catalogers to mistakenly use LCC as an item callnumber type. To accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:7 @@ -20171,17 +18835,11 @@ msgstr "ВАЖНО: смета должна быть установленна д #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:13 -msgid "" -"IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see " -"results" +msgid "IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:30 -msgid "" -"IMPORTANT: Currently, Koha can not reference multiple biblios in a single " -"notice (in other words--in the example below-- there is not just ONE email " -"sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH " -"overdue item)" +msgid "IMPORTANT: Currently, Koha can not reference multiple biblios in a single notice (in other words--in the example below-- there is not just ONE email sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH overdue item)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:22 @@ -20193,15 +18851,11 @@ msgid "IMPORTANT: Enter only numbers and decimal points." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66 -msgid "" -"IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - " -"you must search" +msgid "IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - you must search" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:25 -msgid "" -"IMPORTANT: If any of the barcodes are invalid there will be an empty set of " -"parentheses." +msgid "IMPORTANT: If any of the barcodes are invalid there will be an empty set of parentheses." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:25 @@ -20209,47 +18863,32 @@ msgid "IMPORTANT: Images must be under 500k in size." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15 -msgid "" -"IMPORTANT: Keep in mind that any visitors to your OPAC can alter this list." +msgid "IMPORTANT: Keep in mind that any visitors to your OPAC can alter this list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:19 -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs " -"from image names" +msgid "IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs from image names" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:17 -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." +msgid "IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:16 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries " -"in your database." -msgstr "" -"Убедитесь, что значение столбиков 'код_подразделения' и 'код_категории' - " -"действительные данные в Вашей базе данных." +msgid "IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries in your database." +msgstr "Убедитесь, что значение столбиков 'код_подразделения' и 'код_категории' - действительные данные в Вашей базе данных." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:162 -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure your staff understands the difference between these " -"fields. 'Library note' is a private note that ONLY staff can view. 'OPAC " -"note' WILL be viewed by the patron." +msgid "IMPORTANT: Make sure your staff understands the difference between these fields. 'Library note' is a private note that ONLY staff can view. 'OPAC note' WILL be viewed by the patron." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9 -msgid "" -"IMPORTANT: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, " -"making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked" +msgid "IMPORTANT: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:75 -msgid "" -"IMPORTANT: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverride set to " -"'allow', these policies can be overridden by your circulation staff." +msgid "IMPORTANT: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverride set to 'allow', these policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:22 @@ -20257,9 +18896,7 @@ msgid "IMPORTANT: Only Tabular should be chosen with this option" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:6 -msgid "" -"IMPORTANT: Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' " -"to use this feature." +msgid "IMPORTANT: Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' to use this feature." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:35 @@ -20267,113 +18904,72 @@ msgid "IMPORTANT: Right now category type is still in development." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:9 -msgid "" -"IMPORTANT: Set the authorized value field as the description and the " -"description field is the default fee, if any." +msgid "IMPORTANT: Set the authorized value field as the description and the description field is the default fee, if any." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:16 -msgid "" -"IMPORTANT: Suggestions are only managed here if the emailPurchaseSuggestions " -"preference is turned off." +msgid "IMPORTANT: Suggestions are only managed here if the emailPurchaseSuggestions preference is turned off." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6 -msgid "" -"IMPORTANT: System preferences should be defined before adding new patrons." -msgstr "" -"ВАЖНО: параметры системы нужно определить перед добавлением новых " -"посетителей." +msgid "IMPORTANT: System preferences should be defined before adding new patrons." +msgstr "ВАЖНО: параметры системы нужно определить перед добавлением новых посетителей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: The Acquisitions 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot,  In each wizard, you will choose a single category to " -"represent 'row' and another to represent 'column'." +msgid "IMPORTANT: The Acquisitions 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot,  In each wizard, you will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: The Catalog 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " -"to represent 'column'." +msgid "IMPORTANT: The Catalog 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " -"to represent 'column'." +msgid "IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent " -"'row' and another to represent 'column'." +msgid "IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot." +msgid "IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:136 -msgid "" -"IMPORTANT: The category name must be 8 characters or less. Also, just input " -"one authorized value for the category. You can edit and add more after you " -"save the category." +msgid "IMPORTANT: The category name must be 8 characters or less. Also, just input one authorized value for the category. You can edit and add more after you save the category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:77 -msgid "" -"IMPORTANT: These policies are based on the patron's home branch, not the " -"branch that the reserving staff member is from." +msgid "IMPORTANT: These policies are based on the patron's home branch, not the branch that the reserving staff member is from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:7 -msgid "" -"IMPORTANT: These rules only go into effect if the preference " -"UseBranchTransferLimits is set to ON." +msgid "IMPORTANT: These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:5 -msgid "" -"IMPORTANT: This is an advanced feature and should not be altered without " -"knowing how it will effect data migration." +msgid "IMPORTANT: This is an advanced feature and should not be altered without knowing how it will effect data migration." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:4 -msgid "" -"IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system " -"administrator and tell them that they can use this script:" +msgid "IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system administrator and tell them that they can use this script:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:18 -msgid "" -"IMPORTANT: To use lists this function must be enabled in your system " -"preferences" +msgid "IMPORTANT: To use lists this function must be enabled in your system preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in " -"system preferences." -msgstr "" -"To use this feature, предлодения на приобретения need to be turned on in " -"Параметры системы. (Параметры системы > OPAC Features > Suggest set to " -""on"). " +msgid "IMPORTANT: To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in system preferences." +msgstr "To use this feature, предлодения на приобретения need to be turned on in Параметры системы. (Параметры системы > OPAC Features > Suggest set to "on"). " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:47 msgid "IMPORTANT: You must first set up Z39.50 Search Targets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:30 -msgid "" -"IMPORTANT: You need to have authorized values for 'Reason' already set " -"before working with suggestions" +msgid "IMPORTANT: You need to have authorized values for 'Reason' already set before working with suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:18 @@ -20381,41 +18977,21 @@ msgid "IMPORTANT: You will need to have ExtendedPatronAttributes turned on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:7 -msgid "" -"IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without " -"first setting a library." +msgid "IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without first setting a library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:32 -msgid "" -"IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " -"format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N' -- " -"DO THIS BEFORE setting budgets" -msgstr "" -"ВАЖНО: даты не будут храниться правильно, если у Вы не установили формат " -"даты («dateformat») в общих системных настройках в разделе «I18N/L10N» — " -"СДЕЛАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД настройкой смет" +msgid "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N' -- DO THIS BEFORE setting budgets" +msgstr "ВАЖНО: даты не будут храниться правильно, если у Вы не установили формат даты («dateformat») в общих системных настройках в разделе «I18N/L10N» — СДЕЛАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД настройкой смет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:22 -msgid "" -"IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " -"format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- " -"DO THIS BEFORE setting budgets" -msgstr "" -"ВАЖНО: даты не будут храниться правильно, если у Вы не установили формат " -"даты («dateformat») в общих системных настройках в разделе «I18N/L10N» — " -"СДЕЛАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД настройкой смет" +msgid "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- DO THIS BEFORE setting budgets" +msgstr "ВАЖНО: даты не будут храниться правильно, если у Вы не установили формат даты («dateformat») в общих системных настройках в разделе «I18N/L10N» — СДЕЛАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД настройкой смет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: many preferences interact with each other. Turning on one system " -"preference may require that others are also set." -msgstr "" -"Если Вы не уверены какую комбинацию параметров системы использовать, " -"попробуйте попользоваться одним из профилей – образцов при установке. " -"Примечание: многие параметры взаимодействуют друг с другом. Таким образом, " -"включение одних параметров может требовать включения других." +msgid "IMPORTANT: many preferences interact with each other. Turning on one system preference may require that others are also set." +msgstr "Если Вы не уверены какую комбинацию параметров системы использовать, попробуйте попользоваться одним из профилей – образцов при установке. Примечание: многие параметры взаимодействуют друг с другом. Таким образом, включение одних параметров может требовать включения других." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:72 msgid "INPUT SAVED" @@ -20426,8 +19002,12 @@ msgstr "" msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:25 +msgid "INVOICE" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:189 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -20437,23 +19017,27 @@ msgid "IP address change" msgstr "IP адрес изменился" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 msgid "IP address has changed, please log in again" msgstr "IP адрес изменился, пожалуйста ввойдите снова" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 +#, fuzzy +msgid "IP address has changed. Please log in again" +msgstr "IP адрес изменился, пожалуйста ввойдите снова" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18 msgid "ISBD" msgstr "ISBD" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:151 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" @@ -20467,7 +19051,7 @@ msgstr "" msgid "ISBN :%s" msgstr "ISBN :%s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:107 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: " @@ -20475,31 +19059,31 @@ msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: msgid "ISBN, author or title :" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:87 #, fuzzy msgid "ISBN/ISSN:" msgstr "ISBN" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:145 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:434 +#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:434 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" @@ -20518,11 +19102,11 @@ msgstr "" msgid "ISO_6937" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:296 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:79 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" @@ -20530,11 +19114,12 @@ msgstr "ISSN" msgid "ISSN - 022" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:163 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN:" @@ -20542,7 +19127,7 @@ msgstr "ISSN:" msgid "ITEMS" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 msgid "ITEMS OVERDUE" msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ" @@ -20550,24 +19135,17 @@ msgstr "ПРОСРОЧЕННЫЕ ЭКЗЕМПЛЯРЫ" msgid "Ian Walls" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:251 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8 -msgid "" -"If 'RandomizeHoldsQueueWeight' and 'StaticHoldsQueueWeight' are set, the " -"list of library codes in the 'StaticHoldsQueueWeight' system preference are " -"randomized rather than statically ranked. If RandomizeHoldsQueueWeight alone " -"is set, the list of all available library codes is used to randomize the " -"weight." +msgid "If 'RandomizeHoldsQueueWeight' and 'StaticHoldsQueueWeight' are set, the list of library codes in the 'StaticHoldsQueueWeight' system preference are randomized rather than statically ranked. If RandomizeHoldsQueueWeight alone is set, the list of all available library codes is used to randomize the weight." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"If 'no results found', click on 'New Record' and choose a 'framework' from " -"the dropdown box." +msgid "If 'no results found', click on 'New Record' and choose a 'framework' from the dropdown box." msgstr "Если поиск не дал результатов, нажмите «Создать нового поставщика»." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:7 @@ -20576,153 +19154,85 @@ msgstr "Если поиск не дал результатов, нажмите #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:82 -msgid "" -"If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " -"new one or overwrite the old one." -msgstr "" -"Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать " -"ли новой записью или записать поверх старой." +msgid "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one." +msgstr "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать ли новой записью или записать поверх старой." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:77 +#, fuzzy +msgid "If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in this section. It is possible to modify text in it, but don't modify {X}, {Y}, {Z}. However, if the Numbering Pattern is “None of the above” then a formula will be presented and the user must fill this out." +msgstr "Схема нумерации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:12 msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:110 -msgid "" -"If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " -"given to a patron record, the same value cannot be given to a different " -"record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." -msgstr "" -"Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если " -"значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение " -"не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть " -"изменена после того, как атрибут определён." +msgid "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is given to a patron record, the same value cannot be given to a different record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." +msgstr "Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть изменена после того, как атрибут определён." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:243 -msgid "" -"If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " -"already exists for a library, no change is made." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:242 +msgid "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday already exists for a library, no change is made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:151 -msgid "" -"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " -"comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " -"and a colon should precede each value. For example: INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day. If an input record has more " -"than one attribute, the fields should either be entered as an unquoted " -"string (previous examples), or with each field wrapped in separate double " -"quotes and delimited by a comma: "STARTDATE:January 1, 2010"," -""TRACK:Day". The second syntax would be required if the data " -"might have a comma in it, like a date string." +msgid "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code and a colon should precede each value. For example: INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day. If an input record has more than one attribute, the fields should either be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, like a date string." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 -msgid "" -"If making purchases in overseas currency, the exchange rate will need to be " -"set realtive to your local currency. Remember that your local currency " -"should be set to 1.00" -msgstr "" -"Для осуществления закупки в иностранной валюте, необходимо установить курс " -"обмена, который отвечает местной валюте. Ваша местная валюта должна быть " -"указана в размере 1.00." +msgid "If making purchases in overseas currency, the exchange rate will need to be set realtive to your local currency. Remember that your local currency should be set to 1.00" +msgstr "Для осуществления закупки в иностранной валюте, необходимо установить курс обмена, который отвечает местной валюте. Ваша местная валюта должна быть указана в размере 1.00." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:117 msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:26 -msgid "" -"If more than one library subscribes to this serial you will need to create a " -"subscription for each library" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:9 -msgid "" -"If neither 'RandomizeHoldsQueueWeight' or 'StaticHoldsQueueWeight' is set, " -"the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of " -"the system database." +msgid "If neither 'RandomizeHoldsQueueWeight' or 'StaticHoldsQueueWeight' is set, the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of the system database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:12 -msgid "" -"If no patron image exists for this patron, click the "Add Patron " -"Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not " -"exceed 200 X 300 and the file size should be under 520K. Only PNG, GIF, " -"JPEG, XPM formats are supported." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:41 -msgid "" -"If no values are entered in these fields, they will use the " -"OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system " -"preference values" +msgid "If no patron image exists for this patron, click the "Add Patron Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not exceed 200 X 300 and the file size should be under 520K. Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:32 -msgid "" -"If one or more Printer Profiles are defined for this label template, you " -"will see a pull-down control allowing you to select from a list of available " -"Printer Profiles for that label template." +msgid "If one or more Printer Profiles are defined for this label template, you will see a pull-down control allowing you to select from a list of available Printer Profiles for that label template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:33 #, fuzzy msgid "If reasons are not set the Suggestions page will look like this:" -msgstr "" -"Основываясь на введенной информации, схема нумерации будет выглядеть " -"следующим образом: " +msgstr "Основываясь на введенной информации, схема нумерации будет выглядеть следующим образом: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:34 -msgid "" -"If the \"Printer Profile:\" field reads \"None Defined\" this indicates that " -"you will need to create at least one Printer Profile for this label template " -"in order to apply a Printer Profile to this label template." +msgid "If the \"Printer Profile:\" field reads \"None Defined\" this indicates that you will need to create at least one Printer Profile for this label template in order to apply a Printer Profile to this label template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:24 -msgid "" -"If the items can be deleted they will be and you will be presented with a " -"confirmation of your deletion." +msgid "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a confirmation of your deletion." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:19 -msgid "" -"If the numbers you've entered in a give row beneath the 'delay' columns are " -"logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the " -"inconsistency." +msgid "If the numbers you've entered in a give row beneath the 'delay' columns are logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the inconsistency." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:37 -msgid "" -"If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of " -"items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field" +msgid "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:14 -msgid "" -"If the patron does not already have an account, click the 'New' button and " -"choose the patron type you'd like to add" +msgid "If the patron does not already have an account, click the 'New' button and choose the patron type you'd like to add" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:18 -msgid "" -"If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the " -"right of the check out box making it easy for the circulation librarian to " -"see that there is another item to give the patron" +msgid "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the right of the check out box making it easy for the circulation librarian to see that there is another item to give the patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:5 -msgid "" -"If the report you need is not already available, the 'Guided Reports' Wizard " -"will walk you through creating a custom report." +msgid "If the report you need is not already available, the 'Guided Reports' Wizard will walk you through creating a custom report." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:204 -msgid "" -"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " -"limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " -"type." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:203 +msgid "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:9 @@ -20730,185 +19240,104 @@ msgid "If there are no comments, the page will inform you of such" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:52 -msgid "" -"If there are no errors, continue to approving or rejecting the request and " -"submitting a reason" +msgid "If there are no errors, continue to approving or rejecting the request and submitting a reason" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:17 -msgid "" -"If there are notes on the patron record these will appear to the right of " -"the checkout box" +msgid "If there are notes on the patron record these will appear to the right of the checkout box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:9 -msgid "" -"If there is already a patron matching the name you searched, it will show on " -"the results list." +msgid "If there is already a patron matching the name you searched, it will show on the results list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:34 -msgid "" -"If there is more than one result, click on the name of the patron you'd like " -"to add an image to" +msgid "If there is more than one result, click on the name of the patron you'd like to add an image to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:206 #, fuzzy, c-format msgid "If this is not what you were expecting, go to patron categories" -msgstr "" -"If this is not what you were expecting, go to категории посетителей" +msgstr "If this is not what you were expecting, go to категории посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 -msgid "" -"If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha " -"Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." -msgstr "" -"Если Вы входите в Коха впервые, Вам нужно зайти в раздел \"Управление Коха\" " -"и настроить все системные параметры, особенно категории посетителей." +msgid "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." +msgstr "Если Вы входите в Коха впервые, Вам нужно зайти в раздел \"Управление Коха\" и настроить все системные параметры, особенно категории посетителей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:81 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click here." -msgstr "" -"Если эта страница не перейдет на другую через 5 секунд, тогда щелкните " -"сдесь." +msgstr "Если эта страница не перейдет на другую через 5 секунд, тогда щелкните сдесь." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:29 -msgid "" -"If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals " -"are in when listed by the vendor and on the invoice." -msgstr "" -"Если Вы используете много валют, то нужно выбрать в которой из их будет " -"вестись общий подсчет, как относительно цены от поставщиков, так и на счете." +msgid "If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals are in when listed by the vendor and on the invoice." +msgstr "Если Вы используете много валют, то нужно выбрать в которой из их будет вестись общий подсчет, как относительно цены от поставщиков, так и на счете." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:48 msgid "If yes, click 'OK'. If no, click 'Cancel'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:61 -msgid "" -"If you accidentally pick the wrong option (accept or reject) you can always " -"edit your selection by visiting the appropriate tab" +msgid "If you accidentally pick the wrong option (accept or reject) you can always edit your selection by visiting the appropriate tab" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:8 -msgid "" -"If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete " -"it, but since this will not result in any appreciable improvement in " -"performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want " -"to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list " -"of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration " -"page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag " -"you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag " -"if you use it for holdings." -msgstr "" -"Если Вы УВЕРЕНЫ, что никогда не будете использовать МАРК-признак, то можете " -"удалить его, но если это не будет приводить к ощутимому совершенствованию в " -"работе, то, вероятно, лучшее оставить его. Могут также быть признаки, какие " -"Вы захотите прибавить. Если Вы используете старшие МАРК-признаки, которые не " -"есть в списке признаков, которые идут с Коха, то используйте страницу " -"управления МАРК-структурой, чтобы прибавить их. Так же, Вам, вероятно, нужно " -"будет прибавить признаки для единиц хранения, такие, какие Вы в настоящий " -"момент будете использовать, или, как минимум, проверить структуру подполей " -"852-ого признака, если Вы используете его для хранения." +msgid "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete it, but since this will not result in any appreciable improvement in performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag if you use it for holdings." +msgstr "Если Вы УВЕРЕНЫ, что никогда не будете использовать МАРК-признак, то можете удалить его, но если это не будет приводить к ощутимому совершенствованию в работе, то, вероятно, лучшее оставить его. Могут также быть признаки, какие Вы захотите прибавить. Если Вы используете старшие МАРК-признаки, которые не есть в списке признаков, которые идут с Коха, то используйте страницу управления МАРК-структурой, чтобы прибавить их. Так же, Вам, вероятно, нужно будет прибавить признаки для единиц хранения, такие, какие Вы в настоящий момент будете использовать, или, как минимум, проверить структуру подполей 852-ого признака, если Вы используете его для хранения." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:11 -msgid "" -"If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is " -"late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue " -"based on the subscription pattern." +msgid "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue based on the subscription pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:15 -msgid "" -"If you are checking an item in at a library other than the home branch, a " -"message will appear asking you to transfer the book to the home library" +msgid "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a message will appear asking you to transfer the book to the home library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 -msgid "" -"If you are checking items in that were put in the dropbox while the library " -"was closed you can check the 'Dropbox mode' box before scanning items. This " -"will effectively roll back the returned date to the last date the library " -"was open." +msgid "If you are checking items in that were put in the dropbox while the library was closed you can check the 'Dropbox mode' box before scanning items. This will effectively roll back the returned date to the last date the library was open." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:23 -msgid "" -"If you are done adding to that order, click the 'Close this basket' link" +msgid "If you are done adding to that order, click the 'Close this basket' link" msgstr "Если на этом Вы заканчиваете с заказом, нажмите „Закрыть эту корзину”." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:7 -msgid "" -"If you are entering a new subscription from the Serials module you will be " -"presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the " -"form will include the bib info)." -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:5 -msgid "" -"If you are going to be using a printer (or several printers) that are " -"attached to your Koha server for producing statistical and operations " -"reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to " -"access it. You do this by telling Koha which print queue to use." -msgstr "" -"Если Вы собираетесь использовать принтер (или несколько принтеров), " -"прикрепленных к Вашему Коху-серверу для создания статистики и сообщениях об " -"операциях, то Вам нужно предоставить каждому принтеру имя и сказать Коха, " -"как обратиться к нему. Вы делаете это, указывая Коха какую очередь печати " -"использовать." +msgid "If you are going to be using a printer (or several printers) that are attached to your Koha server for producing statistical and operations reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to access it. You do this by telling Koha which print queue to use." +msgstr "Если Вы собираетесь использовать принтер (или несколько принтеров), прикрепленных к Вашему Коху-серверу для создания статистики и сообщениях об операциях, то Вам нужно предоставить каждому принтеру имя и сказать Коха, как обратиться к нему. Вы делаете это, указывая Коха какую очередь печати использовать." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"If you are not sure what combination of system preferences to use, try using " -"one of the sample profiles at install." -msgstr "" -"Если Вы не уверены какую комбинацию параметров системы использовать, " -"попробуйте попользоваться одним из профилей – образцов при установке. " -"Примечание: многие параметры взаимодействуют друг с другом. Таким образом, " -"включение одних параметров может требовать включения других." +msgid "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using one of the sample profiles at install." +msgstr "Если Вы не уверены какую комбинацию параметров системы использовать, попробуйте попользоваться одним из профилей – образцов при установке. Примечание: многие параметры взаимодействуют друг с другом. Таким образом, включение одних параметров может требовать включения других." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:33 -msgid "" -"If you believe you have returned the items below please call at and library " -"staff will be happy to help resolve the issue." +msgid "If you believe you have returned the items below please call at and library staff will be happy to help resolve the issue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:26 -msgid "" -"If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the " -"'Rental charge' field" +msgid "If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the 'Rental charge' field" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:7 -msgid "" -"If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down " -"by months" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:63 +msgid "If you choose “none of the above” this will bring up a Numbering Calculation formula at the bottom of the screen." msgstr "" -"Если выберете «Распланировать по месяцам», Вы увидите сметную сумму с " -"разбивкой по месяцам" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:7 +msgid "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down by months" +msgstr "Если выберете «Распланировать по месяцам», Вы увидите сметную сумму с разбивкой по месяцам" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:10 -msgid "" -"If you do not choose any filters or limits, you will see all items that have " -"not been checked out of your library" +msgid "If you do not choose any filters or limits, you will see all items that have not been checked out of your library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:9 -msgid "" -"If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who " -"have not checked anything out of your library" +msgid "If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who have not checked anything out of your library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:7 -msgid "" -"If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of " -"the library, the first option available to you is to generate a shelf list " -"based on criteria you enter." +msgid "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of the library, the first option available to you is to generate a shelf list based on criteria you enter." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:35 @@ -20916,54 +19345,27 @@ msgid "If you get this error, click 'authorized values'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:11 -msgid "" -"If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will " -"save your user ID and password in addition to the other information it needs " -"to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password " -"fields blank.) The other fields on the form control whether or not the " -"server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1" -"\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." -msgstr "" -"Если Вы имеете имя (логин) и пароль к другим Z39.50-серверам, Коха сохранит " -"Ваши идентификатор пользователя и пароль в добавление к другой информации, " -"нужной, чтобы сделать связь. (Для анонимных серверов поля идентификатора " -"пользователя и пароля остаются пустыми). Другие поля на форме указывают, " -"действительно ли сервер автоматически обыскиивается при запросе Z39.50-" -"поиска (поместите «1» в поле «Проверяется») и порядок, в котором это будет " -"проверено." +msgid "If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will save your user ID and password in addition to the other information it needs to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password fields blank.) The other fields on the form control whether or not the server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." +msgstr "Если Вы имеете имя (логин) и пароль к другим Z39.50-серверам, Коха сохранит Ваши идентификатор пользователя и пароль в добавление к другой информации, нужной, чтобы сделать связь. (Для анонимных серверов поля идентификатора пользователя и пароля остаются пустыми). Другие поля на форме указывают, действительно ли сервер автоматически обыскиивается при запросе Z39.50-поиска (поместите «1» в поле «Проверяется») и порядок, в котором это будет проверено." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:15 -msgid "" -"If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk " -"through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come " -"across them. Once finished you can then upload the text file generated by " -"the scanner to Koha" +msgid "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come across them. Once finished you can then upload the text file generated by the scanner to Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:17 -msgid "" -"If you have decided to have an item record created for each issue an item " -"add form will appear" +msgid "If you have decided to have an item record created for each issue an item add form will appear" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:19 -msgid "" -"If you have decided to have an item record created for each issue an item " -"add form will appear for your supplement and for the issue itself" +msgid "If you have decided to have an item record created for each issue an item add form will appear for your supplement and for the issue itself" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 -msgid "" -"If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "" -"+" to bring up another" -msgstr "" -"Если Вы заказали много копий одного и того же экземпляра, используйте \"+\", " -"чтобы появилась " +msgid "If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "+" to bring up another" +msgstr "Если Вы заказали много копий одного и того же экземпляра, используйте \"+\", чтобы появилась " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:31 -msgid "" -"If you have registered a password with the library, you may use it with your " -"library card number to renew online." +msgid "If you have registered a password with the library, you may use it with your library card number to renew online." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:28 @@ -20971,101 +19373,62 @@ msgid "If you have suggestions to manage they will appear here" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 -msgid "" -"If you know that the item is not in the library already, then create a new " -"record from scratch." -msgstr "" -"если Вы знаете, что нет такого экземпляра в библиотеке - создайте новую " -"запись начисто." +msgid "If you know that the item is not in the library already, then create a new record from scratch." +msgstr "если Вы знаете, что нет такого экземпляра в библиотеке - создайте новую запись начисто." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:26 msgid "If you need to restart you can click 'Uncheck All'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:29 -msgid "" -"If you only have one patron image you might want to upload it via the patron " -"information page instead of using this bulk tool." +msgid "If you only have one patron image you might want to upload it via the patron information page instead of using this bulk tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 -msgid "" -"If you press the "+" by mistake, use the "-" button to " -"remove the unwanted Item Details" -msgstr "" -"Если Вы нажали \"+\" ошибочно, используйте \"-\", чтобы изъять ненежные " -"данные об экземпляре" +msgid "If you press the "+" by mistake, use the "-" button to remove the unwanted Item Details" +msgstr "Если Вы нажали \"+\" ошибочно, используйте \"-\", чтобы изъять ненежные данные об экземпляре" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:16 -msgid "" -"If you try to transfer and item the library it's already at you will be " -"presented with a message to the right of the transfer form telling you that " -"the item is already at the library" +msgid "If you try to transfer and item the library it's already at you will be presented with a message to the right of the transfer form telling you that the item is already at the library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:33 -msgid "" -"If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " -"delay value is required." +msgid "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a delay value is required." +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:16 +msgid "If you want to claim any issues then you need to elect a supplier at this point." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:6 -msgid "" -"If you want to search for more than just a part of a patron name or number, " -"you can click the plus sign [+] to the right of the search box." +msgid "If you want to search for more than just a part of a patron name or number, you can click the plus sign [+] to the right of the search box." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -msgid "" -"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " -"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" +msgid "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:38 -msgid "" -"If you wish to provide access to authority records for a given subfield -- " -"MARC 21's 700a subfield, for instance, to make sure an author's name is " -"available in an added entry in its approved form -- you will need to create " -"a subfield "9" for that tag (e.g. tag 700, subfield 9).  This " -"is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration " -"module." +msgid "If you wish to provide access to authority records for a given subfield -- MARC 21's 700a subfield, for instance, to make sure an author's name is available in an added entry in its approved form -- you will need to create a subfield "9" for that tag (e.g. tag 700, subfield 9).  This is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration module." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"If you would like to PERMANENTLY delete a user, click 'Delete' under 'More'. " -"A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a " -"record. Just be absolutely sure before you delete!" -msgstr "" -"Если вы должны НАПОСТОЯННО удалить пользователя, щелкните на кнопку удаления " -"снизу слева. Появится диалог подтверждения так что можно не волноваться о " -"случайном удалении записи. Просто будьте абсолютно уверенные перед тем, как " -"удаляете!" +msgid "If you would like to PERMANENTLY delete a user, click 'Delete' under 'More'. A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a record. Just be absolutely sure before you delete!" +msgstr "Если вы должны НАПОСТОЯННО удалить пользователя, щелкните на кнопку удаления снизу слева. Появится диалог подтверждения так что можно не волноваться о случайном удалении записи. Просто будьте абсолютно уверенные перед тем, как удаляете!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:8 -msgid "" -"If you would like to define additional categories for manual invoices you " -"can do so by adding authorized values in the MANUAL_INV categories." +msgid "If you would like to define additional categories for manual invoices you can do so by adding authorized values in the MANUAL_INV categories." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"If you would like to edit a patron's information, click the 'Edit' button. " -"You can also click one of the 'Edit' links below each section on the patron " -"record." -msgstr "" -"Если Вы хотите редактировать информацию о посетителе, щелкните на кнопку " -"изменения снизу слева." +msgid "If you would like to edit a patron's information, click the 'Edit' button. You can also click one of the 'Edit' links below each section on the patron record." +msgstr "Если Вы хотите редактировать информацию о посетителе, щелкните на кнопку изменения снизу слева." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:17 -msgid "" -"If you would like to prevent a patron from checking items out because of " -"their overdue items, check the 'Debar' box, this will put a notice on the " -"patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot " -"check out due to overdue items." +msgid "If you would like to prevent a patron from checking items out because of their overdue items, check the 'Debar' box, this will put a notice on the patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot check out due to overdue items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:25 @@ -21076,73 +19439,48 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:38 #, fuzzy -msgid "" -"If you'd like to delete the patron image, click the 'Delete' button under " -"'Manage Patron Image'" -msgstr "" -"Если Вы хотите редактировать информацию о посетителе, щелкните на кнопку " -"изменения снизу слева 'Управление изображением посетителя'." +msgid "If you'd like to delete the patron image, click the 'Delete' button under 'Manage Patron Image'" +msgstr "Если Вы хотите редактировать информацию о посетителе, щелкните на кнопку изменения снизу слева 'Управление изображением посетителя'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:51 -msgid "" -"If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional " -"field, asking you to define a Guarantor." +msgid "If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional field, asking you to define a Guarantor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:86 -msgid "" -"If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first " -"section." +msgid "If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first section." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:20 -msgid "" -"If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to " -"confirm the hold" +msgid "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to confirm the hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:25 -msgid "" -"If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you " -"will be prompted to confirm and transfer the item" +msgid "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you will be prompted to confirm and transfer the item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:7 -msgid "" -"If your cards are printing just the way you want, you will not need a " -"profile." +msgid "If your cards are printing just the way you want, you will not need a profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:201 -msgid "" -"If your catalog changes aren't visible in search results, it is because of " -"the indexing process. Indexing can take anywhere from 1 minute to 4 hours, " -"depending on the load. If you do not see the new records by the following " -"day, (24hrs) contact your system administrator." +msgid "If your catalog changes aren't visible in search results, it is because of the indexing process. Indexing can take anywhere from 1 minute to 4 hours, depending on the load. If you do not see the new records by the following day, (24hrs) contact your system administrator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:18 -msgid "" -"If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental " -"Issue information." +msgid "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental Issue information." msgstr "" # приостановлена #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:35 -msgid "" -"If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter " -"the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in " -"Days' field" +msgid "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in Days' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:49 -msgid "" -"If your list is populated, you will be prompted one more time to confirm " -"whether you want to delete the list" +msgid "If your list is populated, you will be prompted one more time to confirm whether you want to delete the list" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 msgid "Ignacio Javier" msgstr "Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}" @@ -21156,12 +19494,10 @@ msgstr "Игнорировать" msgid "Ignore and return to transfers:" msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" -msgstr "" -"Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры, могут " -"все еще обрабатываться)" +msgstr "Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры, могут все еще обрабатываться)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:25 msgid "Ignore items" @@ -21179,9 +19515,7 @@ msgstr "Игнорируется следующие общие слова: «%s #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:28 -msgid "" -"Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as " -"Available (it will not cancel the hold)" +msgid "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as Available (it will not cancel the hold)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 @@ -21251,7 +19585,7 @@ msgstr "Коды иллюстраций / 4: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:497 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:279 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:308 msgid "Image" msgstr "" @@ -21296,7 +19630,7 @@ msgstr "Изображения посетителей успешно загру msgid "Image(s) successfully deleted." msgstr "Изображения посетителей успешно загружены" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:176 msgid "Image:" msgstr "" @@ -21306,14 +19640,12 @@ msgid "Images" msgstr "Страницы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:23 -msgid "" -"Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron " -"card layouts. You are limited in how many images you can upload (not " -"counting patron images) by the ImageLimit system preference." +msgid "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron card layouts. You are limited in how many images you can upload (not counting patron images) by the ImageLimit system preference." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:150 +#. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:150 msgid "Import" msgstr "Импорт" @@ -21349,111 +19681,60 @@ msgid "Import this biblio" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:15 -msgid "" -"Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar " -"member), a delay value is required." +msgid "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a delay value is required." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:21 -msgid "" -"Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after " -"merging records. If a search is performed for a record which has been " -"deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC." +msgid "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after merging records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:5 -msgid "" -"Important: Merging will only work with two bibliographic records that use " -"the same bibliographic framework." +msgid "Important: Merging will only work with two bibliographic records that use the same bibliographic framework." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:14 -msgid "" -"Important: These rules should not be used for Advanced Notices. Advanced " -"Notices should be set using the Enhanched Messaging Preferences on the " -"Patron Profile." +msgid "Important: These rules should not be used for Advanced Notices. Advanced Notices should be set using the Enhanched Messaging Preferences on the Patron Profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:5 -msgid "" -"Importing records into Koha includes two steps. The first is to stage " -"records for import." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:44 -msgid "" -"In 'First issue publication' you want to enter the date of the issue you " -"have in your hand, the date from which the prediction pattern will start" +msgid "Importing records into Koha includes two steps. The first is to stage records for import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:52 -msgid "" -"In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons " -"can have checked out at one time" +msgid "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons can have checked out at one time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:20 -msgid "" -"In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" -msgstr "" -"Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями" +msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" +msgstr "Для Коха это обычно значит, что группа Кохи работает над новыми возможностями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:255 msgid "In Use" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:14 -msgid "" -"In addition to overdue fines, replacement costs for lost items, account " -"management fees and other library specific fees will show on the account" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:14 -msgid "" -"In order to claim missing and late issues you need to enter vendor " -"information" +msgid "In addition to overdue fines, replacement costs for lost items, account management fees and other library specific fees will show on the account" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:9 -msgid "" -"In order to have overdue notices sent to your patrons, you need to set that " -"patron category to require overdue notices." +msgid "In order to have overdue notices sent to your patrons, you need to set that patron category to require overdue notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:7 -msgid "" -"In order to send the overdue notices that you defined using the Notices " -"tool, you need to first set the triggers to have these messages." +msgid "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices tool, you need to first set the triggers to have these messages." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:20 -msgid "" -"In order to show the barcode and the patron card number you will need to " -"check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron " -"card number into a barcode. If you want the number to print in human " -"readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under " -"Barcode' option." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:68 -msgid "" -"In the 'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume " -"number changes" +msgid "In order to show the barcode and the patron card number you will need to check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron card number into a barcode. If you want the number to print in human readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under Barcode' option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:10 -msgid "" -"In the Email filed enter the email of the person you want to receive your " -"report" +msgid "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:14 -msgid "" -"In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the " -"budget with numbers and decimals." -msgstr "" -"В поле суммы не используйте какие-нибудь символы, введите сумму сметы как " -"число с десятичным дробями." +msgid "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the budget with numbers and decimals." +msgstr "В поле суммы не используйте какие-нибудь символы, введите сумму сметы как число с десятичным дробями." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "In the biblio framework, the reported tag" @@ -21465,29 +19746,19 @@ msgid "In the description enter the reason the library is closed" msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33 -msgid "" -"In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an " -"exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to " -"make it so that this date is not closed even though the library is usually " -"closed on this date." +msgid "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to make it so that this date is not closed even though the library is usually closed on this date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18 -msgid "" -"In the form that appears above the calendar, enter the closing information" +msgid "In the form that appears above the calendar, enter the closing information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:11 msgid "In the form that appears you wan to enter the basics about your fund." -msgstr "" -"В форме, которая появится, необходимо ввести основное о Ваших средствах." +msgstr "В форме, которая появится, необходимо ввести основное о Ваших средствах." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 -msgid "" -"In the future, this features will be expanded to allow new filing rules to " -"be created (defined) on the fly. In other words, in addition to choosing " -"from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually " -"to define new ones." +msgid "In the future, this features will be expanded to allow new filing rules to be created (defined) on the fly. In other words, in addition to choosing from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually to define new ones." msgstr "" #. For the first occurrence, @@ -21496,14 +19767,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:34 #, c-format -msgid "" -"In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" +msgid "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:16 -msgid "" -"In the pop up window, specify the file you wish to upload and click the " -"“Upload file” button." +msgid "In the pop up window, specify the file you wish to upload and click the “Upload file” button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:592 @@ -21515,18 +19783,23 @@ msgstr "(Перемещается)" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:433 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:269 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "Перемещается от %s к %s, начиная с %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:512 +#, fuzzy +msgid "In:" +msgstr "Информация: " + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:45 msgid "Inactive" msgstr "Не задействовано" @@ -21545,15 +19818,13 @@ msgstr "" msgid "Include tax" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:441 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:483 #, fuzzy msgid "Incomplete contents:" msgstr "Полнота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 -msgid "" -"Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in " -"with an IP address that doesn't match your branch." +msgid "Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in with an IP address that doesn't match your branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:439 @@ -21569,7 +19840,7 @@ msgstr "Индикатор указателя" msgid "Indexed in:" msgstr "Проиндексировано как: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:204 msgid "Indexes" msgstr "указатели" @@ -21582,7 +19853,12 @@ msgstr "указатели" msgid "India ink" msgstr "тушь" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:67 +#, fuzzy +msgid "Indicate the expected length of time that this serial will be subscribed to." +msgstr "Indicate the expected length of time that this сериальное издание will be subscribed to." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:282 msgid "Individual Libraries:" msgstr "Отдельные библиотеки: " @@ -21595,19 +19871,19 @@ msgid "Info:" msgstr "Информация: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:475 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:49 msgid "Information" msgstr "Информация" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:49 msgid "Initials:" msgstr "Инициалы: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:270 msgid "Inner Counter" msgstr "Внутренний счетчик" @@ -21665,20 +19941,20 @@ msgstr "Примечание о контакте: " msgid "Internationalization and Localization" msgstr "Интернационализация и локализация" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:297 msgid "Into an application" msgstr "В файл в прикладную программу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:253 msgid "Into an application:" msgstr "В файл в прикладную программу: " @@ -21717,7 +19993,7 @@ msgstr "Дата ввода записи в файл" msgid "Inventory" msgstr "Основное вхождение " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:143 #, fuzzy msgid "Inventory date:" msgstr "Основное вхождение " @@ -21745,13 +20021,13 @@ msgstr "" msgid "Invoice Amount" msgstr "Накладная" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:191 #, fuzzy msgid "Invoice Item Price Includes Tax:" msgstr "В накладной цены в" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:29 msgid "Invoice Number" msgstr "" @@ -21765,8 +20041,8 @@ msgstr "Номер выпуска" msgid "Invoice number reverse" msgstr "В накладной цены в" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:129 msgid "Invoice number:" msgstr "" @@ -21775,7 +20051,7 @@ msgstr "" msgid "Invoice prices are" msgstr "В накладной цены в" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:186 #, fuzzy msgid "Invoice prices are:" msgstr "В накладной цены в" @@ -21785,57 +20061,31 @@ msgstr "В накладной цены в" msgid "Invoice prices:" msgstr "В накладной цены в" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1187 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1169 msgid "Irregular" msgstr "нерегулярно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:49 -msgid "" -"Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know " -"that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, " -"but you know when it's going to arrive." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:216 msgid "Irregularity:" msgstr "Нерегулярность: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:98 msgid "Is a URL:" msgstr "Является URL-ссылкой: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:22 -msgid "" -"Is a linking field : Select this if you want to use this field for linking " -"other authorities to this authority. The kohafield should be set to " -"auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this " -"field :" -msgstr "" -"Является соединительным полем: выберите это если Вы хотите использовать это " -"поле для соединения других авторитетных источников с этим авторитетным " -"источником. Koha-поле должно быть настроено как auth_header.linkid в данном " -"подполе (желательно) или же в любом другому подполе данного поля: " +msgid "Is a linking field : Select this if you want to use this field for linking other authorities to this authority. The kohafield should be set to auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this field :" +msgstr "Является соединительным полем: выберите это если Вы хотите использовать это поле для соединения других авторитетных источников с этим авторитетным источником. Koha-поле должно быть настроено как auth_header.linkid в данном подполе (желательно) или же в любом другому подполе данного поля: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:190 -msgid "" -"Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. " -"Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-" -"bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" -msgstr "" -"Является очень масштабируемой (может масштабироваться до десятков миллионов " -"библиографических записей. Примеры установокZebra с Koha есть за ссылками: " -"http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl або http://www." -"mediathequeouestprovence.fr/)" +msgid "Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" +msgstr "Является очень масштабируемой (может масштабироваться до десятков миллионов библиографических записей. Примеры установокZebra с Koha есть за ссылками: http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl або http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:61 -msgid "" -"Is it the last open date for the checkout branch? Is it today's date minus " -"one? Can the dropbox checkin date be set? If the library is closed for four " -"days for repairs, for example, there would be more than one day needed for " -"the dropbox date." +msgid "Is it the last open date for the checkout branch? Is it today's date minus one? Can the dropbox checkin date be set? If the library is closed for four days for repairs, for example, there would be more than one day needed for the dropbox date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:49 @@ -21847,7 +20097,7 @@ msgid "Is there a way to run this tool automatically?" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:658 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:650 #, c-format msgid "Is this a duplicate of %s?" msgstr "Есть ли это дубликат %s?" @@ -21855,8 +20105,8 @@ msgstr "Есть ли это дубликат %s?" # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“ #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Issue" msgstr "Выпуск" @@ -21866,8 +20116,8 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=serialseq +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:220 #, c-format msgid "Issue %S" msgstr "" @@ -21876,9 +20126,9 @@ msgstr "" msgid "Issue History" msgstr "История сериального издания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:374 msgid "Issue number" msgstr "Номер выпуска" @@ -21888,12 +20138,13 @@ msgid "Issue:" msgstr "Выпуск: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:5 -msgid "" -"Issues can be marked as received from several locations. To find a " -"subscription, use the search box at the top of the Serials page to search " -"for the serial you'd like to receive issues for." +msgid "Issues can be marked as received from several locations. To find a subscription, use the search box at the top of the Serials page to search for the serial you'd like to receive issues for." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:53 +msgid "Issues expected (only for Number pattern) : total number of issues expected" +msgstr "Выпуски ожидаются (только для схемы нумерации): ожидается общее количество выпусков" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:94 msgid "Issues summary" msgstr "Отчет о выпусках" @@ -21901,8 +20152,7 @@ msgstr "Отчет о выпусках" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Issuing rules are set for item types (and for patron types / libraries)" -msgstr "" -"Issuing rules are set for item types (and for посетителя types / libraries)" +msgstr "Issuing rules are set for item types (and for посетителя types / libraries)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:752 @@ -21925,54 +20175,44 @@ msgid "It has %s entries." msgstr "Он содержит столько элементов: %s." #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:103 msgid "It is a duplicate. Edit existing record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:13 -msgid "" -"It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than " -"five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even " -"if they are queried all together." -msgstr "" -"Хорошая идея иметь подборку в выборе серверов. Определяя более чем пять или " -"шесть проверялных серверов Вы, возможно, замедлите Z39.50-поиски, даже если " -"Они опрашиваются все вместе." +msgid "It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even if they are queried all together." +msgstr "Хорошая идея иметь подборку в выборе серверов. Определяя более чем пять или шесть проверялных серверов Вы, возможно, замедлите Z39.50-поиски, даже если Они опрашиваются все вместе." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:17 -msgid "" -"It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalog " -"first before placing an order for a new item. This saves unnecessary " -"duplicate bibliographic records in your database and any need to merge/" -"deduplicate records." -msgstr "" -"Мы рекомендуем всегда сначала проверить каталог до того как размещать и " -"осуществлять заказ нового экземпляра. Это убережет от ненужных повторов " -"(дублирования) библиографических описаний и от любой потребности объединять " -"запись." +msgid "It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalog first before placing an order for a new item. This saves unnecessary duplicate bibliographic records in your database and any need to merge/deduplicate records." +msgstr "Мы рекомендуем всегда сначала проверить каталог до того как размещать и осуществлять заказ нового экземпляра. Это убережет от ненужных повторов (дублирования) библиографических описаний и от любой потребности объединять запись." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:19 +#, fuzzy +msgid "It should find the item that was just set up in Acquisitions. Note If you have not yet set this up in Acquisitions, click Create Biblio. It will take you back to Acquisitions Order Form." +msgstr "...Создание библиографической записи..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:48 -msgid "" -"It will also add these values to the pull down on the manage suggestions page" +msgid "It will also add these values to the pull down on the manage suggestions page" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:297 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano (итальянский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:519 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:287 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:386 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:44 msgid "Item" msgstr "Единица" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=barcodereserv -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:808 +#. %1$s: TMPL_VAR name=object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:815 #, fuzzy, c-format msgid "Item %s" msgstr "Единицы%s" @@ -21986,8 +20226,7 @@ msgstr "Единицы%s" #. %7$s: TMPL_VAR name=resreservedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:214 #, c-format -msgid "" -"Item %s (%s) has been on hold for %s %s (%s) at %s since %s" +msgid "Item %s (%s) has been on hold for %s %s (%s) at %s since %s" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo @@ -21999,8 +20238,7 @@ msgstr "" #. %7$s: TMPL_VAR name=reswaitingdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:210 #, c-format -msgid "" -"Item %s (%s) has been waiting for %s %s (%s) at %s since %s" +msgid "Item %s (%s) has been waiting for %s %s (%s) at %s since %s" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo @@ -22010,9 +20248,7 @@ msgstr "" #. %5$s: TMPL_VAR name=issued_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:218 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Item %s (%s) is checked out to %s %s (%s). Check in and check " -"out?" +msgid "Item %s (%s) is checked out to %s %s (%s). Check in and check out?" msgstr "Экземпляр ( %s ) на руках у %s. Оформить возвращение и выдачу?" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo @@ -22036,7 +20272,7 @@ msgstr "Шифр для заказа экземпляра" msgid "Item Callnumber:" msgstr "Шифр экземпляра: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:368 msgid "Item Checked out" msgstr "" @@ -22050,14 +20286,14 @@ msgstr "Предупреждения при обороте экземпляро msgid "Item Consigned:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:160 msgid "Item Count" msgstr "Количество единиц" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:64 msgid "Item Details" msgstr "Информация о экземплярах" @@ -22070,7 +20306,7 @@ msgstr "" msgid "Item Information" msgstr "Данные о экземпляре" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:96 msgid "Item Location (items.location) is" msgstr "" @@ -22083,31 +20319,31 @@ msgstr "" msgid "Item Status" msgstr "Состояние единицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:282 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:411 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:195 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:632 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:406 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:472 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:306 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:280 msgid "Item Type" msgstr "Тип единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:202 msgid "Item Type:" msgstr "Тип единицы: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:287 msgid "Item Types Administration" msgstr "Управление типами единиц" @@ -22119,7 +20355,7 @@ msgstr "Экземпляр ожидает на %s" # Шифр для заказа экземпляра: # (длинное - разлазиться таблица) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:109 #, fuzzy msgid "Item callnumber between:" msgstr "Шифр экземпляра: " @@ -22133,17 +20369,17 @@ msgstr "Предупреждения при обороте экземпляро msgid "Item has a waiting hold" msgstr "Экземпляр был изъят" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:316 msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Экземпляр был изъят" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:529 #, c-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:521 #, fuzzy msgid "Item is" msgstr "Единицы" @@ -22169,7 +20405,7 @@ msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в %s д msgid "Item is normally not for loan. Check out anyway?" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:315 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:320 #, fuzzy msgid "Item is restricted" msgstr "посетитель is restricted" @@ -22179,11 +20415,10 @@ msgid "Item is withdrawn." msgstr "Экземпляр изъят." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:13 -msgid "" -"Item level holds are available by checking the box next to a particular item" +msgid "Item level holds are available by checking the box next to a particular item" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:312 msgid "Item not for loan" msgstr "Экземпляр не для ссуды" @@ -22206,7 +20441,7 @@ msgstr "Обработка экземпляров" msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Item statuses:" msgstr "Состояние единицы" @@ -22215,29 +20450,27 @@ msgstr "Состояние единицы" msgid "Item tag" msgstr "Признак единицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:256 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:267 msgid "Item type" msgstr "Тип единицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:176 #, c-format -msgid "" -"Item type images are disabled. To enable them, turn off the " -"noItemTypeImages system preference" +msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the noItemTypeImages system preference" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:373 msgid "Item type:" msgstr "Тип единицы: " @@ -22249,9 +20482,7 @@ msgstr "Типы единиц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Item types are useful for many things, and" -msgstr "" -"Типы единиц полезны для многих вещей, и очень важны в управлении " -"работой Кохи: " +msgstr "Типы единиц полезны для многих вещей, и очень важны в управлении работой Кохи: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:3 msgid "Item types management" @@ -22313,7 +20544,7 @@ msgstr "Заглавие сортировать" msgid "Items Available" msgstr "Не доступно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:21 msgid "Items Checked Out" msgstr "" @@ -22339,7 +20570,7 @@ msgstr "Экземпляры для биб. записи: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:58 #, fuzzy, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "%s - Номер карточки: %s" @@ -22352,26 +20583,26 @@ msgstr "Потерянные экземпляры" msgid "Items not checked out" msgstr "Экземпляры, которые не были выданы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:58 msgid "Items on Reserve" msgstr "Единицы зарезервированны" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:48 msgid "Items with no checkouts" msgstr "Экземпляры, которые не выдавались" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:238 msgid "Itemtype" msgstr "Тип единицы" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 msgid "Itemtype missing" msgstr "Тип единицы отсутствующей" @@ -22388,10 +20619,6 @@ msgstr "" msgid "Itype Sort" msgstr "Заглавие сортировать" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:125 -msgid "J. David Bavousett" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:217 msgid "James Winter" msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}" @@ -22409,8 +20636,8 @@ msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:167 msgid "January" msgstr "Январь" @@ -22427,12 +20654,12 @@ msgid "Jo Ransom" msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:33 msgid "Job progress:" msgstr "Прогресс выполнения работы: " @@ -22469,8 +20696,8 @@ msgstr "Юлианегоб, Гренландия" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:173 msgid "July" msgstr "Июль" @@ -22483,12 +20710,12 @@ msgstr "Июнь" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:172 msgid "June" msgstr "Июнь" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:168 msgid "Juvenile" msgstr "для юношества" @@ -22505,7 +20732,7 @@ msgstr "КОХА: ИНТЕРФЕЙС БИБЛИОТЕКАРЯ: Каталог" msgid "KOHA:_Labs Thesis Selection plugin" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:314 msgid "Karen Myers" msgstr "Карен Майерс {Karen Myers}" @@ -22518,7 +20745,7 @@ msgstr "" msgid "Katrin Fischer" msgstr "посетителя desc" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:346 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Ключевое слово" @@ -22578,29 +20805,29 @@ msgstr "" msgid "Kip DeGraaf" msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:63 msgid "Kit" msgstr "комплект" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:262 msgid "Kits" msgstr "Комплекты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:17 msgid "Koha" msgstr "Коха" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:2 msgid "Koha ›" msgstr "Коха ›" @@ -22619,10 +20846,10 @@ msgstr "Коха › Про АБИС Коха" msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "Коха › Поступления" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:1 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:1 msgid "Koha › Acquisitions ›" msgstr "Коха › Поступления ›" @@ -22636,6 +20863,12 @@ msgstr "Коха › Поступления › Добавление msgid "Koha › Acquisitions › Basket %s ›" msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›" +#. %1$s: TMPL_VAR name=basketno +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:2 +#, fuzzy, c-format +msgid "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" +msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Contracts ›" msgstr "Коха › Поступления › Договора %s ›" @@ -22678,27 +20911,24 @@ msgstr "Коха › Добавляем к списку" msgid "Koha › Administration" msgstr "Коха › Управление" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Koha › Administration ›" msgstr "Коха › Управление ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authority MARC framework" -msgstr "" -"Коха › Управление › МАРК-структура авторитеных источников" +msgstr "Коха › Управление › МАРК-структура авторитеных источников" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" -msgstr "" -"Коха › Управление › Структура МАРК-подполя авторитетного " -"источника" +msgstr "Коха › Управление › Структура МАРК-подполя авторитетного источника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 #, fuzzy @@ -22713,27 +20943,25 @@ msgstr "Коха › Управление › Авторитетные msgid "Koha › Administration › Budgets" msgstr "Коха › Управление › Сметы" +#. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description +#. %2$s: TMPL_VAR name=authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:2 -msgid "Koha › Administration › Budgets › Budget planning" +#, fuzzy, c-format +msgid "Koha › Administration › Budgets › Funds › Planning for %s by %s" msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Administration › Circulation and Fine Rules" -msgstr "" -"Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров" +msgstr "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Classification Sources" msgstr "Коха › Управление › Источники классификации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:2 -msgid "" -"Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates " -"›" -msgstr "" -"Коха › Управление › Денежные единицы & обменные курсы " -"›" +msgid "Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates ›" +msgstr "Коха › Управление › Денежные единицы & обменные курсы ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Funds" @@ -22741,15 +20969,12 @@ msgstr "Коха › Управление › Средства" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Administration › Issuing Rules › Clone Issuing " -"Rules" +msgid "Koha › Administration › Issuing Rules › Clone Issuing Rules" msgstr "Коха › Administration › Issuing Rules" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Item Circulation Alerts" -msgstr "" -"Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров" +msgstr "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Item Types" @@ -22766,8 +20991,7 @@ msgstr "Коха › Управление › Статьи расхо #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Administration › Library Checkin and Transfer Policy" +msgid "Koha › Administration › Library Checkin and Transfer Policy" msgstr "Коха › Управление › MARC Check" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:2 @@ -22810,17 +21034,14 @@ msgstr "Коха › Авторитетные источники ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:2 msgid "Koha › Authorities › Authority search results" -msgstr "" -"Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска за " -"авторитетным источником" +msgstr "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска за авторитетным источником" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Authorities › Details for Authority #%s (%s)" -msgstr "" -"Коха › Авторитетные источники › Authority search results%s%s" +msgstr "Коха › Авторитетные источники › Authority search results%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:2 #, fuzzy @@ -22949,8 +21170,8 @@ msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщ msgid "Koha › Cataloging › 4XX plugin" msgstr "Коха › Каталогизация › 4XX plugin" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloging › Leader builder" msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщик маркера" @@ -22959,8 +21180,8 @@ msgstr "Коха › Каталогизация › Компоновщ msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "Коха › Каталогизация › %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging Authority Plugin" msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin" @@ -22975,8 +21196,8 @@ msgstr "Коха › Выбор категории совершенноле msgid "Koha › Choose Adult category" msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation" msgstr "Коха › Оборот" @@ -23004,17 +21225,13 @@ msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резе #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:5 #, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm Holds" -msgstr "" -"Коха › Оборот › Резервирование › Установка " -"резервирования на «%s»" +msgstr "Коха › Оборот › Резервирование › Установка резервирования на «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" -msgstr "" -"Коха › Оборот › Резервирование › Установка " -"резервирования на «%s»" +msgstr "Коха › Оборот › Резервирование › Установка резервирования на «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Holds Queue" @@ -23078,15 +21295,15 @@ msgstr "Коха › Ошибка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:2 msgid "Koha › Error 401" -msgstr "Коха › Ошибка 401" +msgstr "Коха › Ошибка № 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:2 msgid "Koha › Error 402" -msgstr "Коха › Ошибка 402" +msgstr "Коха › Ошибка № 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:2 msgid "Koha › Error 403" -msgstr "Коха › Ошибка 403" +msgstr "Коха › Ошибка № 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:2 msgid "Koha › Error 404" @@ -23098,7 +21315,7 @@ msgstr "Коха › Ошибка 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:2 msgid "Koha › Error 500" -msgstr "Коха › Ошибка 500" +msgstr "Коха › Ошибка № 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:2 #, fuzzy @@ -23142,8 +21359,8 @@ msgstr "Коха › Создатель билетов посетителе msgid "Koha › Patrons" msgstr "Коха › Посетители" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 msgid "Koha › Patrons ›" @@ -23170,10 +21387,10 @@ msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штр msgid "Koha › Patrons › Set Privileges for %s, %s" msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий - %s, %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Reports" msgstr "Коха › Отчеты" @@ -23224,8 +21441,7 @@ msgstr "Коха › Reports › Посетители with No Checkout #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:2 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most Checkouts" -msgstr "" -"Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач" +msgstr "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:2 #, fuzzy @@ -23297,9 +21513,7 @@ msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribut #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Routing Slip Preview" -msgstr "" -"Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа " -"маршрутизации" +msgstr "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа маршрутизации" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:2 #, fuzzy @@ -23320,34 +21534,26 @@ msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Su #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Collection information for %s" -msgstr "" -"Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального " -"издания — «%s»" +msgstr "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального издания — «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Edition %s" -msgstr "" -"Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»" +msgstr "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" -msgstr "" -"Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s" +msgstr "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:2 #, c-format -msgid "" -"Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " -"title : %s" -msgstr "" -"Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для " -"библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»" +msgid "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with title : %s" +msgstr "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:2 @@ -23364,8 +21570,8 @@ msgstr "Коха › Управление системой ›" msgid "Koha › Tools" msgstr "Коха › Инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Koha › Tools ›" msgstr "Коха › Инструменты › Протоколы" @@ -23416,7 +21622,7 @@ msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки" msgid "Koha › Tools › Labels › Label Printing/Exporting" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Manage Label Batches" msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха" @@ -23448,8 +21654,7 @@ msgstr "Коха › Инструменты › MARC Export" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Manage Staged MARC Records" -msgstr "" -"Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями" +msgstr "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › News" @@ -23465,26 +21670,20 @@ msgid "Koha › Tools › Notices" msgstr "Коха › Инструменты › Оповещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator" msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Tools › Patron Card Creator › Manage Patron Card " -"Batches" +msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator › Manage Patron Card Batches" msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron Card " -"Printing/Exporting" -msgstr "" -"Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › " -"Создание макета" +msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron Card Printing/Exporting" +msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › Создание макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:2 #, fuzzy @@ -23493,48 +21692,33 @@ msgstr "Коха › Инструменты › Создатель б #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Tools › Patron Cards › Manage Patron Card " -"Elements" +msgid "Koha › Tools › Patron Cards › Manage Patron Card Elements" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Tools › Patron Cards › Patron Card Printing/" -"Exporting" +msgid "Koha › Tools › Patron Cards › Patron Card Printing/Exporting" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:1 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" -msgstr "" -"Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок" +msgstr "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Rotating Collections" msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:2 -msgid "" -"Koha › Tools › Rotating Collections › Add/Remove Items" -msgstr "" -"Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › " -"Добавление/удаление экземпляров" +msgid "Koha › Tools › Rotating Collections › Add/Remove Items" +msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › Добавление/удаление экземпляров" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:2 -msgid "" -"Koha › Tools › Rotating Collections › Edit Collections" -msgstr "" -"Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › " -"Правка собраний" +msgid "Koha › Tools › Rotating Collections › Edit Collections" +msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › Правка собраний" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:2 -msgid "" -"Koha › Tools › Rotating Collections › Transfer " -"Collection" -msgstr "" -"Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › " -"Передача собрания" +msgid "Koha › Tools › Rotating Collections › Transfer Collection" +msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › Передача собрания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Send SMS Message" @@ -23545,8 +21729,8 @@ msgstr "Коха › Инструменты › Отправление msgid "Koha › Tools › Spine Labels" msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Stage MARC Records For Import" msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта" @@ -23633,18 +21817,18 @@ msgstr "Связь с Коха: " msgid "Koha Release Team" msgstr "Команда выпуска Коха" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 msgid "Koha Team" msgstr "Команда Кохи" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:84 msgid "Koha administration" @@ -23652,117 +21836,56 @@ msgstr "Управление Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some " -"MARC subfields to certain pre-defined "authorized" values. These " -"authorized values are defined here." -msgstr "" -"Коха позволяет Вам ограничивать значения, которые каталогизаторы могут " -"разместить в некоторых МАРКА-подполях к определенным, предварительно " -"определенным \"авторитетным\" значениям. Эти авторитетные значения задаются " -"здесь." +msgid "Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some MARC subfields to certain pre-defined "authorized" values. These authorized values are defined here." +msgstr "Коха позволяет Вам ограничивать значения, которые каталогизаторы могут разместить в некоторых МАРКА-подполях к определенным, предварительно определенным \"авторитетным\" значениям. Эти авторитетные значения задаются здесь." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:5 -msgid "" -"Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you " -"want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the " -"entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use " -"the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want " -"to use and how you want to use them." -msgstr "" -"Коха позволяет Вам конкретизировать какие МАРК-признаки Вы хотите " -"использовать и которыми пренебрегать. Когда Вы загрузили и установили Коха, " -"Вы также получили полный список UNIMARC-признаков и подполей в текущем " -"использовании. Теперь Вам нужно использовать страницу управления для " -"редактирования этого списка и указать Коха какие признаки Вы хотите " -"использовать и как Вы хотите их использовать." +msgid "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want to use and how you want to use them." +msgstr "Коха позволяет Вам конкретизировать какие МАРК-признаки Вы хотите использовать и которыми пренебрегать. Когда Вы загрузили и установили Коха, Вы также получили полный список UNIMARC-признаков и подполей в текущем использовании. Теперь Вам нужно использовать страницу управления для редактирования этого списка и указать Коха какие признаки Вы хотите использовать и как Вы хотите их использовать." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Koha automatically sets up authorized value categories for your item types " -"and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields " -"when you set up your MARC tag structure." -msgstr "" -"Коха автоматически устанавливает категории авторитетных значений для Ваших " -"типов единиц и кодов подразделов, и Вы можете связать эти авторитетные " -"значения с МАРК-підполями, когда Вы устанавливаете свою структуру МАРК-" -"признаков." +msgid "Koha automatically sets up authorized value categories for your item types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields when you set up your MARC tag structure." +msgstr "Коха автоматически устанавливает категории авторитетных значений для Ваших типов единиц и кодов подразделов, и Вы можете связать эти авторитетные значения с МАРК-підполями, когда Вы устанавливаете свою структуру МАРК-признаков." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Koha cannot display existing passwords, so this form can only be used to " -"change a patron's username and/or password, but not to recover an existing " -"password." -msgstr "" -"Коха не может показать существующие пароли. Ниже - образованное случайным " -"образом предложение. Для того чтобы оставить пароль неизменным - оставьте " -"поле пустым." +msgid "Koha cannot display existing passwords, so this form can only be used to change a patron's username and/or password, but not to recover an existing password." +msgstr "Коха не может показать существующие пароли. Ниже - образованное случайным образом предложение. Для того чтобы оставить пароль неизменным - оставьте поле пустым." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:45 -msgid "" -"Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated " -"suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." -msgstr "" -"Коха не может показать существующие пароли. Ниже - образованное случайным " -"образом предложение. Для того чтобы оставить пароль неизменным - оставьте " -"поле пустым." +msgid "Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." +msgstr "Коха не может показать существующие пароли. Ниже - образованное случайным образом предложение. Для того чтобы оставить пароль неизменным - оставьте поле пустым." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, " -"along with two report builder engines." -msgstr "" -"Коха comes with a number of pre defined (or "canned") reports, " -"along with two report builder engines." +msgid "Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, along with two report builder engines." +msgstr "Коха comes with a number of pre defined (or "canned") reports, along with two report builder engines." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:5 -msgid "" -"Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic and/" -"or holdings data in bulk. This can be used to send your records to fellow " -"libraries, organizations or services; or simply for backup purposes." +msgid "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic and/or holdings data in bulk. This can be used to send your records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup purposes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:7 -msgid "" -"Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of " -"Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. " -"In this area, you can define other servers for searching." -msgstr "" -"Коха сначала имеет, вероятно, один отмеченный Z39.50-сервер для поиска " -"каталожных записей, чтобы импортировать их непосредственно в Ваш каталог. В " -"этой области, Вы можете определить другие серверы для поиска." +msgid "Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. In this area, you can define other servers for searching." +msgstr "Коха сначала имеет, вероятно, один отмеченный Z39.50-сервер для поиска каталожных записей, чтобы импортировать их непосредственно в Ваш каталог. В этой области, Вы можете определить другие серверы для поиска." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:18 -msgid "" -"Koha comes with several other categories and pre-defined values your library " -"is likely to use, for instance 'Lost'." +msgid "Koha comes with several other categories and pre-defined values your library is likely to use, for instance 'Lost'." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 msgid "Koha field:" msgstr "Поле у Коха: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:8 -msgid "" -"Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences " -"control all the various features within Koha and whether they are active in " -"your install or not. System preferences are generally set once at install " -"and then not changed." -msgstr "" -"Коха имеет расширенный набор параметров системы. Параметры системы " -"контролирует все возможность, подробности в пределах программы Коха а также " -"то активны/неактивные ли они в Вашей установке. Параметры системы как " -"правило задаются при установке и в дальнейшем обычно не изменяются." +msgid "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences control all the various features within Koha and whether they are active in your install or not. System preferences are generally set once at install and then not changed." +msgstr "Коха имеет расширенный набор параметров системы. Параметры системы контролирует все возможность, подробности в пределах программы Коха а также то активны/неактивные ли они в Вашей установке. Параметры системы как правило задаются при установке и в дальнейшем обычно не изменяются." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:81 -msgid "" -"Koha has no need for Leader information and does not use it. However, Koha " -"can store Leader data, and can help you build your own Leader data." +msgid "Koha has no need for Leader information and does not use it. However, Koha can store Leader data, and can help you build your own Leader data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:173 @@ -23770,25 +21893,12 @@ msgid "Koha internal" msgstr "Внутренние настройки Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:15 -msgid "" -"Koha is developed and supported by a large number of developers around the " -"world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" -msgstr "" -"Koha разрабатывается, дорабатывается и поддерживается большим количеством " -"разработчиков в целом всем мире. Мы благодарны всем разработчиками и " -"библиотекарям которые поддерживают Koha." +msgid "Koha is developed and supported by a large number of developers around the world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" +msgstr "Koha разрабатывается, дорабатывается и поддерживается большим количеством разработчиков в целом всем мире. Мы благодарны всем разработчиками и библиотекарям которые поддерживают Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:250 -msgid "" -"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" -"Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять " -"и/или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public " -"License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо " -"версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии." +msgid "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 msgid "Koha link :" @@ -23796,24 +21906,10 @@ msgstr "Связь с Коха: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:16 -msgid "" -"Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does " -"not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both " -"the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC " -"subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a " -"subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this " -"link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " -"UNIMARC)." -msgstr "" -"Коха-связь: очень важно. Коха - система, годная к любому МАРКУ. Так, " -"например, она не знает, что означает 245$a, или же что такое 200$f (те 2 " -"поля, которые являются заглавием в Marc21 и UNIMARC!). Поэтому, в этом " -"списке, Вы можете \"отобразить\" МАРК-подполе его содержания. Коха постоянно " -"поддерживает согласованность между подполем и его змитом. Когда пользователь " -"хочет искать в \"заглавии\", используется эта связь, чтобы найти то что " -"ищется (245 - если Вы в Marc21, 200 - если Вы в UNIMARC)." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:116 +msgid "Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." +msgstr "Коха-связь: очень важно. Коха - система, годная к любому МАРКУ. Так, например, она не знает, что означает 245$a, или же что такое 200$f (те 2 поля, которые являются заглавием в Marc21 и UNIMARC!). Поэтому, в этом списке, Вы можете \"отобразить\" МАРК-подполе его содержания. Коха постоянно поддерживает согласованность между подполем и его змитом. Когда пользователь хочет искать в \"заглавии\", используется эта связь, чтобы найти то что ищется (245 - если Вы в Marc21, 200 - если Вы в UNIMARC)." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 msgid "Koha link:" msgstr "Связь с Коха: " @@ -23852,9 +21948,7 @@ msgid "Koha to MARC mapping" msgstr "Отображение БД Коха в МАРК" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:47 -msgid "" -"Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an " -"authority record." +msgid "Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an authority record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:7 @@ -23870,9 +21964,7 @@ msgid "Koha was unable to open the image for reading." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:154 -msgid "" -"Koha will auto-fill the fields in your new MARC record with the values " -"supplied by the record you've just imported from the Z39.50 search." +msgid "Koha will auto-fill the fields in your new MARC record with the values supplied by the record you've just imported from the Z39.50 search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:6 @@ -23886,37 +21978,32 @@ msgid "Koha without Zebra" msgstr "Внутренние настройки Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:5 -msgid "" -"Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by " -"printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by " -"uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner." +msgid "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC and the staff " -"interface." +msgid "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC and the staff interface." msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:175 msgid "Koustubha Kale" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:88 msgid "LC Call Number:" msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:133 msgid "LCCN" msgstr "LCCN (ш.х.БК)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:64 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN: " @@ -23942,7 +22029,7 @@ msgstr "LIBRISMARC" msgid "LOC" msgstr "" -# location - расположение +# location - расположение # local - локальные (поля экземпляра?) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174 msgid "LOC:" @@ -23988,11 +22075,11 @@ msgstr "Ширина наклейки: " msgid "Label creator" msgstr "Создатель наклеек" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:83 msgid "Label for lib:" msgstr "Метка для библиотекаря: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:84 msgid "Label for opac:" msgstr "Метка для электронного каталога: " @@ -24075,8 +22162,8 @@ msgstr "Язык" msgid "Language of Cataloguing (Mandatory)" msgstr "Язык каталогизации (обязательное)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:120 msgid "Language:" msgstr "Язык: " @@ -24084,11 +22171,11 @@ msgstr "Язык: " msgid "Languages" msgstr "Языки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:302 msgid "Lao" msgstr "Lao (лаосский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:184 msgid "Large print" msgstr "большая печать" @@ -24143,31 +22230,28 @@ msgid "Last seen:" msgstr "Последний просмотр: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:21 -msgid "" -"Last set the horizontal and vertical creep. Be sure to use numbers which " -"correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " -"values are permitted." +msgid "Last set the horizontal and vertical creep. Be sure to use numbers which correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative values are permitted." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1426 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1408 msgid "Last value" msgstr "Последнее значение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:429 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:278 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:241 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:316 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:352 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:429 msgid "Late" msgstr "Задержка" @@ -24182,22 +22266,20 @@ msgid "Late orders" msgstr "Задержанные заказы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:5 -msgid "" -"Late orders is a report that checks for orders that were placed X days ago " -"and still haven't been marked as received." +msgid "Late orders is a report that checks for orders that were placed X days ago and still haven't been marked as received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547 msgid "Latin" msgstr "латинский" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:301 msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (латинский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:217 msgid "Law reports and digests" msgstr "сборник судебных решений и обзоры" @@ -24207,19 +22289,17 @@ msgid "Layout Name" msgstr "Название макета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 -msgid "" -"Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or " -"page you wish to print to." +msgid "Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or page you wish to print to." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:3 msgid "Layouts" msgstr "Макеты" @@ -24228,14 +22308,14 @@ msgstr "Макеты" msgid "Leader Plugin" msgstr "Компоновка маркера" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:36 -msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:159 msgid "Leave a message" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:49 +msgid "Leave empty to add via item search." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:113 msgid "Left Page Margin:" @@ -24246,11 +22326,11 @@ msgstr "Левое поле страницы: " msgid "Left Text Margin:" msgstr "Левое поле страницы: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:203 msgid "Legal articles" msgstr "юридические статьи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:216 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "судебные дела и документы по делу" @@ -24259,7 +22339,7 @@ msgstr "судебные дела и документы по делу" msgid "Legend" msgstr "легенда" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:207 msgid "Legislation" msgstr "Законодательство" @@ -24288,9 +22368,9 @@ msgstr "Оповещения" msgid "Level" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:232 msgid "Lib" msgstr "Метка/имя" @@ -24299,8 +22379,8 @@ msgstr "Метка/имя" msgid "LibLime" msgstr "Библиотеки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:321 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:140 msgid "Librarian" msgstr "Библиотекарь" @@ -24309,13 +22389,12 @@ msgid "Librarian identity:" msgstr "Идентификация библиотекаря: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:157 msgid "Librarian interface" msgstr "Интерфейс библиотекаря" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:978 msgid "Librarian:" msgstr "Библиотекарь: " @@ -24334,10 +22413,7 @@ msgid "Libraries and Groups" msgstr "Библиотеки и группы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 -msgid "" -"Libraries can define library closings and holidays to be used when " -"calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the " -"proper system preferences:" +msgid "Libraries can define library closings and holidays to be used when calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the proper system preferences:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:33 @@ -24348,38 +22424,38 @@ msgstr "Библиотеки, подразделения и группы" msgid "Libraries, branches, groups" msgstr "Библиотеки, подразделения, группы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:236 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:241 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:123 msgid "Library" msgstr "Библиотека" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #. %2$s: TMPL_VAR name=branchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:69 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and Transfer Policy" msgstr "" @@ -24397,7 +22473,7 @@ msgstr "Библиотека № 2" msgid "Library :" msgstr "Библиотека: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:714 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:718 msgid "Library Management" msgstr "Библиотечное заведование" @@ -24413,24 +22489,17 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library" -msgstr "" -"Library cannot be deleted because there are посетителей using that library" +msgstr "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:159 #, fuzzy -msgid "" -"Library cannot be deleted because there are patrons and items using that " -"library" -msgstr "" -"Library cannot be deleted because there are посетителей using that library" +msgid "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that library" +msgstr "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:163 #, fuzzy -msgid "" -"Library cannot be deleted because there are patrons registered at that " -"library" -msgstr "" -"Library cannot be deleted because there are посетителей using that library" +msgid "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that library" +msgstr "Library cannot be deleted because there are посетителей using that library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:156 msgid "Library category added" @@ -24453,7 +22522,7 @@ msgstr "Код библиотеки" msgid "Library deleted" msgstr "Библиотека удалена" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:131 msgid "Library is invalid." msgstr "" @@ -24470,7 +22539,7 @@ msgstr "Unable to delete посетителя:" msgid "Library saved" msgstr "Библиотека сохранена" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:794 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:793 msgid "Library set-up" msgstr "Библиотечные установки" @@ -24478,46 +22547,43 @@ msgstr "Библиотечные установки" msgid "Library transfer limits" msgstr "Ограничения библиотечных перемещений" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:71 msgid "Library use" msgstr "Библиотечное использование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:19 -msgid "" -"Library will be filled in automatically based on the library you chose from " -"the pull down at the top of the page" +msgid "Library will be filled in automatically based on the library you chose from the pull down at the top of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:72 -msgid "" -"Library with that code already exists — Please enter a unique code" +msgid "Library with that code already exists — Please enter a unique code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:58 msgid "Library-maintained authority records" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:733 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:321 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:729 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:155 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1020 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:53 msgid "Library:" msgstr "Библиотека: " @@ -24538,29 +22604,15 @@ msgid "Lift Debarment" msgstr "Снять отстранение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:4 -msgid "" -"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " -"sending, the library receiving, and the item type involved." -msgstr "" -"Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для " -"указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, " -"который перемещается." +msgid "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library sending, the library receiving, and the item type involved." +msgstr "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, который перемещается." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:55 -msgid "" -"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " -"sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " -"go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." -msgstr "" -"Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для " -"указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, " -"который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр " -"«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ." +msgid "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." +msgstr "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр «UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:29 -msgid "" -"Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by " -"entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field" +msgid "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 @@ -24592,17 +22644,17 @@ msgstr "" msgid "Limit to an acquisition date range" msgstr "Ограничить поиск следующими типами " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:231 msgid "Limit to any of the following" msgstr "Ограничить поиск следующими типами " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:99 msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Ограничить поиск следующими типами: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:223 msgid "Limit to:" msgstr "Ограничить к: " @@ -24611,13 +22663,13 @@ msgstr "Ограничить к: " msgid "Limit type to:" msgstr "Ограничить тип к: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:222 msgid "Limits" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:122 msgid "Limits:" msgstr "Ограничения: " @@ -24626,7 +22678,7 @@ msgstr "Ограничения: " msgid "Line" msgstr "Строчка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 msgid "Link:" msgstr "Ссылка: " @@ -24655,7 +22707,7 @@ msgstr "Списки" msgid "List Fields" msgstr "Список полей" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:189 #, fuzzy msgid "List Item Price Includes Tax:" msgstr "Прейскурант в" @@ -24686,7 +22738,7 @@ msgstr "Название списка: " msgid "List prices are" msgstr "Прейскурант в" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:185 #, fuzzy msgid "List prices are:" msgstr "Прейскурант в" @@ -24697,26 +22749,22 @@ msgid "List prices:" msgstr "Прейскурант в" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tmpl:5 -msgid "" -"List the holds that are ready & await for the patron to take them at the " -"library" -msgstr "" -"Перечень резервирований, которые приготовленные и ожидают, чтобы посетитель " -"взял их в библиотеке" +msgid "List the holds that are ready & await for the patron to take them at the library" +msgstr "Перечень резервирований, которые приготовленные и ожидают, чтобы посетитель взял их в библиотеке" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:53 msgid "Lists" msgstr "Списки" @@ -24728,10 +22776,7 @@ msgid "Lists › Contents of %s" msgstr "Списки › Содержание \"%s\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:5 -msgid "" -"Lists are permanent lists of items, similar to 'favorites'. Lists can be " -"used to keep track of 'favorites' or to create reading lists as a readers' " -"advisory tool. Items in a list link directly to your catalog." +msgid "Lists are permanent lists of items, similar to 'favorites'. Lists can be used to keep track of 'favorites' or to create reading lists as a readers' advisory tool. Items in a list link directly to your catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:78 @@ -24760,12 +22805,12 @@ msgstr "" msgid "LoC Classification" msgstr "Классификация Библиотеки Конгресса" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:197 #, fuzzy msgid "Loading tab..." msgstr "Идёт загрузка, пожалуйста, подождите..." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:626 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:511 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Идёт загрузка, пожалуйста, подождите..." @@ -24775,13 +22820,13 @@ msgstr "Идёт загрузка, пожалуйста, подождите..." msgid "Loan Period (day)" msgstr "Срок займа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:261 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:272 msgid "Loan length" msgstr "" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:251 msgid "Local History Materials" msgstr "Материалы по местной истории" @@ -24802,31 +22847,23 @@ msgstr "Местное использование" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the " -"barcode of the item to Check In the item. The item has now been "" -"seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " -"the "Holds Awaiting Pickup" report." -msgstr "" -"Locate the Item on the shelf and then in Оборот, scan or enter the barcode " -"of the item to Check In the item. The item has now been "seen" by " -"Koha and the status has changed. The item will now appear on the "" -"Резервирования, ожидающие получения" report." +msgid "Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the barcode of the item to Check In the item. The item has now been "seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on the "Holds Awaiting Pickup" report." +msgstr "Locate the Item on the shelf and then in Оборот, scan or enter the barcode of the item to Check In the item. The item has now been "seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on the "Резервирования, ожидающие получения" report." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:380 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:307 msgid "Location" msgstr "Расположение" @@ -24835,22 +22872,17 @@ msgstr "Расположение" msgid "Location Sort" msgstr "Посетитель Sort" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:276 msgid "Location and availability:" msgstr "Расположение и доступность: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22 -#, fuzzy -msgid "Location selected" -msgstr "посетителя selection" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:268 #, fuzzy msgid "Location(s)" msgstr "Расположение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1023 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Расположение" @@ -24866,11 +22898,8 @@ msgid "Locked" msgstr "Проверяется" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:16 -msgid "" -"Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by " -"librarians" -msgstr "" -"Блокировка сметы означает, что средства не могут быть изменены библиотекарями" +msgid "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by librarians" +msgstr "Блокировка сметы означает, что средства не могут быть изменены библиотекарями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:3 #, fuzzy @@ -24899,7 +22928,7 @@ msgstr "Зайдено в систему как: %s [Выход]" msgid "Login »" msgstr "Вход »" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:121 msgid "Login/password already exists." msgstr "Логин и пароль уже существуют." @@ -24943,7 +22972,7 @@ msgstr "" msgid "Lost Card" msgstr "Потерянный билет" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:922 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:921 msgid "Lost Card:" msgstr "Потерянный билет: " @@ -24957,8 +22986,8 @@ msgid "Lost Item" msgstr "Потеряная единица" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:3 msgid "Lost Items" msgstr "Потерянные экземпляры" @@ -24967,7 +22996,7 @@ msgstr "Потерянные экземпляры" msgid "Lost Status:" msgstr "Статус потери: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:518 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:523 msgid "Lost:" msgstr "" @@ -24989,7 +23018,7 @@ msgstr "" msgid "Lower Left Y Coordinate" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:303 msgid "Māori" msgstr "Māori (язык маори)" @@ -24999,14 +23028,14 @@ msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 msgid "MARC" msgstr "МАРК" @@ -25052,12 +23081,12 @@ msgstr "" msgid "MARC Field" msgstr "МАРК-поле" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:73 msgid "MARC Framework for" msgstr "МАРК-структура для" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:109 msgid "MARC Frameworks" msgstr "МАРК-структуры" @@ -25128,14 +23157,8 @@ msgid "MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:13 -msgid "" -"MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is " -"simply not available for display on circulation screens and on some search " -"results screens." -msgstr "" -"МАРК-данные, которые не проектируются на Коха таблицу, не исчезают - они " -"просто не доступные для экранов оборота и некоторых экранов результатов " -"поисков." +msgid "MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is simply not available for display on circulation screens and on some search results screens." +msgstr "МАРК-данные, которые не проектируются на Коха таблицу, не исчезают - они просто не доступные для экранов оборота и некоторых экранов результатов поисков." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:52 #, fuzzy @@ -25146,14 +23169,14 @@ msgstr "Поля МАРК" msgid "MARC fields" msgstr "Поля МАРК" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:155 msgid "MARC structure" msgstr "МАРК-структура" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:166 #, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s" msgstr "Управление МАРК-структурой подполей для поля %s" @@ -25163,18 +23186,18 @@ msgstr "Управление МАРК-структурой подполей дл msgid "MARC subfield:" msgstr "МАРК-підполе" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC tag structure administration" msgstr "Управление МАРК-структурой признака" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:184 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:186 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:225 msgid "MARC-8" @@ -25210,10 +23233,10 @@ msgid "MJ Ray" msgstr "Май" # Разнотипные материалы -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -25224,21 +23247,21 @@ msgstr "MM" msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" -# Maps (MP) - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63 +# Maps (MP) - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63 msgid "MP" msgstr "MP" -# Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65 +# Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65 msgid "MU" msgstr "MU" @@ -25246,7 +23269,7 @@ msgstr "MU" msgid "MUST" msgstr "ДОЛЖЕН" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:39 msgid "MX" msgstr "" @@ -25270,12 +23293,12 @@ msgstr "Мадрид, Испания" msgid "Magnus Enger" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 msgid "Magyar (Hungarian)" msgstr "Magyar (венгерский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:75 msgid "Mail" msgstr "" @@ -25288,7 +23311,7 @@ msgstr "Автор" msgid "Main Branch" msgstr "Основное подразделение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:361 msgid "Main address" msgstr "Основной адрес" @@ -25303,7 +23326,7 @@ msgstr "Главная запись" msgid "Main entry ($a only)" msgstr "Главная запись (только $a)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:534 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 #, fuzzy, c-format msgid "Make Payment" msgstr "Заглавие сортировать" @@ -25320,45 +23343,34 @@ msgstr "Заглавие сортировать" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"Make a selection from the drop down list. The "All Vendors" count " -"gives you a count of the total number of current item claims across all " -"vendors." +msgid "Make a selection from the drop down list. The "All Vendors" count gives you a count of the total number of current item claims across all vendors." msgstr "Претензии" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:227 -msgid "" -"Make a single holiday. For example, selecting August 1st, 2012 will make it " -"a holiday, but will not affect August 1st in other years." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:226 +msgid "Make a single holiday. For example, selecting August 1st, 2012 will make it a holiday, but will not affect August 1st in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:88 -msgid "" -"Make the appropriate choices from the pull-down menus, and Koha will create " -"the encoded Leader data and insert it into your 000@ subfield." +msgid "Make the appropriate choices from the pull-down menus, and Koha will create the encoded Leader data and insert it into your 000@ subfield." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:122 msgid "Make the changes you'd like and click 'Save'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:232 -msgid "" -"Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " -"closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:231 +msgid "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:265 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:269 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:271 msgid "Male" msgstr "мужчина" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Batches" msgstr "Управление партиями наклеек" @@ -25373,12 +23385,10 @@ msgstr "Управление профилями экспорта в CSV" msgid "Manage Images" msgstr "Управление изображением посетителя" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Layouts" msgstr "Макеты наклеек" @@ -25387,12 +23397,10 @@ msgstr "Макеты наклеек" msgid "Manage Patron Image" msgstr "Управление изображением посетителя" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Profiles" msgstr "Профили принтеров" @@ -25407,55 +23415,46 @@ msgstr "Управление заготовленными МАРК-запися msgid "Manage Suggestions" msgstr "Управление предложениями" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Templates" msgstr "Управление партиями наклеек" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:22 -msgid "" -"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " -"administrator email, and templates." -msgstr "" -"Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-" -"стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов." +msgid "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, administrator email, and templates." +msgstr "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:24 msgid "Manage orders" msgstr "Управление заказами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:76 -msgid "" -"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." -msgstr "" -"Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте " -"записей." +msgid "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." +msgstr "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте записей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:63 msgid "Manage staged records" msgstr "Управлять заготовленными записями" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:301 #, fuzzy msgid "Managed by" msgstr "Ведется в закладке: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 #, fuzzy msgid "Managed by /on" msgstr "Ведется в закладке: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:350 #, fuzzy msgid "Managed by:" msgstr "Ведется в закладке: " @@ -25467,78 +23466,55 @@ msgid "Managed by: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:19 -msgid "" -"Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " -"means that the subfield is not managed." -msgstr "" -"Ведётся в закладке: согласование, в какой закладке подполе будет показано. " -"'Игнорировать' значит, что подполе не ведётся. " +msgid "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore means that the subfield is not managed." +msgstr "Ведётся в закладке: согласование, в какой закладке подполе будет показано. 'Игнорировать' значит, что подполе не ведётся. " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:19 -msgid "" -"Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " -"means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must " -"be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be " -"confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" -msgstr "" -"Ведётся в закладке: согласование, в какой закладке подполе будет показано. " -"«Игнорировать» значит, что подполе не ведётся. Все подполя данного поля " -"должны находиться в той же закладке или же игнорироваться: во-первых это " -"более логично, во-вторых Коха бы была запутана при введении повторяемого " -"поля!!!" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19 +msgid "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" +msgstr "Ведётся в закладке: согласование, в какой закладке подполе будет показано. «Игнорировать» значит, что подполе не ведётся. Все подполя данного поля должны находиться в той же закладке или же игнорироваться: во-первых это более логично, во-вторых Коха бы была запутана при введении повторяемого поля!!!" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87 msgid "Managed in tab:" msgstr "Ведется в закладке: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:140 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" -msgstr "" -"Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена " -"импорта" +msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена импорта" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:100 -msgid "Management Notes:" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:335 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:353 #, fuzzy msgid "Management date:" msgstr "Управление типами единиц хранения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:234 msgid "Mandatory" msgstr "Обязательное" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:14 -msgid "" -"Mandatory : whether the field is mandatory or not. If mandatory, the " -"cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty." -msgstr "" -"Обязательность: когда поле обязательное а когда нет. Если обязательное, " -"каталогизатор не может утвердить библиотечную запись, если подполе пустое." +msgid "Mandatory : whether the field is mandatory or not. If mandatory, the cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty." +msgstr "Обязательность: когда поле обязательное а когда нет. Если обязательное, каталогизатор не может утвердить библиотечную запись, если подполе пустое." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:181 msgid "Mandatory," msgstr "Обязательное," -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:84 msgid "Mandatory:" msgstr "Обязательное: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:382 msgid "Mandoline" msgstr "мандолины" @@ -25550,22 +23526,22 @@ msgstr "Ручной кредит" msgid "Manual Invoice" msgstr "Ручной счёт" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:154 msgid "Manual history :" msgstr "История вручную: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 +msgid "Manual history : check this box if you want to fill receive history information manually in subscription summary" +msgstr "История вручную: отметьте флажок, если Вы хотите вручную заполнять информацию об истории получения в сводке о подписке" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1236 msgid "Manual history:" msgstr "История вручную: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:10 -msgid "" -"Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on " -"'Pay fines'" -msgstr "" -"Ручные счета могут быть заплачены таким же образом как и автоматические " -"штрафы, т.е. щёлкая по 'Оплатить штрафы'" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:33 +msgid "Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on 'Pay fines'" +msgstr "Ручные счета могут быть заплачены таким же образом как и автоматические штрафы, т.е. щёлкая по 'Оплатить штрафы'" #. %1$S: type=text name=serialseq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:197 @@ -25577,9 +23553,9 @@ msgstr "Ручной выпуск %S" msgid "Many of the subsidiary modules can be found under Tools." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:66 msgid "Map" msgstr "карта" @@ -25594,12 +23570,12 @@ msgid "Mappings for the" msgstr "Новая запись со структурой: " #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:254 msgid "Maps" msgstr "Карты" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:253 msgid "Maps, Globes" msgstr "Карты, глобусы" @@ -25616,8 +23592,8 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:169 msgid "March" msgstr "Март" @@ -25625,40 +23601,32 @@ msgstr "Март" msgid "Marco Gaiarin" msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:152 msgid "Marimba" msgstr "маримба" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:231 msgid "Mark seen" msgstr "Обозначить увиденное" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:260 #, fuzzy msgid "Mark selected as:" msgstr "Обозначить увиденное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:15 -msgid "" -"Marking a budget active makes it usable when placing orders in the " -"acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. " -"This will allow you to record orders that were places in a previous budget " -"period." -msgstr "" -"Маркировка сметы активной делает её пригодной для использования при " -"размещении заказов в модуле поступлений, даже если заказ размещен после даты " -"окончания сметы. Это позволит Вам записывать заказы, размещенные в " -"предыдущий сметный период." +msgid "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. This will allow you to record orders that were places in a previous budget period." +msgstr "Маркировка сметы активной делает её пригодной для использования при размещении заказов в модуле поступлений, даже если заказ размещен после даты окончания сметы. Это позволит Вам записывать заказы, размещенные в предыдущий сметный период." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:172 msgid "Mason James" msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:495 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:507 msgid "Master:" msgstr "" @@ -25689,11 +23657,7 @@ msgid "Match check 1 | Add match check" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:11 -msgid "" -"Match checks are applied for all candidate matches. Each match check " -"specifies a tag in the incoming record and a tag in the possible matching " -"record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., " -"doing a match check on title, or publication date)." +msgid "Match checks are applied for all candidate matches. Each match check specifies a tag in the incoming record and a tag in the possible matching record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., doing a match check on title, or publication date)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:588 @@ -25771,8 +23735,8 @@ msgstr "Материал 3" msgid "Material Type:" msgstr "Вид материала" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:476 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:488 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "мадригалы" @@ -25784,16 +23748,14 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:171 msgid "May" msgstr "Май" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:19 msgid "May be entered in single-quotes, e.g. 'My Short-Name_of_Library'" -msgstr "" -"Могут быть введены в прямых (программистских) одинарных кавычках, например " -"'Мое краткое название библиотеки'" +msgstr "Могут быть введены в прямых (программистских) одинарных кавычках, например 'Мое краткое название библиотеки'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:115 msgid "Md. Aftabuddin" @@ -25834,7 +23796,7 @@ msgid "Mercator" msgstr "Новая категория" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tmpl:1 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:343 msgid "Merge" msgstr "" @@ -25853,7 +23815,7 @@ msgstr "Новый параметр" msgid "Merge selected records" msgstr "Удалить выбранные единицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:459 msgid "Merged with ... to form ..." msgstr "" @@ -25895,14 +23857,14 @@ msgstr "Тема сообщения: " msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:572 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:577 #, fuzzy msgid "Messages:" msgstr "Сообщения" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:11 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:287 #, fuzzy msgid "Messaging" msgstr "Отсутствующее" @@ -25920,10 +23882,10 @@ msgstr "метры" msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Мехико, Мексика" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:312 msgid "Mezzo-soprano" msgstr "меццо-сопрано" @@ -25977,15 +23939,15 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:910 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:909 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Minute (complete with 0):" msgstr "Минуты (2 цифровых символа, что выравниваются справа нулями): " @@ -25994,52 +23956,52 @@ msgstr "Минуты (2 цифровых символа, что выравнив msgid "Minutes:" msgstr "Минуты: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:243 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:255 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:357 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:359 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:431 msgid "Missing" msgstr "Отсутствующее" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:369 msgid "Missing Issues" msgstr "Отсутствуют выпуски" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:326 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:355 msgid "Missing issues" msgstr "Отсутствуют выпуски" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:375 msgid "Missing since" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:64 #, fuzzy msgid "Mixed Materials" msgstr "разнотипные материалы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:67 msgid "Mixtes" msgstr "смешанный хор" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:36 msgid "Mobile:" msgstr "Мобильный: " @@ -26051,9 +24013,9 @@ msgstr "Регулирование комментариев посетителе msgid "Moderate patron tags" msgstr "Регулирование читательских меток" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65 msgid "Modification Log" msgstr "Протокол изменений" @@ -26089,19 +24051,19 @@ msgstr "Изменён вид атрибута посетителя "%s&quo msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s"" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:270 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:36 msgid "Modify" msgstr "Изменить" @@ -26121,7 +24083,7 @@ msgstr "Изменение денежной единицы '%s'" msgid "Modify Fund" msgstr "Редактирование средств" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:153 msgid "Modify Item Type" msgstr "Редактирование типа единицы" @@ -26148,7 +24110,7 @@ msgstr "Правим Z39.50-сервер" msgid "Modify Z39.50 Server %s" msgstr "Правка Z39.50-сервера %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:50 msgid "Modify a city" msgstr "Правим город" @@ -26174,8 +24136,8 @@ msgid "Modify authority type" msgstr "Правка типа авторитетного источника" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Modify authorized value" msgstr "Изменить авторитетное значение" @@ -26202,7 +24164,7 @@ msgid "Modify budget'%s'" msgstr "Изменить смету «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:115 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Правка категории %s" @@ -26210,7 +24172,7 @@ msgstr "Правка категории %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:94 #, c-format msgid "Modify category '%s'" msgstr "Правка категории '%s'" @@ -26269,7 +24231,7 @@ msgstr "Правим библиотеку" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:30 #, c-format msgid "Modify library %s" msgstr "Правим библиотеку %s" @@ -26322,8 +24284,8 @@ msgstr "Изменение подписки на «%s»" msgid "Modify system preference '%s'" msgstr "Изменение системного параметра '%s'" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:103 msgid "Modify tag" msgstr "Правим признак" @@ -26367,31 +24329,39 @@ msgstr "на" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:157 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Mondays" +msgstr "Понедельник" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128 msgid "Monographical series" msgstr "монографические сериальные издания" +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:241 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:633 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Month" msgstr "Месяц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:412 #, fuzzy msgid "Month/Day" msgstr "ежемесячно" @@ -26407,9 +24377,9 @@ msgstr "ежемесячно" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "More" msgstr "Больше" @@ -26420,28 +24390,17 @@ msgstr "Управление принтерами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"More > Administration > Global System Preferences > Circulation " -"> finescalendar" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "More > Administration > Global System Preferences > Circulation > finescalendar" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"More > Administration > Global System Preferences > Circulation " -"> useDaysMode" -msgstr "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" +msgid "More > Administration > Global System Preferences > Circulation > useDaysMode" +msgstr "Get there: More > Administration > Global preferences > Авторитетные источники > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 -msgid "" -"More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and " -"fines rules" -msgstr "" -"Больше > Управление > Посетители и оборот> Правила оборота и штрафы" +msgid "More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and fines rules" +msgstr "Больше > Управление > Посетители и оборот> Правила оборота и штрафы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:86 #, fuzzy @@ -26461,18 +24420,11 @@ msgid "Most -Circulated Items" msgstr "Наиболее выдаваемые единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:10 -msgid "" -"Most commonly the home branch is set when adding a staff patron. (See the " -"Adding Staff Patrons part of this manual). When staff members login their " -"home branch will be set automatically. You can see that branch in the top " -"right of the staff client" +msgid "Most commonly the home branch is set when adding a staff patron. (See the Adding Staff Patrons part of this manual). When staff members login their home branch will be set automatically. You can see that branch in the top right of the staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:17 -msgid "" -"Most importantly you want to make sure that all of the items from the two " -"records are attached to the new record. To do this you want to make sure " -"that all 952 files are selected before completing the merge." +msgid "Most importantly you want to make sure that all of the items from the two records are attached to the new record. To do this you want to make sure that all 952 files are selected before completing the merge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19 @@ -26526,14 +24478,10 @@ msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm" msgstr "кинофильмы и диафильмы — супер 8 мм" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:238 #, fuzzy -msgid "" -"Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " -"Photos, Cards, Charts, Drawings" -msgstr "" -"Кинофильмы, видеозаписи, Filmstrips, Slides, материалы на пленках (кроме " -"звукозаписей), Photos, Cards, навигационные карты, рисунки" +msgid "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, Photos, Cards, Charts, Drawings" +msgstr "Кинофильмы, видеозаписи, Filmstrips, Slides, материалы на пленках (кроме звукозаписей), Photos, Cards, навигационные карты, рисунки" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:618 @@ -26557,8 +24505,8 @@ msgid "Move Hold Up" msgstr "" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:829 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:685 msgid "Move Up" @@ -26577,20 +24525,19 @@ msgstr "Move these посетителей to the trash" msgid "Munich, Germany" msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:249 +#. LABEL +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:68 msgid "Music" msgstr "Музыка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:176 msgid "Musical recording" msgstr "Музыкальная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:32 -msgid "" -"Must be given to all staff members to allow them to log into the staff " -"interface" +msgid "Must be given to all staff members to allow them to log into the staff interface" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55 @@ -26602,9 +24549,9 @@ msgid "MySQL version:" msgstr "Версия MySQL: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:270 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:272 msgid "N/A" msgstr "нет данных" @@ -26616,13 +24563,11 @@ msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:53 #, c-format -msgid "" -"NEKLS also has a great page (http://www.nexpresslibrary.org/training/" -"reports-training/) with a list of reports they have written." +msgid "NEKLS also has a great page (http://www.nexpresslibrary.org/training/reports-training/) with a list of reports they have written." msgstr "" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:341 msgid "NO" msgstr "НЕТ" @@ -26647,21 +24592,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:117 #, fuzzy -msgid "" -"NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run " -"misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." -msgstr "" -"ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего " -"администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl." +msgid "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." +msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете что-либо в этой таблице, попросите своего администратора выполнить скрипт misc/rebuildnonmarc.pl." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:155 -msgid "" -"NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, " -"ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." -msgstr "" -"ЗАМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете связь между МАРК-подполем и не-МАРК-полем, " -"попросите Вашего администратора выполнить скрипт " -"«misc/batchRebuildBiblioTables.pl»." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:163 +msgid "NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." +msgstr "ЗАМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете связь между МАРК-подполем и не-МАРК-полем, попросите Вашего администратора выполнить скрипт «misc/batchRebuildBiblioTables.pl»." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "NOTE: Exchanges Rates need to be updated manually." @@ -26675,26 +24611,26 @@ msgstr "" msgid "Nahuel Angelinetti" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:54 msgid "Name" msgstr "Наименование " @@ -26721,25 +24657,25 @@ msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Номер билета: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:234 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:306 msgid "Name:" msgstr "Имя: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:119 msgid "Named:" msgstr "с названием: " @@ -26762,12 +24698,8 @@ msgid "Narrower terms" msgstr "Более узкие термины" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:195 -msgid "" -"Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority " -"data" -msgstr "" -"Родная поддержка серверов Z39.50 и SRU для библиографических данных и " -"авторитетных источников" +msgid "Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority data" +msgstr "Родная поддержка серверов Z39.50 и SRU для библиографических данных и авторитетных источников" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:327 msgid "Nature of contents code" @@ -26777,21 +24709,25 @@ msgstr "Код характера содержания" msgid "Near East University" msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:283 +msgid "Nederlands-Belgi (Dutch-Belgium)" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:282 +msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands)" +msgstr "" + #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Needs to be entered in digit form -eg 10" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:45 -msgid "" -"Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " -"units cause enlarging of the overall image." +msgid "Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep units cause enlarging of the overall image." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:44 -msgid "" -"Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " -"Positive offset units cause overall image movement down and to the right." +msgid "Negative offset units cause overall image movement up and to the left. Positive offset units cause overall image movement down and to the right." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:229 @@ -26806,6 +24742,7 @@ msgstr "Система публичных библиотек Нельсонви msgid "Nere Erkiaga" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Never" @@ -26813,22 +24750,22 @@ msgstr "Сервер" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:989 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:36 msgid "New" msgstr "Новое" @@ -26842,7 +24779,7 @@ msgid "New Authority Type" msgstr "Новый тип авторитетного источника" #. %1$s: TMPL_VAR name=category -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:171 #, c-format msgid "New Authorized value for %s" msgstr "Новое авторитетное значение для %s" @@ -26859,9 +24796,9 @@ msgstr "Новая группа" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "New Batch" msgstr "Новая партия наклеек" @@ -26878,13 +24815,13 @@ msgstr "Новый профиль для экспорта в CSV" msgid "New Card" msgstr "Новый билет" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:250 msgid "New Category" msgstr "Новая категория" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:108 msgid "New City" msgstr "Новый город" @@ -26920,7 +24857,7 @@ msgid "New Framework" msgstr "Новая структура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:67 msgid "New Group" msgstr "Новая группа" @@ -26932,15 +24869,15 @@ msgstr "Новая группа" msgid "New Item" msgstr "Новий экземпляр" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:148 msgid "New Item Type" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 msgid "New Layout" msgstr "Новый макет" @@ -26960,7 +24897,7 @@ msgstr "Новый пароль: " msgid "New Patron Attribute Type" msgstr "Новый вид атрибута посетителя" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:56 msgid "New Patron:" msgstr "Новый посетитель: " @@ -26974,17 +24911,17 @@ msgstr "Новый принтер" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 msgid "New Profile" msgstr "Новый профиль" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:60 msgid "New Record" msgstr "Новая запись" @@ -27006,25 +24943,23 @@ msgstr "" msgid "New Stop Word" msgstr "" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:183 msgid "New Subscription" msgstr "Новая подписка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:192 msgid "New Tag" msgstr "Новый признак" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Новый шаблон наклейки" @@ -27049,8 +24984,8 @@ msgstr "Новый сервер Z39.50" msgid "New authority type" msgstr "Новый тип авторитетного источника" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:50 #, fuzzy msgid "New authorized value" msgstr "Новое авторитетное значение" @@ -27068,15 +25003,15 @@ msgstr "Новый список" msgid "New budget" msgstr "Новая смета" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:117 msgid "New category" msgstr "Новая категория" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:52 msgid "New city" msgstr "Новый город" @@ -27107,7 +25042,7 @@ msgid "New label batch created: # %s" msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:73 msgid "New library" msgstr "Новая библиотека" @@ -27121,7 +25056,9 @@ msgstr "Новая библиотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:273 -msgid "New line (\\n)" +msgid "" +"New line (\\n" +")" msgstr "" "переход на новую строку (\n" ")" @@ -27144,8 +25081,8 @@ msgstr "Новый принтер" msgid "New profile" msgstr "Новый профиль" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:190 #, fuzzy msgid "New purchase suggestion" msgstr "Что такое предложения на приобретение?" @@ -27164,7 +25101,7 @@ msgstr "Новая корневая смета" msgid "New subscription" msgstr "Новая подписка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:104 msgid "New tag" msgstr "Новый признак" @@ -27177,10 +25114,11 @@ msgid "New:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:104 msgid "News" @@ -27198,13 +25136,13 @@ msgstr "" msgid "Newspaper" msgstr "газета" -#. INPUT type=submit name=submit +#. INPUT type=submit +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Текст" @@ -27217,37 +25155,30 @@ msgid "Next >" msgstr "Далее >>" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:227 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:323 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:335 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:319 msgid "Next >>" msgstr "Далее >>" -#. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:236 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Следующая страница >>" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:685 msgid "Next available" msgstr "Следующий из доступных" @@ -27261,12 +25192,10 @@ msgid "Next choose what to skip when exporting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:36 -msgid "" -"Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many " -"times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box" +msgid "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1113 msgid "Next issue publication date:" msgstr "Дата публикации следующего выпуска: " @@ -27276,15 +25205,15 @@ msgid "Next month (hold for menu)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:16 -msgid "" -"Next note if this layout is for the front or the back of the patron card" +msgid "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:20 -msgid "" -"Next set the horizontal and vertical offset. Be sure to use numbers which " -"correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " -"values are permitted." +msgid "Next set the horizontal and vertical offset. Be sure to use numbers which correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative values are permitted." +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:91 +msgid "Next step - Receive issues (see online help on Receive Issues page)" msgstr "" #. SCRIPT @@ -27293,25 +25222,15 @@ msgid "Next year (hold for menu)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:23 -msgid "" -"Next you can choose if this event is a one time event or if it is repeatable." +msgid "Next you can choose if this event is a one time event or if it is repeatable." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 -#, fuzzy -msgid "" -"Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue" -msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:15 -msgid "" -"Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC " -"records" +msgid "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:8 -msgid "" -"Next you will be presented with options for record matching and item imports" +msgid "Next you will be presented with options for record matching and item imports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:97 @@ -27347,38 +25266,36 @@ msgid "Nimbus" msgstr "Nimbus" # нет (memberentrygen) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:820 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:931 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:932 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:223 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:827 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:320 msgid "No" msgstr "нет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:42 -msgid "" -"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " -"ACQ, the items framework would be used" +msgid "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code ACQ, the items framework would be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:668 @@ -27386,18 +25303,18 @@ msgstr "" msgid "No Barcode" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:280 msgid "No Groups defined." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:187 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:321 #, fuzzy msgid "No Holds Allowed" msgstr "Резервирование не разрешено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:268 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 #, fuzzy msgid "No Holds Allowed:" msgstr "Резервирование не разрешено" @@ -27416,17 +25333,13 @@ msgstr "Посетитель ничего не резервировал." msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:133 msgid "No Limit" msgstr "Без ограничений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:112 -msgid "" -"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " -"frameworks supplied for English (en)" -msgstr "" -"Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут " -"использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)" +msgid "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the frameworks supplied for English (en)" +msgstr "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:388 msgid "No Private Lists." @@ -27436,18 +25349,19 @@ msgstr "Нет личных списков." msgid "No Public Lists." msgstr "Нет общих списков." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:268 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:286 #, fuzzy msgid "No Results." msgstr "Результаты поиска" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:127 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Состояние" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:102 #, fuzzy msgid "No active currency is defined" msgstr "Пока не определено ни одного профиля принтера." @@ -27465,20 +25379,18 @@ msgstr "Не указан адрес." msgid "No budget" msgstr "Нет сметы" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:28 msgid "No city stored." msgstr "Не указан город." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:172 #, c-format msgid "No claims notice defined. Please define one." -msgstr "" -"Не определо никакого оповещения о претезиях. Пожалуйста, определите хотя " -"бы одно." +msgstr "Не определо никакого оповещения о претезиях. Пожалуйста, определите хотя бы одно." #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:606 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:618 #, fuzzy msgid "No columns selected!" msgstr "посетителя selection" @@ -27505,7 +25417,7 @@ msgstr "Не указана электронная почта." msgid "No fund found" msgstr "Не найдено никаких средств" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:242 msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска" @@ -27514,12 +25426,12 @@ msgid "No holds allowed" msgstr "Резервирование не разрешено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:158 msgid "No holds found." msgstr "Резервирований не обнаружено." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:189 msgid "No image:" msgstr "Нет изображения: " @@ -27554,10 +25466,10 @@ msgstr "Нет экземпляров" msgid "No items for %s" msgstr "Нет экземпляров для %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:171 msgid "No items found." msgstr "Не найдено ни одного экземпляра." @@ -27565,10 +25477,7 @@ msgstr "Не найдено ни одного экземпляра." #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:59 #, c-format -msgid "" -"No letter or debar action specified for delay %s for %s patron category. If " -"a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be " -"specified." +msgid "No letter or debar action specified for delay %s for %s patron category. If a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be specified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:193 @@ -27583,16 +25492,16 @@ msgstr "Не найдено утраченных экземпляров" msgid "No matching rule in effect" msgstr "Нет соответствий правилу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:167 #, fuzzy msgid "No missing issues found." msgstr "Отсутствуют выпуски" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:331 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:336 msgid "No more renewals possible" msgstr "Продлить больше не возможно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:201 #, fuzzy msgid "No name" msgstr "Название дня" @@ -27605,7 +25514,7 @@ msgstr "Название дня" msgid "No name, basketnumber: %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:182 msgid "No news loaded" msgstr "Нет новостей" @@ -27620,15 +25529,15 @@ msgstr "Нет оповещения" msgid "No order" msgstr "без упорядочивания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:392 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:397 msgid "No outstanding charges" msgstr "Нет неуплаченных уплат" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:369 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:374 msgid "No patron matched" msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:268 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 #, fuzzy msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Посетитель ничего не резервировал." @@ -27651,8 +25560,8 @@ msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйс msgid "No pending baskets" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:39 msgid "No phone stored." msgstr "Не указан телефон." @@ -27673,18 +25582,18 @@ msgid "No results for your query" msgstr "Нет результатов по вашему запросу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:250 msgid "No results found" msgstr "Ничего не найдено" @@ -27703,19 +25612,15 @@ msgid "No results match your search for" msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:140 -msgid "" -"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " -"the samples supplied for English (en)" -msgstr "" -"Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут " -"использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)" +msgid "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to the samples supplied for English (en)" +msgstr "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:168 msgid "No specific type" msgstr "нет специального типа" @@ -27723,7 +25628,7 @@ msgstr "нет специального типа" msgid "No statistics to report" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:45 msgid "No system preferences matched your search for" msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по " @@ -27742,20 +25647,20 @@ msgstr "Номер {X}, выпуск {Y}" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:288 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:396 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:396 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:530 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:166 msgid "No, Do Not Delete" msgstr "Нет, не удалять" @@ -27787,31 +25692,20 @@ msgid "No, Don't Delete (N)" msgstr "Нет, не удалять" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:99 msgid "No, do not Delete" msgstr "Нет, не удалять" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:75 -msgid "" -"No, private lists will remain private. You can see your own private lists " -"from the staff client by clicking on the 'Your Lists' tab." +msgid "No, private lists will remain private. You can see your own private lists from the staff client by clicking on the 'Your Lists' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:20 -msgid "" -"No, this is not necessary, you will still be able to mark items received " -"without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping " -"track of late orders which is discussed in this manual." -msgstr "" -"Нет, в этом нет надобности. Вы будете иметь и без этого возможность помечать " -"экземпляры, какие Вы получаете. В то же время, закрывание корзины является " -"хорошей практикой для отслеживания задержанных заказов, и об этом будет идти " -"речь в данной инструкции." +msgid "No, this is not necessary, you will still be able to mark items received without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping track of late orders which is discussed in this manual." +msgstr "Нет, в этом нет надобности. Вы будете иметь и без этого возможность помечать экземпляры, какие Вы получаете. В то же время, закрывание корзины является хорошей практикой для отслеживания задержанных заказов, и об этом будет идти речь в данной инструкции." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:19 -msgid "" -"No, this report will only remove connections between patrons and items they " -"have checked out in the past but have returned to the library." +msgid "No, this report will only remove connections between patrons and items they have checked out in the past but have returned to the library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35 @@ -27822,8 +25716,8 @@ msgstr "Количество экземпл.: " msgid "No. of times checked out" msgstr "" -#. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:664 +#. INPUT type=button +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:659 #, fuzzy msgid "No: Save as New Record" msgstr "Сохранить запись" @@ -27836,84 +25730,84 @@ msgstr "NoZebra (внутренние индексы Коха)" msgid "Nobody" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:174 msgid "Non fiction" msgstr "научная литература" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:450 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:447 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:450 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:452 msgid "Non precise" msgstr "не определённый народный деревянный духовой инструмент" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:92 msgid "Non precise (Choeurs)" msgstr "не определённые хоры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:217 msgid "Non precise (Corde frottee)" msgstr "не определённые струнные смычковые инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:390 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:392 msgid "Non precise (Cordes pincees)" msgstr "не определённый струнный щипковый инструмент" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:57 msgid "Non precise (Cuivre)" msgstr "не определённые (медные духовые инструменты)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:247 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:252 msgid "Non precise (Electronique)" msgstr "не определённые электронные инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:227 msgid "Non precise (Non precise)" msgstr "инструменты не определены" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:360 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:360 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:362 msgid "Non precise (Voix precise)" msgstr "не определённый голос" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:297 msgid "Non precise (clavier)" msgstr "не определённые клавишные инструменты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:130 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:132 msgid "Non precise (orchestre)" msgstr "не определённые оркестры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:167 msgid "Non precise (percussion)" msgstr "не определённые ударные инструменты" @@ -27924,16 +25818,16 @@ msgstr "не определённые ударные инструменты" msgid "Non required value" msgstr "Значение не требуется" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:264 msgid "Non-ISBD" msgstr "не ISBD" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:177 msgid "Non-musical recording" msgstr "Немузыкальная запись" @@ -27941,37 +25835,38 @@ msgstr "Немузыкальная запись" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:113 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1013 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1025 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1049 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1011 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1023 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1048 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:381 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:428 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:181 msgid "None" msgstr "нет" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1302 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1304 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:48 msgid "None of the above" msgstr "Ничего из вышеперечисленного" @@ -27985,11 +25880,11 @@ msgstr "" msgid "Nonprojected Graphic" msgstr "двумерная непрекционная графика" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:356 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:354 msgid "Nonpublic note" msgstr "Непубличная заметка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1040 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1041 msgid "Nonpublic note:" msgstr "Непубличная заметка: " @@ -28024,45 +25919,34 @@ msgid "Normalization rule:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:10 -msgid "" -"Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like " -"\"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to " -"these words does not help to limit a search and will make the keyword index " -"very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The " -"\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." -msgstr "" -"Стандартно, Вы не будете хотеть, чтобы Коха хранила ссылки ключевых слов на " -"статьи с \"В\" и \"На\" и другие очень общие слова. Сохранение ссылок " -"ключевых слов на эти слова не помогает ограничивать поиск и сделает " -"указатель ключевых слов очень большим и \"засоренным\" словами, которые " -"действительно не полезны. Список \"стоп_слов\" определяет эти ненужные слова " -"для Вашей установки." +msgid "Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like \"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to these words does not help to limit a search and will make the keyword index very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The \"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." +msgstr "Стандартно, Вы не будете хотеть, чтобы Коха хранила ссылки ключевых слов на статьи с \"В\" и \"На\" и другие очень общие слова. Сохранение ссылок ключевых слов на эти слова не помогает ограничивать поиск и сделает указатель ключевых слов очень большим и \"засоренным\" словами, которые действительно не полезны. Список \"стоп_слов\" определяет эти ненужные слова для Вашей установки." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 msgid "Norsk BokmÃ¥l (Norwegian)" msgstr "Norsk BokmÃ¥l (норвежский язык)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian)" msgstr "Norsk Nynorsk (норвежский язык)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Northern" msgstr "северное" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:261 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:244 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:322 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:263 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:265 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:367 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:369 msgid "Not Available" msgstr "Не доступно" @@ -28079,9 +25963,9 @@ msgstr "Не дозволено" msgid "Not Issued" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:683 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:750 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:461 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:690 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:757 #, fuzzy msgid "Not Renewable" msgstr "Продолжение" @@ -28091,7 +25975,7 @@ msgid "Not a biography" msgstr "небиографический документ" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Not a duplicate. Save as new record" msgstr "Сохранить запись" @@ -28101,12 +25985,8 @@ msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161 -msgid "" -"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " -"'ignored')." -msgstr "" -"Не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке " -"(или с пометкой «игнорируемые»)." +msgid "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked 'ignored')." +msgstr "Не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке (или с пометкой «игнорируемые»)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:17 #, fuzzy @@ -28131,9 +26011,9 @@ msgstr "Не выдано." msgid "Not defined yet" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:311 msgid "Not for loan" msgstr "Не для ссуды" @@ -28143,17 +26023,17 @@ msgstr "Не для ссуды" msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Не для ссуды (%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:220 msgid "Not found among barcodes in barcodes file." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:222 #, fuzzy msgid "Not found in koha." msgstr "Не найдено ни одного экземпляра." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:181 msgid "Not mandatory," msgstr "не обязательное, " @@ -28161,8 +26041,8 @@ msgstr "не обязательное, " msgid "Not on hold" msgstr "Не зарезервировано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 msgid "Not repeatable," msgstr "не повторяемое, " @@ -28176,105 +26056,60 @@ msgstr "связанная запись не требуется" msgid "Notated Music" msgstr "нотная музыка" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:419 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:90 msgid "Note" msgstr "Заметка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:22 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." -msgstr "" -"Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не " -"указано иное." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1109 -msgid "Note for OPAC" -msgstr "Примечание для ЭК" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1113 -msgid "Note for staff" -msgstr "Примечание для работников библиотеки" +msgstr "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не указано иное." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request:" -msgstr "" -"Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным " -"запросом" +msgstr "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным запросом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:16 -msgid "" -"Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and " -"leave unchecked for 'no')" +msgid "Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and leave unchecked for 'no')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14 -msgid "" -"Note not all basic parameters are required to be set. For example if you do " -"not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, " -"Currencies and Exchange Rates can be ignored." -msgstr "" -"Обратите внимание, что не все основные системные параметры нужно " -"настраивать. Например, если Вы не планируете использовать поступления, " -"основанные на сметах, то финансовые средства и сметы, валюты и обменные " -"курсы можно проигнорировать." +msgid "Note not all basic parameters are required to be set. For example if you do not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, Currencies and Exchange Rates can be ignored." +msgstr "Обратите внимание, что не все основные системные параметры нужно настраивать. Например, если Вы не планируете использовать поступления, основанные на сметах, то финансовые средства и сметы, валюты и обменные курсы можно проигнорировать." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:18 msgid "Note on Permissions" msgstr "Примечание о привилегиях" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:64 -msgid "" -"Note that entering nothing at run time won't probably work as you expect. It " -"will be considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For " -"example entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will " -"display results with title='' (no title). If you want to have to have " -"something not mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and " -"enter a % at run time instead of nothing" +msgid "Note that entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will display results with title='' (no title). If you want to have to have something not mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and enter a % at run time instead of nothing" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:269 #, fuzzy msgid "Note that if the system preference" msgstr "Изменение системного параметра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:39 -msgid "" -"Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a " -"default setting. You can define which fields, if any, should be required." +msgid "Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a default setting. You can define which fields, if any, should be required." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:9 -msgid "" -"Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached " -"to your workstation just by using your web browser's Print function." -msgstr "" -"Отметьте, что Вы можете всегда напечатать экраны из Коха непосредственно на " -"принтер, присоединенный к Вашей рабочей станции, лишь использовав функцию " -"печати Вашего браузера." +msgid "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached to your workstation just by using your web browser's Print function." +msgstr "Отметьте, что Вы можете всегда напечатать экраны из Коха непосредственно на принтер, присоединенный к Вашей рабочей станции, лишь использовав функцию печати Вашего браузера." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:63 msgid "Note that you can have more than one parameter in a given SQL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:206 -msgid "" -"Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your " -"catalog searching will work)" -msgstr "" -"Заметьте, что, если Вы выбираете «Zebraю, Вы должны сначала настроить Zebra " -"для правильной работы поиска в Вашем каталоге." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1076 -msgid "Note:" -msgstr "Примечание: " +msgid "Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your catalog searching will work)" +msgstr "Заметьте, что, если Вы выбираете «Zebraю, Вы должны сначала настроить Zebra для правильной работы поиска в Вашем каталоге." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:186 -msgid "" -"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " -"broad it could result in a very large report that will either not complete, " -"or slow your system down." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:198 +msgid "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too broad it could result in a very large report that will either not complete, or slow your system down." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:306 @@ -28282,47 +26117,33 @@ msgid "Note: Subscription is about to expire next issue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:97 -msgid "" -"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " -"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " -"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " -"the bibliographic record" -msgstr "" -"Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле " -"авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи " -"авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, " -"поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 " -"библиографической записи." +msgid "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in the bibliographic record" +msgstr "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 библиографической записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:188 -msgid "" -"Note: the delete option on the Edit dropdown menu will be grayed out when " -"holdings exist. It will only allow you to delete the bib record after all " -"the holdings (items) have been deleted." +msgid "Note: the delete option on the Edit dropdown menu will be grayed out when holdings exist. It will only allow you to delete the bib record after all the holdings (items) have been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:174 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values" -msgstr "" -"Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие " -"умолчательные значения" +msgstr "Примечание: у Вас не должно бы быть никаких причин изменять следующие умолчательные значения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:293 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:574 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:574 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:133 msgid "Notes" msgstr "Заметки " @@ -28335,45 +26156,40 @@ msgid "Notes : %s" msgstr "Заметки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:22 -msgid "" -"Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that " -"librarians know when to use this fund" -msgstr "" -"Заметки — это просто любые описательные примечания, которые Вы можете " -"добавить, чтобы библиотекари знали, когда следует использовать эти средства." +msgid "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that librarians know when to use this fund" +msgstr "Заметки — это просто любые описательные примечания, которые Вы можете добавить, чтобы библиотекари знали, когда следует использовать эти средства." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 msgid "Notes/Comments" msgstr "Заметки/комментарии" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:416 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:471 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:541 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:564 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:352 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:428 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:553 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:216 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:278 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:326 msgid "Notes:" msgstr "Заметки: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=reservenotes +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:229 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:226 #, fuzzy, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Заметки: " @@ -28382,26 +26198,33 @@ msgstr "Заметки: " msgid "Nothing found" msgstr "Ничего не найдено" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:156 #, c-format msgid "Nothing found. Try another search." msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #, fuzzy msgid "Nothing is selected." msgstr "посетителя selection" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:99 +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "Nothing to save" +msgstr "Ничего не найдено" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:86 msgid "Notice" msgstr "Оповещение" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:29 @@ -28409,13 +26232,11 @@ msgid "Notices" msgstr "Оповещения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:5 -msgid "" -"Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at " -"key times." +msgid "Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at key times." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:111 msgid "Notified by" msgstr "" @@ -28433,8 +26254,8 @@ msgstr "нет" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:177 msgid "November" msgstr "Ноябрь" @@ -28443,23 +26264,15 @@ msgid "Now select the criteria that you wish to use to build your definition." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:248 -msgid "" -"Now we're ready to create the database tables and fill them with some " -"default data." -msgstr "" -"Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми " -"данными по умолчанию." +msgid "Now we're ready to create the database tables and fill them with some default data." +msgstr "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми данными по умолчанию." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:39 -msgid "" -"Now you need to select the values for each column that will make up your new " -"criteria. There are different ways to define the values, based on the type " -"of data in the column you have selected" +msgid "Now you need to select the values for each column that will make up your new criteria. There are different ways to define the values, based on the type of data in the column you have selected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:20 -msgid "" -"Now you will need to select the area that you are binding the definition to." +msgid "Now you will need to select the area that you are binding the definition to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:30 @@ -28467,17 +26280,24 @@ msgstr "" msgid "Num/Patrons" msgstr "Num/Посетители" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1269 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:53 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:140 msgid "Number" msgstr "Номер" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:59 +msgid "Number : starting with 1, rollover at 12 : when 12 issues are received, Number returns to 1" +msgstr "Номер: начинается с 1, переброска на 12: когда 12 выпусков будут получены, номер становится вновь 1" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:125 msgid "Number of Columns:" @@ -28488,7 +26308,7 @@ msgstr "Количество столбцов: " msgid "Number of Items Displayed" msgstr "Количество добавленных единиц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:60 msgid "Number of Renewals" msgstr "Количество продлений" @@ -28502,21 +26322,26 @@ msgstr "Количество строчек: " msgid "Number of checkouts" msgstr "Количество недель" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:263 #, fuzzy msgid "Number of copies to add :" msgstr "Количество добавленных единиц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1320 msgid "Number of issues" msgstr "Количество выпусков" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:25 +#, fuzzy +msgid "Number of issues to display : in opac in Subscription (normal view), in staff in normal view" +msgstr "Количество выпусков" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:95 #, fuzzy msgid "Number of issues to display to staff" msgstr "Количество добавленных единиц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1066 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1065 #, fuzzy msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Количество выпусков: " @@ -28526,11 +26351,11 @@ msgstr "Количество выпусков: " msgid "Number of issues to display to the public" msgstr "Количество добавленных единиц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1070 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1069 msgid "Number of issues to display to the public:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:221 msgid "Number of issues:" msgstr "Количество выпусков: " @@ -28546,12 +26371,12 @@ msgstr "Количество удаленных единиц" msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1339 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1319 msgid "Number of months" msgstr "Количество месяцев" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:225 msgid "Number of months:" msgstr "Количество месяцев: " @@ -28585,53 +26410,54 @@ msgstr "Количество записей, которые не были уда msgid "Number of records updated" msgstr "Количество обновленных записей" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1338 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1321 msgid "Number of weeks" msgstr "Количество недель" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:224 msgid "Number of weeks:" msgstr "Количество недель: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:163 msgid "Number only" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:161 msgid "Number pattern:" msgstr "Схема нумерации: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1287 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1289 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1269 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:45 msgid "Number, Issue" msgstr "Номер, выпуск" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:203 msgid "Numbered" msgstr "Пронумеровано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:226 msgid "Numbering calculation" msgstr "Вычисление нумерации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1365 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1347 msgid "Numbering formula:" msgstr "Формула нумерации: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:81 msgid "Numbering pattern" msgstr "Схема нумерации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1244 msgid "Numbering pattern:" msgstr "Схема нумерации: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:45 #, fuzzy msgid "OD/Checkouts" msgstr "Выдачи" @@ -28642,64 +26468,103 @@ msgid "OFF" msgstr "Выкл." #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:678 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:462 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1027 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1722 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:457 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1587 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1722 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:678 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:291 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:507 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:457 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:365 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:592 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:11 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:810 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:592 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1027 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:60 @@ -28712,16 +26577,6 @@ msgstr "Выкл." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:56 @@ -28733,48 +26588,18 @@ msgstr "Выкл." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:266 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:233 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:278 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -28784,19 +26609,19 @@ msgid "ON" msgstr "Вкл." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:162 msgid "OPAC" msgstr "Электронный каталог" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=language -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:127 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC (%s)" msgstr "ИТОГ (%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:871 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:870 msgid "OPAC Login:" msgstr "Имя входа в электронный каталог: " @@ -28809,11 +26634,11 @@ msgstr "Сообщение для электронного каталога: " msgid "OPAC and Koha News" msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:864 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:863 msgid "OPAC login" msgstr "Имя входа в электронный каталог" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:330 msgid "OPAC login:" msgstr "Имя входа в электронный каталог: " @@ -28822,16 +26647,16 @@ msgstr "Имя входа в электронный каталог: " msgid "OPAC note" msgstr "Сообщение для электронного каталога: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:845 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:334 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:844 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:339 msgid "OPAC note:" msgstr "Сообщение для электронного каталога: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:331 msgid "OPAC password:" msgstr "Пароль для ЭК: " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:561 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:695 #, fuzzy msgid "OPAC view:" msgstr "Сообщение для электронного каталога: " @@ -28846,7 +26671,7 @@ msgid "OPUS International Consultants" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:207 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:294 msgid "OR" msgstr "ИЛИ" @@ -28854,7 +26679,7 @@ msgstr "ИЛИ" msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:274 #, fuzzy msgid "OR:" msgstr "ИЛИ" @@ -28863,7 +26688,7 @@ msgstr "ИЛИ" msgid "OS version ('uname -a'):" msgstr "Версия ОС ('uname -a'): " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:537 msgid "OVER THE LIMIT" msgstr "" @@ -28891,8 +26716,8 @@ msgstr "Объект" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:176 msgid "October" msgstr "Октябрь" @@ -28914,10 +26739,7 @@ msgid "Offline Circulation File Upload" msgstr "Выгрузка файла автономного оборота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:19 -msgid "" -"Offset describes what happens when the entire image is off center either " -"vertically or horzontally and creep describes a condition where the distance " -"between the labels changes across the page or up and down the page" +msgid "Offset describes what happens when the entire image is off center either vertically or horzontally and creep describes a condition where the distance between the labels changes across the page or up and down the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:126 @@ -28938,9 +26760,9 @@ msgstr "" msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:680 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:747 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:453 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:458 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:687 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:754 msgid "On Hold" msgstr "Зарезервировано" @@ -28949,8 +26771,8 @@ msgstr "Зарезервировано" msgid "On Title" msgstr "Заглавие" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:450 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:314 msgid "On hold" msgstr "Зарезервировано" @@ -28966,9 +26788,7 @@ msgid "On order (%s)" msgstr "Заказано (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:31 -msgid "" -"On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer " -"Profile:\" field." +msgid "On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer Profile:\" field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:6 @@ -28981,61 +26801,34 @@ msgid "On:" msgstr "Владелец: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:13 -msgid "" -"Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the " -"'Comments' tab" +msgid "Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the 'Comments' tab" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:33 -msgid "" -"Once a file has been uploaded the data remains in the file. The library may " -"want to keep a copy of the file in another directory, or change the file " -"extension frm .koc to .txt.  The utility only looks at files with a ." -"koc extenison. If this isn't done, staff may accidentally add new data to an " -"old file." +msgid "Once a file has been uploaded the data remains in the file. The library may want to keep a copy of the file in another directory, or change the file extension frm .koc to .txt.  The utility only looks at files with a .koc extenison. If this isn't done, staff may accidentally add new data to an old file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7 -msgid "" -"Once a framework type is created, you can clic on \"MARC structure\" to " -"define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select " -"an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to " -"define all the MARC structure" -msgstr "" -"Как только тип структуры создан, Вы можете щелкнуть на \"МАРК-структуру\", " -"чтобы создать определение соответствующей МАРК-структури. Сначала Коха " -"попросит Вас выбрать существующую структуру, чтобы скопировать ее данные в " -"новую. Поэтому, Вам не приходится означать всю МАРК-структуру." +msgid "Once a framework type is created, you can clic on \"MARC structure\" to define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to define all the MARC structure" +msgstr "Как только тип структуры создан, Вы можете щелкнуть на \"МАРК-структуру\", чтобы создать определение соответствующей МАРК-структури. Сначала Коха попросит Вас выбрать существующую структуру, чтобы скопировать ее данные в новую. Поэтому, Вам не приходится означать всю МАРК-структуру." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:30 msgid "Once a fund is created a budget can then be applied to it" msgstr "Как только средства будут созданы, можно применять смету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:13 -msgid "" -"Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate " -"list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen." +msgid "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:7 -msgid "" -"Once an attribute type is defined, values for that attribute can be added to " -"the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two " -"uses of extended attributes are:" -msgstr "" -"Как только вид атрибутов определено, значение для этого атрибута можно " -"добавлять в запись читателя через интерфейс библиотекарей или через импорт " -"группы посетителей. Существует два вида использования расширенных атрибутов:" +msgid "Once an attribute type is defined, values for that attribute can be added to the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two uses of extended attributes are:" +msgstr "Как только вид атрибутов определено, значение для этого атрибута можно добавлять в запись читателя через интерфейс библиотекарей или через импорт группы посетителей. Существует два вида использования расширенных атрибутов:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:26 -msgid "" -"Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show " -"all budgets' under the list of funds" -msgstr "" -"Как только сметы будут добавлены, Вы можете видеть/искать по ним, нажав " -"ссылку «Показать все сметы» под списком средств." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:35 +msgid "Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show all budgets' under the list of funds" +msgstr "Как только сметы будут добавлены, Вы можете видеть/искать по ним, нажав ссылку «Показать все сметы» под списком средств." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:8 msgid "Once in the tool, you have two options" @@ -29046,55 +26839,37 @@ msgstr "" msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location." msgstr "... Общее расположение полки." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:90 +msgid "Once that is filled out then you see the completed details page. If there is a mistake you can go back and Edit the details." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:14 -msgid "" -"Once the item has physically arrived in your branch, click "Receive " -"Item". This will change the status of the item from "In " -"Transit" to "Waiting". The item will now show on the "" -"Holds Awaiting Pick Up" report." +msgid "Once the item has physically arrived in your branch, click "Receive Item". This will change the status of the item from "In Transit" to "Waiting". The item will now show on the "Holds Awaiting Pick Up" report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 -msgid "" -"Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used " -"to print the labels." +msgid "Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used to print the labels." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:16 -msgid "" -"Once you have checked out all of the items for the patron you can print them " -"a receipt by clicking the Print buton at the top of the screen and choosing " -"'Print Slip'" +msgid "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them a receipt by clicking the Print buton at the top of the screen and choosing 'Print Slip'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:5 -msgid "" -"Once you have completed the process of setting up your MARC Frameworks and " -"checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in " -"your MARC setup." -msgstr "" -"Как только Вы завершили процесс настройки МАРК-структуры признаков и " -"проверили соответствие Вашего МАРК-а к Koha, эта программа осуществит " -"проверку с целью выявления ошибок в Ваших МАРК-настройках." +msgid "Once you have completed the process of setting up your MARC Frameworks and checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in your MARC setup." +msgstr "Как только Вы завершили процесс настройки МАРК-структуры признаков и проверили соответствие Вашего МАРК-а к Koha, эта программа осуществит проверку с целью выявления ошибок в Ваших МАРК-настройках." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:19 -msgid "" -"Once you have completed your selections click the 'merge' button. The " -"primary record will now show the data you chose for it, and the second " -"record will be deleted." +msgid "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The primary record will now show the data you chose for it, and the second record will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:16 -msgid "" -"Once you have created at least one CSV Profile an option to 'Modify CSV " -"Profiles' will appear below the Add form" +msgid "Once you have created at least one CSV Profile an option to 'Modify CSV Profiles' will appear below the Add form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:59 #, fuzzy -msgid "" -"Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, " -"you can use the definition for reporting." +msgid "Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, you can use the definition for reporting." msgstr "... Мастер управляемых отчетов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:20 @@ -29103,30 +26878,19 @@ msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'" msgstr "Once you have your fields fill in, нажмите „Утвердить”" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 -msgid "" -"Once you have found the items on your shelves you can return to this list " -"and check off the items you found to have the system update the last seen " -"date to today." +msgid "Once you have found the items on your shelves you can return to this list and check off the items you found to have the system update the last seen date to today." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:14 -msgid "" -"Once you have made your changes, you can click the 'Go' button and your " -"items will be updated." +msgid "Once you have made your changes, you can click the 'Go' button and your items will be updated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:19 -msgid "" -"Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be " -"brought to a list of your existing budgets." -msgstr "" -"После того как Вы сделали свои изменения, нажмите кнопку «Сохранить " -"изменения». Вы будете перенаправлены к перечню существующих смет." +msgid "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be brought to a list of your existing budgets." +msgstr "После того как Вы сделали свои изменения, нажмите кнопку «Сохранить изменения». Вы будете перенаправлены к перечню существующих смет." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:25 -msgid "" -"Once you have saved your new profile, you can return to the list of " -"templates and choose to edit the template that this profile is for." +msgid "Once you have saved your new profile, you can return to the list of templates and choose to edit the template that this profile is for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:32 @@ -29134,30 +26898,16 @@ msgid "Once you have selected all your desired columns, press Next." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:11 -msgid "" -"Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge " -"selected records' button. You will be asked which of the two records you " -"would like to keep as your primary record and which will be deleted after " -"the merge." +msgid "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge selected records' button. You will be asked which of the two records you would like to keep as your primary record and which will be deleted after the merge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Once you have set up patron categories, you should create a new user in " -""Patrons" with super librarian privileges. Then use that user to " -"log in rather than the root user set up as part of installation." -msgstr "" -"Как только Вы начали настраивать категорию посетителей Вам нужно создать " -"нового пользователя в секции \"Посетители\" с привилегиями супер-" -"библиотекаря. Потом лучше используйте этого пользователя вместо входить в " -"систему под пользователем, который наделён администраторскими правами и был " -"создан во время установки программы." +msgid "Once you have set up patron categories, you should create a new user in "Patrons" with super librarian privileges. Then use that user to log in rather than the root user set up as part of installation." +msgstr "Как только Вы начали настраивать категорию посетителей Вам нужно создать нового пользователя в секции \"Посетители\" с привилегиями супер-библиотекаря. Потом лучше используйте этого пользователя вместо входить в систему под пользователем, который наделён администраторскими правами и был создан во время установки программы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:5 -msgid "" -"Once you have staged your records for import you can complete the import " -"using this tool." +msgid "Once you have staged your records for import you can complete the import using this tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:14 @@ -29171,37 +26921,33 @@ msgid "Once you have your fields filled in, click 'Submit'" msgstr "Once you have your fields filled in, Нажмите „Утвердить”" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:10 -msgid "" -"Once you regain access to your Koha database you can upload the data you " -"collected in the Offline tool." +msgid "Once you regain access to your Koha database you can upload the data you collected in the Offline tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:11 -msgid "" -"Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to " -"export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the " -"'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button." +msgid "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the 'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:13 -msgid "" -"Once your import is complete a link to the new bib records will appear to " -"the right of each title that was imported" +msgid "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to the right of each title that was imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:57 -msgid "" -"Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to " -"the right of the rule" +msgid "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to the right of the rule" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:247 msgid "Ondes Martenot" msgstr "волны Мартено" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:48 +#, fuzzy +msgid "One barcode per line." +msgstr "Используем файл со штрих-кодами" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:22 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs." msgstr "" @@ -29230,9 +26976,9 @@ msgstr "Интерактивная справка" msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Общедоступный электронный каталог" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:404 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:357 msgid "Online Resources:" msgstr "Ресурсы он-лайн: " @@ -29240,8 +26986,8 @@ msgstr "Ресурсы он-лайн: " msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "Только один МАРК-признак проектируется на экземпляры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:49 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM." @@ -29250,18 +26996,16 @@ msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и X msgid "Only item " msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:278 msgid "Only items currently available" msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:265 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:44 -msgid "" -"Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in " -"the search results" +msgid "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in the search results" msgstr "" #. For the first occurrence, @@ -29270,17 +27014,17 @@ msgstr "" msgid "Only the first " msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:69 msgid "Open" msgstr "Открытая" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:696 msgid "Open in new window" msgstr "" @@ -29306,58 +27050,56 @@ msgstr "Отчет на %s" msgid "Optional module missing" msgstr "отсутствует значение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:334 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:334 msgid "Options" msgstr "Параметры" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:20 -msgid "" -"Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', " -"and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." +msgid "Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:46 msgid "Or scan items one by one" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:102 msgid "Orchestre de chambre" msgstr "камерный оркестр" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:117 msgid "Orchestre de danse" msgstr "танцевальный оркестр" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:97 msgid "Orchestre symphonique" msgstr "большой симфонический оркестр" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:107 msgid "Orchestres a cordes" msgstr "струнный оркестр" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:46 msgid "Order" msgstr "Заказ" @@ -29422,8 +27164,8 @@ msgstr "" msgid "Order total (" msgstr "Справка относительно подробностей заказа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 #, fuzzy msgid "Ordered" msgstr "Заказ" @@ -29433,7 +27175,7 @@ msgid "Ordering" msgstr "Осуществление заказов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:178 msgid "Ordering information" msgstr "" @@ -29471,77 +27213,68 @@ msgstr "" msgid "Orders with uncertain prices for vendor %s (edit)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:242 msgid "Ordinateur" msgstr "компьютер (электронные инструменты)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:305 msgid "Org." msgstr "Коллектив" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:743 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:746 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:160 msgid "Organization" msgstr "Коллектив" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:293 msgid "Organization #:" msgstr "Коллектив №: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:18 -msgid "" -"Organization = An organization that can have professional patrons attached " -"to it." -msgstr "" -"Коллектив — организация/союз/объединение, в которые входят члены/участники." +msgid "Organization = An organization that can have professional patrons attached to it." +msgstr "Коллектив — организация/союз/объединение, в которые входят члены/участники." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:33 msgid "Organization email:" msgstr "Электронная почта коллектива: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:296 msgid "Organization name:" msgstr "Название коллектива: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Organization patron" msgstr "посетителя категории «Коллектив»: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Organization phone:" msgstr "Add organisation посетителя" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:701 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:705 #, fuzzy msgid "Organization(s):" msgstr "Электронная почта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:12 -msgid "" -"Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other " -"libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly " -"different information about the institution." -msgstr "" -"Коллективные посетители: может использоваться для коллективных посетителей, " -"например другая библиотека, которая одалживает у Вас, в этом случае Коха " -"ожидает немножко другую информацию об учреждении. " +msgid "Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly different information about the institution." +msgstr "Коллективные посетители: может использоваться для коллективных посетителей, например другая библиотека, которая одалживает у Вас, в этом случае Коха ожидает немножко другую информацию об учреждении. " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:694 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:698 #, fuzzy msgid "Organizations" msgstr "Переводы" @@ -29550,15 +27283,15 @@ msgstr "Переводы" msgid "Organizations (Companies, Academic Instituites etc)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:296 #, fuzzy msgid "Organize by:" msgstr "Коллектив №: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:265 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:267 msgid "Orgue" msgstr "орган" @@ -29584,24 +27317,29 @@ msgstr "" msgid "Oslo (Christiania), Norway" msgstr "Осло, Норвегия" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:51 msgid "Other" msgstr "другое" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:550 +#, fuzzy +msgid "Other Editions:" +msgstr "Другие опции: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:164 #, fuzzy msgid "Other Librarians" msgstr "Библиотекарь" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:118 msgid "Other Options: (choose one)" msgstr "Другие параметры: (выберите только один)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:368 #, fuzzy msgid "Other Title:" msgstr "Серийное заглавие: " @@ -29615,32 +27353,36 @@ msgstr "Другие опции: " msgid "Other data" msgstr "Другие данные" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22 +#, fuzzy +msgid "Other details include the Location, Call Number, Home branch for the Serial and any notes." +msgstr "This includes the Call Number, Home branch for the сериальное издание and any notes." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:125 msgid "Other fields updated." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:255 msgid "Other name:" msgstr "Другое имя: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:271 #, fuzzy msgid "Others..." msgstr "другие" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:247 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:284 msgid "Output" msgstr "Выведение" @@ -29652,7 +27394,7 @@ msgstr "Формат вывода: " msgid "Output format" msgstr "Формат вывода" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:296 msgid "Output to a file named:" msgstr "" @@ -29660,7 +27402,7 @@ msgstr "" msgid "Outstanding" msgstr "Неуплат" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:284 #, fuzzy msgid "Overdue" msgstr "Прострочено!" @@ -29675,12 +27417,8 @@ msgid "Overdue Notice Required" msgstr "Необходимо оповещение о просрочке" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:31 -msgid "" -"Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this " -"user type." -msgstr "" -"Необходимо оповещение о просрочке позволяет Вам образовывать извещение о " -"просрочке для этого типа пользователей." +msgid "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this user type." +msgstr "Необходимо оповещение о просрочке позволяет Вам образовывать извещение о просрочке для этого типа пользователей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:87 #, fuzzy @@ -29698,7 +27436,7 @@ msgstr "Просрочены единицы сохранения на %s" msgid "Overdue fines" msgstr "Просрочка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:145 msgid "Overdue notice required:" msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: " @@ -29707,26 +27445,26 @@ msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: " msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:110 msgid "Overdue status" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:44 msgid "Overdue!" msgstr "Прострочено!" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:49 msgid "Overdues" msgstr "Просрочки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 msgid "Overdues:" msgstr "Просрочки: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:774 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:485 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:490 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:781 msgid "Override Renewal Limit:" msgstr "" @@ -29744,10 +27482,10 @@ msgstr "Оуэн Леонард {Owen Leonard}" msgid "Owner" msgstr "Владелец: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:296 msgid "Owner:" msgstr "Владелец: " @@ -29757,9 +27495,7 @@ msgid "P.V.C." msgstr "полихлорвиниловая лента" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:35 -msgid "" -"PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly " -"on a printer" +msgid "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly on a printer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:173 @@ -29767,7 +27503,7 @@ msgstr "" msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:44 msgid "PR" msgstr "" @@ -29838,7 +27574,7 @@ msgstr "Анализ загруженного файла" msgid "Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:444 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:486 #, fuzzy msgid "Partial contents:" msgstr "оглавление" @@ -29847,13 +27583,11 @@ msgstr "оглавление" msgid "Parts Indicator:" msgstr "Определитель партий: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" -msgstr "" -"Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves " -"Lemaire} (с Chatel Saint Germain)" +msgstr "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves Lemaire} (с Chatel Saint Germain)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 msgid "Pasi Korkalo" msgstr "" @@ -29867,53 +27601,51 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password Updated" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:909 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:908 msgid "Password is too short" msgstr "Пароль слишком краткий" #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:143 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:887 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:47 msgid "Password:" msgstr "Пароль: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:17 -msgid "" -"Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're " -"imported" +msgid "Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:148 msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:205 msgid "Patent document" msgstr "Патентный документ" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:573 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:573 msgid "Patron" msgstr "Посетитель" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:311 #, fuzzy msgid "Patron #:" msgstr "Посетитель: " @@ -29923,7 +27655,7 @@ msgstr "Посетитель: " msgid "Patron Sort" msgstr "Посетитель Sort" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:916 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:915 msgid "Patron Account Flags" msgstr "Отметки учётной записи посетителя" @@ -29957,7 +27689,7 @@ msgid "Patron Card Text Layout" msgstr "посетитель Categories" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:98 msgid "Patron Categories" msgstr "Категории посетителей" @@ -29965,14 +27697,14 @@ msgstr "Категории посетителей" msgid "Patron Categories are defined in Patrons and Circulation." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:211 msgid "Patron Category" msgstr "Категория посетителя" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:253 msgid "Patron Category Administration" msgstr "Управление категориями посетителей" @@ -30036,8 +27768,8 @@ msgstr "Возвратится к параметрам системы" msgid "Patron Not Found" msgstr "Посетитель Not Found" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Patron Search" msgstr "посетитель Search:" @@ -30082,8 +27814,8 @@ msgstr "Создатель билетов посетителей" msgid "Patron categories" msgstr "Категории посетителей" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:77 msgid "Patron category" msgstr "Категория посетителя" @@ -30114,7 +27846,7 @@ msgstr "" msgid "Patron flags:" msgstr "посетитель flags :" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 msgid "Patron has" msgstr "Посетитель имеет" @@ -30133,17 +27865,17 @@ msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=USERBLOCKEDOVERDUE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:237 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:352 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). Check out anyway?" msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:535 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has Outstanding fines" msgstr "Посетитель has неуплаченные штрафы." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:544 #, fuzzy msgid "Patron has a credit" msgstr "Посетитель has a credit" @@ -30154,7 +27886,7 @@ msgid "Patron has been barred from the library" msgstr "посетитель's card has been reported lost." #. %1$s: TMPL_VAR name=USERBLOCKEDREMAINING -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:348 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "" @@ -30164,13 +27896,13 @@ msgstr "" msgid "Patron has lost their library card" msgstr "Посетитель has a credit" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:784 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:492 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:497 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:791 msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:832 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:544 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:549 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:840 msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Посетитель ничего не резервировал." @@ -30180,12 +27912,12 @@ msgstr "Посетитель ничего не резервировал." msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:332 msgid "Patron is restricted" msgstr "Посетитель заблокирован" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1047 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:292 #, fuzzy msgid "Patron messaging preferences" @@ -30204,8 +27936,8 @@ msgstr "" msgid "Patron not found:" msgstr "Посетитель не найден: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1046 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1059 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1047 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1060 msgid "Patron notification:" msgstr "Оповещение посетителя: " @@ -30216,12 +27948,10 @@ msgid "Patron owes too much in fines" msgstr "Посетитель has %s in fines." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:3 -msgid "" -"Patron permissions are used to define the rights of staff members when in " -"the intranet/staff client." +msgid "Patron permissions are used to define the rights of staff members when in the intranet/staff client." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:379 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:384 msgid "Patron selection" msgstr "Выбор посетителя" @@ -30246,23 +27976,23 @@ msgstr "Типы и категории посетителей" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dateexpiry -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:193 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "посетитель's account has been renewed until %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:522 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:527 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account is restricted Lift restriction" msgstr "посетитель's account is restricted Lift restriction" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:514 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:519 #, fuzzy msgid "Patron's address in doubt" msgstr "посетитель's address in doubt" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:241 @@ -30276,7 +28006,7 @@ msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "посетитель's address is in doubt." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_age_limitations -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:127 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s." msgstr "посетитель's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s." @@ -30287,35 +28017,26 @@ msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "посетитель's card has been reported lost." #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:512 #, c-format -msgid "" -"Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or " -"Edit Details" -msgstr "" -"Билет посетителя просроченный. Срок действия билета посетителя завершился %" -"s. Возобновить или же измените данные" +msgid "Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or Edit Details" +msgstr "Билет посетителя просроченный. Срок действия билета посетителя завершился %s. Возобновить или же измените данные" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:335 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:340 msgid "Patron's card is expired" msgstr "Билет посетителя просроченный" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:323 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:518 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:523 #, fuzzy msgid "Patron's card is lost" msgstr "посетитель's card is lost" #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:499 #, c-format -msgid "" -"Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or " -"Edit Details" -msgstr "" -"Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия " -"читательского билета заканчивается на дату %s Обновить или " -"Изменить подробности" +msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or Edit Details" +msgstr "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия читательского билета заканчивается на дату %s Обновить или Изменить подробности" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:25 #, fuzzy @@ -30329,19 +28050,19 @@ msgstr "Посетитель: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:29 msgid "Patrons" msgstr "Посетители" @@ -30357,8 +28078,8 @@ msgstr "Посетители (анонимизация, массовое уда msgid "Patrons and Circulation" msgstr "Посетители и оборот" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:41 msgid "Patrons and circulation" @@ -30372,7 +28093,7 @@ msgstr "Посетители могут искать по типах едини msgid "Patrons checking out the most" msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:264 msgid "Patrons from any library may put this item on hold." msgstr "" @@ -30381,14 +28102,8 @@ msgid "Patrons help" msgstr "Справка по модулю посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:19 -msgid "" -"Patrons in any category type may be assigned permissions in the staff " -"interface. The Staff patron type has additional security features over the " -"other types." -msgstr "" -"В интерфейсе работника нужно назначить права для посетителей любой " -"категории. Тип категории \"Работник\" имеет дополнительные настройки " -"безопасности по сравнению с другими типами." +msgid "Patrons in any category type may be assigned permissions in the staff interface. The Staff patron type has additional security features over the other types." +msgstr "В интерфейсе работника нужно назначить права для посетителей любой категории. Тип категории \"Работник\" имеет дополнительные настройки безопасности по сравнению с другими типами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:65 @@ -30397,8 +28112,8 @@ msgid "Patrons statistics" msgstr "посетители statistics" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:3 msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось" @@ -30439,10 +28154,10 @@ msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для в msgid "Pay Fines" msgstr "Оплатить штрафы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:22 msgid "Pay fines" msgstr "Оплатить штрафы" @@ -30461,8 +28176,8 @@ msgstr "Тип документа" msgid "Payments" msgstr "Параметры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:8 msgid "Payments will appear on the Account tab" msgstr "" @@ -30550,9 +28265,9 @@ msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Permanently delete these посетителей" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branchphone -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:322 +#. %1$s: TMPL_VAR name=contphone +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:218 #, c-format msgid "Ph: %s" msgstr "" @@ -30579,37 +28294,37 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:477 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:481 msgid "Phone (cell):" msgstr "Телефон (моб.):" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:460 msgid "Phone (home):" msgstr "Телефон (дом.): " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:467 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:471 msgid "Phone (work):" msgstr "Телефон (раб.):" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:582 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:687 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:359 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:578 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:683 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:348 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:354 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 msgid "Phone:" msgstr "Телефон: " #. %1$s: TMPL_VAR name=phone -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:189 #, c-format msgid "Phone: %s" msgstr "Телефон: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:155 msgid "Physical Address:" msgstr "Физический адрес: " @@ -30637,17 +28352,17 @@ msgstr "Место публикации: " msgid "Physical medium" msgstr "Физическая характеристика: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:262 msgid "Piano" msgstr "фортепиано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:420 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:417 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:420 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:422 msgid "Piccolo" msgstr "пикколо" @@ -30701,16 +28416,16 @@ msgid "Pipe (|)" msgstr "вертикальная черта (|)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:540 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:236 msgid "Place Hold" msgstr "Установить резервирование" @@ -30793,7 +28508,7 @@ msgstr "Тип единицы" msgid "Plan by Months" msgstr "1/месяц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:291 msgid "Planned date" msgstr "Планируемая дата" @@ -30804,7 +28519,7 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:102 msgid "Planning" msgstr "Планирование" @@ -30819,14 +28534,12 @@ msgid "Planning Category2:" msgstr "Категория посетителя: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:23 -msgid "" -"Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about " -"planning categories, check out the Planning Category FAQ." +msgid "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about planning categories, check out the Planning Category FAQ." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #. %2$s: TMPL_VAR name=authcat -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:90 #, fuzzy, c-format msgid "Planning for %s by %s" msgstr "История чтения - %s %s" @@ -30846,7 +28559,20 @@ msgstr "Планирование" msgid "Plate Carree" msgstr "обычная цилиндровая (квадратная)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:84 +#, c-format +msgid "Please add a library." +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:85 +#, c-format +msgid "Please add a patron category." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:102 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "" @@ -30872,15 +28598,12 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Please check for irregularity by clicking 'Test Prediction Pattern'" -msgstr "" -"Пожалуйста, проверьте нерегулярность нажав «Проверку предполагаемой схемы»" +msgstr "Пожалуйста, проверьте нерегулярность нажав «Проверку предполагаемой схемы»" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:573 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:585 #, fuzzy msgid "Please check the log for further details." -msgstr "" -"Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной " -"информации." +msgstr "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной информации." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:101 @@ -30898,7 +28621,7 @@ msgstr "Выберите файл для импорта: " msgid "Please choose a numbering pattern" msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:167 #, fuzzy msgid "Please choose a vendor." msgstr "Пожалуйста, выберите: " @@ -30914,16 +28637,12 @@ msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Выберите файл для импорта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:193 -msgid "" -"Please choose which record will be the reference for the merge. The record " -"chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." +msgid "Please choose which record will be the reference for the merge. The record chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 msgid "Please click Next to continue if this information is correct" -msgstr "" -"Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и " -"продолжайте" +msgstr "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и продолжайте" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:62 msgid "Please click next to continue" @@ -30943,10 +28662,6 @@ msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным ад msgid "Please correct these errors and start the installer again." msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и запустите установщик опять." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:760 -msgid "Please create one" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:31 msgid "Please create the database before continuing." msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать." @@ -30968,24 +28683,22 @@ msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользоват #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "Please indicate which date(s) an issue is not expected" -msgstr "" -" было введено.
      Просьба отметить даты(у), для которых(ой) выпуск не " -"ожидается
      " +msgstr " было введено.
      Просьба отметить даты(у), для которых(ой) выпуск не ожидается
      " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -msgid "" -"Please indicate which days of the week you DO NOT expect to receive issues." +msgid "Please indicate which days of the week you DO NOT expect to receive issues." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 +#, fuzzy +msgid "Please log in again" +msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:9 -msgid "" -"Please pick your language from the following list. If your language is not " -"listed, please inform your systems administrator." -msgstr "" -"Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не " -"перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы." +msgid "Please pick your language from the following list. If your language is not listed, please inform your systems administrator." +msgstr "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -31008,33 +28721,26 @@ msgstr "" msgid "Please return to %s" msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:572 -msgid "" -"Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " -"or retry creating a new one." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:584 +msgid "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report or retry creating a new one." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 msgid "Please review the error log for more details." -msgstr "" -"Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной " -"информации." +msgstr "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной информации." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:15 -msgid "" -"Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field " -"value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic " -"record." +msgid "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic record." msgstr "" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Please select at least one item to export." msgstr "= issue an item to a Посетитель" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Please select at least one item." msgstr "= issue an item to a Посетитель" @@ -31053,9 +28759,9 @@ msgstr "" msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:124 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:191 msgid "Plugin:" msgstr "Плагин: " @@ -31066,12 +28772,12 @@ msgstr "Полярность: " #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_phrase #. %2$s: TMPL_VAR name=code -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:93 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:306 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:307 msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (польський язык)" @@ -31104,7 +28810,7 @@ msgstr "Порт: " msgid "Portrait" msgstr "портрет" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:308 msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (португальський язык)" @@ -31116,11 +28822,11 @@ msgstr "Должность" msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image:" msgstr "Позиция площадки фотографирования или дистанционного датчика: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:165 msgid "Position:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:154 msgid "Postal Address:" msgstr "Почтовый адрес: " @@ -31129,13 +28835,15 @@ msgstr "Почтовый адрес: " msgid "Postal address" msgstr "Почтовый адрес" +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:108 #, c-format msgid "Posted on %s" msgstr "Сообщено %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:163 msgid "Pre-adolescent" msgstr "" @@ -31147,9 +28855,9 @@ msgstr "" msgid "Predefined notes:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:63 msgid "Preference" msgstr "Параметр" @@ -31157,14 +28865,13 @@ msgstr "Параметр" msgid "Preferred publishers" msgstr "Издатели, которым предоставляется преимущество" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:161 msgid "Preschool" msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:10 msgid "Presentation Technique for Photographic or Non-Photographic Image:" -msgstr "" -"Способы представления фотографических и нефотографических изображений: " +msgstr "Способы представления фотографических и нефотографических изображений: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:512 msgid "Presentation format - motion picture" @@ -31184,9 +28891,9 @@ msgstr "" msgid "Prev. year (hold for menu)" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:136 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" @@ -31201,15 +28908,20 @@ msgstr "Предварительный просмотр листа маршру msgid "Previous Borrower:" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:636 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:641 msgid "Price" msgstr "Цена" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:176 +#, fuzzy +msgid "Price:" +msgstr "Цена" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "для детей младшего школьного возраста (5-9 лет)" @@ -31242,11 +28954,14 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:101 msgid "Print" @@ -31274,28 +28989,30 @@ msgstr "Нет экземпляров для %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:28 msgid "Print Page" msgstr "Распечатать страницу" # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:2 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" -msgstr "" -"Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»" +msgstr "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:114 msgid "Print Slip" msgstr "Распечатать карточку" @@ -31322,7 +29039,7 @@ msgstr "Распечатать карточку и" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:229 #, fuzzy msgid "Print list" msgstr "Распечатать карточку" @@ -31404,10 +29121,10 @@ msgstr "Принтеры › Принтер Added" msgid "Printers › Printer Deleted" msgstr "Принтеры › Принтер удален" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:799 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:505 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:568 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:806 msgid "Priority" msgstr "Приоритет" @@ -31415,12 +29132,17 @@ msgstr "Приоритет" msgid "Priority:" msgstr "Приоритет: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:323 +#, fuzzy +msgid "Privacy Pref:" +msgstr "Личная" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:406 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:67 msgid "Private" msgstr "Личная" @@ -31432,7 +29154,7 @@ msgstr "Проблема с отправкой корзины…" msgid "Problem sending the list..." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:201 msgid "Problems" msgstr "" @@ -31445,13 +29167,13 @@ msgstr "Обработка файла автономного оборота" msgid "Production elements" msgstr "Элементы производства" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:279 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:304 msgid "Prof." msgstr "Член" #. OPTGROUP -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:744 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:747 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:161 msgid "Professional" msgstr "Член коллектива" @@ -31461,23 +29183,19 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:62 #, fuzzy msgid "Professional Patron" msgstr "Посетитель член коллектива" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an " -"organization)." -msgstr "" -"Посетители члены коллектива: могут также связываться с поручителем (как " -"правило, организацией)." +msgid "Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an organization)." +msgstr "Посетители члены коллектива: могут также связываться с поручителем (как правило, организацией)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:42 #, fuzzy msgid "Professional mobile:" msgstr "Член коллектива" @@ -31485,13 +29203,13 @@ msgstr "Член коллектива" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Professional patron" msgstr "посетителя категории «Член коллектива»: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:41 msgid "Professional phone:" msgstr "" @@ -31529,17 +29247,17 @@ msgstr "Профиль: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Profiles" msgstr "Профиль: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:211 msgid "Programmed texts" msgstr "Програмистские тексты" @@ -31548,9 +29266,9 @@ msgstr "Програмистские тексты" msgid "Projected Graphic" msgstr "проекционные двумерные изображающие материалы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:276 msgid "Properties" msgstr "Свойства" @@ -31560,9 +29278,7 @@ msgid "Provenance note:" msgstr "Примечание о контакте: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:18 -msgid "" -"Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only " -"have a single instance of printername-trayname per label template." +msgid "Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only have a single instance of printername-trayname per label template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:166 @@ -31574,21 +29290,19 @@ msgid "Provides access to all admin links and preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:57 -msgid "" -"Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic " -"and holdings data)" +msgid "Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic and holdings data)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:89 msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:407 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:68 msgid "Public" msgstr "Общая" @@ -31609,13 +29323,13 @@ msgstr "Общие списки" msgid "Public Note:" msgstr "Общедоступ. заметка:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:355 msgid "Public note" msgstr "Общедоступная заметка" # Общедоступная заметка: # (длинное) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1037 msgid "Public note:" msgstr "Общедоступн. заметка:" @@ -31629,7 +29343,7 @@ msgstr "Общедоступная заметка" msgid "Publication Date" msgstr "Дата публикации" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 msgid "Publication Date (yyyy)" msgstr "Дата публикации (гггг)" @@ -31649,7 +29363,7 @@ msgstr "Сведения о публикации" msgid "Publication Details:" msgstr "Сведения о публикации: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:109 msgid "Publication Place:" msgstr "Место публикации: " @@ -31657,7 +29371,7 @@ msgstr "Место публикации: " msgid "Publication Year" msgstr "Год публикации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:69 msgid "Publication date" msgstr "Дата публикации" @@ -31665,9 +29379,9 @@ msgstr "Дата публикации" msgid "Publication year" msgstr "Год публикации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:487 msgid "Publication year:" @@ -31700,12 +29414,12 @@ msgstr "Издано: " msgid "Published by: %s" msgstr "; Издано %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:292 msgid "Published date" msgstr "Дата публикации" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:204 msgid "Published on" msgstr "Опубликовано: " @@ -31713,12 +29427,12 @@ msgstr "Опубликовано: " msgid "Publisheddate" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:292 msgid "Publisher" msgstr "Издатель" @@ -31730,7 +29444,7 @@ msgstr "Издатель" msgid "Publisher :%s" msgstr "Издатель: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 msgid "Publisher Location" msgstr "Местоположение издателя" @@ -31740,14 +29454,14 @@ msgid "Publisher's Device:" msgstr "Издатель: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:266 msgid "Publisher:" msgstr "Издатель: " @@ -31765,9 +29479,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for " -"the library to purchase for items." +msgid "Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for the library to purchase for items." msgstr "Предложения на приобритение" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:146 @@ -31786,9 +29498,7 @@ msgstr "квадруплекс, катушечный учетверенный ( #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Quality of image" -msgstr "" -"Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при " -"съемке наземных объектов (ниже): " +msgstr "Качество изображения выше); Средняя величина разрешающей способности при съемке наземных объектов (ниже): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:185 msgid "Quantity" @@ -31835,10 +29545,10 @@ msgid "Question to ask" msgstr "Предложения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:41 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Questions" msgstr "Предложения" @@ -31854,8 +29564,8 @@ msgstr "Очередь: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Quick Slip" msgstr "Распечатать быстрый листок" @@ -31864,8 +29574,8 @@ msgid "Quick Spine Label Creator" msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:15 msgid "Quick spine label creator" msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок" @@ -31880,7 +29590,7 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:17 msgid "RIS" msgstr "" @@ -31901,9 +29611,9 @@ msgstr "Радослав Колев {Radoslav Kolev}" msgid "RandomizeHoldsQueueWeight" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:53 msgid "Rank" msgstr "Ранг" @@ -31946,7 +29656,7 @@ msgid "Read/Write to the Koha Wiki" msgstr "Читайте или напишите в Коху Вики" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:32 msgid "Reading Record" msgstr "История чтения" @@ -31961,14 +29671,19 @@ msgstr "История чтения - %s %s" msgid "Reason" msgstr "Причина" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:119 +#, fuzzy +msgid "Reason for suggestion:" +msgstr "Вот - некоторые другие предложения: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:40 msgid "Reason:" msgstr "Причина: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions" msgstr "Список предложений/запросов читателей, причины отказа или принятия." @@ -32045,10 +29760,10 @@ msgstr "Получено" msgid "Received by:" msgstr "Получено" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:324 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:354 msgid "Received issues" msgstr "Полученные выпуски" @@ -32056,15 +29771,22 @@ msgstr "Полученные выпуски" msgid "Received on" msgstr "Получено" +#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname +#. %2$s: TMPL_VAR name=surname +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:35 +#, c-format +msgid "Received with thanks from %s %s" +msgstr "" + # оповещение о...? -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210 #, fuzzy msgid "Receives overdue notices:" msgstr "Получает запоздалые сообщения: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:3 msgid "Receiving Orders" msgstr "Получение заказов" @@ -32096,9 +29818,7 @@ msgstr "Правила соответствия записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:54 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." -msgstr "" -"Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило " -"соответствия." +msgstr "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило соответствия." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:110 msgid "Record matching rule:" @@ -32119,18 +29839,11 @@ msgid "Recording technique:" msgstr "технический отчет" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:9 -msgid "" -"Records are downloaded to the workstation that requests the export and are " -"saved in a file called \"marc.pl.\"" -msgstr "" -"Записи загружаются на компьютеризованное рабочее место, которое запрашивает " -"экспорт, и сохраняются в файл с помощью \"marc.pl\"." +msgid "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are saved in a file called \"marc.pl.\"" +msgstr "Записи загружаются на компьютеризованное рабочее место, которое запрашивает экспорт, и сохраняются в файл с помощью \"marc.pl\"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:15 -msgid "" -"Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are " -"cleaned. These items will appear when searching the catalog from the " -"Cataloging tool." +msgid "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are cleaned. These items will appear when searching the catalog from the Cataloging tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:155 @@ -32139,8 +29852,8 @@ msgid "Reduction ratio:" msgstr "Информация о подписке" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:265 msgid "Reference" msgstr "Справочники" @@ -32171,9 +29884,9 @@ msgstr "Уточненные категории цвета для кинофил msgid "Refunds" msgstr "Возвращение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:801 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:77 msgid "Registration date:" msgstr "Дата регистрации: " @@ -32185,7 +29898,7 @@ msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}" msgid "Regular" msgstr "регулярно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:183 msgid "Regular print" msgstr "обыкновенная печать" @@ -32202,8 +29915,8 @@ msgstr "Регулярность" msgid "Reject" msgstr "Отклонить" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:164 @@ -32215,15 +29928,15 @@ msgstr "Отклонено" msgid "Related Titles" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:292 msgid "Related record not required" msgstr "связанная запись не требуется" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:329 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:356 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:333 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:361 msgid "Relationship:" msgstr "Взаимоотношение: " @@ -32251,16 +29964,16 @@ msgstr "Код «оправлено вместе с…»: " msgid "Relief codes 4:" msgstr "Код «оправлено вместе с…»: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:458 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:463 msgid "Remember for Session:" msgstr "Запомнить на сеанс: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:185 #, fuzzy msgid "Remote Image" msgstr "h - изображение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:216 msgid "Remote image:" msgstr "" @@ -32273,8 +29986,8 @@ msgstr "дистанционное изображение" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:181 #, fuzzy msgid "Remove Duplicates" msgstr "Удалить дубликаты" @@ -32287,8 +30000,8 @@ msgstr "Изъять экземпляр из собрания" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:179 #, fuzzy msgid "Remove Item(s)" msgstr "Удалить выбранные единицы" @@ -32325,42 +30038,42 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:411 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:642 msgid "Renew" msgstr "Продлить" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:440 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:436 #, c-format msgid "Renew %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 msgid "Renew Account" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Renew Patron" msgstr "Возобновить посетителя" #. INPUT type=submit name=renew_all -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:779 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:490 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:495 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:786 msgid "Renew all" msgstr "Продолжить все" #. INPUT type=submit name=renew_checked -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:778 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:494 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:785 msgid "Renew or Return checked items" msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры" @@ -32369,9 +30082,9 @@ msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземп msgid "Renewal" msgstr "Возобновление" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:658 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:725 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:438 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:443 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:665 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:732 msgid "Renewal Failed" msgstr "" @@ -32406,17 +30119,17 @@ msgstr "" msgid "Rental Discount (%)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:273 msgid "Rental charge" msgstr "Плата за прокат" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 msgid "Rental charge is not a number" msgstr "Плата за прокат не число" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:239 msgid "Rental charge:" msgstr "Плата за прокат: " @@ -32439,33 +30152,33 @@ msgid "Rep.Price" msgstr "" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:811 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 #, fuzzy msgid "Repeat this Tag" msgstr "Да, удалить этот признак" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:233 msgid "Repeatable" msgstr "Повторяемое" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:350 msgid "Repeatable holiday" msgstr "Повторяемый праздник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 msgid "Repeatable," msgstr "Повторяемое," -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:84 msgid "Repeatable:" msgstr "Повторяемое: " @@ -32505,9 +30218,9 @@ msgstr "Сообщайте об ошибке в Koha Bugs" msgid "Report Name" msgstr "Название отчета" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:470 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:540 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:427 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:482 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:552 msgid "Report Name:" msgstr "Название отчета: " @@ -32517,8 +30230,8 @@ msgstr "Отчет: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:47 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Отчет на %s" @@ -32526,22 +30239,22 @@ msgstr "Отчет на %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:81 msgid "Reports" msgstr "Отчеты" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:25 msgid "Reports Dictionary" msgstr "Словарь отчетов" @@ -32553,65 +30266,65 @@ msgstr "Справка для словаря отчетов" msgid "Reports on item types" msgstr "Отчет по типам единиц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 msgid "Requested" msgstr "Запрошено " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:366 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:388 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:398 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:422 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:432 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:443 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:458 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:469 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:479 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:489 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:510 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:530 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:540 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:550 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:560 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:570 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:580 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:590 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:599 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:615 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:625 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:635 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:645 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:655 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:665 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:675 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:685 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:703 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:722 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:731 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:774 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:788 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:813 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:835 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:848 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:859 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:879 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:909 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:392 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:402 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:426 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:447 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:473 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:493 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:504 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:514 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:534 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:544 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:554 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:564 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:574 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:584 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:594 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:603 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:619 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:629 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:639 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:649 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:659 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:669 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:679 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:689 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:707 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:726 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:735 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:773 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:787 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:812 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:834 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:847 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:858 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:878 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:908 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:988 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:987 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1331 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1342 msgid "Required" msgstr "обязательно" @@ -32653,7 +30366,7 @@ msgid "Reserve found for %s (%s)." msgstr "" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1354 msgid "Reset Pattern" msgstr "Cброс схемы" @@ -32667,7 +30380,7 @@ msgstr "Испытание" msgid "Restrict access to:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:522 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:527 msgid "Restricted:" msgstr "" @@ -32675,10 +30388,10 @@ msgstr "" msgid "Result" msgstr "Результат" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:379 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:16 msgid "Results" msgstr "Результаты поиска" @@ -32697,8 +30410,8 @@ msgstr "Результаты поиска с %s по %s из " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:48 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" @@ -32708,7 +30421,7 @@ msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" #. %2$s: TMPL_VAR #. %3$s: TMPL_VAR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:49 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s found for" @@ -32734,7 +30447,7 @@ msgstr "Результатов на страницу: " msgid "Return" msgstr "Возвращение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:64 msgid "Return Date" msgstr "Дата возвращения" @@ -32753,9 +30466,9 @@ msgid "Return to Patron Detail" msgstr "посетителя Details" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:120 msgid "Return to Rotating Collections Home" msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»" @@ -32764,7 +30477,7 @@ msgstr "Возвратится к странице «Поочередно пер msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:560 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:572 #, c-format msgid "Return to: Guided Reports" msgstr "Назад к: управляемые отчеты" @@ -32774,7 +30487,7 @@ msgstr "Назад к: управляемые отчеты" msgid "Returns" msgstr "Возвращение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Сервер" @@ -32788,9 +30501,7 @@ msgid "Review Tags" msgstr "Обзор меток" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:11 -msgid "" -"Review your summary before completing your import to make sure that your " -"matching rule worked and that the records appear as you expect them to" +msgid "Review your summary before completing your import to make sure that your matching rule worked and that the records appear as you expect them to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:205 @@ -32798,7 +30509,7 @@ msgstr "" msgid "Reviewer" msgstr "Рецензент" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:210 msgid "Reviews" msgstr "Рецензии" @@ -32871,18 +30582,22 @@ msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сери msgid "Roger Buck" msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:54 +msgid "Rollover at : the number of issues received before the numbering returns to beginning ; set empty for no rollover" +msgstr "Переброска на: количество выпусков, полученных перед сбросом нумерации на начало, оставьте пустым в случае без переброски" + #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Rollover at:" msgstr "Переброска на: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:201 msgid "Rollover:" msgstr "Переброска: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (румунский язык)" @@ -32919,27 +30634,27 @@ msgstr "Поочередно перемещаемые собрания: прав msgid "Rotating Collections: Transfer Collection" msgstr "Поочередно перемещаемые собрания: передача собрания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:200 msgid "Routing" msgstr "Маршрутизация" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Routing list" msgstr "Список маршрутизации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:98 #, fuzzy msgid "Routing:" msgstr "Маршрутизация" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:70 msgid "Row" msgstr "Строчка" @@ -32947,12 +30662,12 @@ msgstr "Строчка" msgid "Rules for overdue actions:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:128 msgid "Run" msgstr "Выполнить" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:432 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:444 #, fuzzy msgid "Run the report" msgstr "Скачать отчет: " @@ -32976,19 +30691,16 @@ msgid "SBN" msgstr "" # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57 msgid "SE" msgstr "SE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:66 -msgid "" -"SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter " -"patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for " -"patron surname (% if none)>>" +msgid "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for patron surname (% if none)>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:212 @@ -33009,16 +30721,21 @@ msgstr "" msgid "SMS Messaging" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1050 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:295 #, fuzzy msgid "SMS number:" msgstr "Уличный номер: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:482 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:494 msgid "SQL:" msgstr "SQL:" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:30 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "НДС" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:92 msgid "STACK" msgstr "" @@ -33037,7 +30754,7 @@ msgstr "История вручную: " msgid "SUGGEST" msgstr "НДС" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:179 msgid "Salutation:" msgstr "Приветствие: " @@ -33051,7 +30768,7 @@ msgstr "Образец" msgid "Sample Overdue Notice" msgstr "Необходимо оповещение о просрочке" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 msgid "Santiago Hermira Anchuelo" msgstr "" @@ -33072,85 +30789,91 @@ msgstr "Категория" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:162 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Saturdays" +msgstr "Суббота" + #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:404 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:537 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:739 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:184 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1057 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1058 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:246 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:423 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:738 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:741 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:573 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:753 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:335 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:427 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:573 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:753 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:152 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:241 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:214 msgid "Save Changes" msgstr "Сохранить изменения" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:508 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:520 msgid "Save Compound" msgstr "" @@ -33159,24 +30882,24 @@ msgid "Save Record" msgstr "Сохранить запись" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:419 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:431 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:501 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Сохранить запись" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:425 msgid "Save Your Custom Report" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab_title -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:138 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:738 #, fuzzy msgid "Save and edit items" msgstr "Всегда добавлять экземпляры" @@ -33188,7 +30911,7 @@ msgid "Save and preview routing slip" msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:738 #, fuzzy msgid "Save and view record" msgstr "Сохранить запись" @@ -33200,22 +30923,22 @@ msgid "Save changes" msgstr "Сохранить изменения" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1373 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1355 msgid "Save subscription" msgstr "Сохранить подписку" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1100 msgid "Save subscription history" msgstr "Сохранить историю подписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:519 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:531 msgid "Saved Report Results" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:579 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:591 msgid "Saved Reports" msgstr "Сохраненные отчеты" @@ -33227,8 +30950,10 @@ msgstr "Сохраненные результаты" msgid "Saved SQL" msgstr "Сохраненный SQL" +#. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Saving..." msgstr "Весна" @@ -33237,14 +30962,14 @@ msgstr "Весна" msgid "Savitra Sirohi" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:440 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:437 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:440 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:442 msgid "Saxophone" msgstr "баритон {bf}; cаксофон {wi}" @@ -33272,12 +30997,10 @@ msgid "Scan or paste the barcode/s of the item you wish to add" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:13 -msgid "" -"Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode " -"field" +msgid "Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode field" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:129 msgid "Schedule" msgstr "Запланировать" @@ -33285,12 +31008,12 @@ msgstr "Запланировать" msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Планирование задач на выполнение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:559 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:571 #, c-format msgid "Schedule this report to run using the: Scheduler Tool" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "политурный картон" @@ -33310,41 +31033,42 @@ msgid "Scroll down to the image upload form" msgstr "" #. INPUT type=submit name=search -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:312 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:43 msgid "Search" msgstr "Поиск" @@ -33376,8 +31100,8 @@ msgstr "Поиск договоров" msgid "Search Currencies" msgstr "Поиск по денежной единице" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:276 msgid "Search Domain" msgstr "Поисковая область" @@ -33434,9 +31158,7 @@ msgid "Search Stop Words" msgstr "Поиск несущественных слов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:42 -msgid "" -"Search String Matches For free text fields in that database, enter a string/" -"phrase for the criteria to match on" +msgid "Search String Matches For free text fields in that database, enter a string/phrase for the criteria to match on" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:20 @@ -33456,15 +31178,11 @@ msgstr "" msgid "Search System Preferences" msgstr "Поиск за системными параметрами" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:15 -msgid "" -"Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do " -"a search on the subfield" -msgstr "" -"Искать также: список полей, в которых Коха также будет искать, когда " -"пользователь делает поиск в подполе" +msgid "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do a search on the subfield" +msgstr "Искать также: список полей, в которых Коха также будет искать, когда пользователь делает поиск в подполе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:21 msgid "Search between two dates" @@ -33482,7 +31200,7 @@ msgstr "Искать по названию договора и/или описа msgid "Search catalog: " msgstr "Искать в каталоге: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:988 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:989 msgid "Search for Biblio" msgstr "Поиск библиографической записи" @@ -33490,14 +31208,10 @@ msgstr "Поиск библиографической записи" msgid "Search for Budget Owner" msgstr "Поиск владельца сметы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:150 msgid "Search for Tag" msgstr "Поиск признака" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:981 -msgid "Search for a vendor" -msgstr "Ищем поставщика" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Search for another record" @@ -33528,10 +31242,7 @@ msgid "Search for the authority" msgstr "Искать за этим автором" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:233 -msgid "" -"Search for the partial record in your catalog and then go to Edit > Edit " -"Record and from there you can do a Z39.50 search to pull in a more full " -"record or you can do your full cataloging there." +msgid "Search for the partial record in your catalog and then go to Edit > Edit Record and from there you can do a Z39.50 search to pull in a more full record or you can do your full cataloging there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:33 @@ -33545,9 +31256,7 @@ msgstr "Искать за этим автором" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6 msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top." -msgstr "" -"Осуществите поиск необходимого поставщика, используя „Поиск поставщика” " -"сверху страницы." +msgstr "Осуществите поиск необходимого поставщика, используя „Поиск поставщика” сверху страницы." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:405 @@ -33555,7 +31264,7 @@ msgstr "" msgid "Search for this Author" msgstr "Искать за этим автором" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:341 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:340 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник." @@ -33624,29 +31333,29 @@ msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s" msgid "Search string matches %S" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:108 msgid "Search targets" msgstr "Цели поиска" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:90 msgid "Search the Catalog" msgstr "Поиск в каталоге" @@ -33671,16 +31380,16 @@ msgstr "Поиск среди серверов Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:32 @@ -33699,21 +31408,14 @@ msgstr "" # было Искание #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:3 msgid "Searching" msgstr "Поиски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:184 -msgid "" -"Searching Koha's bibliographic and authorities databases can be accomplished " -"in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own " -"internal indexing scheme (NoZebra)." -msgstr "" -"Поиск по библиографической и авторитетных источников базам данным Коха может " -"осуществляться двумя путями: Коха может использовать механизм индексирования " -"текстов (Zebra) или же использовать собственную внутреннюю схему " -"индексирования (NoZebra)" +msgid "Searching Koha's bibliographic and authorities databases can be accomplished in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own internal indexing scheme (NoZebra)." +msgstr "Поиск по библиографической и авторитетных источников базам данным Коха может осуществляться двумя путями: Коха может использовать механизм индексирования текстов (Zebra) или же использовать собственную внутреннюю схему индексирования (NoZebra)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client" @@ -33725,7 +31427,7 @@ msgid "Searching:" msgstr "Искание" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:113 #, c-format msgid "Searching: %s" msgstr "Поиск: %s" @@ -33738,15 +31440,16 @@ msgstr "Seasat" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Season" msgstr "Время года" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1294 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:46 msgid "Seasonal only" msgstr "Только по времени года" @@ -33758,10 +31461,10 @@ msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}" msgid "Second" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Second (complete with 0):" msgstr "Секунды (2 цифровых символа, что выравниваются справа нулями): " @@ -33770,8 +31473,8 @@ msgstr "Секунды (2 цифровых символа, что выравни msgid "Second Letter" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:142 #, fuzzy msgid "Second overdue" msgstr "Просрочка" @@ -33804,27 +31507,30 @@ msgstr "35-37 — язык, см. коды языков по «MARC Code Lis msgid "See MARC Code List for Languages" msgstr "35-37 — язык, см. коды языков по «MARC Code List for Languages»" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:164 msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:81 +msgid "See below Advanced pattern" +msgstr "См. ниже о развитой схеме" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:109 msgid "See online help for advanced options" msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:197 msgid "Seen" msgstr "Просмотренно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:396 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:67 msgid "Select" msgstr "Выбор" @@ -33832,13 +31538,13 @@ msgstr "Выбор" msgid "Select 'Authority types'" msgstr "Выберите „типы авторитетных источников”" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 msgid "Select All" msgstr "Выделить всё" @@ -33859,8 +31565,7 @@ msgid "Select Day:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:185 -msgid "" -"Select Delete from the Edit dropdown menu in the normal view of the record." +msgid "Select Delete from the Edit dropdown menu in the normal view of the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:487 @@ -33868,9 +31573,7 @@ msgid "Select Download Format:" msgstr "Выбор формата для загрузи: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:48 -msgid "" -"Select From Database Value For data that is given an authorized value in the " -"Koha database, you the drop down list to select one value" +msgid "Select From Database Value For data that is given an authorized value in the Koha database, you the drop down list to select one value" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:165 @@ -33886,18 +31589,13 @@ msgstr "Выбор оповещения: " msgid "Select Records to Export" msgstr "Выбор записей для экспорта" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:156 msgid "Select a Category type" msgstr "выберите тип категории" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:68 -msgid "" -"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " -"each valid record staged for later import into the catalog." -msgstr "" -"Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет " -"проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для " -"последующего импорта в каталог." +msgid "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and each valid record staged for later import into the catalog." +msgstr "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для последующего импорта в каталог." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 msgid "Select a borrower category" @@ -33927,8 +31625,8 @@ msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу зае msgid "Select a layout to be applied:" msgstr "Выберите файл для импорта: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:71 msgid "Select a library :" msgstr "Выбираем библиотеку: " @@ -33937,20 +31635,11 @@ msgstr "Выбираем библиотеку: " msgid "Select a library:" msgstr "Выбираем библиотеку: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33 -#, fuzzy -msgid "Select a location:" -msgstr "Select a посетителя:" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1057 -msgid "" -"Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new " -"issues are received." -msgstr "" -"Выберите в списке маршрутизации оповещение и посетителей, которые будут " -"уведомлены о поступлении новых выпусков." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1058 +msgid "Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new issues are received." +msgstr "Выберите в списке маршрутизации оповещение и посетителей, которые будут уведомлены о поступлении новых выпусков." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:392 msgid "Select a patron:" msgstr "Выбираем посетителя: " @@ -33961,7 +31650,7 @@ msgstr "Выбираем посетителя: " msgid "Select a template to be applied:" msgstr "Выберите файл для импорта: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:195 msgid "Select an authority framework" msgstr "Выберите структуру авторитетного источника" @@ -33993,7 +31682,7 @@ msgstr "" msgid "Select none to see all branches" msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:323 msgid "Select notice:" msgstr "Выбор оповещения: " @@ -34001,7 +31690,7 @@ msgstr "Выбор оповещения: " msgid "Select one or more images to delete." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:256 #, fuzzy msgid "Select planning type:" msgstr "выберите тип категории" @@ -34014,6 +31703,11 @@ msgstr "Выбираем удалённые базы данных: " msgid "Select table" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:24 +#, fuzzy +msgid "Select the Patron Alert: you will need to choose a Notice that can be sent to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to Tools > Notices." +msgstr "Select the посетитель Alert: you will need to choose a Notice that can be sent to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to Tools > Notices.  " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Select the biblionumber to attach the item to" @@ -34034,29 +31728,23 @@ msgid "Select the file to upload:" msgstr "Выберите файл для импорта: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:10 -msgid "" -"Select the information you want to display in columns by setting the " -"'Column' radio button next to that category." +msgid "Select the information you want to display in columns by setting the 'Column' radio button next to that category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:9 -msgid "" -"Select the information you want to display in rows by setting the 'Row' " -"radio button next to that category" +msgid "Select the information you want to display in rows by setting the 'Row' radio button next to that category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:33 -msgid "" -"Select the profile you want to be applied to the label template at this " -"time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." +msgid "Select the profile you want to be applied to the label template at this time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Select to display or not:" msgstr "Выберите файл для импорта: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:90 #, fuzzy msgid "Select used MARC framework:" msgstr "МАРК-структуры по умолчанию" @@ -34081,7 +31769,7 @@ msgstr "Выбор" msgid "Selecting Default Settings" msgstr "Выбираем настройку по умолчанию" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 msgid "Selma Aslan" msgstr "Сельма Аслан {Selma Aslan}" @@ -34137,7 +31825,7 @@ msgid "Send list" msgstr "Новый список" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:329 #, fuzzy msgid "Send notification" msgstr "Оповещение посетителя: " @@ -34165,7 +31853,7 @@ msgstr "Устанавливаем привилегии - %s, %s" msgid "Sep" msgstr "Пол: " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:490 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:409 #, fuzzy msgid "Separated from:" @@ -34179,8 +31867,8 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:175 msgid "September" msgstr "Сентябрь" @@ -34194,26 +31882,28 @@ msgid "Serial Collection" msgstr "Собрание сериального издания" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle +#. %2$s: TMPL_VAR name=location #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:67 -#, c-format -msgid "Serial Collection information for %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Serial Collection information for %s (%s )" msgstr "Информация о собрании сериального издания — «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:185 +#. %2$s: TMPL_VAR name=location +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Serial Edition %s" +msgid "Serial Edition %s ( %s )" msgstr "Выпуски сериального издания «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 msgid "Serial Type" msgstr "Тип сериального издания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:438 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:434 msgid "Serial collection" msgstr "Собрание сериального издания" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:287 msgid "Serial issues" msgstr "Выпуски сериального издания" @@ -34243,22 +31933,22 @@ msgstr "Сериальное издание: %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:75 msgid "Serials" msgstr "Сериальные издания" @@ -34279,12 +31969,12 @@ msgstr "Сериальные издания Претензии" msgid "Serials Statistics" msgstr "› Статистика каталога" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1106 msgid "Serials planning" msgstr "Планирование сериальных изданий" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:29 msgid "Serials subscriptions" msgstr "Подписки сериальных изданий" @@ -34299,8 +31989,9 @@ msgid "Serialseq" msgstr "(Сериальные издания)eq" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:180 msgid "Series" msgstr "Серии" @@ -34310,22 +32001,22 @@ msgstr "Серии" msgid "Series Title" msgstr "Серийное заглавие" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:176 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148 msgid "Series:" msgstr "Серии: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:131 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:5 msgid "Server Information" msgstr "Информация о сервере" @@ -34339,10 +32030,18 @@ msgid "Session timed out" msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 msgid "Session timed out, please log in again" -msgstr "" -"В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять" +msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 +#, fuzzy +msgid "Session timed out." +msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена" + +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:49 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Потрачено" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 @@ -34360,11 +32059,11 @@ msgstr "Устанавливаем библиотеку" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 msgid "Set Permissions" msgstr "Установить привилегии" @@ -34386,13 +32085,29 @@ msgstr "Установить состояние" msgid "Set To Lowest Priority" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1418 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1400 msgid "Set back to" msgstr "Установить обратно к: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:128 +#, fuzzy +msgid "Set back to :" +msgstr "Установить обратно к: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:119 +#, fuzzy +msgid "Set back to : 1" +msgstr "Установить обратно к: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:101 +#, fuzzy +msgid "Set back to : A" +msgstr "Установить обратно к: " + # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:506 msgid "Set due date to expiry:" msgstr "" @@ -34406,8 +32121,7 @@ msgstr "Выбор библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:35 msgid "Set notice/status triggers for overdue items" -msgstr "" -"Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров " +msgstr "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров " #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:27 @@ -34416,10 +32130,14 @@ msgid "Set reserve to waiting and transfer book to %s:" msgstr "" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:352 msgid "Set to Patron" msgstr "Установить для посетителя" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:234 +msgid "Set:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Setting Limits" @@ -34430,31 +32148,21 @@ msgid "Setting Patron Permissions" msgstr "Установка привилегий посетителей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:15 -msgid "" -"Setting up item types is one of the first things you should do after " -"installing the Koha software." -msgstr "" -"Установление типов единиц — одно из первых дел, какое Вы должны сделать " -"после устанвки программного обеспечения Коха." +msgid "Setting up item types is one of the first things you should do after installing the Koha software." +msgstr "Установление типов единиц — одно из первых дел, какое Вы должны сделать после устанвки программного обеспечения Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 #, fuzzy -msgid "" -"Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record " -"statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or " -"returned to), and transfers." -msgstr "" -"Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record " -"statistics, оборот (what branch an item has been issued from or returned " -"to), and перемещения." +msgid "Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or returned to), and transfers." +msgstr "Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record statistics, оборот (what branch an item has been issued from or returned to), and перемещения." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:212 #, fuzzy msgid "Sex" msgstr "Пол: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:51 msgid "Sex:" msgstr "Пол: " @@ -34475,11 +32183,16 @@ msgstr "Показать больше" msgid "Sharp (#)" msgstr "октоторп, решётка (#)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:166 msgid "Shelving Location" msgstr "Общее расположение полки" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "Shelving location selected:" +msgstr "посетителя selection" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:104 msgid "Shipment date:" msgstr "" @@ -34489,10 +32202,7 @@ msgid "Shipping" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:15 -msgid "" -"Should you try to add a field that is not repeatable two times (like " -"choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented " -"with an error" +msgid "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented with an error" msgstr "" #. INPUT type=submit @@ -34502,26 +32212,37 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Показать" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:443 msgid "Show Biblio" msgstr "Показать биб-запись" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:369 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:802 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:824 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1329 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:129 @@ -34530,51 +32251,40 @@ msgstr "Показать биб-запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:186 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:273 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:429 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:220 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:803 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:825 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:356 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1314 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:321 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:434 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:130 msgid "Show Calendar" msgstr "Показать календарь" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:187 msgid "Show Category:" msgstr "Показать категорию: " @@ -34583,12 +32293,22 @@ msgstr "Показать категорию: " msgid "Show More" msgstr "Показать больше" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:123 +#, fuzzy +msgid "Show SQL" +msgstr "Показать мои " + +#. A +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:140 +msgid "Show a hidden column" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:274 msgid "Show active funds only" msgstr "Показывать только активные средства" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:129 -msgid "Show actual/estimated values:" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:284 +msgid "Show actual/estimated values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:109 @@ -34599,6 +32319,11 @@ msgstr "" msgid "Show all Titles beginning with:" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:72 +msgid "Show all columns" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:92 msgid "Show all subjects beginning with:" msgstr "" @@ -34618,7 +32343,7 @@ msgstr "Показать календарь" msgid "Show my" msgstr "Показать мои " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:265 msgid "Show my funds only" msgstr "Показывать только мои средства" @@ -34628,33 +32353,31 @@ msgstr "Показывать только мои средства" msgid "Show start date calendar" msgstr "Показать календарь" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:227 +#, fuzzy +msgid "Show volumes" +msgstr "Показать больше" + #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1376 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1358 msgid "Show/Hide Advanced Pattern" msgstr "Показать/скрыть развитую схему" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:159 -msgid "Show:" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:19 -#, c-format -msgid "Showing All Items | Show Last 50 Items Only" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:72 +msgid "Show/hide columns:" msgstr "" -"Показать все экземпляры | Показать только последние 50 экземпляров" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:20 -#, c-format -msgid "Showing Last 50 Items | Show All Items" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:163 +msgid "Show:" msgstr "" -"Показываются последние 50 экземпляров | Показать все экземпляры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "Showing only" msgstr "Показанные только " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:458 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:493 msgid "Shows on transit slips" msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения" @@ -34671,7 +32394,7 @@ msgstr "Подобные экземпляры" msgid "Simple to configure and maintain" msgstr "Просто конфигурировать и поддерживать" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:278 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "Пеня" @@ -34684,7 +32407,7 @@ msgstr "" msgid "Single Branch mode is ON." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:157 msgid "Skip copies on loan:" msgstr "" @@ -34704,6 +32427,12 @@ msgstr "слайды — 2х2 дюйма (5х5 см)" msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)" msgstr "слайды — 2¼ х 2¼ дюйма (5½ х 5½ см)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:160 +msgid "Slip" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:233 #, fuzzy msgid "Software Coop" @@ -34714,31 +32443,21 @@ msgid "Some fields (such as the 100) offer Authority Plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:68 -msgid "" -"Some of these will automatically enter the data just by clicking in the text " -"field, others require that you click on the '...'" +msgid "Some of these will automatically enter the data just by clicking in the text field, others require that you click on the '...'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35 -msgid "" -"Some perl modules are missing. Modules in red must be installed " -"before you may continue." -msgstr "" -"Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным должны " -"быть установлены, прежде чем продолжить." +msgid "Some perl modules are missing. Modules in red must be installed before you may continue." +msgstr "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным должны быть установлены, прежде чем продолжить." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:36 -msgid "" -"Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, " -"this will be calculated from their list price." -msgstr "" -"Некоторые поставщики предложат скидку по заказам, сделанным у их. Они будут " -"посчитаны из прайс-листов." +msgid "Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, this will be calculated from their list price." +msgstr "Некоторые поставщики предложат скидку по заказам, сделанным у их. Они будут посчитаны из прайс-листов." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:307 msgid "Soprano" msgstr "сопрано" @@ -34746,11 +32465,11 @@ msgstr "сопрано" msgid "Sorry, there is no help available for this topic" msgstr "Извините, нет справки по этой теме" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:769 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:768 msgid "Sort 1:" msgstr "Сортировочное поле 1: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:783 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:782 msgid "Sort 2:" msgstr "Сортировочное поле 2: " @@ -34764,8 +32483,8 @@ msgid "Sort By:" msgstr "Сортируем: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:63 msgid "Sort by" msgstr "Сортировка " @@ -34774,24 +32493,24 @@ msgid "Sort by :" msgstr "Сортировать: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:310 msgid "Sort by:" msgstr "Сортируем: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:323 msgid "Sort field 1:" msgstr "Сортировальное поле 1: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:324 msgid "Sort field 2:" msgstr "Сортировальное поле 2: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 msgid "Sort routine missing" msgstr "" @@ -34800,42 +32519,33 @@ msgstr "" msgid "Sort this list by:" msgstr "Сортировка этого списка: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:225 msgid "Sort1" msgstr "Сортировальное поле 1 " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:240 msgid "Sort2" msgstr "Сортировальное поле 2 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of " -"Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category " -"of authorized values and enter the desired values into these categories. You " -"will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" -msgstr "" -"Поле для сортировки 1 и поле для сортировки 2 можно связать со списками " -"авторитетных значений. Вам нужно определить для Asort1 ли Asort2 категорию " -"авторитетных значений и ввести желаемые значения в эту категорию. Тогда Вы " -"сможете использовать их на странице 'Добавить/Изменить библиографическую " -"запись'." +msgid "Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category of authorized values and enter the desired values into these categories. You will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" +msgstr "Поле для сортировки 1 и поле для сортировки 2 можно связать со списками авторитетных значений. Вам нужно определить для Asort1 ли Asort2 категорию авторитетных значений и ввести желаемые значения в эту категорию. Тогда Вы сможете использовать их на странице 'Добавить/Изменить библиографическую запись'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:294 msgid "Sorting Routine" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Sorting..." msgstr "Весна" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:69 #, fuzzy msgid "Sound" msgstr "ноты и звукозаписи" @@ -34904,7 +32614,7 @@ msgstr "" msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Особая благодарность следующим организациям" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:166 #, fuzzy msgid "Specialized" msgstr "космическая" @@ -34930,18 +32640,16 @@ msgid "Specific reduction ratio" msgstr "" # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:426 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:431 #, fuzzy msgid "Specify Due Date" msgstr "Уточнение даты ожидания: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15 msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a" -msgstr "" -"Указывайте подполя MARC в виде 4-х символьной строки признак-подполе, " -"например, 254a." +msgstr "Указывайте подполя MARC в виде 4-х символьной строки признак-подполе, например, 254a." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:344 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:343 msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "" @@ -34972,16 +32680,20 @@ msgstr "Коха -- Labels" msgid "Split Call Numbers" msgstr "Разделять шифры для заказа" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:536 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:456 msgid "Split into .. and ...:" msgstr "" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:241 msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:282 +msgid "Sponsored by Rijksmuseum" +msgstr "" + # Для наблюдения за Землей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:86 @@ -35002,8 +32714,8 @@ msgstr "Spot 3" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Spring" msgstr "весна" @@ -35013,18 +32725,16 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:742 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:745 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:306 msgid "Staff" msgstr "Работник библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:15 -msgid "" -"Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff " -"client." +msgid "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff client." msgstr "" #. A @@ -35041,15 +32751,11 @@ msgstr "Клиент для библиотекарей" msgid "Staff Members: A member of the library staff." msgstr "Работники: работник библиотеки." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1064 -msgid "Staff and Public Display" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Staff patron" msgstr "посетителя категории «Работник библиотеки»: " @@ -35108,7 +32814,7 @@ msgid "Stan Brinkerhoff" msgstr "" # Поиск по стандартному идентификатору -# Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора. +# Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:97 msgid "Standard ID:" msgstr "Стандартный идентификатор (любой): " @@ -35119,10 +32825,6 @@ msgstr "Стандартный идентификатор (любой): " msgid "Standard Number" msgstr "Стандартный номер" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 -msgid "Standard Number:" -msgstr "Стандартный номер: " - #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:30 #, fuzzy @@ -35138,22 +32840,17 @@ msgid "Start Date:" msgstr "Дата начала: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:8 -msgid "" -"Start by assigning a Category Code and a Description to each patron " -"category. Each Category can be one of five types:" -msgstr "" -"Начните с назначения коду категории и описания к каждой категории " -"посетителей. Каждая из категории может быть одним из пяти типов:" +msgid "Start by assigning a Category Code and a Description to each patron category. Each Category can be one of five types:" +msgstr "Начните с назначения коду категории и описания к каждой категории посетителей. Каждая из категории может быть одним из пяти типов:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:20 -msgid "" -"Start by searching the catalog to see if your item is already in the system" +msgid "Start by searching the catalog to see if your item is already in the system" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:339 msgid "Start date" msgstr "Дата начала" @@ -35171,11 +32868,11 @@ msgstr "Дата начала отсутствует" msgid "Start date must be before end date" msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:187 msgid "Start date:" msgstr "Дата начала: " @@ -35191,12 +32888,6 @@ msgstr "" msgid "Start search" msgstr "Начать поиск" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:67 -msgid "" -"Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that " -"matches the date you entered in the 'First issue publication' field" -msgstr "" - #. INPUT type=text name=start_card #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:151 @@ -35215,11 +32906,15 @@ msgstr "Дата начала: " msgid "Starting label number" msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:52 +msgid "Starting with : the volume, number, season... of the first issue to arrive" +msgstr "Начиная с: том, номер, время года … первого прибывшего выпуска" + #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Starting with:" msgstr "Начиная с: " @@ -35249,31 +32944,24 @@ msgstr "Очередь " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:745 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:748 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:307 msgid "Statistical" msgstr "Билет статистики" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:20 -msgid "" -"Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a " -"Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded." +msgid "Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:15 -msgid "" -"Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical " -"(local use) record but does not actually circulate materials." -msgstr "" -"Статистические посетители: такой тип создает статистическую запись, " -"предназначенную для локального использования, по ней на самом деле не " -"происходит циркуляция единиц." +msgid "Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical (local use) record but does not actually circulate materials." +msgstr "Статистические посетители: такой тип создает статистическую запись, предназначенную для локального использования, по ней на самом деле не происходит циркуляция единиц." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:214 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "статистические данные" @@ -35287,35 +32975,35 @@ msgstr "Мастера статистики" msgid "Statistics wizards" msgstr "Мастера статистики" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:266 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:418 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:254 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:298 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:418 msgid "Status" msgstr "Состояние" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:203 #, fuzzy msgid "Status :" msgstr "Состояние" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:298 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Status:" @@ -35325,22 +33013,22 @@ msgstr "Состояние" msgid "Statuses" msgstr "Состояния" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:204 #, fuzzy msgid "Statuses to describe a damaged item" msgstr "Список статусов для описания поврежденного экземпляра." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:207 #, fuzzy msgid "Statuses to describe a lost item" msgstr "Список статусов для описания потерянного экземпляра." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:222 #, fuzzy msgid "Statuses to describe why an item is not for loan" msgstr "reasons why a title is Не для ссуды" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Step 1 of 6: Choose a Module to Report on" msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on" @@ -35350,73 +33038,104 @@ msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on" msgid "Step 1: Choose a Module to Report on" msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:32 +#, fuzzy +msgid "Step 1: First Issue publication date" +msgstr "Дата публикации первого выпуска: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Step 1: Name" msgstr "Шаг 1: Name" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:14 +msgid "Step 1: Search for a Supplier" +msgstr "Шаг 1: ищем поставщика" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:170 #, fuzzy msgid "Step 2 of 6: Pick a Report Type" msgstr "Шаг 2 of 6: Pick a Report Type" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Step 2: Area" msgstr "Шаг 2: Area" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:34 +msgid "Step 2: Frequency" +msgstr "Шаг № 2: частота" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Step 2: Pick a Report Type" msgstr "Шаг 2 of 6: Pick a Report Type" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:17 +msgid "Step 2: Search for Biblio" +msgstr "Шаг 2: ищем библиографическую запись" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:197 #, fuzzy msgid "Step 3 of 6: Select Columns for Display" msgstr "Шаг 3 of 6: Select Columns for Display" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Step 3: Columns" msgstr "Шаг 3: Columns" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:20 +#, fuzzy +msgid "Step 3: Fill out other details in the Subscription Information box." +msgstr "Шаг 3: Fill out other details in the Subscription Information box." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:37 +msgid "Step 3: Numbering Pattern" +msgstr "Шаг № 3: схема нумерации" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Step 3: Select Columns for Display" msgstr "Шаг 3 of 6: Select Columns for Display" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:251 #, fuzzy msgid "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on" msgstr "Шаг 4 of 6: Select Criteria to Limit on" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:66 +#, fuzzy +msgid "Step 4: Fill out the Subscription length box" +msgstr "Шаг 5: Fill out the Subscription length box" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Step 4: Select Criteria to Limit" msgstr "Шаг 4 of 6: Select Criteria to Limit on" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Step 4: Values" msgstr "Шаг 4: Values" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:329 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:341 #, fuzzy msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Шаг 5 of 6: Pick which columns to total" @@ -35426,12 +33145,16 @@ msgstr "Шаг 5 of 6: Pick which columns to total" msgid "Step 5: Confirmation" msgstr "Конфигурация принтера" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:75 +msgid "Step 5: Numbering formula" +msgstr "Пятый шаг: формула нумерации" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Step 5: Pick which columns to perform mathmatical functions on" msgstr "Шаг 5 of 6: Pick which columns to total" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:361 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:373 #, fuzzy msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Шаг 6 of 6: Choose how you want the report ordered" @@ -35451,9 +33174,7 @@ msgstr "Стивен Хеджес (ответственный за состав #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:205 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" -msgstr "" -"Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных " -"книжных полок, КохаCD)" +msgstr "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных книжных полок, КохаCD)" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:41 @@ -35463,8 +33184,8 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:164 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Еще %s серверов в поиске" @@ -35499,38 +33220,33 @@ msgstr "Искать несущественное слово: " msgid "Stop words" msgstr "Несущественные слова" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:364 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:368 msgid "Street number:" msgstr "Номер дома: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:379 msgid "Street type:" msgstr "Тип улицы: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 -#, fuzzy -msgid "String:" -msgstr "весна" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Sub Total" msgstr "Итого" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:513 msgid "Sub report:" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:154 msgid "Subfield" msgstr "Подполе" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:77 msgid "Subfield code:" msgstr "Код подполя: " @@ -35539,19 +33255,19 @@ msgstr "Код подполя: " msgid "Subfield separator:" msgstr "Разделитель подполей: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:119 msgid "Subfield:" msgstr "Подполе: " #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:135 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Подполе: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:236 msgid "Subfields" msgstr "Подполя" @@ -35568,12 +33284,12 @@ msgid "Subfields:" msgstr "Подполя: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:342 msgid "Subject" msgstr "Тематика" @@ -35621,8 +33337,8 @@ msgstr "Новая категория" msgid "Subject Heading Global Update" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:83 msgid "Subject Heading:" msgstr "Предметная рубрика: " @@ -35648,13 +33364,13 @@ msgstr "Результаты поиска за темой" msgid "Subject(s)" msgstr "Темы" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:415 #, fuzzy msgid "Subject(s):" msgstr "Темы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:22 msgid "Subject:" msgstr "Тема: " @@ -35674,118 +33390,118 @@ msgstr "Темы" msgid "Subjects:" msgstr "Темы: " -#. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17 +#. INPUT type=submit name=filter +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:265 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:255 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:372 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:74 msgid "Submit" msgstr "Утвердить" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:15 msgid "Submit Patches to Koha using Git (Version Control System)" -msgstr "" -"Посылайте обновления к программе с исправлением ошибок Коха, используя Git " -"(система управления версиями)" +msgstr "Посылайте обновления к программе с исправлением ошибок Коха, используя Git (система управления версиями)" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:182 #, fuzzy msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Из предложения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:977 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:978 msgid "Subscription #" msgstr "Подписка №" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:435 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Подписка № %s" @@ -35800,8 +33516,8 @@ msgstr "подписка" msgid "Subscription Detail" msgstr "Подробности подписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:444 msgid "Subscription Details" msgstr "Подробности подписки" @@ -35810,7 +33526,7 @@ msgstr "Подробности подписки" msgid "Subscription End" msgstr "подписка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:148 msgid "Subscription Expired" msgstr "Подписка закончилась" @@ -35818,15 +33534,15 @@ msgstr "Подписка закончилась" msgid "Subscription ID:" msgstr "Идентификатор подписки: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:79 msgid "Subscription Num." msgstr "Номер подписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:76 msgid "Subscription Summaries" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:74 msgid "Subscription Summary" msgstr "Сводка о подписке" @@ -35834,11 +33550,16 @@ msgstr "Сводка о подписке" msgid "Subscription details" msgstr "Подробности подписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1097 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1086 msgid "Subscription end date" msgstr "Дата окончания подписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1345 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:73 +#, fuzzy +msgid "Subscription end date : calculated from subscription start date and length. But you can add / modify subscription end date, for instance if subscription stops before the expiry planned date" +msgstr "Дата окончания подписки: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1327 #, fuzzy msgid "Subscription end date:" msgstr "Дата окончания подписки" @@ -35854,7 +33575,7 @@ msgstr "Подписка на «%s»" msgid "Subscription has expired." msgstr "Подписка закончилась" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1088 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1077 msgid "Subscription history" msgstr "История подписки" @@ -35883,8 +33604,13 @@ msgstr "Информация о подписке для библиотечной msgid "Subscription is near its end. It should be renewed now." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72 +#, fuzzy +msgid "Subscription length : this sets up the expiry date in the system and also sets up an Alert a month before expected expiry." +msgstr "Длительность подписки" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1334 msgid "Subscription length:" msgstr "Длительность подписки: " @@ -35898,17 +33624,17 @@ msgstr "" msgid "Subscription renewed." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1093 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1082 msgid "Subscription start date" msgstr "Дата начала подписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1294 msgid "Subscription start date:" msgstr "Дата начала подписки: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:315 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:336 msgid "Subscription summary" msgstr "Сводка о подписке" @@ -35921,19 +33647,13 @@ msgstr "Подписка(и)" msgid "Subscriptions" msgstr "Подписка(и)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:5 -msgid "" -"Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic " -"record, or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'" -msgstr "" - #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:987 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:985 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:988 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:157 msgid "Subtype limits:" msgstr "Ограничение по подтипу:" @@ -35953,7 +33673,7 @@ msgstr "Успешно изменено %s в настоящий момент % msgid "Successfully undeleted" msgstr "Успешно возобновлено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:319 #, fuzzy msgid "Suggested By:" msgstr "Предложено" @@ -35962,44 +33682,44 @@ msgstr "Предложено" msgid "Suggested by" msgstr "Предложено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:217 #, fuzzy msgid "Suggested by /on" msgstr "Предложено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:322 #, fuzzy msgid "Suggested on:" msgstr "Предложено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:216 msgid "Suggestion" msgstr "Предложение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Suggestion Accepted" msgstr "Предложение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:136 #, fuzzy msgid "Suggestion creation" msgstr "Предложение" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion edit #%s" msgstr "Предложения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:315 #, fuzzy msgid "Suggestion information" msgstr "Информация о подписке" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:142 #, fuzzy msgid "Suggestion management" msgstr "Предложение" @@ -36013,8 +33733,8 @@ msgstr "Предложения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:193 msgid "Suggestions Management" msgstr "" @@ -36022,17 +33742,17 @@ msgstr "" msgid "Suggestions Search:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:475 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:487 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:138 msgid "Summary" msgstr "Сводка" @@ -36044,15 +33764,15 @@ msgstr "Сводка" msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:243 msgid "Summary:" msgstr "Итог: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Summer" msgstr "лето" @@ -36066,48 +33786,59 @@ msgstr "ноты и звукозаписи" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:163 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Sundays" +msgstr "Воскресенье" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:62 msgid "Sundry" msgstr "Всякая всячина" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:444 #, fuzzy msgid "Superseded by:" msgstr "Предложено" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:527 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:447 msgid "Superseded in part by:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:478 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397 msgid "Supersedes in part:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:475 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:394 msgid "Supersedes:" msgstr "" #. %1$S: type=text name=serialseq -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:332 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:328 #, c-format msgid "Supplemental Issue %S" msgstr "Дополняющий выпуск %S" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:152 #, fuzzy msgid "Supplier details" msgstr "Подробности подписки" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:175 +#, fuzzy +msgid "Supplier:" +msgstr "Поставщик " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1569 #, fuzzy msgid "Support Material - Book:" @@ -36121,26 +33852,25 @@ msgstr "Код материала основы - гравюры: " # truncation - усечение, еще глянуть #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:196 msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming" -msgstr "" -"Поддержка веса полей, ранжировки значимости, отбрасывания, происхождения" +msgstr "Поддержка веса полей, ранжировки значимости, отбрасывания, происхождения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:54 msgid "Surname" msgstr "Фамилия" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:187 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:613 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:352 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:617 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:368 msgid "Surname:" msgstr "Фамилия: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:209 msgid "Surveys" msgstr "" @@ -36148,7 +33878,7 @@ msgstr "" msgid "Suspension in Days (day)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (шведский язык)" @@ -36185,10 +33915,10 @@ msgstr "Синтаксис: " msgid "Synthetic Aperture Radar" msgstr "комплексной апертурный радар (SAR)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:232 msgid "Synthetiseur" msgstr "синтезатор" @@ -36211,10 +33941,8 @@ msgstr "Параметры системы ›" #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 #, c-format -msgid "" -"System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" -msgstr "" -"Параметры системы › %s › Подтверждение удаления параметра '%s'" +msgid "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" +msgstr "Параметры системы › %s › Подтверждение удаления параметра '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 msgid "System Preferences › Data Added" @@ -36234,15 +33962,15 @@ msgid "System preference search:" msgstr "Искать системный параметр:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:38 msgid "System preferences" msgstr "Параметры системы" @@ -36259,14 +33987,10 @@ msgid "Sèbastien Hinderer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:7 -msgid "" -"Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement " -"reportée dans la zone 700 $8 qui suit." -msgstr "" -"Выберите значение для подполя 700 $4. Оно будет автоматически распространено " -"в область подполя 700 $8 ниже." +msgid "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement reportée dans la zone 700 $8 qui suit." +msgstr "Выберите значение для подполя 700 $4. Оно будет автоматически распространено в область подполя 700 $8 ниже." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 msgid "Türkçe (Turkish)" msgstr "Türkçe (турецкий язык)" @@ -36276,32 +34000,23 @@ msgid "TIP:" msgstr "IP" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:47 -msgid "" -"TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing " -"patrons" +msgid "TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:63 -msgid "" -"TIP: 1xx fields will be found under tab 1, 2xx fields will be found under " -"tab 2, etc" +msgid "TIP: 1xx fields will be found under tab 1, 2xx fields will be found under tab 2, etc" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18 -msgid "" -"TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be " -"calculated automatically." -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: После введения информации о количестве и цене от продавца, другие " -"соответствующие поля будут заполнении автоматически. " +msgid "TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be calculated automatically." +msgstr "ПОДСКАЗКА: После введения информации о количестве и цене от продавца, другие соответствующие поля будут заполнении автоматически. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16 msgid "TIP: Always check your Catalog first" msgstr "СОВЕТ: всегда сначала проверяйте в каталоге" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:32 -msgid "" -"TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records" +msgid "TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 @@ -36313,15 +34028,11 @@ msgid "TIP: Any logged in patron can create a public list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125 -msgid "" -"TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be " -"associated with existing records" +msgid "TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be associated with existing records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:55 -msgid "" -"TIP: By choosing 'Others...' from the reason pull down you will be able to " -"enter a free text reason." +msgid "TIP: By choosing 'Others...' from the reason pull down you will be able to enter a free text reason." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:23 @@ -36329,23 +34040,15 @@ msgid "TIP: Choose 'default' if you have not yet created a new framework" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14 -msgid "" -"TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in " -"the above fields." +msgid "TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in the above fields." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:35 -msgid "" -"TIP: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the " -"structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which " -"fields you require. Some trial and error may be required" +msgid "TIP: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which fields you require. Some trial and error may be required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114 -msgid "" -"TIP: Encourage your patrons to provide an email address. Koha will use this " -"email address to contact patrons when an item they reserved is available and " -"to send overdue notices." +msgid "TIP: Encourage your patrons to provide an email address. Koha will use this email address to contact patrons when an item they reserved is available and to send overdue notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:141 @@ -36357,173 +34060,96 @@ msgid "TIP: For electronic resources you might want to enter" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22 -msgid "" -"TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields " -"section of this manual" +msgid "TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields section of this manual" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:38 -msgid "" -"TIP: For instance, let's say you were putting together a reading list. You " -"could make that list 'private' until items had been added, then 'edit' the " -"list to change the 'category' to public when you were ready for the list to " -"be seen by other users." +msgid "TIP: For instance, let's say you were putting together a reading list. You could make that list 'private' until items had been added, then 'edit' the list to change the 'category' to public when you were ready for the list to be seen by other users." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10 -msgid "" -"TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing " -"Suggestions' in this manual" -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: для детальной инструкции относительно осуществления заказов " -"относительно предложений/пожеланий читателя смотрите «Управление " -"предложениями читателя» в данной инструкции." +msgid "TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing Suggestions' in this manual" +msgstr "ПОДСКАЗКА: для детальной инструкции относительно осуществления заказов относительно предложений/пожеланий читателя смотрите «Управление предложениями читателя» в данной инструкции." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5 -msgid "" -"TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences " -"for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only " -"useful when using "normal" acquisitions." -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: средства могут быть проигнорированы, если Вы установите в " -"настройках системы «простой» вариант поступлений: средства полезны лишь при " -"«нормальном» способе поступлений." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 +msgid "TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only useful when using "normal" acquisitions." +msgstr "ПОДСКАЗКА: средства могут быть проигнорированы, если Вы установите в настройках системы «простой» вариант поступлений: средства полезны лишь при «нормальном» способе поступлений." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:48 -msgid "" -"TIP: Give each library a unique and easily-remembered code (maximum of four " -"characters). This code will be used in Koha's database to identify each " -"library." +msgid "TIP: Give each library a unique and easily-remembered code (maximum of four characters). This code will be used in Koha's database to identify each library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:14 -msgid "" -"TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all " -"functions and do not need any other permissions checked" +msgid "TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all functions and do not need any other permissions checked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24 -msgid "" -"TIP: If independent branches is on and the canreservefromotherbranches " -"system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-" -"level hold request on an item from a different branch" +msgid "TIP: If independent branches is on and the canreservefromotherbranches system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-level hold request on an item from a different branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:63 -msgid "" -"TIP: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, " -"no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " -"type." +msgid "TIP: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:20 -msgid "" -"TIP: If you accidentally click all the items that can be transferred, you " -"can click the 'Swap All' button to change your selection" +msgid "TIP: If you accidentally click all the items that can be transferred, you can click the 'Swap All' button to change your selection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:17 -msgid "" -"TIP: If you are a single library system, you can leave your library " -"selection to 'default library' or choose your branch name and experience the " -"same results." +msgid "TIP: If you are a single library system, you can leave your library selection to 'default library' or choose your branch name and experience the same results." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28 -msgid "" -"TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any " -"particular lost or late item" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 +msgid "TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any particular lost or late item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:18 -msgid "" -"TIP: If you have the library select box set to 'Default' the matrix will " -"apply to all libraries." +msgid "TIP: If you have the library select box set to 'Default' the matrix will apply to all libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:23 -msgid "" -"TIP: If you have the library select box set to a specific branch the matrix " -"will apply just to that branch, showing the branch code in the message." +msgid "TIP: If you have the library select box set to a specific branch the matrix will apply just to that branch, showing the branch code in the message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:23 -msgid "" -"TIP: If you leave this set to 'Default' it will apply the rules to all " -"libraries" +msgid "TIP: If you leave this set to 'Default' it will apply the rules to all libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:24 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: If you wish to use a similar definition in say, Circulation and " -"Patrons, you will need to create two definitions - one for each area" -msgstr "" -"Now you will need to select the area that you are binding the definition to. " -"Definitions can only be bound to one area. If you wish to use a similar " -"definition in say, Оборот and посетители, you will need to create two " -"definitions - one for each area" +msgid "TIP: If you wish to use a similar definition in say, Circulation and Patrons, you will need to create two definitions - one for each area" +msgstr "Now you will need to select the area that you are binding the definition to. Definitions can only be bound to one area. If you wish to use a similar definition in say, Оборот and посетители, you will need to create two definitions - one for each area" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:21 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems " -"administrator about options." -msgstr "" -"пароль должен быть сохранен в обычном тексте, и будет преобразован в md5-хэш " -"(если Ваши пароли уже зашифрованы, - обратитесь к Вашему системному " -"администратору по поводу вариантов)." +msgid "TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator about options." +msgstr "пароль должен быть сохранен в обычном тексте, и будет преобразован в md5-хэш (если Ваши пароли уже зашифрованы, - обратитесь к Вашему системному администратору по поводу вариантов)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:33 -msgid "" -"TIP: In the 'Authority field to copy', enter the authority field that should " -"be copied from the authority record to the bibliographic record. e.g., in " -"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " -"the bibliographic record" +msgid "TIP: In the 'Authority field to copy', enter the authority field that should be copied from the authority record to the bibliographic record. e.g., in MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in the bibliographic record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Koha automatically sets up authorized value categories for your item " -"types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC " -"subfields when you set up your MARC tag structure" -msgstr "" -"Коха автоматически устанавливает категории авторитетных значений для Ваших " -"типов единиц и кодов подразделов, и Вы можете связать эти авторитетные " -"значения с МАРК-підполями, когда Вы устанавливаете свою структуру МАРК-" -"признаков." +msgid "TIP: Koha automatically sets up authorized value categories for your item types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields when you set up your MARC tag structure" +msgstr "Коха автоматически устанавливает категории авторитетных значений для Ваших типов единиц и кодов подразделов, и Вы можете связать эти авторитетные значения с МАРК-підполями, когда Вы устанавливаете свою структуру МАРК-признаков." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:44 -msgid "" -"TIP: Make sure this subfield is managed in the same tab as the other managed " -"subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it " -"will not be displayed with the rest of the record" +msgid "TIP: Make sure this subfield is managed in the same tab as the other managed subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it will not be displayed with the rest of the record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:21 -msgid "" -"TIP: Mark vendors inactive if you no longer order from them or if they " -"merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders " -"with them" -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: Помечайте поставщиков неактивными, если Вы от них больше не " -"заказываете, или же если они объединились с другими поставщиками, но Вы " -"хотите сохранить данные о заказе у них." +msgid "TIP: Mark vendors inactive if you no longer order from them or if they merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders with them" +msgstr "ПОДСКАЗКА: Помечайте поставщиков неактивными, если Вы от них больше не заказываете, или же если они объединились с другими поставщиками, но Вы хотите сохранить данные о заказе у них." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:18 -msgid "" -"TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a " -"fine on the patron's record for the replacement cost of the item" +msgid "TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a fine on the patron's record for the replacement cost of the item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:10 -msgid "" -"TIP: Note that in this case an error message appears notifying the " -"circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/" -"her home branch." +msgid "TIP: Note that in this case an error message appears notifying the circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/her home branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:14 @@ -36531,36 +34157,23 @@ msgid "TIP: Only expiration date is required" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:63 -msgid "" -"TIP: Only patrons of type "A" (adult) are searched for when you " -"look for guarantors through the "find guarantor" interface. This " -"means that (for example) library staff (type "S") and other " -"children (type "C") cannot be found as guarantors" +msgid "TIP: Only patrons of type "A" (adult) are searched for when you look for guarantors through the "find guarantor" interface. This means that (for example) library staff (type "S") and other children (type "C") cannot be found as guarantors" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:14 -msgid "" -"TIP: Only staff can create free lists, but any patron can edit them via the " -"OPAC once created" +msgid "TIP: Only staff can create free lists, but any patron can edit them via the OPAC once created" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:12 -msgid "" -"TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information " -"you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: Обязательной является лишь информация „Название компании”, но чем " -"больше контактной информации Вы предоставите, тем легче Вам будет связаться " -"с поставщиков в случае необходимости." +msgid "TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" +msgstr "ПОДСКАЗКА: Обязательной является лишь информация „Название компании”, но чем больше контактной информации Вы предоставите, тем легче Вам будет связаться с поставщиков в случае необходимости." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:170 msgid "TIP: Patrons will be able to update/change their password via the OPAC" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:27 -msgid "" -"TIP: Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the " -"minimum quality for a printable image." +msgid "TIP: Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the minimum quality for a printable image." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:32 @@ -36568,41 +34181,24 @@ msgid "TIP: Reasons are the librarian's reason for accepting/rejecting request" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:32 -msgid "" -"TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in " -"your currency" -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: Некоторые поставщики будут подавать цену в собственной валюте, но " -"посылать Вам чек к оплате в Вашей валюте. " +msgid "TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in your currency" +msgstr "ПОДСКАЗКА: Некоторые поставщики будут подавать цену в собственной валюте, но посылать Вам чек к оплате в Вашей валюте. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:30 -msgid "" -"TIP: Start by adding your Groups/Categories (if you have any) before adding " -"Libraries." +msgid "TIP: Start by adding your Groups/Categories (if you have any) before adding Libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:58 -msgid "" -"TIP: Statuses can be updated in bulk by choosing from the pull down at the " -"bottom and clicking 'Mark all with this reason'" +msgid "TIP: Statuses can be updated in bulk by choosing from the pull down at the bottom and clicking 'Mark all with this reason'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:10 -msgid "" -"TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your " -"first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting " -"funds." -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: при первом обращении к этой странице Вам будет предложено " -"добавить Ваши первые средства — после этого у Вас будет возможность " -"редактирования и удаления средств." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:20 +msgid "TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting funds." +msgstr "ПОДСКАЗКА: при первом обращении к этой странице Вам будет предложено добавить Ваши первые средства — после этого у Вас будет возможность редактирования и удаления средств." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:29 -msgid "" -"TIP: The repeatibility and unique_id settings of an attribute type cannot be " -"changed after creation - this is to avoid having to deal with changing " -"constraints if an attribute type is already in use by patron records" +msgid "TIP: The repeatibility and unique_id settings of an attribute type cannot be changed after creation - this is to avoid having to deal with changing constraints if an attribute type is already in use by patron records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:9 @@ -36610,10 +34206,7 @@ msgid "TIP: The terms 'Library' and 'Branch' are interchangeable in Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25 -msgid "" -"TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do " -"not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then " -"run a report to gather the statistics from this card" +msgid "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then run a report to gather the statistics from this card" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25 @@ -36621,92 +34214,54 @@ msgid "TIP: This field is not editable once it is set" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:122 -msgid "" -"TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home " -"address as well." +msgid "TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home address as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:27 -msgid "" -"TIP: This is not necessary, you will still be able to mark items received " -"without closing a basket.  Closing a basket is good practice for " -"keeping track of late orders which is discussed in this manual." -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: Это не очень необходимо. Вы будете иметь и без этого возможность " -"помечать экземпляры, какие Вы получаете. В то же время, закрывание корзины " -"является хорошей практикой для отслеживания задержанных заказов, и об этом " -"будет идти речь в данной инструкции." +msgid "TIP: This is not necessary, you will still be able to mark items received without closing a basket.  Closing a basket is good practice for keeping track of late orders which is discussed in this manual." +msgstr "ПОДСКАЗКА: Это не очень необходимо. Вы будете иметь и без этого возможность помечать экземпляры, какие Вы получаете. В то же время, закрывание корзины является хорошей практикой для отслеживания задержанных заказов, и об этом будет идти речь в данной инструкции." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:12 -msgid "" -"TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system " -"preference is on." +msgid "TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system preference is on." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:8 -msgid "" -"TIP: This will only show a reading history if you have the " -"'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" +msgid "TIP: This will only show a reading history if you have the 'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:19 -msgid "" -"TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " -"left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " -"'+' (plus)" -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: Чтобы прибавить новый полученный экземпляр нажмите значок " -"'+' (плюс) в нижнем левом углу. Если Вы прибавите слишком много, нажмите " -"'-' (минус) справа от '+' (плюс)." +msgid "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the '+' (plus)" +msgstr "ПОДСКАЗКА: Чтобы прибавить новый полученный экземпляр нажмите значок '+' (плюс) в нижнем левом углу. Если Вы прибавите слишком много, нажмите '-' (минус) справа от '+' (плюс)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:44 -msgid "" -"TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " -"left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " -"'+' (plus)" -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: Чтобы прибавить новый полученный экземпляр нажмите значок " -"'+' (плюс) в нижнем левом углу. Если Вы прибавите слишком много, нажмите " -"'-' (минус) справа от '+' (плюс)." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:16 +msgid "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the '+' (plus)" +msgstr "ПОДСКАЗКА: Чтобы прибавить новый полученный экземпляр нажмите значок '+' (плюс) в нижнем левом углу. Если Вы прибавите слишком много, нажмите '-' (минус) справа от '+' (плюс)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:183 -msgid "" -"TIP: To delete a BIB Record, first delete all holdings (items) attached to " -"the bib." +msgid "TIP: To delete a BIB Record, first delete all holdings (items) attached to the bib." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22 -msgid "" -"TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank " -"field is chosen all categories will be included in the statistical count." +msgid "TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank field is chosen all categories will be included in the statistical count." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:35 -msgid "" -"TIP: To quick start copy cataloging, instead of clicking the 'New Record' " -"button, click the 'Z30.50 Search' button to search for a record from another " -"target." +msgid "TIP: To quick start copy cataloging, instead of clicking the 'New Record' button, click the 'Z30.50 Search' button to search for a record from another target." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33 -msgid "" -"TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual." -msgstr "" -"ПОДСКАЗКА: чтобы получить сериальные издания смотрите раздел «Получение " -"сериальных изданий» в данной инструкции." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5 +msgid "TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual." +msgstr "ПОДСКАЗКА: чтобы получить сериальные издания смотрите раздел «Получение сериальных изданий» в данной инструкции." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:9 -msgid "" -"TIP: To turn on messaging options you will need to turn the " -"'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" +msgid "TIP: To turn on messaging options you will need to turn the 'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:154 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." +msgid "TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." msgstr "Примечание для работников библиотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:157 @@ -36719,57 +34274,52 @@ msgid "TIP: Use manual credits to pay partial fines." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:37 -msgid "" -"TIP: You can also edit these values by going to More > Administration " -"> Authorized Values" +msgid "TIP: You can also edit these values by going to More > Administration > Authorized Values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73 -msgid "" -"TIP: You can define the terms used in the Guarantor field. 'Mother' and " -"'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or " -""Legal Guardian" for instance" +msgid "TIP: You can define the terms used in the Guarantor field. 'Mother' and 'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or "Legal Guardian" for instance" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:192 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:228 msgid "TOTAL" msgstr "ИТОГО" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:468 msgid "Tab Separated Text" msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:177 msgid "Tab:" msgstr "Закладка: " #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #. %3$s: TMPL_VAR name=liblibrarian -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:210 #, c-format msgid "Tab:%s | $%s %s" msgstr "Закладка: %s | $%s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:196 #, c-format msgid "Tab:%s," msgstr "Закладка: %s," @@ -36778,8 +34328,8 @@ msgstr "Закладка: %s," msgid "Tabs in use" msgstr "Используются вкладки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:474 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:486 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "гипс" @@ -36801,12 +34351,12 @@ msgstr "табуляция (\t)" msgid "Tactile Material" msgstr "тактильные материалы" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:231 msgid "Tag" msgstr "Признак" @@ -36827,7 +34377,7 @@ msgstr "Структура подполя для признака %s" msgid "Tag 009:" msgstr "Признак: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:112 msgid "Tag Deleted" msgstr "Признак удален" @@ -36835,8 +34385,7 @@ msgstr "Признак удален" msgid "Tag moderation" msgstr "Регулирование меток" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:364 @@ -36846,11 +34395,12 @@ msgstr "Регулирование меток" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:662 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:141 msgid "Tag:" msgstr "Признак: " #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:100 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Признак: %s" @@ -36861,10 +34411,10 @@ msgstr "Признак: %s" msgid "Tags" msgstr "Метки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:155 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:157 msgid "Tambour, batterie" msgstr "барабан" @@ -36921,13 +34471,7 @@ msgid "Task scheduler" msgstr "Планировщик задач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:15 -msgid "" -"Task scheduler will not work if the user the webserver runs as doesn't have " -"the permission to use it. To find out if the right user has the permissions " -"necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't " -"have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then " -"every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to " -"the right place to make the task scheduler work." +msgid "Task scheduler will not work if the user the webserver runs as doesn't have the permission to use it. To find out if the right user has the permissions necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to the right place to make the task scheduler work." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=gist_rate @@ -36937,7 +34481,7 @@ msgid "Tax (%s)" msgstr "НДС (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:187 #, fuzzy msgid "Tax Number Registered:" msgstr "Учитывается НДС" @@ -36947,12 +34491,12 @@ msgstr "Учитывается НДС" msgid "Tax rate" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 #, fuzzy msgid "Tax rate:" msgstr "Дата начала: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:215 msgid "Technical reports" msgstr "Технические отчёты" @@ -36985,9 +34529,7 @@ msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 3" msgstr "Техника (рисунка, живописи) / 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:14 -msgid "" -"Template Code should be something you can use to identify your template on a " -"list of templates" +msgid "Template Code should be something you can use to identify your template on a list of templates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:90 @@ -37001,9 +34543,7 @@ msgid "Template Description:" msgstr "Описание шаблона: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:13 -msgid "" -"Template ID will be automatically generated after saving your template, this " -"is simply a system generated unique id" +msgid "Template ID will be automatically generated after saving your template, this is simply a system generated unique id" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:87 @@ -37021,26 +34561,24 @@ msgid "Template name:" msgstr "Наименование шаблона: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:17 -msgid "" -"Template will be filled in once you have chosen which template to apply the " -"profile to on the template edit form" +msgid "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the profile to on the template edit form" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:3 msgid "Templates" msgstr "Шаблоны" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:320 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:322 msgid "Tenor" msgstr "тенор" @@ -37062,17 +34600,14 @@ msgstr "термины" msgid "Terms Summary" msgstr "Сводка по терминам" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22 +#. INPUT type=submit name=op #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22 msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:276 -msgid "Test Blacklist" -msgstr "Сверка с черным списком" - #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1371 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1353 msgid "Test Prediction Pattern" msgstr "Проверка предполагаемой схемы" @@ -37086,7 +34621,7 @@ msgstr "Проверено" msgid "Testing..." msgstr "Весна" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:314 msgid "Tetun (Tetum)" msgstr "Tetun (язык tetum)" @@ -37094,11 +34629,11 @@ msgstr "Tetun (язык tetum)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:155 msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -37117,40 +34652,33 @@ msgstr "Список полей" msgid "Text Justification" msgstr "Выравнивание текста" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:18 -msgid "" -"Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the " -"text for librarian is used instead" -msgstr "" -"Метка для электронного каталога: появляется перед полем в ЕК. Если пустое, " -"будет использоваться тогда метка для библиотечного интерфейса" +msgid "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the text for librarian is used instead" +msgstr "Метка для электронного каталога: появляется перед полем в ЕК. Если пустое, будет использоваться тогда метка для библиотечного интерфейса" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 msgid "Text for OPAC:" msgstr "Метка для электронного каталога: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:17 -msgid "" -"Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian " -"interface" -msgstr "" -"Метка для библиотекаря: появляется перед подполем в интерфейсе библиотекаря" +msgid "Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian interface" +msgstr "Метка для библиотекаря: появляется перед подполем в интерфейсе библиотекаря" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 msgid "Text for librarian:" msgstr "Метка для библиотекаря: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:113 msgid "Text for librarians" msgstr "Текст для библиотекарей " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:114 msgid "Text for opac" msgstr "Текст для электронного каталога " @@ -37158,12 +34686,12 @@ msgstr "Текст для электронного каталога " msgid "Textarea" msgstr "Текст" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 msgid "The" msgstr "" @@ -37174,54 +34702,33 @@ msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:59 -msgid "" -"The << and >> are just delimiters. You must put << at the " -"beginning and >> at the end of your parameter" +msgid "The << and >> are just delimiters. You must put << at the beginning and >> at the end of your parameter" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:33 -msgid "" -"The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before " -"you start charging fines." -msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:78 +#, fuzzy +msgid "The "numbering formula" can be filled with any text and/or numbers. Three special tokens {X}, {Y} and {Z} can be used to define the calculation formula. This allows you to define patterns not possible with the Numbering Pattern drop downs." +msgstr "Нумерация полученных единиц может содержать сложные формулы. \"Нумерующая формула\" может быть записана с помощью любого текста и/или номеров. 3 специальные лексемы{X} {Y} и {Z} могут быть определены пользователем для обсчёта формулы. Значения XYZ вычисляются по следующему методу:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 -msgid "" -"The 'Grace Period' is the number of days before an issue is automatically " -"moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue " -"is automatically moved from 'waiting' status to 'late'" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:33 +msgid "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before you start charging fines." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:13 -msgid "" -"The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item" +msgid "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:24 #, fuzzy -msgid "" -"The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out " -"of the library" -msgstr "" -"The 'Не для ссуды' option can be used for items that cannot be checked out " -"of the library" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:74 -msgid "" -"The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your " -"numbering to print on the item record and subscription information pages" -msgstr "" +msgid "The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out of the library" +msgstr "The 'Не для ссуды' option can be used for items that cannot be checked out of the library" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:26 -msgid "" -"The 'Owner' should automatically be the individual logged into the Koha " -"staff interface" +msgid "The 'Owner' should automatically be the individual logged into the Koha staff interface" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:23 -msgid "" -"The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required " -"field" +msgid "The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:10 @@ -37229,21 +34736,15 @@ msgid "The 'Profile description' is for your own benefit" msgstr "«Описание профиля» полезно для Вашей собственной выгоды" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:9 -msgid "" -"The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing " -"'Download' from your cart or list" +msgid "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing 'Download' from your cart or list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:93 -msgid "" -"The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " -"parameters." +msgid "The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation parameters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:355 -msgid "" -"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " -"for statistical purposes" +msgid "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful for statistical purposes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 @@ -37251,28 +34752,17 @@ msgid "The Actual price is what is committed to your" msgstr "Фактическая цена это то, что в сумме составляет Вашие " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:37 -msgid "" -"The Bibliographic editor allows queries to the authority file at the add/" -"edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links " -"between a bibliographic and authority record when they are cataloging." +msgid "The Bibliographic editor allows queries to the authority file at the add/edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links between a bibliographic and authority record when they are cataloging." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:261 msgid "The Bridge Material Type Icon Set" -msgstr "" -"Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»" +msgstr "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:264 #, c-format -msgid "" -"The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons " -"Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " -"College and St. Olaf College." -msgstr "" -"Набор пиктограмм для типов материалов „The Bridge Material Type Icon Set“ " -"лицензированный на условиях лицензии „Creative Commons Attribution-" -"ShareAlike 2.5 License“ от консорциума Bridge из колледжа Карлтона и " -"колледжа святого Олафа." +msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." +msgstr "Набор пиктограмм для типов материалов „The Bridge Material Type Icon Set“ лицензированный на условиях лицензии „Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License“ от консорциума Bridge из колледжа Карлтона и колледжа святого Олафа." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:33 #, fuzzy @@ -37294,17 +34784,12 @@ msgid "The CSV profile has not been modified." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:103 -msgid "" -"The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " -"parameters." +msgid "The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation parameters." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:13 -msgid "" -"The Description should be something that will help you identify the budget " -"when ordering" -msgstr "" -"В описании должно быть нечто, что поможет Вам отождествить смету при заказе" +msgid "The Description should be something that will help you identify the budget when ordering" +msgstr "В описании должно быть нечто, что поможет Вам отождествить смету при заказе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:17 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand" @@ -37312,105 +34797,64 @@ msgstr "Название средств должно быть понятным #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in " -"the database for each module. The reports can then be saved and run using " -"the scheduler." +msgid "The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in the database for each module. The reports can then be saved and run using the scheduler." msgstr "... Мастер управляемых отчетов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 -msgid "" -"The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record " -"orders placed with vendors and manage purchase budgets." -msgstr "" -"Модуль поступлений Коха предоставляет способ по которому библиотека может " -"записывать заказ, вместе с информацией о продавцах, а также управлять " -"сметами на закупку." +msgid "The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record orders placed with vendors and manage purchase budgets." +msgstr "Модуль поступлений Коха предоставляет способ по которому библиотека может записывать заказ, вместе с информацией о продавцах, а также управлять сметами на закупку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:26 #, fuzzy -msgid "" -"The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to " -"print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some " -"of the features of the Label Creator module:" +msgid "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some of the features of the Label Creator module:" msgstr "...Создатель наклеек..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:77 -msgid "" -"The Leader is a fixed field at the beginning of each MARC record that " -"contains coded information for the processing of the record." +msgid "The Leader is a fixed field at the beginning of each MARC record that contains coded information for the processing of the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:7 #, c-format -msgid "" -"The Offline Circulation tool can be used should your library lose Internet " -"access.  Learn more about the tool here: http://kylehall.info/index." -"php/projects/koha-tools/koha-offline-circulation/" +msgid "The Offline Circulation tool can be used should your library lose Internet access.  Learn more about the tool here: http://kylehall.info/index.php/projects/koha-tools/koha-offline-circulation/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:11 -msgid "" -"The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to " -"send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items" +msgid "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you " -"design to print a nearly unlimited variety of patron cards including " -"barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:" +msgid "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you design to print a nearly unlimited variety of patron cards including barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:" msgstr "...Создатель билетов посетителей..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6 #, fuzzy msgid "The Patrons portion stores the information you add about your patrons." -msgstr "" -"The посетители portion stores the information you add about your patrons." +msgstr "The посетители portion stores the information you add about your patrons." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:16 -msgid "" -"The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, " -"they are for your reference so you can remember what printer you have set " -"the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer " -"name or you can call it 'the printer on my desk'" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:39 -msgid "" -"The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues " -"appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC" +msgid "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, they are for your reference so you can remember what printer you have set the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer name or you can call it 'the printer on my desk'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:16 -msgid "" -"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " -"be using for the template. This should probably match the unit of " -"measurement used on the template description provided by the product vendor." +msgid "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to be using for the template. This should probably match the unit of measurement used on the template description provided by the product vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:15 -msgid "" -"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " -"be using for your layout." +msgid "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to be using for your layout." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:18 -msgid "" -"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " -"be using for your profile." +msgid "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to be using for your profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:5 -msgid "" -"The administration area is where you set all of your preferences for the " -"system. Preference are broken down into several categories." +msgid "The administration area is where you set all of your preferences for the system. Preference are broken down into several categories." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_extended_unique_id_failed -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:146 #, c-format msgid "The attribute value %s is already is use by another patron record." msgstr "" @@ -37421,26 +34865,23 @@ msgstr "" msgid "The barcode %s was not found." msgstr "Штрих-код не найден" +#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:303 -msgid "The barcode was not found" +#, fuzzy, c-format +msgid "The barcode was not found %s" msgstr "Штрих-код не найден" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:134 -msgid "" -"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " -"a MARC subfield," +msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to a MARC subfield," msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:129 -msgid "" -"The card number can be auto-calculated, scanned in from a barcode scanner or " -"entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF " -"in your system preferences." +msgid "The card number can be auto-calculated, scanned in from a barcode scanner or entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF in your system preferences." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add @@ -37451,37 +34892,16 @@ msgstr "Корзина отправлена к: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"The claim will be resolved once received status has changed. Search for the " -"Subscription and then click "Serial receive" to locate the issue " -"and change it's status." -msgstr "" -"The claim will be resolved once recieved status has changed. Search for the " -"Subscription and then click "сериальное издание receive" to locate " -"the issue and change it's status.  " +msgid "The claim will be resolved once received status has changed. Search for the Subscription and then click "Serial receive" to locate the issue and change it's status." +msgstr "The claim will be resolved once recieved status has changed. Search for the Subscription and then click "сериальное издание receive" to locate the issue and change it's status.  " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:151 -msgid "" -"The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha " -"field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link " -"ensures that both DB are synchronized" -msgstr "" -"Графа поле в Коха показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха " -"может руководить Марк-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь " -"гарантирует, что обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко " -"переключаться между МАРК- и Коха- интерфейсами." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:150 +msgid "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are synchronized" +msgstr "Графа поле в Коха показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может руководить Марк-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и Коха- интерфейсами." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:170 -msgid "" -"The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. " -"Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures " -"that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " -"interface easily." -msgstr "" -"Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может " -"руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что " -"обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и " -"Коха- интерфейсами." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 +msgid "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha interface easily." +msgstr "Графа «поле в Коха» показывает, что подполе связано с полем Коха. Коха может руководить МАРК-интерфейсом или Коха-интерфейсом. Эта связь гарантирует, что обе БД синхронизированы, потому Вы можете легко переключаться между МАРК- и Коха- интерфейсами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:30 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab" @@ -37490,10 +34910,7 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=image_limit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:89 #, c-format -msgid "" -"The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be " -"stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " -"space." +msgid "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota space." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 @@ -37502,45 +34919,32 @@ msgstr "" msgid "The database returned an error while" msgstr "В Коха употребляются следующие термины: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:573 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:585 #, fuzzy msgid "The database returned the following error:" msgstr "В Коха употребляются следующие термины: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:21 -msgid "" -"The day information will also be filled in automatically based on the date " -"you clicked on the calendar" +msgid "The day information will also be filled in automatically based on the date you clicked on the calendar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:6 -msgid "" -"The default minimum password length is 3 characters long. To change this " -"value, update your system preferences." +msgid "The default minimum password length is 3 characters long. To change this value, update your system preferences." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:41 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The developers of the Label Creator module hope you will find this an " -"extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are " -"encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via " -"Koha Project Bugzilla." +msgid "The developers of the Label Creator module hope you will find this an extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." msgstr "...Создатель наклеек..." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:15 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an " -"extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests " -"as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." +msgid "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." msgstr "...Создатель билетов посетителей..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:5 -msgid "" -"The dictionary provides a way that you can define custom criteria for " -"reporting by combining existing criteria." +msgid "The dictionary provides a way that you can define custom criteria for reporting by combining existing criteria." msgstr "" # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) @@ -37551,30 +34955,29 @@ msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "Срок долга неправилен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:7 -msgid "" -"The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add " -"them to a list and use the Merge Tool from there." +msgid "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add them to a list and use the Merge Tool from there." msgstr "" # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 #, fuzzy msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "Срок долга неправилен" +#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:27 +#, c-format +msgid "The existing catalog record can be viewed in a new window by clicking %s" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:13 -msgid "" -"The extended attributes feature is completely optional. If the " -"'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron " -"attributes will not be usable." +msgid "The extended attributes feature is completely optional. If the 'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron attributes will not be usable." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:165 -msgid "" -"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " -"Therefore, you cannot add it." +msgid "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29 @@ -37582,46 +34985,30 @@ msgid "The field itemnum MUST be mapped" msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:154 -msgid "" -"The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must " -"match valid entries in your database." -msgstr "" -"Поля 'branchcode' {'код_подразделения'} и 'categorycode' {'код_категории'} " -"есть обязательными и должны совпадать з действительными " -"данными в Вашей базе данных." +msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid entries in your database." +msgstr "Поля 'branchcode' {'код_подразделения'} и 'categorycode' {'код_категории'} есть обязательными и должны совпадать з действительными данными в Вашей базе данных." #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:224 #, c-format -msgid "" -"The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " -"remove it from all classification source definitions before trying again." +msgid "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please remove it from all classification source definitions before trying again." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:9 -msgid "" -"The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To " -"the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to " -"'Serial Collection'" +msgid "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to 'Serial Collection'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:145 #, fuzzy -msgid "" -"The first line in the file must be a header row defining which columns you " -"are supplying in the import file." -msgstr "" -"Дополнительно, Вы можете включить строку с заглавиями, которые определяют " -"какие столбцы Вы предоставляете в файле импорта." +msgid "The first line in the file must be a header row defining which columns you are supplying in the import file." +msgstr "Дополнительно, Вы можете включить строку с заглавиями, которые определяют какие столбцы Вы предоставляете в файле импорта." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 -msgid "" -"The first notice's delay should be less than the second, which should be " -"less than the third for the" +msgid "The first notice's delay should be less than the second, which should be less than the third for the" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:58 #, fuzzy msgid "The following barcodes were found:" msgstr "Штрих-код не найден" @@ -37630,16 +35017,14 @@ msgstr "Штрих-код не найден" msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:568 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:580 msgid "The following error was encountered:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:53 #, fuzzy msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" -msgstr "" -"Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять " -"'OK': " +msgstr "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять 'OK': " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 @@ -37647,30 +35032,24 @@ msgstr "" msgid "The following fields are mandatory:" msgstr "Показывать любые единицы выданные в настоящий момент: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:118 msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:48 -msgid "" -"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " -"them in." -msgstr "" -"Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите " -"их и сделайте возвращение." +msgid "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check them in." +msgstr "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите их и сделайте возвращение." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:35 #, fuzzy msgid "The following item(s) are currently overdue:" msgstr "Показывать любые единицы выданные в настоящий момент: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:338 -msgid "" -"The following items have not been received from you and are now considered " -"missing:" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:365 +msgid "The following items have not been received from you and are now considered missing:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:99 msgid "The following items were modified:" msgstr "" @@ -37679,9 +35058,7 @@ msgid "The following patrons have bills." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 -msgid "" -"The home branch is the branch you want recorded as the origination of " -"circulation functions while you are logged in." +msgid "The home branch is the branch you want recorded as the origination of circulation functions while you are logged in." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:13 @@ -37689,15 +35066,11 @@ msgid "The index name is 'aud' and it's derived from 008/22" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:46 -msgid "" -"The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the " -"'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" +msgid "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the 'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:32 -msgid "" -"The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and " -"007/02. Common values are:" +msgid "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and 007/02. Common values are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:23 @@ -37707,20 +35080,8 @@ msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"The item types are the "categories" into which your library items " -"fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different " -"category from non-fiction books, and mysteries in a different category from " -"children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you " -"almost certainly already have all of your materials divided up into such " -"categories. Now you need to tell Koha what your categories are." -msgstr "" -"Типы единиц — «категории», за который Ваши библиотечные элементы принимаются. " -"Например, Вы наверно хотите иметь видеокассеты в другой категории чем книги " -"научной литературы, а мистерии в другой категории чем детские картинные " -"книги. Если Вы уже использовали коммерческую АБИС, Вы почти наверняка уже " -"имеете все свои материалы разделённые на такие категории. В настоящий момент " -"Вам нужно сказать Коха какие у Вас есть категории." +msgid "The item types are the "categories" into which your library items fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different category from non-fiction books, and mysteries in a different category from children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you almost certainly already have all of your materials divided up into such categories. Now you need to tell Koha what your categories are." +msgstr "Типы единиц — «категории», за который Ваши библиотечные элементы принимаются. Например, Вы наверно хотите иметь видеокассеты в другой категории чем книги научной литературы, а мистерии в другой категории чем детские картинные книги. Если Вы уже использовали коммерческую АБИС, Вы почти наверняка уже имеете все свои материалы разделённые на такие категории. В настоящий момент Вам нужно сказать Коха какие у Вас есть категории." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:60 msgid "The item will be moved to the 'Accepted' or 'Rejected' menu" @@ -37731,26 +35092,15 @@ msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:93 -msgid "" -"The item(s) was not added because the branch is not set. Please set your " -"branch before adding items to a batch." +msgid "The item(s) was not added because the branch is not set. Please set your branch before adding items to a batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7 -msgid "" -"The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely " -"displayed by Koha; instead the description of the type will be what users " -"see." -msgstr "" -"Код типа_единицы ограничен четырьмя знаками. Этот код редко показывается у " -"Коха; вместо него для всех будет отображаться описание." +msgid "The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely displayed by Koha; instead the description of the type will be what users see." +msgstr "Код типа_единицы ограничен четырьмя знаками. Этот код редко показывается у Коха; вместо него для всех будет отображаться описание." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:229 -msgid "" -"The librarian added orders using the form in Koha, then 'received' them on " -"that brief record.  Is there a way to download the full record right in " -"acquisitions so that the item gets attached to that full record? Or if not " -"that, a way to replace the brief record with a complete one?" +msgid "The librarian added orders using the form in Koha, then 'received' them on that brief record.  Is there a way to download the full record right in acquisitions so that the item gets attached to that full record? Or if not that, a way to replace the brief record with a complete one?" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm @@ -37766,26 +35116,20 @@ msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Посетитель имеет долг: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:5 -msgid "" -"The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS " -"during a set time period" +msgid "The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS during a set time period" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:17 -msgid "" -"The measurements can be found on the vendor product packaging or website." +msgid "The measurements can be found on the vendor product packaging or website." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:187 #, c-format -msgid "" -"The merging was successful. Click here to see the merged record." +msgid "The merging was successful. Click here to see the merged record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:14 -msgid "" -"The name you assign to the layout is for your benefit, name it something " -"that will be easy to identify at a later date" +msgid "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something that will be easy to identify at a later date" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=profile_name @@ -37800,8 +35144,8 @@ msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:32 msgid "The new charge will appear on the 'Account' tab" msgstr "" @@ -37820,9 +35164,7 @@ msgid "The online help directory is:" msgstr "Интерактивная справка размещается в папке: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:164 -msgid "" -"The order has been canceled, although one or more items could not have been " -"deleted." +msgid "The order has been canceled, although one or more items could not have been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:167 @@ -37836,15 +35178,11 @@ msgstr "%s посетителей былы успешно удалены" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:23 #, fuzzy -msgid "" -"The other image can be something like a library logo or symbol that you " -"uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool." +msgid "The other image can be something like a library logo or symbol that you uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool." msgstr "...Создатель билетов посетителей.." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:16 -msgid "" -"The other way to set the library is to click 'Set library' on the main " -"circulation page" +msgid "The other way to set the library is to click 'Set library' on the main circulation page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 @@ -37858,56 +35196,28 @@ msgid "The patron has a debt of %s" msgstr "Посетитель имеет долг: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7 -msgid "" -"The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from " -"the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down " -"menu." -msgstr "" -"Выпадающее меню дает список всех таблиц Коха, которые могут получить " -"значения МАРК-записей. Столбцы из каждой таблицы перечислены ниже в " -"выпадающем меню." +msgid "The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down menu." +msgstr "Выпадающее меню дает список всех таблиц Коха, которые могут получить значения МАРК-записей. Столбцы из каждой таблицы перечислены ниже в выпадающем меню." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:9 -msgid "" -"The replacement price is the total cost of what it would cost to replace the " -"item if you had to purchase the item retail at recommended retail. This is " -"the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond " -"repair." -msgstr "" -"Цена замены — это общая стоимость того, сколько будет стоить заменить " -"экземпляр, если бы пришлись покупать его во розницу. Это сумма, которая " -"представляется читателю в разе если экземпляр потерян или же поврежен и " -"возобновлению не подлежит." +msgid "The replacement price is the total cost of what it would cost to replace the item if you had to purchase the item retail at recommended retail. This is the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond repair." +msgstr "Цена замены — это общая стоимость того, сколько будет стоить заменить экземпляр, если бы пришлись покупать его во розницу. Это сумма, которая представляется читателю в разе если экземпляр потерян или же поврежен и возобновлению не подлежит." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:556 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:568 msgid "The report you have created has now been saved. You can now" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 -msgid "" -"The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage " -"MARC Records for Import" under Tools." -msgstr "" -"Хранилище может быть наполнено МАРК-записями с помощью «Заготовки МАРК-" -"записей для импорта» в разделе инструментов." +msgid "The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage MARC Records for Import" under Tools." +msgstr "Хранилище может быть наполнено МАРК-записями с помощью «Заготовки МАРК-записей для импорта» в разделе инструментов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet " -"used in the library catalog.  When an item arrives that matches a " -"record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled " -"from the reservoir into the main catalog." -msgstr "" -"Хранилище - область хранения для библиографических записей, которые еще не " -"используются в библиотечном каталоге.  Когда поступает единица, которая " -"соответствует записи в хранилище, тогда обое могут быть согласованы и " -"библиографическая вытягивается с хранилища в основной каталог." +msgid "The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet used in the library catalog.  When an item arrives that matches a record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled from the reservoir into the main catalog." +msgstr "Хранилище - область хранения для библиографических записей, которые еще не используются в библиотечном каталоге.  Когда поступает единица, которая соответствует записи в хранилище, тогда обое могут быть согласованы и библиографическая вытягивается с хранилища в основной каталог." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:36 -msgid "" -"The rules are applied from most specific to less specific, using the first " -"found in this order:" +msgid "The rules are applied from most specific to less specific, using the first found in this order:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:27 @@ -37920,18 +35230,11 @@ msgid "The sequence of steps is:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:5 -msgid "" -"The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, " -"magazines, and newspapers)." +msgid "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, magazines, and newspapers)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:9 -msgid "" -"The set of matching records are assigned a score (the value of which is " -"determined by the match point rule). Then, the rest of the match points are " -"considered and the scores of each set of matches is added up. The set of " -"matching records whose total score is over a threshold value defined in the " -"matching rule are candidate matches." +msgid "The set of matching records are assigned a score (the value of which is determined by the match point rule). Then, the rest of the match points are considered and the scores of each set of matches is added up. The set of matching records whose total score is over a threshold value defined in the matching rule are candidate matches." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145 @@ -37939,16 +35242,9 @@ msgid "The sort fields are used for internal use and reports." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11 -msgid "" -"The statistics wizards provide a way to build simple reports for each " -"module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded " -"for opening in a spreadsheet program or text editor." +msgid "The statistics wizards provide a way to build simple reports for each module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded for opening in a spreadsheet program or text editor." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1079 -msgid "The subscription" -msgstr "Подписка " - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:61 #, fuzzy msgid "The subscription has linked issues" @@ -37965,37 +35261,19 @@ msgid "The subscription has not expired yet" msgstr "История подписки не может быть изменена." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:9 -msgid "" -"The summary contains an "ISBD" like description to explain how the " -"entry must be shown in the result list. The syntax is :" -msgstr "" -"Сводка содержит какое-либо ISBD-описание, которое будет объяснять, как " -"запись должна быть показана в списке результатов. Синтаксис таков: " +msgid "The summary contains an "ISBD" like description to explain how the entry must be shown in the result list. The syntax is :" +msgstr "Сводка содержит какое-либо ISBD-описание, которое будет объяснять, как запись должна быть показана в списке результатов. Синтаксис таков: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:27 -msgid "" -"The summary field is used to edit the way this item displays on the search " -"results page" +msgid "The summary field is used to edit the way this item displays on the search results page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:8 -msgid "" -"The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the " -"selected tag will be copied to the "destination tag" in the " -"biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be " -"reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC " -"editor." -msgstr "" -"Поставленный в известность признак должен содержать номер МАРК-признака. " -"Каждое подполе в отобранном признаке будет копироваться к «признаку " -"назначения» в библиотечной записи, например, в РУСМАРКЕ, признаку 200 с " -"авторитетным значением персоны будет поставлена в известность в 600, 700, " -"701, в зависимости от того, которое будет выбрано в МАРК-редакторе " -"библиотечной записи." +msgid "The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the selected tag will be copied to the "destination tag" in the biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC editor." +msgstr "Поставленный в известность признак должен содержать номер МАРК-признака. Каждое подполе в отобранном признаке будет копироваться к «признаку назначения» в библиотечной записи, например, в РУСМАРКЕ, признаку 200 с авторитетным значением персоны будет поставлена в известность в 600, 700, 701, в зависимости от того, которое будет выбрано в МАРК-редакторе библиотечной записи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:3 -msgid "" -"The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want." +msgid "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:13 @@ -38003,12 +35281,8 @@ msgid "The three first fields are required, the rest are optional" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:279 -msgid "" -"The total at the bottom of the page should be within a few cents of the " -"total for the invoice." -msgstr "" -"Итог снизу страницы должен быть в пределах нескольких копеек итога для " -"накладной." +msgid "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the total for the invoice." +msgstr "Итог снизу страницы должен быть в пределах нескольких копеек итога для накладной." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:86 msgid "The upload file appears to be empty." @@ -38016,17 +35290,11 @@ msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:84 #, fuzzy -msgid "" -"The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." -"zip'." -msgstr "" -"Кажется, загруженный файл не является zip-файлом. Расширение не '.zip'." +msgid "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '.zip'." +msgstr "Кажется, загруженный файл не является zip-файлом. Расширение не '.zip'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:5 -msgid "" -"The values defined in this preference will show up in a pull down menu when " -"entering patron information.These values can be used in geographic " -"statistics." +msgid "The values defined in this preference will show up in a pull down menu when entering patron information.These values can be used in geographic statistics." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:69 @@ -38036,26 +35304,15 @@ msgstr "В Коха употребляются следующие термины #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"The vendor price is the price given to you by the vendor, sometimes called " -"the "List Price". Depending on how the Vendor is setup this may or " -"maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales tax. " -"See Vendors for more information." -msgstr "" -"Цена поставщика это цена которую предлагает Вам поставщик, и иногда она " -"называется „прайс-лист”. В зависимости от того как установлены определённые " -"условия, это включает или не включает определённую скидку от поставщика или " -"же уменьшение налога. Смотрите раздел „Поставщики” для более детальной " -"информации." +msgid "The vendor price is the price given to you by the vendor, sometimes called the "List Price". Depending on how the Vendor is setup this may or maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales tax. See Vendors for more information." +msgstr "Цена поставщика это цена которую предлагает Вам поставщик, и иногда она называется „прайс-лист”. В зависимости от того как установлены определённые условия, это включает или не включает определённую скидку от поставщика или же уменьшение налога. Смотрите раздел „Поставщики” для более детальной информации." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Themes" msgstr "Темы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:43 -msgid "" -"Then adjust the label height and width to correct label creep across and " -"down page." +msgid "Then adjust the label height and width to correct label creep across and down page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:19 @@ -38068,9 +35325,7 @@ msgid "Then, click 'Submit'" msgstr "Then, Нажмите „Утвердить”" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:109 -msgid "" -"Then, you can see the values defined for the category "Lost" and " -"edit them if you like." +msgid "Then, you can see the values defined for the category "Lost" and edit them if you like." msgstr "" #. For the first occurrence, @@ -38081,8 +35336,16 @@ msgstr "" msgid "There Are No %s Currently Available." msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:85 +#, fuzzy +msgid "There are" +msgstr "Перемещения" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:65 msgid "There are no Collections currently defined." msgstr "Пока не определено ни одного собрания." @@ -38090,6 +35353,12 @@ msgstr "Пока не определено ни одного собрания." msgid "There are no Items in this Collection." msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании." +#. %1$s: TMPL_VAR name=category +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no authorized values defined for %s" +msgstr "Новое авторитетное значение для %s" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:225 msgid "There are no contracts with this vendor." msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора." @@ -38097,16 +35366,21 @@ msgstr "С этим поставщиком нет никакого догово #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:85 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in Batch %s yet" msgstr "Нет сохраненных правил соответствия." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:341 +#, fuzzy +msgid "There are no itemtypes defined" +msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:87 msgid "There are no late orders." msgstr "Нет задержанных заказов." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:252 #, c-format msgid "There are no libraries defined. Start defining libraries." msgstr "" @@ -38121,9 +35395,9 @@ msgstr "Вот - некоторые другие предложения: " msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions." msgstr "Сдесь нет " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:99 #, fuzzy -msgid "There are no overdues for today." +msgid "There are no overdues for today" msgstr "Нет сохраненных правил соответствия." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:225 @@ -38138,12 +35412,8 @@ msgstr "Нет задержанных заказов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:304 #, c-format -msgid "" -"There are no records in this batch to import. Manage staged MARC " -"records." -msgstr "" -"Нет записей для импорта в этой партии. Управление заготовленными МАРК-" -"записями." +msgid "There are no records in this batch to import. Manage staged MARC records." +msgstr "Нет записей для импорта в этой партии. Управление заготовленными МАРК-записями." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:580 msgid "There are no saved matching rules." @@ -38153,34 +35423,22 @@ msgstr "Нет сохраненных правил соответствия." msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:130 -#, c-format -msgid "There are no saved reports. Build new?" -msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:137 +#, fuzzy +msgid "There are no saved reports." +msgstr "Нет задержанных заказов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"There are number of predefined reports in Koha. Check the Circulation module " -"for additional Circulation specific reports." -msgstr "" -"There are number of predefined reports in Koha. Check the the Оборот module " -"for Оборот specifc reports" +msgid "There are number of predefined reports in Koha. Check the Circulation module for additional Circulation specific reports." +msgstr "There are number of predefined reports in Koha. Check the the Оборот module for Оборот specifc reports" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:13 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:45 -msgid "" -"There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:22 -msgid "" -"There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; " -"'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " -"values for each of these are:" +msgid "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; 'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common values for each of these are:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:7 @@ -38197,42 +35455,33 @@ msgid "There are three ways to set your home branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:21 -msgid "" -"There are times when Koha will prevent the librarian from being able to " -"check out items to a patron. When this happens a warning will appear " -"notifying the librarian of why the patron cannot check items out." +msgid "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to check out items to a patron. When this happens a warning will appear notifying the librarian of why the patron cannot check items out." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11 +#, fuzzy +msgid "There are two sections to this form:" +msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:10 #, fuzzy msgid "There are two ways to lodge a claim with the vendor:" msgstr "There are three ways to add Авторитетные источники to a record:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:47 -msgid "" -"There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and it is " -"recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will work " -"as well." +msgid "There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will work as well." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:51 #, c-format -msgid "" -"There is a page on the Koha Wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/" -"SQL_Reports_Library with reports written by Koha libraries around the " -"world." +msgid "There is a page on the Koha Wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library with reports written by Koha libraries around the world." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" -msgstr "" -"Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -msgid "There is no category type to add" -msgstr "" +msgstr "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:53 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." @@ -38243,15 +35492,13 @@ msgstr "" msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted." msgstr "Кажется, загруженный файл пустой." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:103 msgid "Thesaurus:" msgstr "Тезаурус: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:129 -msgid "" -"These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " -"\"Default\" library." +msgid "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the \"Default\" library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:133 @@ -38264,13 +35511,8 @@ msgid "These are enabled." msgstr "Нет задержанных заказов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16 -msgid "" -"These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders " -"are placed with Vendors." -msgstr "" -" это юридические лица в которых осуществляется закупка экземпляров, или же " -"которые передают их в рамках благотворитетельництва. Заказы располагаются " -"рядом с Продавцами." +msgid "These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders are placed with Vendors." +msgstr " это юридические лица в которых осуществляется закупка экземпляров, или же которые передают их в рамках благотворитетельництва. Заказы располагаются рядом с Продавцами." #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:42 @@ -38279,18 +35521,11 @@ msgid "These fields found: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:17 -msgid "" -"These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to " -"make it easier to enter data" -msgstr "" -"Эти поля затем появятся при добавлении/редактировании посетителя в виде " -"выпадающего списка, что облегчит ввод данных." +msgid "These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to make it easier to enter data" +msgstr "Эти поля затем появятся при добавлении/редактировании посетителя в виде выпадающего списка, что облегчит ввод данных." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13 -msgid "" -"These include any of the data fields that may be mapped to your MARC " -"frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid " -"kohafields." +msgid "These include any of the data fields that may be mapped to your MARC frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid kohafields." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=ratio @@ -38300,30 +35535,18 @@ msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:17 -msgid "" -"These parameters help with the control of patron records and circulation " -"rules. It is best to make sure you set the basic parameters before visiting " -"this section." +msgid "These parameters help with the control of patron records and circulation rules. It is best to make sure you set the basic parameters before visiting this section." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:5 -msgid "" -"These rules define how your items are circulated, how/when fines are " -"calculated and how holds are handled. The rules are applied from most " -"specific to less specific, using the first found in this order:" +msgid "These rules define how your items are circulated, how/when fines are calculated and how holds are handled. The rules are applied from most specific to less specific, using the first found in this order:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:166 -msgid "" -"These values can be used in many pull down menus throughout the Koha system. " -"You can define as many categories as you want, and as many authorized values " -"as you want in each category." -msgstr "" -"Эти значения могут использоваться во многих выпадающих меню в рамках всей " -"системы Коха. Вы можете определить сколько угодно категорий, а также " -"произвольное количество авторитетных значений для каждой категории." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:176 +msgid "These values can be used in many pull down menus throughout the Koha system. You can define as many categories as you want, and as many authorized values as you want in each category." +msgstr "Эти значения могут использоваться во многих выпадающих меню в рамках всей системы Коха. Вы можете определить сколько угодно категорий, а также произвольное количество авторитетных значений для каждой категории." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:208 msgid "Theses" msgstr "Тезисы" @@ -38340,69 +35563,34 @@ msgstr "" msgid "Third Letter" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:66 msgid "Third overdue" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:7 -msgid "" -"This MARC check does not guarantee that you will like the first results of " -"your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for " -"major errors. You will probably revise your MARC setup several times before " -"you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic " -"Framework Test after every revision." -msgstr "" -"Эта МАРК-проверка не гарантирует, что Вам будут нравится первые результаты " -"Ваших усилий настройки МАРК-экранов и т.п., она просто проверяет основные " -"ошибки. Вы вероятно пересмотрите свои МАРК-настройки несколько раз перед " -"тем, как будете полностью удовлетворены результатом. Не забывайте выполнять " -"проверку библиографической МАРК-структуры после каждой переработки." +msgid "This MARC check does not guarantee that you will like the first results of your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for major errors. You will probably revise your MARC setup several times before you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic Framework Test after every revision." +msgstr "Эта МАРК-проверка не гарантирует, что Вам будут нравится первые результаты Ваших усилий настройки МАРК-экранов и т.п., она просто проверяет основные ошибки. Вы вероятно пересмотрите свои МАРК-настройки несколько раз перед тем, как будете полностью удовлетворены результатом. Не забывайте выполнять проверку библиографической МАРК-структуры после каждой переработки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:23 -msgid "" -"This action cannot be undone, so make sure you confirm that you are cleaning " -"the correct import" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:18 -msgid "" -"This can be done by searching for an existing record or by entering the bib " -"number for a record" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:27 -msgid "" -"This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found " -"on the subscription information page and changing only the 'Library' field" +msgid "This action cannot be undone, so make sure you confirm that you are cleaning the correct import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"This can be particularly useful when people have lost their cards or when " -"children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers " -"for the same patron." -msgstr "" -"Если уже есть заемщик с именем, соответствующим тому которое Вы ищете, это " -"будет показано после того, как Вы щелкнете 'OK'. Это может быть особенно " -"полезно, когда люди потеряли свои билеты или когда деть забывают свои " -"билеты. Это путь, чтобы Вы могли избежать наличия множественных номеров для " -"одного и того же посетителя." +msgid "This can be particularly useful when people have lost their cards or when children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers for the same patron." +msgstr "Если уже есть заемщик с именем, соответствующим тому которое Вы ищете, это будет показано после того, как Вы щелкнете 'OK'. Это может быть особенно полезно, когда люди потеряли свои билеты или когда деть забывают свои билеты. Это путь, чтобы Вы могли избежать наличия множественных номеров для одного и того же посетителя." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:33 -msgid "" -"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag" +msgid "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:27 -msgid "" -"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag " -"or by the Overdue/Notice Status Triggers" +msgid "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag or by the Overdue/Notice Status Triggers" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=total -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:194 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Эта категория используется %s раз" @@ -38413,16 +35601,13 @@ msgstr "Эта категория используется %s раз" msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible" msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:20 -msgid "" -"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" -msgstr "" -"Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не " -"существует" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:20 +msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" +msgstr "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не существует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:20 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" @@ -38434,7 +35619,7 @@ msgid "This feature is under Global System Preferences:" msgstr "Общие параметры системы" #. SPAN -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:841 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:843 msgid "This field is mandatory" msgstr "" @@ -38445,15 +35630,11 @@ msgid "This framework is used %s times" msgstr "Эта структура используется %s раз" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:5 -msgid "" -"This guided report will give you a snapshot of items have not been checked " -"out at all. You can limit these items by branch" +msgid "This guided report will give you a snapshot of items have not been checked out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5 -msgid "" -"This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items " -"have not been checked out at all. You can limit these items by branch" +msgid "This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items have not been checked out at all. You can limit these items by branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5 @@ -38461,9 +35642,7 @@ msgid "This guided report will show you which patrons" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5 -msgid "" -"This guided report will show you which patrons have checked out the most " -"items." +msgid "This guided report will show you which patrons have checked out the most items." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle @@ -38483,55 +35662,40 @@ msgstr "Это резервирование ожидает" #. %3$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:50 #, c-format -msgid "" -"This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please " -"transfer this hold." +msgid "This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please transfer this hold." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:28 +#, fuzzy +msgid "This is a critical component of managing serials. In order to make the system predict the next issue the user must fill out each of these fields. Once completed it will populate the Numbering Calculation box below." +msgstr "This is a critical component of managing сериальные издания. In order to make the system predict the next issue the user must fill out each of these fields. Once completed it will populate the Numbering Calculation box below." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11 -msgid "" -"This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be " -"mapped to one, and only one, Koha table.column." -msgstr "" -"Это отображение одного к одному. Другими словами, МАРК-признак/подполе может " -"отвечать лишь одному, и только одному, столбику таблицы Коха." +msgid "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be mapped to one, and only one, Koha table.column." +msgstr "Это отображение одного к одному. Другими словами, МАРК-признак/подполе может отвечать лишь одному, и только одному, столбику таблицы Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:406 msgid "This is a serial subscription" msgstr "Это подписка сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:5 -msgid "" -"This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC " -"communications format (ISO 2709). It exports only the basic bibliographic " -"information with no holdings information other than any holdings information " -"originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." +msgid "This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC communications format (ISO 2709). It exports only the basic bibliographic information with no holdings information other than any holdings information originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:25 -msgid "" -"This is for information only and is a space where you can record what the " -"vendor sells" -msgstr "" -"Это лишь для информации и представляет собой место где Вы можете записать, " -"что именно поставщик продает." +msgid "This is for information only and is a space where you can record what the vendor sells" +msgstr "Это лишь для информации и представляет собой место где Вы можете записать, что именно поставщик продает." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:27 -msgid "" -"This is optional, if you don't want to do any math on the results, just " -"leave this section blank." +msgid "This is optional, if you don't want to do any math on the results, just leave this section blank." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:25 -msgid "" -"This is optional, if you don't want to limit results by any one field, just " -"leave this section blank." +msgid "This is optional, if you don't want to limit results by any one field, just leave this section blank." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:29 -msgid "" -"This is optional, if you want the results to come out as they are in the " -"table, just leave this section blank." +msgid "This is optional, if you want the results to come out as they are in the table, just leave this section blank." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:5 @@ -38541,40 +35705,19 @@ msgstr "This is the посетителей module of Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"This is the price that shows on the invoice or packing slip when you receive " -"the item. When placing an order, Koha will automatically calculate this for " -"you. When an item is received, this can be over keyed with the actual value. " -"This is to take into account any slight differences in rounding or price " -"fluctuations between ordering the item and actually recieving it." -msgstr "" -"Это цена, которая показывается на бланке со счетом/накладной или же бланке " -"упаковки на момент получения экземпляра. Размещая заказ, Коха автоматически " -"рассчитает это для Вас. Когда экземпляр получается, цену на момент заказа " -"можно заменить на фактическую цену. Это позволяет принимать во внимание будь " -"которую, даже наименьшую разницу в округлении цены или же в ее изменениях в " -"период от заказа экземпляра к его непосредственному получению." +msgid "This is the price that shows on the invoice or packing slip when you receive the item. When placing an order, Koha will automatically calculate this for you. When an item is received, this can be over keyed with the actual value. This is to take into account any slight differences in rounding or price fluctuations between ordering the item and actually recieving it." +msgstr "Это цена, которая показывается на бланке со счетом/накладной или же бланке упаковки на момент получения экземпляра. Размещая заказ, Коха автоматически рассчитает это для Вас. Когда экземпляр получается, цену на момент заказа можно заменить на фактическую цену. Это позволяет принимать во внимание будь которую, даже наименьшую разницу в округлении цены или же в ее изменениях в период от заказа экземпляра к его непосредственному получению." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 -msgid "" -"This is the price you expect to pay for the item, including any discount and " -"any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount " -"that will be charged to your" -msgstr "" -"Это цена которую Вы ожидаете за экземпляр, который включает всю возможную " -"скидку и налоги (в зависимости от условий что идут от продавца) и " -"составляют размер который будет стягиваться из Ваших " +msgid "This is the price you expect to pay for the item, including any discount and any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount that will be charged to your" +msgstr "Это цена которую Вы ожидаете за экземпляр, который включает всю возможную скидку и налоги (в зависимости от условий что идут от продавца) и составляют размер который будет стягиваться из Ваших " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:5 -msgid "" -"This is where you define the types of users of your library and how they " -"will be handled." -msgstr "" -"Вот где Вы определяете типы пользователей Вашей библиотеки и как ими " -"руководить." +msgid "This is where you define the types of users of your library and how they will be handled." +msgstr "Вот где Вы определяете типы пользователей Вашей библиотеки и как ими руководить." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemhomebranch -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:344 #, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be issued from this location." msgstr "" @@ -38592,11 +35735,8 @@ msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionBranch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:58 #, c-format -msgid "" -"This item is part of a Rotating Collection and needs to be Transferred to %s" -msgstr "" -"Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует " -"передачи в библиотеку «%s»" +msgid "This item is part of a Rotating Collection and needs to be Transferred to %s" +msgstr "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует передачи в библиотеку «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:62 msgid "This item must be checked in at its home library." @@ -38606,9 +35746,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:178 #, fuzzy, c-format msgid "This item needs to be transferred to %s" -msgstr "" -"Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует " -"передачи в библиотеку «%s»" +msgstr "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует передачи в библиотеку «%s»" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 @@ -38621,83 +35759,49 @@ msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:23 -msgid "" -"This list of parameters includes functionality that didn't fit in any other " -"category. These items are optional and may not need to be altered depending " -"on how your library is using Koha." +msgid "This list of parameters includes functionality that didn't fit in any other category. These items are optional and may not need to be altered depending on how your library is using Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:5 -msgid "" -"This matrix is to be used to define rules for check-in and checkout " -"notifications for combinations of libraries, patron categories, and item " -"types" -msgstr "" -"Эта матрица будет использоваться для определения правил отображения " -"сообщений при выдаче и возврате для комбинаций библиотек, категорий " -"посетителей и типов единиц." +msgid "This matrix is to be used to define rules for check-in and checkout notifications for combinations of libraries, patron categories, and item types" +msgstr "Эта матрица будет использоваться для определения правил отображения сообщений при выдаче и возврате для комбинаций библиотек, категорий посетителей и типов единиц." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:847 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:846 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:858 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:857 msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:5 -msgid "" -"This one-step report will show you how many items of each item type are " -"currently in your branch library or libraries." +msgid "This one-step report will show you how many items of each item type are currently in your branch library or libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:13 -msgid "" -"This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system " -"preference to allow staff to override the due date" +msgid "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system preference to allow staff to override the due date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This page allows you to set the system preferences that control much of the " -"basic behavior of Koha." -msgstr "" -"Эта страница позволяет Вам устанавливать параметры системы, которые " -"управляют многим из основного поведения Коха. Эти параметры нужно установить " -"перед любыми другими параметрами." +msgid "This page allows you to set the system preferences that control much of the basic behavior of Koha." +msgstr "Эта страница позволяет Вам устанавливать параметры системы, которые управляют многим из основного поведения Коха. Эти параметры нужно установить перед любыми другими параметрами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:5 -msgid "" -"This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to " -"the non-MARC Koha database tables for default biblio framework. This " -"can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to " -"see the relationship between the MARC database and the Koha database here." -msgstr "" -"Эта страница обеспечивает упрощенный путь для соответствия Ваших МАРК-" -"признаков и подполей с не-МАРК-таблицами баз данных Коха для структуры " -"по умолчанию библиотечных записей. Это можно также сделать и при " -"установлении структуры МАРК-признака, но более легко здесь видеть " -"взаимосвязь между базой данных МАРК и базой данных Коха." +msgid "This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to the non-MARC Koha database tables for default biblio framework. This can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to see the relationship between the MARC database and the Koha database here." +msgstr "Эта страница обеспечивает упрощенный путь для соответствия Ваших МАРК-признаков и подполей с не-МАРК-таблицами баз данных Коха для структуры по умолчанию библиотечных записей. Это можно также сделать и при установлении структуры МАРК-признака, но более легко здесь видеть взаимосвязь между базой данных МАРК и базой данных Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:5 -msgid "" -"This page provides information regarding all of the items attached to a " -"record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. " -"You can slo view the circulation history or edit the items." +msgid "This page provides information regarding all of the items attached to a record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. You can slo view the circulation history or edit the items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:5 -msgid "" -"This page shows a short summary of the subscription along with all of the " -"issues that have been received, are expected, or marked late." +msgid "This page shows a short summary of the subscription along with all of the issues that have been received, are expected, or marked late." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:5 -msgid "" -"This page shows you all of the information about your subscription including " -"issue history." +msgid "This page shows you all of the information about your subscription including issue history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 @@ -38705,14 +35809,8 @@ msgid "This page will show you all items that are overdue as of today." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:5 -msgid "" -"This parameter helps you define the cities and towns that your patrons live " -"in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it " -"easier for entering of consistent data." -msgstr "" -"Этот параметр позволяет вам определять города и поселки, в которых Ваши " -"посетители живут. Это будет отображаться как выпадающий список на экране " -"добавления посетителя для облегчения введения согласованных данных." +msgid "This parameter helps you define the cities and towns that your patrons live in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it easier for entering of consistent data." +msgstr "Этот параметр позволяет вам определять города и поселки, в которых Ваши посетители живут. Это будет отображаться как выпадающий список на экране добавления посетителя для облегчения введения согласованных данных." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:230 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" @@ -38730,9 +35828,7 @@ msgid "This patrons is from a different library (%s)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:33 -msgid "" -"This permission will allow staff members to search the catalog via the staff " -"interface" +msgid "This permission will allow staff members to search the catalog via the staff interface" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:276 @@ -38747,35 +35843,28 @@ msgstr "Эта запись используется " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:231 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Эта запись используется: %s (разы)" #. %1$s: TMPL_VAR name=sqlerr -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:570 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:582 #, c-format msgid "This report contains the SQL keyword %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5 -msgid "" -"This report depends on the system preference 'TransfersMaxDaysWarning'. If " -"items are not transferred by the number of days defined in this preference a " -"warning will be issued via the 'check this transfer' link." +msgid "This report depends on the system preference 'TransfersMaxDaysWarning'. If items are not transferred by the number of days defined in this preference a warning will be issued via the 'check this transfer' link." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8 -msgid "" -"This report indicates all the items that have Holds on them that are " -"currently held on the library shelves or stack." +msgid "This report indicates all the items that have Holds on them that are currently held on the library shelves or stack." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:5 -msgid "" -"This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how " -"system preferences are set" +msgid "This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how system preferences are set" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 @@ -38783,10 +35872,7 @@ msgid "This report offers a couple options for handing overdues:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:11 -msgid "" -"This report shows all the items from other libraries/branches that are in " -"transit to your branch. The status of all these items is marked as "In " -"Transit"" +msgid "This report shows all the items from other libraries/branches that are in transit to your branch. The status of all these items is marked as "In Transit"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5 @@ -38795,11 +35881,7 @@ msgid "This report shows items that:" msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:16 -msgid "" -"This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a " -"month by simply selecting the first day of the first month through the first " -"day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the " -"month of October." +msgid "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a month by simply selecting the first day of the first month through the first day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the month of October." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5 @@ -38807,21 +35889,15 @@ msgid "This report will list all outstanding bills for your library system." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:12 -msgid "" -"This report will not show items that are so long overdue that the system has " -"marked them 'Lost'" +msgid "This report will not show items that are so long overdue that the system has marked them 'Lost'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:5 -msgid "" -"This report will show you how many items were checked out, by borrower (or " -"'patron') category" +msgid "This report will show you how many items were checked out, by borrower (or 'patron') category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:8 -msgid "" -"This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar " -"Tool" +msgid "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:5 @@ -38829,84 +35905,44 @@ msgstr "" msgid "This screen shows the information associated with a given patron." msgstr "This screen shows the information associated with a given посетителем." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:150 -msgid "" -"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " -"edit subfields or add a new one by clicking on edit." -msgstr "" -"На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы " -"можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на [Редактировать " -"подполя]." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:149 +msgid "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can edit subfields or add a new one by clicking on edit." +msgstr "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на [Редактировать подполя]." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:85 -msgid "" -"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." +msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:6 -msgid "" -"This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one " -"of the following two methods of entry:" +msgid "This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one of the following two methods of entry:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 -msgid "" -"This section provides information about your Koha installation. It is useful " -"for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha " -"community." -msgstr "" -"Этот раздел предоставляет информацию о Вашей установленной Koha. Это важно " -"для разработчиков и также, возможно, Вы захотите уведомить сообщество Koha " -"об определеных недоработках и ошибках." +msgid "This section provides information about your Koha installation. It is useful for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha community." +msgstr "Этот раздел предоставляет информацию о Вашей установленной Koha. Это важно для разработчиков и также, возможно, Вы захотите уведомить сообщество Koha об определеных недоработках и ошибках." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:7 -msgid "" -"This section tells you which version of Koha and supporting software you are " -"using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give " -"details of which version of Koha you are using. Koha is under active " -"development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version " -"will provide patches and bug fixes you require." -msgstr "" -"В этом разделе идет речь о версии Koha а также о сопутствующем программном " -"обеспечении какие Вы используете. Если возможно, при сообщении Koha " -"сообщества, всегда подавайте информацию о том, какую версию Koha Вы " -"используете. Koha находится в дальнейшем в состоянии активной разработки и " -"доработки, и потому следуют ожидать, что обновление к более новой версии " -"обеспечит необходимое для Вас решение проблемы с ошибкой и предыдущими " -"недоработками." +msgid "This section tells you which version of Koha and supporting software you are using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give details of which version of Koha you are using. Koha is under active development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version will provide patches and bug fixes you require." +msgstr "В этом разделе идет речь о версии Koha а также о сопутствующем программном обеспечении какие Вы используете. Если возможно, при сообщении Koha сообщества, всегда подавайте информацию о том, какую версию Koha Вы используете. Koha находится в дальнейшем в состоянии активной разработки и доработки, и потому следуют ожидать, что обновление к более новой версии обеспечит необходимое для Вас решение проблемы с ошибкой и предыдущими недоработками." #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:90 #, fuzzy, c-format msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" -msgstr "" -"Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s" +msgstr "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:11 -msgid "" -"This tab lists all the dependant Perl Modules for Koha and whether or not " -"you have them installed, and the version number. If you are reporting an " -"issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have " -"installed." -msgstr "" -"Эта вкладка содержит список всех подчиненных Perl-модулей для Коха, данные " -"про то установлены они у Вас или нет, а также номер версии. Если Вы сообщите " -"про проблему, разработчик, наверное, запросит про состояние модулей Perl, " -"которые Вы установили." +msgid "This tab lists all the dependant Perl Modules for Koha and whether or not you have them installed, and the version number. If you are reporting an issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have installed." +msgstr "Эта вкладка содержит список всех подчиненных Perl-модулей для Коха, данные про то установлены они у Вас или нет, а также номер версии. Если Вы сообщите про проблему, разработчик, наверное, запросит про состояние модулей Perl, которые Вы установили." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:5 -msgid "" -"This tab shows the status of patron notification messages. Once a message is " -"sent it will say so in the status column." +msgid "This tab shows the status of patron notification messages. Once a message is sent it will say so in the status column." msgstr "" # --Дата возвращения (конфликт с Return Date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:5 -msgid "" -"This tab will provide you with information on the circulation history for " -"this item. Including the due date or return date and the patron information " -"(if you are keeping track of this data)." +msgid "This tab will provide you with information on the circulation history for this item. Including the due date or return date and the patron information (if you are keeping track of this data)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:6 @@ -38915,27 +35951,19 @@ msgid "This tool allows temporary reassignment of an item to another branch." msgstr "О: позволяют делать передачу единицы к другому подразделу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:5 -msgid "" -"This tool allows you to bulk anonymize circulation histories or bulk delete " -"patron records. This means that the system keeps a link between old loans " -"and their items but severs the link to the borrower." +msgid "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories or bulk delete patron records. This means that the system keeps a link between old loans and their items but severs the link to the borrower." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:5 -msgid "" -"This tool allows you to enter a barcode to generate a printable spine label" +msgid "This tool allows you to enter a barcode to generate a printable spine label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 msgid "This tool allows you to upload multiple patron images as a batch." -msgstr "" -"Этот инструмент позволяет Вам загружать несколько изображений посетителей " -"как партию." +msgstr "Этот инструмент позволяет Вам загружать несколько изображений посетителей как партию." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:5 -msgid "" -"This tool lets you define triggers for overdue notices. You can send a " -"borrower up to three reminder emails (depending on your library workflow)" +msgid "This tool lets you define triggers for overdue notices. You can send a borrower up to three reminder emails (depending on your library workflow)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:18 @@ -38943,8 +35971,7 @@ msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:5 -msgid "" -"This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords." +msgid "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:6 @@ -38952,19 +35979,11 @@ msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records from Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:5 -msgid "" -"This tool will let you search for all serials that will expire before a " -"specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new " -"serials." -msgstr "" -"Этот инструмент позволит Вам найти все сериальные издания, которые " -"заканчиваются до определенной даты. Это удобный инструмент, когда приходит " -"время, чтобы заложить в смету новые сериальные издания." +msgid "This tool will let you search for all serials that will expire before a specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new serials." +msgstr "Этот инструмент позволит Вам найти все сериальные издания, которые заканчиваются до определенной даты. Это удобный инструмент, когда приходит время, чтобы заложить в смету новые сериальные издания." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:129 -msgid "" -"This will be the name by which you will refer to this image in the patron " -"card layout editor." +msgid "This will be the name by which you will refer to this image in the patron card layout editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 @@ -38980,11 +35999,8 @@ msgstr "" msgid "This will delete" msgstr "посетители will be deleted" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:182 -msgid "" -"This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " -"option checks for posible exceptions. If an exception exists, this option " -"will remove the exception and set the date to a regular holiday." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:181 +msgid "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this option checks for posible exceptions. If an exception exists, this option will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:9 @@ -38992,31 +36008,19 @@ msgid "This will result in a comma separated value (csv) file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:45 -msgid "" -"This will result in a list of values that can be added to or edited at any " -"time" +msgid "This will result in a list of values that can be added to or edited at any time" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:185 -msgid "" -"This will save changes to the holiday's title and description. If the " -"information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " -"dates on which the holiday is repeated." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:184 +msgid "This will save changes to the holiday's title and description. If the information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the dates on which the holiday is repeated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5 -msgid "" -"This will show you the number of items you have to order for your library to " -"meet your library's hold per item ratio. By default it will be set to the " -"library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell " -"you how many additional items need to be purchased to meet this quota." +msgid "This will show you the number of items you have to order for your library to meet your library's hold per item ratio. By default it will be set to the library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell you how many additional items need to be purchased to meet this quota." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:237 -msgid "" -"This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " -"Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " -"selecting August 1st will make August 1st a holiday every year." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:236 +msgid "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, selecting August 1st will make August 1st a holiday every year." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:56 @@ -39065,14 +36069,20 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:160 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Thursdays" +msgstr "Четверг" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:295 msgid "Tigran Zargaryan" msgstr "Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}" @@ -39080,8 +36090,8 @@ msgstr "Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}" msgid "Till Reconciliation" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:36 msgid "Time" msgstr "Время" @@ -39109,8 +36119,7 @@ msgid "Time:" msgstr "Время: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:12 -msgid "" -"Tip: To alter this list you need to make changes to your system parameters" +msgid "Tip: To alter this list you need to make changes to your system parameters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:38 @@ -39142,66 +36151,67 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:275 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:373 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:414 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:470 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:631 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:796 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:636 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:803 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:158 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:502 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:363 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:385 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:437 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:286 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:470 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:346 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:263 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:285 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:305 msgid "Title" msgstr "Заглавие" @@ -39220,13 +36230,13 @@ msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)" msgid "Title - 245" msgstr "Заглавие (по алфавиту)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:215 #, fuzzy msgid "Title :" msgstr "Заглавие: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:63 #, c-format msgid "Title Sort" msgstr "Заглавие сортировать" @@ -39252,19 +36262,20 @@ msgstr "Код наличия титульного листа" # z3950_search (Поиск по заглавию ) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:89 msgid "Title:" msgstr "Заглавие: " @@ -39273,15 +36284,15 @@ msgstr "Заглавие: " msgid "Titles" msgstr "Заглавия" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:221 msgid "To" msgstr "к" @@ -39299,16 +36310,16 @@ msgstr "к %S" msgid "To Screen" msgstr "Просмотренно" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:117 msgid "To a file:" msgstr "в файл: " @@ -39327,10 +36338,7 @@ msgid "To add a budget click the 'New Budget' button." msgstr "Для добавления сметы нажмите кнопку «Новая смета»." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:40 -msgid "" -"To add a message, visit the patron's record. When on the patron's check out " -"tab you will see a link to 'Add a new message' to the right of the check out " -"box." +msgid "To add a message, visit the patron's record. When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new message' to the right of the check out box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:11 @@ -39351,12 +36359,8 @@ msgid "To add a new category, click 'New Category'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:9 -msgid "" -"To add a new fund click the New button and then choose which Budget you " -"would like to add the fund to." -msgstr "" -"Для добавления новых средств нажмите на кнопку «Создать» и выберите, к котой " -"смете Вы хотели б добавить средства." +msgid "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you would like to add the fund to." +msgstr "Для добавления новых средств нажмите на кнопку «Создать» и выберите, к котой смете Вы хотели б добавить средства." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:33 msgid "To add a new group click 'New Group'" @@ -39367,9 +36371,7 @@ msgid "To add a new item type click 'New Item Type'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:9 -msgid "" -"To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of " -"your page and choose 'New Layout'" +msgid "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of your page and choose 'New Layout'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:44 @@ -39377,62 +36379,36 @@ msgid "To add a new library or branch click 'New Library'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:11 -msgid "" -"To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top " -"of your page and choose 'New Profile'" +msgid "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top of your page and choose 'New Profile'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:9 -msgid "" -"To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the " -"top of your page and choose 'New Template'" +msgid "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the top of your page and choose 'New Template'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:114 -msgid "" -"To add a new value under an existing category, click "New authorized " -"value for"" +msgid "To add a new value under an existing category, click "New authorized value for"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"To add a patron, type their name into the search box and click the 'Search' " -"button." -msgstr "" -"To add a посетителя, type their name into the search box on the left, and " -"click the OK button." +msgid "To add a patron, type their name into the search box and click the 'Search' button." +msgstr "To add a посетителя, type their name into the search box on the left, and click the OK button." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7 msgid "To add news to either the OPAC or the Staff Client:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:9 -msgid "" -"To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the " -"server, the port number to use, and the name of the database to access. This " -"information is available for many servers worldwide by acessing the Index " -"Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers " -"listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which " -"deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" -msgstr "" -"Чтобы прибавить серверы, Вам нужно будет знать доменное имя или IP-адрес " -"сервера, номер используемого порта, и имя базы данных для доступа. Эта " -"информация доступна для многих серверов во всем мире на веб-сайте «Index " -"Data» на http://www.indexdata.dk/targettest/. Все серверы, внесённые там в " -"список, принимают анонимные связки. (Не забывайте выбрать серверы, которые " -"доставляют записи к Вашей инсталляции Коха в надлежащем МАРК-формате.)" +msgid "To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the server, the port number to use, and the name of the database to access. This information is available for many servers worldwide by acessing the Index Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" +msgstr "Чтобы прибавить серверы, Вам нужно будет знать доменное имя или IP-адрес сервера, номер используемого порта, и имя базы данных для доступа. Эта информация доступна для многих серверов во всем мире на веб-сайте «Index Data» на http://www.indexdata.dk/targettest/. Все серверы, внесённые там в список, принимают анонимные связки. (Не забывайте выбрать серверы, которые доставляют записи к Вашей инсталляции Коха в надлежащем МАРК-формате.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:5 -msgid "" -"To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of " -"the screen." +msgid "To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:12 -msgid "" -"To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that " -"data deleted" +msgid "To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that data deleted" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:11 @@ -39440,10 +36416,7 @@ msgid "To approve a comment click 'Approve'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:9 -msgid "" -"To approve a tag, you can either click the 'Approve' button inline with the " -"term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the " -"table." +msgid "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button inline with the term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the table." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:33 @@ -39451,30 +36424,19 @@ msgid "To biblio number:" msgstr "К библиотечной записи №: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 -msgid "" -"To catalog a new record, you need to be in Koha's 'Cataloguing' module. You " -"can find this module in your global nav at the top of the screen, under the " -"'More' dropdown list." +msgid "To catalog a new record, you need to be in Koha's 'Cataloguing' module. You can find this module in your global nav at the top of the screen, under the 'More' dropdown list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5 -msgid "" -"To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A " -"summary of all items checked in will appear below the checkin box" +msgid "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A summary of all items checked in will appear below the checkin box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5 -msgid "" -"To check an item out to a patron, first search for that patron using one of " -"the many options." +msgid "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of the many options." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:17 -msgid "" -"To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against " -"the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term " -"into the search box on the bottom right of the screen to see the status of " -"the term" +msgid "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term into the search box on the bottom right of the screen to see the status of the term" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:20 @@ -39487,8 +36449,7 @@ msgid "To clean items out of the 'reservoir':" msgstr "На экран в браузер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:18 -msgid "" -"To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool" +msgid "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:26 @@ -39513,18 +36474,12 @@ msgid "To delete a comment click 'Delete'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:18 -msgid "" -"To delete a profile, check the 'Delete selelcted profile' option before " -"clicking 'Submit Query'" +msgid "To delete a profile, check the 'Delete selelcted profile' option before clicking 'Submit Query'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:42 -msgid "" -"To delete a subfield, just click the 'delete' link next to the field you'd " -"like to edit" -msgstr "" -"Для уничтожения подполя, просто нажмите ссылку „Уничтожить” рядом с полем " -"которое Вы хотите редактировать." +msgid "To delete a subfield, just click the 'delete' link next to the field you'd like to edit" +msgstr "Для уничтожения подполя, просто нажмите ссылку „Уничтожить” рядом с полем которое Вы хотите редактировать." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:11 msgid "To delete borrowers, enter the date since the last time they borrowed" @@ -39532,16 +36487,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the " -"record. This can be done either via the cataloging interface or the catalog " -"search. A search with in the Cataloging module will search the catalog and " -"the reservoir (see below)." -msgstr "" -"Чтобы редактировать библиографическую запись, воспользуйтесь " -"каталогизационным поиском, чтобы найти запись. Это можно сделать или через " -"интерфейс каталогизации, или через каталогизационный поиск. Поиск в модуле " -"каталогизации будет выполняться по каталогу и хранилищу (смотрите ниже)." +msgid "To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the record. This can be done either via the cataloging interface or the catalog search. A search with in the Cataloging module will search the catalog and the reservoir (see below)." +msgstr "Чтобы редактировать библиографическую запись, воспользуйтесь каталогизационным поиском, чтобы найти запись. Это можно сделать или через интерфейс каталогизации, или через каталогизационный поиск. Поиск в модуле каталогизации будет выполняться по каталогу и хранилищу (смотрите ниже)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:31 msgid "To edit a new 'Classification Source' or 'Filing Rule'..." @@ -39557,9 +36504,7 @@ msgid "To edit events" msgstr "одежда" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:9 -msgid "" -"To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and " -"click the 'Edit Serial' button." +msgid "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and click the 'Edit Serial' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:18 @@ -39567,15 +36512,11 @@ msgid "To find daily statistics, set your date range." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:15 -msgid "" -"To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can run " -"the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'" +msgid "To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:66 -msgid "" -"To help with your original cataloging, Koha has some built in plugins " -"denoted by an ellipsis (...) at the end of the field." +msgid "To help with your original cataloging, Koha has some built in plugins denoted by an ellipsis (...) at the end of the field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:68 @@ -39583,53 +36524,39 @@ msgid "To itemcallnumber:" msgstr "До шифра заказа экземпляра: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:16 -msgid "" -"To limit your export only to items from the library you're logged in as (if " -"you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected " -"above check the 'Remove non-local items' box" +msgid "To limit your export only to items from the library you're logged in as (if you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected above check the 'Remove non-local items' box" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:50 -msgid "" -"To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the " -"vendor in question." -msgstr "" -"Чтобы осуществить правку относительно посылки вернитесь к 'Поступлениям' и " -"поищите соответствующего поставщика." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:25 +msgid "To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the vendor in question." +msgstr "Чтобы осуществить правку относительно посылки вернитесь к 'Поступлениям' и поищите соответствующего поставщика." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "To make the most of acquisitions the following needs to be setup under" -msgstr "" -"Чтобы использовать возможность осуществления заказов максимально - " -"необходимо осуществить следующие настройки:" +msgstr "Чтобы использовать возможность осуществления заказов максимально - необходимо осуществить следующие настройки:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:24 msgid "To manage suggestions, go to More > Acquisitions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:17 -msgid "" -"To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home " -"branch" +msgid "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:47 -msgid "" -"To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." +msgid "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:6 msgid "To move forward, select the task you would like to complete." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1060 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1061 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To notify patrons of new serial issues, you must define a notice." -msgstr "" -"To notify посетители of new serial issues, you must define a notice." +msgid "To notify patrons of new serial issues, you must define a notice." +msgstr "To notify посетители of new serial issues, you must define a notice." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:13 msgid "To order a new book, click 'From a new (empty) record'" @@ -39639,8 +36566,8 @@ msgstr "Чтобы заказать новую книгу, нажмите „И msgid "To order from an existing record, search for the record in your system" msgstr "Чтобы заказать из существующей записи, найдите его в Вашей системе." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:5 msgid "To pay fines, click the 'Pay fines' tab" msgstr "Чтобы заплатить штрафы, щёлкните на вкладке 'Оплатить штрафы'" @@ -39650,54 +36577,38 @@ msgid "To perform a Z39.50 search" msgstr "Выполнить новый поиск" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 -msgid "" -"To place an order, the first step is to locate your Vendor (supplier). If no " -"Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can " -"place an order." -msgstr "" -"Чтобы разместить заказ сначала нужно определить расположение продавца. Если " -"такого не существует, Вам нужно будет его создать. Как только он появится, " -"Вы сможете разместить заказ." +msgid "To place an order, the first step is to locate your Vendor (supplier). If no Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can place an order." +msgstr "Чтобы разместить заказ сначала нужно определить расположение продавца. Если такого не существует, Вам нужно будет его создать. Как только он появится, Вы сможете разместить заказ." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:25 msgid "To prevent all transfers, click 'Check All'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 msgid "To receive an order click 'Receive Shipment'" msgstr "Чтобы получить заказ нажмите „Получить посылку”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:10 -msgid "" -"To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)" -msgstr "" -"Для получения заказа нажмите ссылку 'Получить заказ' или кнопку ”получить " -"посылку”." +msgid "To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)" +msgstr "Для получения заказа нажмите ссылку 'Получить заказ' или кнопку ”получить посылку”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:10 -msgid "" -"To reject a tag, you can either click the 'Reject' button inline with the " -"term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the " -"table." +msgid "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button inline with the term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the table." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:21 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." -msgstr "" -"Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете известить по электронной почте " -"Вашего администратора Коха." +msgstr "Чтобы сообщить об этой ошибке, Вы можете известить по электронной почте Вашего администратора Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:42 -msgid "" -"To save time you can clone rules from one library to another by choosing the " -"clone option above the rules matrix." +msgid "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the clone option above the rules matrix." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:4 @@ -39705,150 +36616,100 @@ msgid "To schedule a task, visit the Task Scheduler and fill in the form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 -msgid "" -"To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' " -"tool." +msgid "To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:114 msgid "To screen in the browser:" msgstr "на экран в броузер: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:205 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:258 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:276 msgid "To screen into the browser:" msgstr "На экран в браузер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:5 -msgid "" -"To see more search options click [More Options] at the bottom of the page." -"  This will allow for more advanced boolean searching." -msgstr "" -"Чтобы увидеть дополнительные параметры поиска нажмите [Больше параметров] в " -"нижней части страницы.  Это позволит использовать более продвинутый " -"логический поиск." +msgid "To see more search options click [More Options] at the bottom of the page.  This will allow for more advanced boolean searching." +msgstr "Чтобы увидеть дополнительные параметры поиска нажмите [Больше параметров] в нижней части страницы.  Это позволит использовать более продвинутый логический поиск." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:14 -msgid "" -"To see the history of changes to the patron record click on 'Modification " -"Log' on the menu to the left." +msgid "To see the history of changes to the patron record click on 'Modification Log' on the menu to the left." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:24 -msgid "" -"To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their " -"profile" +msgid "To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their profile" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:5 -msgid "" -"To see the patron's reading history, click on the 'Circulation History' tab " -"on the menu to the left." +msgid "To see the patron's reading history, click on the 'Circulation History' tab on the menu to the left." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:16 -msgid "" -"To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice" +msgid "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:14 -msgid "" -"To set the library you can click '(Set)' to the right of the " -"'NO_LIBRARY_SET' label" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 -msgid "" -"To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron " -"notification' field." +msgid "To set the library you can click '(Set)' to the right of the 'NO_LIBRARY_SET' label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:21 -msgid "" -"To set whether patrons receive alerts for checking books in, click the " -"squares in the 'Check in' matrix" +msgid "To set whether patrons receive alerts for checking books in, click the squares in the 'Check in' matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:16 -msgid "" -"To set whether patrons receive alerts for checking books out, click the " -"squares in the 'Check out' matrix" +msgid "To set whether patrons receive alerts for checking books out, click the squares in the 'Check out' matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:179 -msgid "" -"To show all possible subfields in the framework, click on the text of the " -"MARC field" +msgid "To show all possible subfields in the framework, click on the text of the MARC field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:28 -msgid "" -"To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child " -"Fund' options. A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example " -"would be to have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New " -"Releases' and a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further " -"organize your finances." -msgstr "" -"Справа от каждых средств Вы найдете «Изменить», «Удалить» и «Добавить вложенные " -"средства». Вложенные средства являются под-средствами для средств в списке. " -"Например, можно иметь средства «Фантастика», к которым войдут средства «Новые " -"выпуски» и средства «Научная фантастика». Это дополнительный способ " -"дальнейшей организации своих финансов." +msgid "To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options. A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your finances." +msgstr "Справа от каждых средств Вы найдете «Изменить», «Удалить» и «Добавить вложенные средства». Вложенные средства являются под-средствами для средств в списке. Например, можно иметь средства «Фантастика», к которым войдут средства «Новые выпуски» и средства «Научная фантастика». Это дополнительный способ дальнейшей организации своих финансов." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:36 -msgid "" -"To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC " -"structure' next to the authority" -msgstr "" -"Для обновления MARC-структуры Вашего нового типа авторитетного источника " -"нажмите 'Marc-структура' рядом с авторитетным источником" +msgid "To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC structure' next to the authority" +msgstr "Для обновления MARC-структуры Вашего нового типа авторитетного источника нажмите 'Marc-структура' рядом с авторитетным источником" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:237 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.'" -msgstr "" -"Чтобы обновить изображение для %s %s, введите наименование нового файла " -"изображения, которое будет пересылаться, и щелкните 'Загрузить'." +msgid "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.'" +msgstr "Чтобы обновить изображение для %s %s, введите наименование нового файла изображения, которое будет пересылаться, и щелкните 'Загрузить'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to " -"print the spine label for." -msgstr "" -"Этот модуль необходим, если Вы намереваетесь напечатать наклейки для корешка." +msgid "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to print the spine label for." +msgstr "Этот модуль необходим, если Вы намереваетесь напечатать наклейки для корешка." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:35 msgid "To view holds on a title, click the 'Holds' tab on the left" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:108 -msgid "" -"To view the authorized values defined for a category that already exists " -"like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu" +msgid "To view the authorized values defined for a category that already exists like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:363 msgid "To whom it may concern" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:166 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:30 msgid "To:" msgstr "к: " @@ -39858,7 +36719,7 @@ msgstr "к: " msgid "Today" msgstr "сегодня" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:104 msgid "Today's notifications" msgstr "" @@ -39898,21 +36759,21 @@ msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_items -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:112 #, c-format msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:90 msgid "Tools" msgstr "Инструменты" @@ -39952,9 +36813,10 @@ msgstr "Верхнее поле страницы: " msgid "Topics" msgstr "Темы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:268 msgid "Total" @@ -39975,8 +36837,8 @@ msgstr "Заглавие сортировать" msgid "Total Checkouts:" msgstr "Выдач всего: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:158 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:212 msgid "Total Current Checkouts Allowed" msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач" @@ -40038,12 +36900,12 @@ msgstr "Заплачено итого: %s" msgid "Total cost" msgstr "Полная стоимость" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:70 msgid "Total due" msgstr "Всего подлежит платежу" #. %1$s: TMPL_VAR name=totaldue -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:395 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Всего подлежит платежу: %s" @@ -40055,12 +36917,10 @@ msgid "Total must be a number" msgstr "До шифра заказа экземпляра: " #. %1$s: TMPL_VAR name=unlimited_total -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:439 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:451 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." -msgstr "" -"Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее " -"— %s." +msgstr "Общее количество строк, соответствующих запросу (без ограничений), следующее — %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=totalwritten #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:111 @@ -40068,6 +36928,14 @@ msgstr "" msgid "Total number written off: %s charges" msgstr "В целом списано: %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:55 +msgid "Total outstanding dues as on date :" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:55 +msgid "Total outstanding dues as on date:" +msgstr "" + #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format @@ -40099,7 +36967,7 @@ msgid "Total: %s" msgstr "Всего подлежит платежу: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:48 msgid "Totals:" msgstr "Всего: " @@ -40118,10 +36986,9 @@ msgstr "Протоколы операций" msgid "Transfer" msgstr "Перемещения" -#. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:36 msgid "Transfer Collection" msgstr "Передать собрание" @@ -40154,11 +37021,11 @@ msgstr "Перемещенные единицы" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:26 msgid "Transfers" @@ -40230,7 +37097,7 @@ msgstr "диапозитивы 8 х 8 дюймов (20 х 20 см)" msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)" msgstr "диапозитивы 9 х 9 дюймів (22½ х 22½ см)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:218 msgid "Treaties" msgstr "соглашения и конвенции" @@ -40238,17 +37105,17 @@ msgstr "соглашения и конвенции" msgid "Triennial" msgstr "один раз на три года" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:37 msgid "Trombone" msgstr "тромбон" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:27 msgid "Trompette" msgstr "труба" @@ -40256,10 +37123,10 @@ msgstr "труба" msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:42 msgid "Tuba" msgstr "туба" @@ -40272,12 +37139,18 @@ msgstr "вид" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:158 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Tuesdays" +msgstr "Вторник" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:154 msgid "Tumer Garip" msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}" @@ -40287,24 +37160,24 @@ msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}" msgid "Two records must be selected for merging." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:142 msgid "Tympanon" msgstr "литавры" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:953 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:254 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:279 msgid "Type" msgstr "Тип " @@ -40347,12 +37220,12 @@ msgstr "Вид материала" msgid "Type of material code" msgstr "Код вида материала" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:484 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:128 msgid "Type:" msgstr "Тип: " @@ -40630,8 +37503,8 @@ msgid "UNIMARC Leader builder" msgstr "Компоновщик маркера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:118 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -40643,12 +37516,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:23 msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked" -msgstr "" -"URL: если отмечено, подполе является гиперссылкой, и на него можно щелкнуть" +msgstr "URL: если отмечено, подполе является гиперссылкой, и на него можно щелкнуть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:256 msgid "URL(s)" @@ -40660,16 +37532,16 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchurl -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:224 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:240 msgid "URN:ISBN:" msgstr "URN:ISBN:" @@ -40707,13 +37579,8 @@ msgstr "" msgid "Unauthorized user click to log out" msgstr "Неуполномоченный пользовательщелкните здесь, чтобы выйти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 -#, c-format -msgid "Unauthorized userclick to log out" -msgstr "Неуполномоченній пользовательщелкните здесь, чтобы вийти" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:439 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:282 msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)" @@ -40728,14 +37595,14 @@ msgstr "" msgid "Uncertain prices" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Uncheck All" msgstr "Продлить все" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:330 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:335 msgid "Undefined" msgstr "Не определено" @@ -40749,9 +37616,7 @@ msgid "Undelete Biblio" msgstr "Возобновить библиотечную запись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:9 -msgid "" -"Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC or the " -"Librarian (Staff) Interface." +msgid "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC or the Librarian (Staff) Interface." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:179 @@ -40779,25 +37644,25 @@ msgstr "" msgid "Unified title: %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:346 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:388 #, fuzzy msgid "Uniform Title:" msgstr "Заглавие" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:393 #, fuzzy msgid "Uniform titles:" msgstr "форматированные бланки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:432 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:431 #, fuzzy msgid "Unique Holidays" msgstr "Уникальный праздник" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:349 msgid "Unique holiday" msgstr "Уникальный праздник" @@ -40805,8 +37670,8 @@ msgstr "Уникальный праздник" msgid "Unique identifier:" msgstr "Уникальный идентификатор: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:186 msgid "Unit cost" msgstr "Удельные расходы" @@ -40814,26 +37679,24 @@ msgstr "Удельные расходы" msgid "Unititle:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:71 msgid "Units:" msgstr "Единицы: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:209 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" -msgstr "" -"Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло " -"{Andres Tarallo})" +msgstr "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло {Andres Tarallo})" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1164 msgid "Unknown" msgstr "неизвестно" @@ -40843,27 +37706,16 @@ msgstr "неизвестно" msgid "Unknown Operation (%s) on" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:48 -msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:6 -msgid "" -"Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to " -"catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 " -"framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." -msgstr "" -"В отличие от Коха 2.0, в этой версии Вы можете иметь более, чем 1 структуру " -"для каталогизации по разному разных материалов. Вы можете, например, " -"определить одну структуру для монографий, одну для сериальных изданий, одну " -"структуру для URL..." +msgid "Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." +msgstr "В отличие от Коха 2.0, в этой версии Вы можете иметь более, чем 1 структуру для каталогизации по разному разных материалов. Вы можете, например, определить одну структуру для монографий, одну для сериальных изданий, одну структуру для URL..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:228 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 msgid "Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "" @@ -40883,11 +37735,11 @@ msgstr "Нераспознанная ошибка!" msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:200 msgid "Unseen since" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:191 msgid "Unset" msgstr "" @@ -40901,23 +37753,23 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "не определено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:129 #, fuzzy msgid "Until date:" msgstr "Конечная дата: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:327 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Обновление" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Update Child to Adult Patron" msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя" @@ -40929,7 +37781,7 @@ msgid "Update Password for %s, %s" msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:547 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:559 #, fuzzy msgid "Update SQL" msgstr "Обновление: %s" @@ -41040,26 +37892,16 @@ msgid "Upper Age Limit and Age Required" msgstr "Верхний предел возраста и необходимый возраст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:25 -msgid "" -"Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of " -"user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, " -"for example, then Age Required would be "2" and Upper Age Limit " -"would be "18." If there is no upper age limit, set this value to " -"999 (the highest allowed)." -msgstr "" -"Максимальный и минимальный возраст настраивает параметры возраста для " -"конкретного типа пользователя. Например, если Вы выдаете детский билет " -"пользователям возраста 2-18 лет, то минимальный возраст будет \"2\", а " -"максимальный возраст \"18\". Если лимита возраста нет, настройте значение на " -"999 (наибольшее разрешённое)." +msgid "Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, for example, then Age Required would be "2" and Upper Age Limit would be "18." If there is no upper age limit, set this value to 999 (the highest allowed)." +msgstr "Максимальный и минимальный возраст настраивает параметры возраста для конкретного типа пользователя. Например, если Вы выдаете детский билет пользователям возраста 2-18 лет, то минимальный возраст будет \"2\", а максимальный возраст \"18\". Если лимита возраста нет, настройте значение на 999 (наибольшее разрешённое)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:282 #, fuzzy msgid "Upper age limit" msgstr "Верхний предел возраста: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:208 msgid "Upperage limit:" msgstr "Верхний предел возраста: " @@ -41069,6 +37911,12 @@ msgstr "Верхний предел возраста: " msgid "Usage: %s" msgstr "Использование: %s" +#. INPUT type=button +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:31 +#, fuzzy +msgid "Use Existing" +msgstr "Существующие резервирования" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:21 msgid "Use Saved" @@ -41084,9 +37932,7 @@ msgid "Use a file" msgstr "Используем файл со штрих-кодами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:32 -msgid "" -"Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they " -"will be deleted without warning !" +msgid "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they will be deleted without warning !" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:12 @@ -41097,32 +37943,19 @@ msgid "Use dropdowns to apply filters to this category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 -msgid "" -"Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header." -"authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" -msgstr "" -"Используйте поле 035$a для Вашего auth_header.authid и 035$8 для auth_header." -"authtypecode. Удостоверьтесь в том, что zebra authorities индексируют эти " -"поля." +msgid "Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header.authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" +msgstr "Используйте поле 035$a для Вашего auth_header.authid и 035$8 для auth_header.authtypecode. Удостоверьтесь в том, что zebra authorities индексируют эти поля." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 msgid "Use field 150 for your subject headings" msgstr "Используйте поле 150 для Ваших тематических заглавий." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 -msgid "" -"Use field 750$9 (add subfield if not present) for auth_header.linkid . " -"Select Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 " -"is not hardcoded" -msgstr "" -"Используйте поле 750$9 (добавляйте пидполе, если его нет) для auth_header." -"linkid. Выберите „Является соединительным полем”. Вы можете использовать " -"любое подполе для соединения поскольку $9 жестко не задано." +msgid "Use field 750$9 (add subfield if not present) for auth_header.linkid . Select Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 is not hardcoded" +msgstr "Используйте поле 750$9 (добавляйте пидполе, если его нет) для auth_header.linkid. Выберите „Является соединительным полем”. Вы можете использовать любое подполе для соединения поскольку $9 жестко не задано." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:571 -msgid "" -"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " -"integrity risks. Only SELECT queries are allowed." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:583 +msgid "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data integrity risks. Only SELECT queries are allowed." msgstr "" #. INPUT type=submit name=submit @@ -41135,33 +37968,19 @@ msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." msgstr "Используйте ниже кнопку \"Подтвердить\" для подтверждения удаления." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:9 -msgid "" -"Use the "New Record" button to add a new record. Choose the " -"framework that you will use to shape the bibliographic record. Frameworks " -"are cataloging templates that can be created and edited under "System " -"Admininstration"." -msgstr "" -"Используйте кнопку "Новая запись" для добавления новой записи. " -"Выберите структуру, которую Вы будете использовать, чтобы сформировать " -"библиографическую запись. Структуры являются шаблонами каталогизации, " -"которые могут быть созданы и редактируется в разделе "Управление " -"системой"." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:31 -msgid "" -"Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for " -"the patrons" -msgstr "" +msgid "Use the "New Record" button to add a new record. Choose the framework that you will use to shape the bibliographic record. Frameworks are cataloging templates that can be created and edited under "System Admininstration"." +msgstr "Используйте кнопку "Новая запись" для добавления новой записи. Выберите структуру, которую Вы будете использовать, чтобы сформировать библиографическую запись. Структуры являются шаблонами каталогизации, которые могут быть созданы и редактируется в разделе "Управление системой"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:36 +msgid "Use the drop down list to select the main frequency patterns." +msgstr "Используйте раскрывающийся список для выбора основной закономерности частоты." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:75 -msgid "" -"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " -"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " -"writing custom SQL reports." +msgid "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature aims to provide some middle ground between the built in canned reports and writing custom SQL reports." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:61 @@ -41170,33 +37989,23 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 -msgid "" -"Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, " -"we've selected 'branch' for the column)" +msgid "Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, we've selected 'branch' for the column)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 -msgid "" -"Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, " -"we've selected 'patron category' for the row" +msgid "Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, we've selected 'patron category' for the row" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:99 -msgid "" -"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" +msgid "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 -msgid "" -"Use the search to locate the bibliographic record of the item that you wish " -"to order more copies of." -msgstr "" -"используйте поиск, чтобы найти библиографическое описание экземпляра который " -"Вы хотите заказать в большем количестве экземпляров." +msgid "Use the search to locate the bibliographic record of the item that you wish to order more copies of." +msgstr "используйте поиск, чтобы найти библиографическое описание экземпляра который Вы хотите заказать в большем количестве экземпляров." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:51 msgid "Use the toolbar above to add items." msgstr "" @@ -41209,15 +38018,7 @@ msgid "Use the toolbar above to create a new %s." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:7 -msgid "" -"Use this tool to create rules to apply during the data migration process. It " -"will prevent duplicates from coming into the system when importing MARC " -"records. An import rule or matching rule consists of one or more 'match " -"points' and zero or more 'match checks'. Each match point specifies a " -"'search index' and a MARC 'tag', 'subfield', or 'length' (fixed field " -"position) when a record is imported. For each match point, a string is " -"constructed from the tag specified in the match point and the related index " -"is searched." +msgid "Use this tool to create rules to apply during the data migration process. It will prevent duplicates from coming into the system when importing MARC records. An import rule or matching rule consists of one or more 'match points' and zero or more 'match checks'. Each match point specifies a 'search index' and a MARC 'tag', 'subfield', or 'length' (fixed field position) when a record is imported. For each match point, a string is constructed from the tag specified in the match point and the related index is searched." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:73 @@ -41225,15 +38026,14 @@ msgid "Use tools (export, import, barcodes)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:22 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." -msgstr "" -"Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха." +msgstr "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:54 @@ -41286,60 +38086,40 @@ msgid "Using Z39.50 for Copy Cataloging" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:12 -msgid "" -"Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the " -"notice." +msgid "Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the notice." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:11 -msgid "" -"Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to " -"apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the " -"245$b field." +msgid "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the 245$b field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:5 -msgid "" -"Using the Order Search you can search for items that have been ordered with " -"or without the vendor." +msgid "Using the Order Search you can search for items that have been ordered with or without the vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:13 -msgid "" -"Using the form that appears you can create a profile to fix any problems " -"with your template." +msgid "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems with your template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:10 -msgid "" -"Using the form that appears you can define the template for your sheet of " -"labels or cards." +msgid "Using the form that appears you can define the template for your sheet of labels or cards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:21 -msgid "" -"Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/" -"item type combos. To set your rules, choose a library from the pull down:" +msgid "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/item type combos. To set your rules, choose a library from the pull down:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:11 -msgid "" -"Using the publication and expiration date fields you can control how long " -"your item appears" +msgid "Using the publication and expiration date fields you can control how long your item appears" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:9 -msgid "" -"Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen " -"of the bibliographic record using keywords. The following example will use " -"the subtitle field." +msgid "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen of the bibliographic record using keywords. The following example will use the subtitle field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:15 -msgid "" -"Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle " -"when viewing the bibliographic record in the OPAC." +msgid "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle when viewing the bibliographic record in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:974 @@ -41352,25 +38132,25 @@ msgstr "V2000 (видеокассета двухкатушечная)" msgid "VHS" msgstr "VHS (видеокассета двухкатушечная)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS кассета / видеокассета" -# Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64 +# Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64 msgid "VM" msgstr "VM" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:954 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:272 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:63 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -41383,16 +38163,16 @@ msgstr "Значение: " msgid "Values" msgstr "Значения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:219 #, fuzzy msgid "Values for collection codes" msgstr "Состояние коллекции" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:213 msgid "Values for custom patron notes" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:216 #, fuzzy msgid "Values for shelving locations" msgstr "Общее расположение полки" @@ -41419,16 +38199,16 @@ msgstr "Тип переменной: " msgid "Variable:" msgstr "Переменная: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:345 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:273 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:34 msgid "Vendor" msgstr "Поставщик" @@ -41445,13 +38225,8 @@ msgstr "Поиск поставщика" msgid "Vendor Search Results" msgstr "Результаты поиска за поставщиком" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:13 -#, fuzzy -msgid "Vendor information is not required" -msgstr "Фильтры кодированных данных" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:179 msgid "Vendor is:" msgstr "" @@ -41497,13 +38272,13 @@ msgstr "Поставщик(и) -" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:980 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:981 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:164 msgid "Vendor:" msgstr "Поставщик: " @@ -41521,8 +38296,8 @@ msgstr "Версия: %s" msgid "Vertical:" msgstr "Сериальное издание" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:318 msgid "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука (ServanТek)" @@ -41576,8 +38351,8 @@ msgid "View Authorized Values" msgstr "Авторитетные значения" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:27 msgid "View Dictionary" msgstr "Просмотр словаря" @@ -41607,7 +38382,7 @@ msgstr "Все библиотеки" msgid "View catalog group by item types" msgstr "Просмотр каталожных групп по типам единиц" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:102 #, fuzzy msgid "View existing record" msgstr "Из существующей записи - " @@ -41615,10 +38390,9 @@ msgstr "Из существующей записи - " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:279 msgid "View funds for " -msgstr "" -"Просмотр средств на «»" +msgstr "Просмотр средств на «»" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:46 #, fuzzy msgid "View item" msgstr "Просмотр" @@ -41629,10 +38403,6 @@ msgstr "Просмотр" msgid "View spine label" msgstr "e — запись с узловым обозначением" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:168 -msgid "View:" -msgstr "Просмотр: " - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Viewing Patron Accounts" @@ -41642,38 +38412,38 @@ msgstr "посетитель Account Flags" msgid "Vincent Danjean" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:195 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:197 msgid "Viole" msgstr "виола" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:202 msgid "Viole d'amour" msgstr "виоль д’амур" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:205 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:207 msgid "Viole de gambe" msgstr "виола де гамба" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:177 msgid "Violon" msgstr "скрипка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:187 msgid "Violoncelle" msgstr "виолончель" @@ -41682,34 +38452,34 @@ msgstr "виолончель" msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool" msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67 #, fuzzy msgid "Visual Material" msgstr "Наглядные материалы" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:239 msgid "Visual Materials" msgstr "Наглядные материалы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:340 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:340 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:342 msgid "Voix aigues" msgstr "высокий голос" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:352 msgid "Voix graves" msgstr "низкий голос" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:345 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:345 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:347 msgid "Voix medium" msgstr "средний голос" @@ -41730,29 +38500,36 @@ msgstr "Том {X}, номер {Y}, выпуск {Z}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Volume" msgstr "Том" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1282 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 +msgid "Volume : starting with : 45, no rollover : volume increases continuously" +msgstr "Том: начиная с - 45, без опрокидывания - тома непрерывно растут" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:44 msgid "Volume, Issue" msgstr "Том, выпуск" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1277 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1261 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:43 msgid "Volume, Number" msgstr "Том, номер" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1272 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1274 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:42 msgid "Volume, Number, Issue" msgstr "Том, номер, выпуск" @@ -41764,8 +38541,13 @@ msgstr "Том/экземпляр" msgid "Volume:" msgstr "Том: " +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:217 +#, fuzzy +msgid "Volumes:" +msgstr "Том: " + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:140 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -41776,23 +38558,19 @@ msgstr "ИЗЪЯТО" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:21 #, c-format -msgid "" -"Wait while system maintenance is being done or email the Koha " -"Administrator." -msgstr "" -"Подождите, пока завершится обслуживание системы или же сообщитепо " -"електроннной почте Коха-администратора." +msgid "Wait while system maintenance is being done or email the Koha Administrator." +msgstr "Подождите, пока завершится обслуживание системы или же сообщитепо електроннной почте Коха-администратора." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:450 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:312 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:450 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:594 msgid "Waiting" msgstr "Ожидание" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:555 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:560 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting at %s" msgstr "Ожидание%s" @@ -41807,8 +38585,8 @@ msgstr "" msgid "Warning irregularity detected" msgstr "Предупреждение: обнаруженна нерегулярность
      " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Штрих-код не найден" @@ -41833,27 +38611,20 @@ msgstr "" #. %2$s: TMPL_VAR name=current_version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:53 #, c-format -msgid "" -"Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " -"I'll try my best." +msgid "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. I'll try my best." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 -msgid "" -"Warning: This value should not change after data has been added to your " -"catalog" -msgstr "" -"предупреждение: это значение не должно изменяться после того, как данные " -"были добавлены у Ваш каталог" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 +msgid "Warning: This value should not change after data has been added to your catalog" +msgstr "предупреждение: это значение не должно изменяться после того, как данные были добавлены у Ваш каталог" #. %1$s: TMPL_VAR name=badbarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:56 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." +msgid "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "Штрих-код не найден" @@ -41875,22 +38646,15 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:263 #, c-format -msgid "" -"We are ready to do some basic configuration. Please install basic " -"configuration settings to continue the installation." -msgstr "" -"Мы готовы провести некоторую базовую настройку. Пожалуйста, установите " -"базовые параметры настройки, чтобы продолжить инсталляцию." +msgid "We are ready to do some basic configuration. Please install basic configuration settings to continue the installation." +msgstr "Мы готовы провести некоторую базовую настройку. Пожалуйста, установите базовые параметры настройки, чтобы продолжить инсталляцию." #. %1$s: TMPL_VAR name=dbversion #. %2$s: TMPL_VAR name=kohaversion #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:260 #, c-format -msgid "" -"We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" -msgstr "" -"Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также обновить Вашу " -"базу данных" +msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" +msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также обновить Вашу базу данных" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 1" @@ -41913,12 +38677,12 @@ msgstr "Веб-сервисы" msgid "Web Services:" msgstr "Веб-сервисы: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:159 msgid "Web site:" msgstr "Веб-сайт: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" @@ -41930,16 +38694,24 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:159 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Wednesdays" +msgstr "Среда" + +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Week" msgstr "Неделя" @@ -41953,7 +38725,7 @@ msgstr "Неделя" msgid "Weekly" msgstr "еженедельно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:380 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:379 #, fuzzy msgid "Weekly - Repeatable Holidays" msgstr "Повторяемые праздники" @@ -42085,37 +38857,23 @@ msgid "What will each permission level do?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:38 -msgid "" -"When adding or editing events you can get additional help by clicking on the " -"blue plus sign next to various different options on the form" +msgid "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the blue plus sign next to various different options on the form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:98 -msgid "" -"When clicking minus (-) it will delete the field or subfield if there is " -"another of the same field or subfield.  If you click minus (-) when " -"there are no other repeats of the field or subfield it will delete the field " -"contents." +msgid "When clicking minus (-) it will delete the field or subfield if there is another of the same field or subfield.  If you click minus (-) when there are no other repeats of the field or subfield it will delete the field contents." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:97 -msgid "" -"When clicking plus (+) it will automatically duplicate the data in the field " -"into a new field" +msgid "When clicking plus (+) it will automatically duplicate the data in the field into a new field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:26 -msgid "" -"When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of " -"the funds for the budget." -msgstr "" -"Когда закончите, нажмите кнопку «Отправить», и Вы будете перенаправлены к " -"переченю всех средств из сметы." +msgid "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of the funds for the budget." +msgstr "Когда закончите, нажмите кнопку «Отправить», и Вы будете перенаправлены к переченю всех средств из сметы." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:95 -msgid "" -"When editing MARC fields you can duplicate fields (that are repeatable) by " -"clicking the plus (+) next to the field or subfield" +msgid "When editing MARC fields you can duplicate fields (that are repeatable) by clicking the plus (+) next to the field or subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:176 @@ -42123,10 +38881,7 @@ msgid "When editing you will only see" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:40 -msgid "" -"When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a " -"new one with the same patron type and item type. If you would like to delete " -"your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule." +msgid "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type. If you would like to delete your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:116 @@ -42134,31 +38889,42 @@ msgid "When finished, click 'Save'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:7 -msgid "" -"When first visiting the tool, you will be presented with a list of tags that " -"are pending approval or rejection by a librarian" +msgid "When first visiting the tool, you will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection by a librarian" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:85 +msgid "When irregularities are detected, you can choose date(s) when you won't receive an issue. (use Shift + click, or CTRL + click to select several dates)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:21 -msgid "" -"When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but " -"the 'Current Location' has changed" +msgid "When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but the 'Current Location' has changed" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1406 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1388 msgid "When more than" msgstr "Когда более чем " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:118 +msgid "When more than : 12 (the number after no 12 will be no 1)" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:109 +#, fuzzy +msgid "When more than : 9999999 (value increases continuously)" +msgstr "Когда более чем " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:127 +#, fuzzy +msgid "When more than : 99999999" +msgstr "Когда более чем " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:99 +msgid "When more than : value after which the number returns to a certain value A ; set 9999999 for continuous numbering" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:49 -msgid "" -"When the catalogers are adding a record, they will see three dots (...) " -"after the textbox of the 700a subfield (or any field you have chosen to add " -"a subfield 9 to). Clicking on these dots will open a pop-up window allowing " -"the cataloger to search your authority records for a standardized version of " -"the author's name. If the desired name is found in your authority records, " -"it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name " -"is not found, the cataloger can enter the name manually.)" +msgid "When the catalogers are adding a record, they will see three dots (...) after the textbox of the 700a subfield (or any field you have chosen to add a subfield 9 to). Clicking on these dots will open a pop-up window allowing the cataloger to search your authority records for a standardized version of the author's name. If the desired name is found in your authority records, it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name is not found, the cataloger can enter the name manually.)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:20 @@ -42166,87 +38932,50 @@ msgid "When the upload process is complete that status bar will say 100%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:5 -msgid "" -"When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how " -"you would like to plan to spend your budget." -msgstr "" -"При просмотре списка средств нажмите кнопку «Планирование» и выберите, как Вы " -"хотели бы распланировать потратить Вашу смету." +msgid "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how you would like to plan to spend your budget." +msgstr "При просмотре списка средств нажмите кнопку «Планирование» и выберите, как Вы хотели бы распланировать потратить Вашу смету." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:32 -msgid "" -"When you add or modify an authority clicking on ... that will appear next to " -"750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may " -"repeat tag 750 and add as many linkages as you like" -msgstr "" -"Когда Вы добавляете или изменяете авторитетный источник, нажимая на ... это " -"появится рядом с 750$9 и позволит Вам поискать любой авторитетный источник, " -"а также соединить его с этой записью. Вы можете повторить тэг 750 и " -"прибавить желаемое количество ссылки." +msgid "When you add or modify an authority clicking on ... that will appear next to 750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may repeat tag 750 and add as many linkages as you like" +msgstr "Когда Вы добавляете или изменяете авторитетный источник, нажимая на ... это появится рядом с 750$9 и позволит Вам поискать любой авторитетный источник, а также соединить его с этой записью. Вы можете повторить тэг 750 и прибавить желаемое количество ссылки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:41 -msgid "" -"When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the " -"message is for the librarians or the patron and the message you would like " -"to leave." +msgid "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the message is for the librarians or the patron and the message you would like to leave." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:85 -msgid "" -"When you create (or edit) bibliographic records, clicking on the '...' to " -"the right of the Leader field will open a pop-up window to guide you through " -"the creation of your MARC Leader." +msgid "When you create (or edit) bibliographic records, clicking on the '...' to the right of the Leader field will open a pop-up window to guide you through the creation of your MARC Leader." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:168 -msgid "" -"When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to a " -"authorized-value category. When the user ask for adding of modifying a " -"biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list " -"of authorized values" -msgstr "" -"Когда Вы означаете МАРК-структуру подполев, Вы можете связать подполе с " -"категорией авторитетного источника. Когда пользователь добавляет или " -"изменяет библиотечную запись, подполе не будет вводиться в поле произвольно, " -"но лишь из списка значений авторитетных источников." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:178 +msgid "When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to a authorized-value category. When the user ask for adding of modifying a biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list of authorized values" +msgstr "Когда Вы означаете МАРК-структуру подполев, Вы можете связать подполе с категорией авторитетного источника. Когда пользователь добавляет или изменяет библиотечную запись, подполе не будет вводиться в поле произвольно, но лишь из списка значений авторитетных источников." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:62 #, fuzzy -msgid "" -"When you go to create a new report, the criteria for the area you are " -"reporting on will automatically show as limits in the Guided Reports wizard" +msgid "When you go to create a new report, the criteria for the area you are reporting on will automatically show as limits in the Guided Reports wizard" msgstr "... Мастер управляемых отчетов" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:37 msgid "When you're finished click 'Save Changes'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:48 -msgid "" -"When you've added all of the items to your shipment you can browse away from " -"the page." -msgstr "" -"Когда Вы добавили все объекты к посылке, можно перейти на другую страницу." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:23 +msgid "When you've added all of the items to your shipment you can browse away from the page." +msgstr "Когда Вы добавили все объекты к посылке, можно перейти на другую страницу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:165 -msgid "" -"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " -"process. It may take a while to complete, please be patient." -msgstr "" -"Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «импортировать», чтобы " -"начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, поэтому " -"будьте терпеливые." +msgid "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the process. It may take a while to complete, please be patient." +msgstr "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «импортировать», чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, поэтому будьте терпеливые." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:13 msgid "Why aren't my cataloging actions being logged?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:73 -msgid "" -"Why can I add items to other users' 'private' lists when I'm logged in as " -"staff?" +msgid "Why can I add items to other users' 'private' lists when I'm logged in as staff?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:39 @@ -42279,15 +39008,13 @@ msgid "Will Stokes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:18 -msgid "" -"Will running this report sever the connection between patrons and items that " -"are checked out to them currently?" +msgid "Will running this report sever the connection between patrons and items that are checked out to them currently?" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Winter" msgstr "зима" @@ -42323,20 +39050,12 @@ msgid "Withdrawn?:" msgstr "Изъято?: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1159 msgid "Without periodicity" msgstr "издание не имеет периодичности (не периодическое)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:47 -msgid "" -"Without periodicity: some very specific (usually high level science " -"journals) don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, " -"you subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is " -"no regularity or known schedule." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:107 msgid "Without regularity" msgstr "Без регулярности" @@ -42359,12 +39078,12 @@ msgstr "Слово" msgid "Words ignored during search." msgstr "Слова, которыми пренебрегается во время поисков." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:37 msgid "Work:" msgstr "Рабочий: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:348 msgid "Working day" msgstr "Рабочий день" @@ -42385,15 +39104,15 @@ msgstr "" msgid "XML - Included as an alternate export format" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:147 msgid "Xylophone" msgstr "ксилофон" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:338 msgid "YES" msgstr "ДА" @@ -42401,64 +39120,67 @@ msgstr "ДА" msgid "YUI" msgstr "" +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:633 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 msgid "Year" msgstr "Год" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1297 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1299 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1279 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:47 msgid "Year/Number" msgstr "Год/номер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:125 msgid "Year:" msgstr "Год: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:406 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:405 #, fuzzy msgid "Yearly - Repeatable Holidays" msgstr "Повторяемые праздники" # да (memberentrygen) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:821 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:924 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:925 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:533 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:299 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:828 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:328 msgid "Yes" msgstr "да" @@ -42479,13 +39201,13 @@ msgstr "Да, оформить выдачу (Y)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:96 msgid "Yes, Delete" msgstr "Да, удалить" @@ -42501,13 +39223,13 @@ msgid "Yes, Delete this Framework!" msgstr "Да, удалить эту структуру!" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:125 msgid "Yes, Delete this Subfield" msgstr "Да, удалить это подполе" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:105 msgid "Yes, Delete this Tag" msgstr "Да, удалить этот признак" @@ -42517,15 +39239,11 @@ msgid "Yes, delete this basket!" msgstr "Да, удалить этот признак" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:33 -msgid "" -"Yes, just go to Tools > Notices and edit the Check In and Check Out " -"notices." +msgid "Yes, just go to Tools > Notices and edit the Check In and Check Out notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:79 -msgid "" -"Yes, on the detail page you will see a list of the lists that the title is " -"in on the right hand side of the page" +msgid "Yes, on the detail page you will see a list of the lists that the title is in on the right hand side of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:45 @@ -42533,29 +39251,30 @@ msgid "Yes, you can use the Task Scheduler tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:57 -msgid "" -"Yes, you can: there is a specific syntax that Koha will understand as 'ask " -"for values when running the report'. The syntax is <<Question to ask|" -"authorised_value>>." +msgid "Yes, you can: there is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for values when running the report'. The syntax is <<Question to ask|authorised_value>>." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:40 -msgid "" -"Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation " -"rules for this item type." +msgid "Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation rules for this item type." msgstr "" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:661 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:653 msgid "Yes: Edit existing items" msgstr "" +#. INPUT type=submit +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:656 +#, fuzzy +msgid "Yes: View existing items" +msgstr "Из существующей записи - " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "YesNo" msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:247 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:255 #, c-format msgid "You Searched for %s" msgstr "Вы искали за «%s»" @@ -42567,9 +39286,7 @@ msgid "You Searched for %s" msgstr "Вы искали за «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:7 -msgid "" -"You also have the option of exporting this data to use in a different format " -"just by choosing to export to an application." +msgid "You also have the option of exporting this data to use in a different format just by choosing to export to an application." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:7 @@ -42577,10 +39294,7 @@ msgid "You are about to install Koha." msgstr "Вы собираетесь установить Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:7 -msgid "" -"You are asked to provide a starting bibliographic record number and an " -"ending number for the export. If you want to export all of your records, " -"leave the start and end numbers blank." +msgid "You are asked to provide a starting bibliographic record number and an ending number for the export. If you want to export all of your records, leave the start and end numbers blank." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69 @@ -42592,98 +39306,53 @@ msgstr "" msgid "You are only viewing one item. View All" msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. Просмотреть все" -#. %1$s: TMPL_VAR name=location -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:26 -#, c-format -msgid "You are working actually on the overdues for the location : %s" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:6 -msgid "" -"You can add a new order from a book you already have in your catalog, a " -"suggestion from a patron or an empty form." -msgstr "" -"Вы можете добавлять новый заказ из книги которую Вы уже имеете в своем " -"каталоге, из предложения читателя или же из пустой формы. " +msgid "You can add a new order from a book you already have in your catalog, a suggestion from a patron or an empty form." +msgstr "Вы можете добавлять новый заказ из книги которую Вы уже имеете в своем каталоге, из предложения читателя или же из пустой формы. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:8 -msgid "" -"You can also browse through the patron records by clicking on the linked " -"letters across the top." +msgid "You can also browse through the patron records by clicking on the linked letters across the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:11 -msgid "" -"You can also choose to filter what you see by any of the fields visible." +msgid "You can also choose to filter what you see by any of the fields visible." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:10 -msgid "" -"You can also choose to forgive all overdue charges for items you are " -"checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning " -"items." +msgid "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17 -msgid "" -"You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy " -"if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending " -"your data to another library" +msgid "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending your data to another library" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:24 -msgid "" -"You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to " -"patron's accounts" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:9 +msgid "You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to patron's accounts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:13 -msgid "" -"You can also schedule reports directly from the list of saved reports by " -"clicking the 'Schedule' link" +msgid "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by clicking the 'Schedule' link" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:14 -msgid "" -"You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' " -"button" +msgid "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:112 -msgid "" -"You can also use your own headers (instead of the ones from koha) by " -"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." -msgstr "" -"Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в " -"Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства." +msgid "You can also use your own headers (instead of the ones from koha) by prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." +msgstr "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:187 -msgid "" -"You can change your selection after installation and re-index accordingly." -msgstr "" -"Вы можете изменить свой выбор после инсталляции и соответственно провести " -"повторную индексацию." +msgid "You can change your selection after installation and re-index accordingly." +msgstr "Вы можете изменить свой выбор после инсталляции и соответственно провести повторную индексацию." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:19 -msgid "" -"You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so " -"that only that librarian can make changes to the Fund" -msgstr "" -"Можно назначить эти средства библиотекарю. Это позволит сделать так, что " -"только этот библиотекарь мог вносить изменения в средства." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:69 -msgid "" -"You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the " -"above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of " -"the form" -msgstr "" +msgid "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so that only that librarian can make changes to the Fund" +msgstr "Можно назначить эти средства библиотекарю. Это позволит сделать так, что только этот библиотекарь мог вносить изменения в средства." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:13 -msgid "" -"You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images " -"and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT"" +msgid "You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:12 @@ -42691,100 +39360,61 @@ msgid "You can click the 'Edit' link, next to each library, to make changes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:7 -msgid "" -"You can click the [email] link next to the patron's name to send an email " -"notification about the overdue item" +msgid "You can click the [email] link next to the patron's name to send an email notification about the overdue item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many Authority types as you want." -msgstr "" -"Вы можете означать столько типов авторитетных значений, сколько пожелаете." +msgstr "Вы можете означать столько типов авторитетных значений, сколько пожелаете." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many item types as you want." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:6 -msgid "" -"You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have " -"defined" -msgstr "" -"Вы можете означать структуру марк-признаков для каждой установленной " -"структуры библиотечных записей" +msgid "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have defined" +msgstr "Вы можете означать структуру марк-признаков для каждой установленной структуры библиотечных записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:42 -msgid "" -"You can easily place a hold on multiple items from a list simply by clicking " -"the checkboxes and then the 'Place Hold' button" +msgid "You can easily place a hold on multiple items from a list simply by clicking the checkboxes and then the 'Place Hold' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:21 -msgid "" -"You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the " -""Edit Help" button. This feature has been designed so that library " -"workflow and policies can be documented within  Koha." -msgstr "" -"Вы можете править интерактивную справку через \"клиента Коха для " -"библиотекарей\", - просто щелкните на кнопку "Править справку". " -"Эта возможность проектировалась таким образом, чтобы библиотечные " -"технологические процессы и правила могли документироваться внутри  Коха." +msgid "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "Edit Help" button. This feature has been designed so that library workflow and policies can be documented within  Koha." +msgstr "Вы можете править интерактивную справку через \"клиента Коха для библиотекарей\", - просто щелкните на кнопку "Править справку". Эта возможность проектировалась таким образом, чтобы библиотечные технологические процессы и правила могли документироваться внутри  Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:15 -msgid "" -"You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' " -"page" -msgstr "" -"Вы можете править/удалять Ваши города и посёлки с главной страницы \"Города " -"и посёлки\"" +msgid "You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' page" +msgstr "Вы можете править/удалять Ваши города и посёлки с главной страницы \"Города и посёлки\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:69 -msgid "" -"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " -"biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" -msgstr "" -"Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при " -"создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные " -"МАРК-данные!" +msgid "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" +msgstr "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные МАРК-данные!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:7 -msgid "" -"You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the " -"title and/or vendor name." +msgid "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the title and/or vendor name." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:8 -msgid "" -"You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all " -"overdues'" +msgid "You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all overdues'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:9 -msgid "" -"You can get information on what a patron has read in the past by clicking on " -"the Circulation History button." +msgid "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on the Circulation History button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:11 -msgid "" -"You can limit, or Filter, your results by selecting a value from the pull " -"down menu. For example, you could select a specific library or branch and " -"set a time 'Period,' without needing to select those radio buttons." +msgid "You can limit, or Filter, your results by selecting a value from the pull down menu. For example, you could select a specific library or branch and set a time 'Period,' without needing to select those radio buttons." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:178 -msgid "" -"You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " -"able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " -"be an exception." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:177 +msgid "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to be an exception." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:51 -msgid "" -"You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system " -"preferences" +msgid "You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system preferences" msgstr "" #. BUTTON @@ -42803,30 +39433,20 @@ msgid "You can pick as many permissions as you'd like for each staff member" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:21 -msgid "" -"You can restrict who can order from this fund by choosing either the owner " -"or the library from the 'Restrict access to' menu" -msgstr "" -"Вы можете ограничить кто может заказывать из этих средств, выбрав владельца " -"или библиотеку через меню «Ограничить доступ к»." +msgid "You can restrict who can order from this fund by choosing either the owner or the library from the 'Restrict access to' menu" +msgstr "Вы можете ограничить кто может заказывать из этих средств, выбрав владельца или библиотеку через меню «Ограничить доступ к»." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:7 -msgid "" -"You can search for existing subscriptions by using the search box at the top " -"of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN." +msgid "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:149 -msgid "" -"You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will " -"be used if none is defined below for a particular item type or category." +msgid "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will be used if none is defined below for a particular item type or category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:24 -msgid "" -"You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the " -"noissuescharge system preference" +msgid "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the noissuescharge system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:12 @@ -42834,9 +39454,7 @@ msgid "You can set up record matching rules through the administration area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:15 -msgid "" -"You can use the Template Description to add additional information about the " -"template" +msgid "You can use the Template Description to add additional information about the template" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=codeType @@ -42855,86 +39473,70 @@ msgstr "Вы не отметили ни одного поискового кри msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have permission to access this page. Click to log out" +msgstr "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком %s." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:35 #, fuzzy msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." -msgstr "" -"ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком %" -"s." +msgstr "ОШИБКА: Вы не имеете достаточного разрешения для этого действия над списком %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 -msgid "" -"You do not have the option to 'define' a new filing rule. Currently, the " -"filing rules and sorting routines are statically defined with options " -"available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification " -"source' or 'filing rule'." +msgid "You do not have the option to 'define' a new filing rule. Currently, the filing rules and sorting routines are statically defined with options available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification source' or 'filing rule'." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 -msgid "" -"You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do " -"not want to track orders and budget expenditure, then use the" -msgstr "" -"Вам не нужно использовать поступления для добавления единицы к Вашему " -"каталогу. Если у Вас нет необходимости следить за заказами и расходамы по " -"смете, то используйте возможность" +msgid "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do not want to track orders and budget expenditure, then use the" +msgstr "Вам не нужно использовать поступления для добавления единицы к Вашему каталогу. Если у Вас нет необходимости следить за заказами и расходамы по смете, то используйте возможность" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:205 #, fuzzy -msgid "" -"You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " -"set to receive overdue notices." -msgstr "" -"You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей " -"are not set to receive overdue notices." +msgid "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not set to receive overdue notices." +msgstr "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей are not set to receive overdue notices." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:229 #, c-format -msgid "" -"You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " -"using Koha" -msgstr "" -"У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед " -"использованием Коха." +msgid "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using Koha" +msgstr "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед использованием Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:29 -msgid "" -"You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." +msgid "You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." msgstr "" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "You have made changes to system preferences." +msgstr "Изменение системного параметра" + #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "You have not accounted for all missing issues." msgstr "" # --Дата возвращения (конфликт с Return date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:501 -msgid "" -"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " -"expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " -"date" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:506 +msgid "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:18 -msgid "" -"You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text " -"can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If " -"you want to print fields from the patron record you want to put the field " -"names in brackets like so - <firstname>" +msgid "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If you want to print fields from the patron record you want to put the field names in brackets like so - <firstname>" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:111 -msgid "" -"You have to define which fields or subfields you want to export, separated " -"by pipes." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 +msgid "You have to choose whether you will create an item record when receiving the issue. Be careful, default choice is DO NO CREATE" msgstr "" -"Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, " -"разделив их вертикальными черточками." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1080 -msgid "You have to select a vendor if you wish to generate claims." -msgstr "Вы должны выбрать поставщика, если Вы хотите генерировать претензии." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:111 +msgid "You have to define which fields or subfields you want to export, separated by pipes." +msgstr "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, разделив их вертикальными черточками." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:69 +msgid "You have to indicate the subscription start date. It may be different from the First issue publication date entered above." +msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:14 msgid "You may not have the 'Logs' system preference turned on" @@ -42974,9 +39576,7 @@ msgid "You must specify a name for this vendor." msgstr "Сначала нужно выбрать поставщика." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:90 -msgid "" -"You now have Leader data stored with your records, should you ever need it " -"for some other application." +msgid "You now have Leader data stored with your records, should you ever need it for some other application." msgstr "" #. For the first occurrence, @@ -43007,28 +39607,15 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "You seem to have indicated more issues per year than expected.<\\/p>" +msgstr " было введено.

      Кажется, вы указали больше выпусков за год, чем ожидается.

      " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:25 +msgid "You selected a record from an external source that matches an existing record in your catalog!" msgstr "" -" было введено.

      Кажется, вы указали больше выпусков за " -"год, чем ожидается.

      " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:7 -msgid "" -"You should at least define your local currency here, giving it a name (like " -"US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with " -"vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency " -"(e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. " -"(Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is " -"used to calculate the remain balances in your materials budgets when you " -"purchase materials using \"normal\" acquisitions." -msgstr "" -"Вы должны здесь, по крайней мере, определить свою местную денежную единицу, " -"придать ей название (например РУБЛЬ, ГРИВНА ИЛИ ДОЛЛАР США) и установить ее " -"«курс» в 1. Если у Вас дела с поставщиками, которые работают в другой валюте, " -"введите название этой валюты (например ПЕСО) и установите приблизительный " -"обменный курс по сравнению с Вашей валютой. (Примечание: названия ограничены " -"10-ю символами). Обменный курс используется, чтобы вычислить остаточный " -"баланс в Ваших финансовых сметах, при закупках с использованием «нормальных» " -"поступлений." +msgid "You should at least define your local currency here, giving it a name (like US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency (e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. (Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is used to calculate the remain balances in your materials budgets when you purchase materials using \"normal\" acquisitions." +msgstr "Вы должны здесь, по крайней мере, определить свою местную денежную единицу, придать ей название (например РУБЛЬ, ГРИВНА ИЛИ ДОЛЛАР США) и установить ее «курс» в 1. Если у Вас дела с поставщиками, которые работают в другой валюте, введите название этой валюты (например ПЕСО) и установите приблизительный обменный курс по сравнению с Вашей валютой. (Примечание: названия ограничены 10-ю символами). Обменный курс используется, чтобы вычислить остаточный баланс в Ваших финансовых сметах, при закупках с использованием «нормальных» поступлений." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:47 #, fuzzy @@ -43040,9 +39627,7 @@ msgid "You will be brought to a confirmation screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:6 -msgid "" -"You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or " -"confirm the hold" +msgid "You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or confirm the hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:21 @@ -43050,9 +39635,7 @@ msgid "You will be presented with a confirmation message" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:19 -msgid "" -"You will be presented with a confirmation of transfer requests below the " -"transfer form after hitting 'Submit'" +msgid "You will be presented with a confirmation of transfer requests below the transfer form after hitting 'Submit'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:17 @@ -43064,38 +39647,23 @@ msgid "You will be presented with a confirmation once you have finished step 4" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:22 -msgid "" -"You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck " -"the items you don't want to delete before clicking 'Go.' If the items are " -"checked out you will be presented with an error after clicking 'Go' and the " -"items will not be deleted." +msgid "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck the items you don't want to delete before clicking 'Go.' If the items are checked out you will be presented with an error after clicking 'Go' and the items will not be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:10 -msgid "" -"You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck " -"the items you don't want to modify." +msgid "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck the items you don't want to modify." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:9 -msgid "" -"You will be presented with a list of orders with baskets that have been " -"closed for 30+ days" +msgid "You will be presented with a list of orders with baskets that have been closed for 30+ days" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:13 -msgid "" -"You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible " -"by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the " -"entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in " -"the final (destination) record and then move on to the second tab to choose " -"which fields should be in the final (destination) record." +msgid "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in the final (destination) record and then move on to the second tab to choose which fields should be in the final (destination) record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:12 -msgid "" -"You will be presented with the option of choosing a branch or applying rules " -"to all branches ('Default')" +msgid "You will be presented with the option of choosing a branch or applying rules to all branches ('Default')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:222 @@ -43103,55 +39671,39 @@ msgid "You will be warned that this record was a duplicate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:17 -msgid "" -"You will need a layout for both the front and back of your card if you have " -"2-sided library cards" +msgid "You will need a layout for both the front and back of your card if you have 2-sided library cards" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:402 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:414 msgid "You will need to save the report before you can execute it" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:8 -msgid "" -"You will note that records that have already been imported will say so under " -"'Status'" +msgid "You will note that records that have already been imported will say so under 'Status'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:47 -msgid "" -"You will now see the received items in the summary of 'Items in this " -"shipment'" -msgstr "" -"Сейчас Вы увидите полученные экземпляры в итоге „Экземпляры в данной " -"посылке”." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:22 +msgid "You will now see the received items in the summary of 'Items in this shipment'" +msgstr "Сейчас Вы увидите полученные экземпляры в итоге „Экземпляры в данной посылке”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:63 -msgid "" -"You will only have one dropbox date and that will be the last day that the " -"library open (determined by the holiday calendar) because there is no real " -"way to know what day the books were dropped into the box during the 4 closed " -"days. The only way to change the effective checkin date in dropbox mode is " -"to modify the calendar." +msgid "You will only have one dropbox date and that will be the last day that the library open (determined by the holiday calendar) because there is no real way to know what day the books were dropped into the box during the 4 closed days. The only way to change the effective checkin date in dropbox mode is to modify the calendar." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:13 msgid "You will see the patron's account information" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:13 msgid "You'll need to choose which items arrived in this shipment" -msgstr "" -"Необходимо установить и указать что именно будет послано в этой посылке." +msgstr "Необходимо установить и указать что именно будет послано в этой посылке." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:139 -msgid "" -"You've added a new category and can immediately start adding more authorized " -"values to that category by clicking "New authorized value for..."" +msgid "You've added a new category and can immediately start adding more authorized values to that category by clicking "New authorized value for..."" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 @@ -43159,9 +39711,7 @@ msgid "Young Adult" msgstr "для детей старшего школьного возраста, юношества (14-20 лет)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:21 -msgid "" -"Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the " -"'Download' button" +msgid "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the 'Download' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:2 @@ -43220,31 +39770,25 @@ msgstr "Ваша библиотека является местом назнач msgid "Your library will now be added to the list" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:170 msgid "Your notification has been sent." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:52 -msgid "" -"Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " -"Perl (at least Version 5.006001)." -msgstr "" -"Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более " -"новой версии (по крайней мере версии 5.006001)." +msgid "Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of Perl (at least Version 5.006001)." +msgstr "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более новой версии (по крайней мере версии 5.006001)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:27 msgid "Your previous orders will be searchable and editable from here" -msgstr "" -"Ваши предыдущие заказы можно будет найти и внести в них необходимые " -"изменения." +msgstr "Ваши предыдущие заказы можно будет найти и внести в них необходимые изменения." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:555 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:567 msgid "Your report has been saved" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:394 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:406 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "" @@ -43257,15 +39801,11 @@ msgid "Your results will appear below the search boxes" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:19 -msgid "" -"Your system will come with some predefined item types. From this screen you " -"can edit or delete these items" +msgid "Your system will come with some predefined item types. From this screen you can edit or delete these items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:13 -msgid "" -"Your values will also appear as authorized values when entering or editing a " -"patron" +msgid "Your values will also appear as authorized values when entering or editing a patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:12 @@ -43279,19 +39819,19 @@ msgstr "Целевые сервера для клиента Z39.50" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:740 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:738 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:248 msgid "Z39.50 Search" msgstr "Поиск через Z39.50" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:80 msgid "Z39.50 Search Points" msgstr "Пункты поиска по Z39.50" @@ -43350,12 +39890,7 @@ msgid "Zebra" msgstr "Zebra" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:7 -msgid "" -"Zebra handles stopwords internally, and does so effectively and efficiently. " -"In normal circumstances, there should be no reason for Koha to remove " -"stopwords prior to submitting the search query to Zebra, and in most cases " -"doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase " -"searching without giving any performance benefit." +msgid "Zebra handles stopwords internally, and does so effectively and efficiently. In normal circumstances, there should be no reason for Koha to remove stopwords prior to submitting the search query to Zebra, and in most cases doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase searching without giving any performance benefit." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:49 @@ -43366,7 +39901,7 @@ msgstr "Версия Zebra: " msgid "Zeno Tajoli" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:297 msgid "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan" msgstr "" @@ -43379,21 +39914,21 @@ msgstr "Почтовый индекс" msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Почтовый индекс: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:346 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:373 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "Почтовый индекс: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:139 #, fuzzy msgid "Zip/Postal code" msgstr "Почтовый индекс: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:558 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:663 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:434 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:667 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:69 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Почтовый индекс: " @@ -43415,6 +39950,14 @@ msgstr "[ ? ]" msgid "[ New List ]" msgstr "Новый список" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:137 +msgid "[ hide ]" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:140 +msgid "[ show a column ]" +msgstr "" + #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 @@ -43444,9 +39987,9 @@ msgstr "[%s]" msgid "[email]" msgstr "[%s]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:582 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:585 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:591 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:587 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:590 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:596 #, fuzzy msgid "[Delete]" msgstr "Удалить" @@ -43456,33 +39999,32 @@ msgstr "Удалить" msgid "[Edit Item]" msgstr "[Править экземпляры]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:325 msgid "[Fewer Options]" msgstr "[Меньше параметров]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:327 msgid "[More options]" msgstr "[Больше параметров]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:318 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:329 msgid "[New search]" msgstr "[Новый поиск]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1088 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1077 #, fuzzy msgid "[cancel manual history]" msgstr "История вручную: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:11 -msgid "" -"[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field " -"number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." -msgstr "" -"[xxxFFFSyyy] где xxx - до 3 цифр ПЕРЕД полем, FFF - номер поля, S - код " -"подполя, yyy - до 3 цифр ПОСЛЕ поля." +msgid "[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." +msgstr "[xxxFFFSyyy] где xxx - до 3 цифр ПЕРЕД полем, FFF - номер поля, S - код подполя, yyy - до 3 цифр ПОСЛЕ поля." #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 #, fuzzy msgid "\\t* Field " msgstr " Поле " @@ -43492,7 +40034,7 @@ msgstr " Поле " msgid "]>" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:696 msgid "_blank" msgstr "" @@ -43531,7 +40073,7 @@ msgstr "a — библиографическое издание" # а = текущий продолжающийся ресурс # Дата публикации 1 содержит год начала публикации. Если дата начала публикации точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется символ пробела: '#'. -# Дата публикации 2 в записи о текущем продолжающемся ресурсе всегда содержит 9999. +# Дата публикации 2 в записи о текущем продолжающемся ресурсе всегда содержит 9999. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:26 msgid "a - currently published continuing resource" @@ -43555,17 +40097,12 @@ msgstr "a — художественная литература" msgid "a - illustrations" msgstr "a — иллюстрации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -msgid "a Child" -msgstr "a Ребенок" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -#, fuzzy -msgid "a Professional" -msgstr "Член коллектива" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:8 +msgid "a Biblio with no items to which you can add the subscription to." +msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -msgid "a Staff Member" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:7 +msgid "a Vendor in Acquisitions who supplies the subscription" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:13 @@ -43584,12 +40121,12 @@ msgstr "Загрузка изображений посетителей" msgid "a system preference" msgstr "Добавление системного параметра" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:269 msgid "a- AACR 2" msgstr "a — AACR 2 (англо-американськие правила каталогизации, 2-ое издание)" @@ -43600,36 +40137,32 @@ msgstr "a — AACR 2 (англо-американськие правила ка #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:398 msgid "a- Appropriate" -msgstr "" -"a — заголовок предназначен для использования в качестве заголовка основных " -"или добавочных библиографических записей" +msgstr "a — заголовок предназначен для использования в качестве заголовка основных или добавочных библиографических записей" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:173 msgid "a- Archival" msgstr "а — архивное" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:483 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:505 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:485 msgid "a- Autobiography" msgstr "a — автобиография" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:473 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:283 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component" -msgstr "" -"a — автономной или полуавтономной части территории Советского Союза, " -"Югославии или Малайзии" +msgstr "a — автономной или полуавтономной части территории Советского Союза, Югославии или Малайзии" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:590 @@ -43656,14 +40189,14 @@ msgstr "a — полностью установленный заголовок" msgid "a- ISO transliteration scheme" msgstr "a — правила транслитерации ISO" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:20 msgid "a- Increase in encoding level" msgstr "a — повышение уровня кодирования" @@ -43679,10 +40212,10 @@ msgstr "a — международный стандарт" msgid "a- Language material" msgstr "a — языковой материал (не сериальный)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:53 msgid "a- Language material (monography)" msgstr "а — языковой материал (монография)" @@ -43691,26 +40224,26 @@ msgstr "а — языковой материал (монография)" msgid "a- Library of Congress Subject Headings" msgstr "a — предметные рубрики Библиотеки Конгресса (БК)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:193 msgid "a- Microfilm" msgstr "a — микрофильм" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:205 msgid "a- Microopaque" msgstr "c — непрозрачная микроформа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:125 msgid "a- Monographic component part" msgstr "а — монографическая составная часть" @@ -43724,10 +40257,10 @@ msgstr "a — монографическая серия" msgid "a- Numbered" msgstr "a — нумерованная серия" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:131 msgid "a- Preschool" msgstr "a — для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет" @@ -43736,9 +40269,9 @@ msgstr "a — для детей ясельного возраста от 0 до msgid "a- Record can be used" msgstr "a — запись может использоваться " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:130 msgid "a- Serial component part" msgstr "b — сериальная составная часть продолжающегося ресурса" @@ -43757,12 +40290,12 @@ msgstr "a — тематический" msgid "a- Tracings are consistent with the heading" msgstr "a — трассировки соответствуют заголовку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:191 msgid "a- UCS/Unicode" msgstr "a — юникод / универсальный набор символов" @@ -43771,7 +40304,7 @@ msgstr "a — юникод / универсальный набор символ msgid "a- collage" msgstr "a — коллаж" -# Суверенные государства и территории с чертами самоуправления, например, имеющие свое собственное законодательство. (например, Федеральное Собрание, Народное собрание, парламент, конгресс, Министерства, Комитеты, Главные управления). +# Суверенные государства и территории с чертами самоуправления, например, имеющие свое собственное законодательство. (например, Федеральное Собрание, Народное собрание, парламент, конгресс, Министерства, Комитеты, Главные управления). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:294 msgid "a- federal/national" @@ -43793,31 +40326,13 @@ msgid "a- no adjustment" msgstr "" # архитектурный рисунок -# Графическая разработка, созданная для проектирования и постройки (или для документации проектирования и постройки) населенных пунктов, конструкций, зданий, деталей, приспособлений, мебели и отделки, а также других объектов, проектируемых архитекторами или архитекторскими фирмами. +# Графическая разработка, созданная для проектирования и постройки (или для документации проектирования и постройки) населенных пунктов, конструкций, зданий, деталей, приспособлений, мебели и отделки, а также других объектов, проектируемых архитекторами или архитекторскими фирмами. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1484 msgid "aa- architectural drawing" msgstr "aa — архитектурное черчение/рисунок" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:753 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1170 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1185 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1503 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1517 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1545 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1969 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2015 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:794 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:994 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1011 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1235 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1251 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1283 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1758 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1767 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:732 @@ -43827,12 +40342,19 @@ msgstr "aa — архитектурное черчение/рисунок" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1349 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:753 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1170 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1185 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1503 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1517 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1545 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1969 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2015 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:939 @@ -43842,45 +40364,56 @@ msgstr "aa — архитектурное черчение/рисунок" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1619 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:794 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:994 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1011 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1235 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1251 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1283 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1758 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1767 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:68 msgid "ab" msgstr "ab" # обложка -# Обложка, образующая переплет или другое внешнее покрытие документа, например, твердая или бумажная обложка книги, конверт для пластинки. Обложка может быть прикреплена или не прикреплена к документу. +# Обложка, образующая переплет или другое внешнее покрытие документа, например, твердая или бумажная обложка книги, конверт для пластинки. Обложка может быть прикреплена или не прикреплена к документу. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1490 msgid "ab- item cover" msgstr "ab — обложка" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:116 #, fuzzy msgid "abc" msgstr "abcd" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2663 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2441 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:213 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2663 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2213 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2441 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:158 msgid "abcd" msgstr "abcd" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2096 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1383 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1674 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1840 msgid "abcd35" msgstr "abcd35" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2103 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1391 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1681 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1848 msgid "abcde35" msgstr "abcde35" @@ -43892,10 +40425,10 @@ msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4" msgid "abcdefghklmnoprstu4" msgstr "abcdefghklmnoprstu4" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2624 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1809 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2174 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2400 msgid "abcdeqnp" msgstr "abcdeqnp" @@ -43905,63 +40438,63 @@ msgstr "abcdeqnp" msgid "abcdjpvxyz" msgstr "abvxyz" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:150 msgid "abcdq" msgstr "abcdq" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:429 #, fuzzy msgid "abcdtvxyz" msgstr "abvxyz" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:166 msgid "abcdu" msgstr "abcdu" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1156 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:716 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:910 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:978 msgid "abce" msgstr "abce" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:275 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:329 #, fuzzy msgid "abceg" msgstr "abce" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:259 msgid "abcg" msgstr "" @@ -43973,24 +40506,24 @@ msgid "abcq" msgstr "abcq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1585 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1215 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1326 msgid "abcx3" msgstr "abcx3" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:25 msgid "abfghk" msgstr "abfghk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:81 msgid "abfgk" msgstr "abfgk" @@ -44002,11 +40535,11 @@ msgstr "abfh" msgid "abh" msgstr "abh" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80 msgid "abhfgknps" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:361 msgid "abhfgnp" msgstr "" @@ -44015,8 +40548,8 @@ msgid "abj" msgstr "abj" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2088 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1666 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1831 msgid "abje" msgstr "abje" @@ -44024,40 +40557,40 @@ msgstr "abje" msgid "abstract" msgstr "рефераты или резюме" -# 110^a - реферат или резюме, включая описательные, справочные и информационные рефераты -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:364 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:263 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:339 +# 110^a - реферат или резюме, включая описательные, справочные и информационные рефераты #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:364 msgid "abstract or summary" msgstr "аннотации, резюме, авторефераты, рефераты" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:592 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:512 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:579 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:613 msgid "abvxyz" msgstr "abvxyz" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1510 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:908 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1144 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1243 msgid "abx" msgstr "abx" # наклейка, этикетка, ярлык -# Объявление или рисунок на листке бумаги, приклеиваемое или иным образом прикрепляемое к поверхности. Включаются также владельческие книжные знаки (экслибрисы), обычно предназначенные для прикрепления внутрь книги. Книжные вклейки могут быть прикрепленными или открепленными. +# Объявление или рисунок на листке бумаги, приклеиваемое или иным образом прикрепляемое к поверхности. Включаются также владельческие книжные знаки (экслибрисы), обычно предназначенные для прикрепления внутрь книги. Книжные вклейки могут быть прикрепленными или открепленными. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1496 msgid "ac- sticker" msgstr "ac — наклейка, этикетка, ярлык" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:912 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:892 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:958 msgid "access" msgstr "для текущего доступа" @@ -44076,12 +40609,12 @@ msgstr "" msgid "acdefghklnpqstu4" msgstr "acdefghklnpqstu4" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2401 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1644 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:600 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2401 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1966 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2166 msgid "acdeq" msgstr "acdeq" @@ -44091,7 +40624,7 @@ msgstr "acdeq" msgid "acetate" msgstr "ацетатная лента" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279 #, fuzzy msgid "acg" msgstr "abce" @@ -44121,7 +40654,7 @@ msgid "active" msgstr "" # плакат, афиша -# Извещение, преимущественно изобразительного характера, на отдельном листе или многолистное, обычно размещаемое в общественных местах для привлечения внимания к событиям, мероприятиям, мнениям, товарам или услугам. Также включаются полностью декоративные афиши, созданные после 1960 г. +# Извещение, преимущественно изобразительного характера, на отдельном листе или многолистное, обычно размещаемое в общественных местах для привлечения внимания к событиям, мероприятиям, мнениям, товарам или услугам. Также включаются полностью декоративные афиши, созданные после 1960 г. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1502 msgid "ad- poster" @@ -44136,53 +40669,47 @@ msgid "add a basket to %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:12 -msgid "" -"additional statistical categories. For example, a library could define an " -"attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any " -"number of attributes of this sort could be defined." -msgstr "" -"дополнительные статистические категории. Например, библиотека могла бы " -"определить тип атрибутов для отслеживания специализации читателя-студента. " -"Может быть обозначенная любое количество атрибутов такого рода." +msgid "additional statistical categories. For example, a library could define an attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any number of attributes of this sort could be defined." +msgstr "дополнительные статистические категории. Например, библиотека могла бы определить тип атрибутов для отслеживания специализации читателя-студента. Может быть обозначенная любое количество атрибутов такого рода." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:162 msgid "adfghklmnoprst" msgstr "adfghklmnoprst" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1734 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1916 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1480 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1282 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1734 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1546 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1480 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1677 msgid "adfgklmorsv" msgstr "adfgklmorsv" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2646 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1828 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2196 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2423 msgid "adfhklor" msgstr "adfhklor" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:344 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:386 #, fuzzy msgid "adfklmor" msgstr "adfgklmorsv" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1194 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:758 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:948 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1021 msgid "adolescent" msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1197 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:761 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:951 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1024 msgid "adult" msgstr "для совершеннолетних" @@ -44196,7 +40723,7 @@ msgid "ae" msgstr "ae" # почтовая открытка -# Карточка, на которой может быть написано или напечатано сообщение, с графическим изображением на одной стороне. Предназначена для отправки по почте без конверта. +# Карточка, на которой может быть написано или напечатано сообщение, с графическим изображением на одной стороне. Предназначена для отправки по почте без конверта. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1508 msgid "ae- postcard" @@ -44211,13 +40738,13 @@ msgid "aerial" msgstr "воздушная" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:181 msgid "af" msgstr "af" # поздравительная открытка -# Карточка, отправляемая или вручаемая по специальным поводам, обычно содержащая сообщения с добрыми пожеланиями. +# Карточка, отправляемая или вручаемая по специальным поводам, обычно содержащая сообщения с добрыми пожеланиями. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1514 msgid "af- greetings card" @@ -44242,7 +40769,7 @@ msgid "after %s days." msgstr "%s (%s дни)" # схема, таблица, карта -# Непрозрачный лист, содержащий информацию в виде графиков или таблиц, например, настенная карта. +# Непрозрачный лист, содержащий информацию в виде графиков или таблиц, например, настенная карта. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1520 msgid "ag- chart" @@ -44252,29 +40779,29 @@ msgstr "ag — схема, таблица, карта" msgid "again)" msgstr " опять)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1178 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:741 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:932 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1003 msgid "agrt" msgstr "agrt" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:219 msgid "ah" msgstr "ah" # карты для игр -# Карты, выпущенные в наборе, содержащем определенное количество маркированных листов, для игры в одну или несколько азартных игр или для предсказания судьбы (например, карты таро). Маркировка на картах может состоять из стандартных символов (например, масти) в определенном расположении или быть специально разработанной. +# Карты, выпущенные в наборе, содержащем определенное количество маркированных листов, для игры в одну или несколько азартных игр или для предсказания судьбы (например, карты таро). Маркировка на картах может состоять из стандартных символов (например, масти) в определенном расположении или быть специально разработанной. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1526 msgid "ah- playing cards" msgstr "ah — карты для игр" # учебная карточка, карточка с текстом и картинкой -# Карточка или другой непрозрачный печатный материал со словами, числами и картинками, предназначенная для быстрого просмотра. Также включает "аctivity cards". +# Карточка или другой непрозрачный печатный материал со словами, числами и картинками, предназначенная для быстрого просмотра. Также включает "аctivity cards". #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1532 msgid "ai- flash card" @@ -44296,7 +40823,7 @@ msgid "air brush" msgstr "аэрограф" # эфемера -# Напечатанные на бумаге недолговечные документы повседневного назначения, произведенные для специфически ограниченного использования; часто выбрасываемые. Также включает и документы повседневного использования, предназначенные для сохранения хотя бы на некоторый срок. +# Напечатанные на бумаге недолговечные документы повседневного назначения, произведенные для специфически ограниченного использования; часто выбрасываемые. Также включает и документы повседневного использования, предназначенные для сохранения хотя бы на некоторый срок. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1538 msgid "aj- ephemera" @@ -44311,16 +40838,38 @@ msgstr "aj — эфемера, открытки временного назна msgid "algraphy" msgstr "альграфия" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:81 msgid "all" msgstr "все" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:222 msgid "all authority types used in the frameworks are defined" +msgstr "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:254 +#, fuzzy +msgid "all libraries" +msgstr "Все библиотеки" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:45 +msgid "all libraries, all patron types, all item types" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:44 +msgid "all libraries, all patron types, same item type" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:43 +msgid "all libraries, same patron type, all item types" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:42 +msgid "all libraries, same patron type, same item type" msgstr "" -"все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:187 #, fuzzy @@ -44338,7 +40887,7 @@ msgstr "Все библиотеки" msgid "allegory" msgstr "Категория" -# вероятно связано с с 740 полем; +# вероятно связано с с 740 полем; # в тексте представлено как другие варианты до constituent #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:170 @@ -44360,16 +40909,8 @@ msgstr "" msgid "already in your cart" msgstr "уже в Вашей корзине" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -msgid "an Adult" -msgstr "совершеннолетнего" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -msgid "an Institution" -msgstr "" - # календарь -# Таблица с перечнем месяцев, недель, дней в году. +# Таблица с перечнем месяцев, недель, дней в году. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1544 msgid "an- calendar" @@ -44390,15 +40931,15 @@ msgstr "анаморфоза" msgid "anamorphic (wide screen)" msgstr "анаморфотный (широкий экран)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64 msgid "and" msgstr "и" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:101 #, c-format msgid "and removed from batch %s." msgstr "" @@ -44442,9 +40983,9 @@ msgstr "произвольно" msgid "any 'koha field'" msgstr "любое „поле Коха“" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:994 msgid "aperture card" msgstr "апертурная карта" @@ -44456,38 +40997,38 @@ msgstr "утверждено" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2580 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1380 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1584 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2151 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2354 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:572 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2130 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1380 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1584 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2151 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2354 msgid "aq" msgstr "aq" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1716 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1899 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1461 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1267 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1716 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1529 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1461 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1659 msgid "aqdc" msgstr "aqdc" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:703 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:703 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:705 msgid "aquatint" msgstr "акватинта" @@ -44514,17 +41055,17 @@ msgstr "печать шрифтом Брайля" msgid "arms" msgstr "оружие" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:528 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:447 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:517 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:548 msgid "art original" msgstr "произведение искусства (подлинник)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:534 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:453 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:523 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:554 msgid "art reproduction" msgstr "репродукция произведения искусства" @@ -44540,18 +41081,21 @@ msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc." msgstr "" # рассадочная карточка (place card) -# Карточка на официальном приеме, указывающая место гостя за столом +# Карточка на официальном приеме, указывающая место гостя за столом #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1550 msgid "as- place card" msgstr "as — рассадочная карточка" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:495 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:548 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:523 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:611 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:467 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 msgid "at" msgstr "" @@ -44592,14 +41136,19 @@ msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён" msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:99 +#, fuzzy +msgid "at the selected location" +msgstr "Удалить отмеченное" + # 124^b - атлас +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:969 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:331 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:331 msgid "atlas" msgstr "атлас" @@ -44612,17 +41161,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:27 #, fuzzy msgid "attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" -msgstr "" -"Bsort1 is an authorised value attached to посетителей, that can be used for " -"stats purposes" +msgstr "Bsort1 is an authorised value attached to посетителей, that can be used for stats purposes" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:35 #, fuzzy msgid "attached to patrons, that can be used for stats purposes" -msgstr "" -"Bsort1 is an authorised value attached to посетителей, that can be used for " -"stats purposes" +msgstr "Bsort1 is an authorised value attached to посетителей, that can be used for stats purposes" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 #, fuzzy @@ -44634,14 +41179,14 @@ msgstr "Не удаётся удалить посетителя: " msgid "attempting a save operation" msgstr "анимационное кино и изображение реальности" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:455 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:497 #, fuzzy msgid "au" msgstr "кожаные материалы (кожа, пергамент, веленевая бумага)" # сантино (santino) -# Печатная карточка, на одной стороне которой помещено изображение предмета религиозного характера, на другой - фрагмент молитвы. +# Печатная карточка, на одной стороне которой помещено изображение предмета религиозного характера, на другой - фрагмент молитвы. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1556 msgid "au- santino" @@ -44679,17 +41224,17 @@ msgstr "Авторитетные источники" msgid "autobiography" msgstr "автобиография" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1556 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1572 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1295 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:971 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1556 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1572 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1202 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1295 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1312 msgid "av" msgstr "av" @@ -44732,7 +41277,7 @@ msgstr "b - языковые материалы (рукописные)" # b = каталог # Официальное, справочное и (или) рекламное издание, содержащее систематизированный перечень имеющихся в наличии предметов и услуг (ГОСТ 7.60-2003). -# Например, каталог выставки. +# Например, каталог выставки. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:557 @@ -44746,14 +41291,14 @@ msgstr "b — каталог" # продолжающийся ресурс, публикация которого прекращена # Дата публикации 1 содержит год начала публикации продолжающегося ресурса. Если дата начала публикации точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется символ пробела: '#'. -# Дата публикации 2 содержит год прекращения издания. Для ресурсов, о которых известно, что они больше не издаются, но последняя дата не определена, вместо любой неизвестной цифры проставляется символ пробела: '#'. +# Дата публикации 2 содержит год прекращения издания. Для ресурсов, о которых известно, что они больше не издаются, но последняя дата не определена, вместо любой неизвестной цифры проставляется символ пробела: '#'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:31 msgid "b - continuing resource no longer being published" msgstr "b — продолжающийся ресурс, публикация которого прекращена" # драма -# Включая телевизионные пьесы, сценарии и т.д. +# Включая телевизионные пьесы, сценарии и т.д. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1040 msgid "b - drama" @@ -44795,10 +41340,10 @@ msgstr "b — английмкий и французский языки" msgid "b- Form" msgstr "b — подзаголовок формы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:489 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:510 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:490 msgid "b- Individual biography" msgstr "b — биография одного лица" @@ -44812,10 +41357,10 @@ msgstr "b — предметные рубрики БК для детской л msgid "b- Memorandum" msgstr "b — меморандум" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:199 msgid "b- Microfiche" msgstr "b — микрофиша" @@ -44836,19 +41381,17 @@ msgstr "b — национальный стандарт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:403 msgid "b- Not appropriate" -msgstr "" -"b — заголовок не предназначен для использования в качестве заголовка " -"основных или добавочных библиографических записей" +msgstr "b — заголовок не предназначен для использования в качестве заголовка основных или добавочных библиографических записей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:296 msgid "b- Part with independent title" msgstr "b — часть с самостоятельным названием" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:137 msgid "b- Primary" msgstr "b — для детей младшего возраста от 6 до 8 лет" @@ -44857,9 +41400,9 @@ msgstr "b — для детей младшего возраста от 6 до 8 msgid "b- Record is being updated" msgstr "b — запись модернизируется" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:128 msgid "b- Serial component part" msgstr "b — сериальная составная часть продолжающегося ресурса" @@ -44908,15 +41451,15 @@ msgid "b- pre-primary, ages 0-5" msgstr "b — для детей дошкольного возраста (0-5 лет)" # республика, штат/провинция -# Административная единица на один уровень ниже федерального или национального уровня, имеющая некоторые черты внутреннего правительственного самоуправления и законодательного контроля, но не несущая ответственности за внешнюю политику (например, провинции Канады и земли Германии). Сюда входят публикации высших органов государственной власти республики (штата, провинции), входящих в состав суверенного государства. +# Административная единица на один уровень ниже федерального или национального уровня, имеющая некоторые черты внутреннего правительственного самоуправления и законодательного контроля, но не несущая ответственности за внешнюю политику (например, провинции Канады и земли Германии). Сюда входят публикации высших органов государственной власти республики (штата, провинции), входящих в состав суверенного государства. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:299 msgid "b- state/province" msgstr "b — республика, штат/провинция" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2004 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1600 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1746 msgid "ba" msgstr "ba" @@ -44947,8 +41490,9 @@ msgstr "балеты" msgid "basalt" msgstr "базальт" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:73 +#. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:73 msgid "basket" msgstr "" @@ -44977,17 +41521,13 @@ msgid "bathymetry - soundings" msgstr "батиметрия – отметками глубин" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2715 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2499 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:608 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2263 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2499 msgid "bc" msgstr "bc" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1079 -msgid "be associated with a bibliographic record." -msgstr " быть связана с библиографической записью." - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:97 @@ -44999,7 +41539,7 @@ msgstr "проектироваться на МАРК-подполе," msgid "be mapped to the same tag," msgstr "будут проектироваться на такой же признак," -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:537 msgid "because fine balance is" msgstr "" @@ -45018,16 +41558,20 @@ msgstr "biblio и biblionumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:5 #, fuzzy msgid "biblio frameworks are used to catalog your biblios." -msgstr "" -"Структуры библиотечных записей используются для каталогизации Ваших " -"библиотечных записей." +msgstr "Структуры библиотечных записей используются для каталогизации Ваших библиотечных записей." -# 110^a - библиографическое издание +# 110^a - библиографическое издание #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:353 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:367 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:266 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:806 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:808 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:962 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:964 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:516 @@ -45040,16 +41584,10 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:865 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:806 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:808 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:962 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:964 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1276 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1278 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:367 msgid "bibliography" msgstr "библиографический указатель, издание" @@ -45059,9 +41597,7 @@ msgstr "biblioitems.itemtype (тип биб-записи) определен" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:139 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" -msgstr "" -"biblionumber (номер биб-записи) и biblioitemnumber (номер биб-единицы) " -"спроектированы правильно" +msgstr "biblionumber (номер биб-записи) и biblioitemnumber (номер биб-единицы) спроектированы правильно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:119 @@ -45079,20 +41615,20 @@ msgid "bio:b Biography" msgstr "библиографический указатель" # 110^a - биографии -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:446 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:482 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:463 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:501 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:362 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:400 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:435 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1487 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:446 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:482 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:435 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:471 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:463 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:501 msgid "biography" msgstr "биография" @@ -45164,11 +41700,11 @@ msgid "black chalk" msgstr "черный мел, «итальянский карандаш»" # 116 - черно-белый -# Изображение напечатано или выполнено в черном и белом цветах. -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:244 +# Изображение напечатано или выполнено в черном и белом цветах. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:774 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:244 msgid "black-and-white" msgstr "черно-белый" @@ -45209,12 +41745,12 @@ msgstr "" msgid "bound with one or more others" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1123 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:878 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:814 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:878 msgid "braille" msgstr "шрифт Брайля" @@ -45269,25 +41805,25 @@ msgstr "резцовая гравюра" msgid "butterfly" msgstr "ежеквартально" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:52 msgid "by" msgstr "за" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:19 #, c-format msgid "by %s" @@ -45351,7 +41887,7 @@ msgid "c - Notated music" msgstr "c — нотная музыка" # коллективная биография -# Например, биография семьи. +# Например, биография семьи. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1122 msgid "c - collective biography" @@ -45359,7 +41895,7 @@ msgstr "c — коллективная биография" # продолжающийся ресурс с неизвестным статусом # Продолжающийся ресурс, о котором точно не известно, издается ли он сейчас, или его издание прекращено. Дата публикации 1 содержит год начала публикации продолжающегося ресурса. Если дата начала публикации точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется знак '#'. -# Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. +# Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:36 msgid "c - continuing resource of unknown status" @@ -45372,7 +41908,7 @@ msgstr "c — очерки, эссе" # указатель # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. -# Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1. +# Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:562 @@ -45385,7 +41921,7 @@ msgid "c - index" msgstr "c — указатель" # портреты -# Индивидуальные и групповые. +# Индивидуальные и групповые. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:133 @@ -45407,51 +41943,51 @@ msgstr "c — AACR 2 (2-е издание англо-американских п msgid "c- Chronological" msgstr "c — хронологический" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:135 msgid "c- Collection" msgstr "c — собрание, коллекция, подборка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:494 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:515 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:494 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:495 msgid "c- Collective biography" msgstr "c — коллективная биография" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:403 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:423 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:405 msgid "c- Comic strips" msgstr "c — странички юмора" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:690 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:589 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:690 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:692 msgid "c- Cooperative cataloging program" msgstr "с — программа совместной каталогизации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:26 msgid "c- Corrected or revised" msgstr "c — исправленная или пересмотренная" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:143 msgid "c- Elementary and junior high" msgstr "c — для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)" @@ -45460,12 +41996,12 @@ msgstr "c — для детей среднего школьного возрас msgid "c- Medical Subject Headings" msgstr "c — медицинские предметные рубрики" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:478 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:287 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:289 msgid "c- Multilocal" msgstr "c — многолокальная" @@ -45474,12 +42010,12 @@ msgstr "c — многолокальная" msgid "c- National library association standard" msgstr "c — стандарт национальной библиотечной ассоциации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:58 msgid "c- Notated music" msgstr "c — нотная музыка" @@ -45519,7 +42055,7 @@ msgid "c- adjusted with grid system" msgstr "" # край, область, округ, графство/департамент -# Административная единица среднего уровня, обычно без собственного законодательства (например, департаменты во Франции, графства в Великобритании, областные и краевые администрации и правительства). +# Административная единица среднего уровня, обычно без собственного законодательства (например, департаменты во Франции, графства в Великобритании, областные и краевые администрации и правительства). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:304 msgid "c- county/department" @@ -45530,7 +42066,7 @@ msgstr "c — край, область, округ, графство/депар msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes" msgstr "c — несколько схем транслитерации — ISO или другие правила" -# Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность. +# Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:32 msgid "c- painting" @@ -45562,6 +42098,14 @@ msgstr "ca — кириллическая" msgid "calendar" msgstr "Календарь" +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=callnumber +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "callnumber: %s" +msgstr "Шифр для заказа" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1116 @@ -45572,9 +42116,7 @@ msgid "camaiu" msgstr "«камея», цветная ксилография" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -msgid "" -"can be omitted if not applicable. If it contains an authorised value " -"category, or" +msgid "can be omitted if not applicable. If it contains an authorised value category, or" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:74 @@ -45601,14 +42143,6 @@ msgstr "холст" msgid "canzona" msgstr "канцоны" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:509 @@ -45617,6 +42151,14 @@ msgstr "канцоны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1081 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:156 msgid "cardboard" msgstr "картон" @@ -45632,20 +42174,20 @@ msgstr "картон / эскизный картон" msgid "carol" msgstr "Итого" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48 msgid "cartographic" msgstr "картографический материал" # 110^a - карикатуры или комиксы -# Продолжающиеся ресурсы, содержащие комиксы для детей или взрослых. +# Продолжающиеся ресурсы, содержащие комиксы для детей или взрослых. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:313 @@ -45661,17 +42203,17 @@ msgstr "комиксы, карикатуры" msgid "casein" msgstr "клеевая живопись" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:356 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:269 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:345 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:370 msgid "catalog" msgstr "каталоги" # 110^a - каталог # Оофициальное, справочное и (или) рекламное издание, содержащее систематизированный перечень имеющихся в наличии предметов и услуг (ГОСТ 7.60-2003). -# Например, издательский каталог в форме сериального издания. +# Например, издательский каталог в форме сериального издания. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:217 @@ -45700,19 +42242,19 @@ msgstr "Код категории: " msgid "categorycode" msgstr "Код_категории" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2377 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1622 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:593 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2377 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1942 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2140 msgid "cdn" msgstr "cdn" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2609 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1793 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2159 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2384 msgid "cdnp" msgstr "cdnp" @@ -45744,12 +42286,6 @@ msgstr "мел" msgid "chance composition / aleatoric music" msgstr "" -#. INPUT type=submit name=changelocation -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:27 -#, fuzzy -msgid "change location" -msgstr "Общее расположение полки" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:86 #, fuzzy @@ -45773,11 +42309,11 @@ msgstr "церковное пение, нехристиянское" msgid "characters" msgstr "символы" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1026 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:578 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:547 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:578 msgid "chart" msgstr "схемы, графики, диаграммы" @@ -45838,10 +42374,9 @@ msgstr "микропроцессорный картридж" msgid "choir-book" msgstr "хоровая книга" -#. IMG +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:78 msgid "choose" msgstr "выбрать" @@ -45912,7 +42447,7 @@ msgstr "" # английский язык close score, short score # французский язык partition reduite # итальянский язык partitura ristretta -# испанский язык partitura reducida +# испанский язык partitura reducida #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:46 msgid "close score (e.g. hymnals)" @@ -45978,12 +42513,12 @@ msgstr "гербы" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2474 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:625 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:635 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2039 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:635 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2243 msgid "code" msgstr "код" @@ -45994,19 +42529,19 @@ msgid "coins" msgstr "содержит" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:849 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1029 msgid "collage" msgstr "коллаж" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:53 msgid "collection" msgstr "собрание, коллекция, подборка" @@ -46042,9 +42577,9 @@ msgstr "цветной" msgid "colour pencil" msgstr "цветной карандаш" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1113 msgid "combination" msgstr "комбинация нескольких типов" @@ -46069,10 +42604,10 @@ msgstr "комбинация различной техники инфракра msgid "comedy" msgstr "комедия" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:457 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:374 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:446 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:475 msgid "comic strip" msgstr "комиксы, странички юмора" @@ -46111,7 +42646,7 @@ msgstr "" # французский язык — particella # немецкий язык — Cembalo-Partitur, Generalbaßpartitur # испанский язык — partitura de coro y continuo -# итальянский язык — particella +# итальянский язык — particella #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:61 msgid "compressed score" @@ -46155,7 +42690,7 @@ msgstr "кончерто-гросо" # французский язык partition condense, [piano / violon, etc.] conducteur # немецкий язык Direktion, Direktionsstimme, Klavierpartitur # итальянский язык partitura condensata, parte di [pianoforte / violino, etc.] conduttore -# испанский язык partitura guión, particela de [piano / violín, etc.] director +# испанский язык partitura guión, particela de [piano / violín, etc.] director #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:36 msgid "condensed score, pianoconductor score" @@ -46167,17 +42702,17 @@ msgstr "дирекцион" msgid "conference proceedings" msgstr "лекция, речь" -# 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:416 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:485 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:504 +# 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:474 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:430 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:504 msgid "conference publication" msgstr "материалы конференций, съездов и т.д." @@ -46209,24 +42744,16 @@ msgstr "" msgid "considered late" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2407 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1652 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1972 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2173 msgid "constituent" msgstr "составная часть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 -msgid "" -"contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden " -"(hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The " -"$9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal " -"Koha number)" -msgstr "" -" содержать подполе $9, активизированное в закладке где есть признак, и " -"скрыто (скрытым можно пренебречь, но поле не имеет никакой причины " -"появляться где-нибудь ещё). Подполе $9 в библиотечной записи будет содержать " -"номер авторитетного значения (внутренний номер Коха)" +msgid "contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden (hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The $9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal Koha number)" +msgstr " содержать подполе $9, активизированное в закладке где есть признак, и скрыто (скрытым можно пренебречь, но поле не имеет никакой причины появляться где-нибудь ещё). Подполе $9 в библиотечной записи будет содержать номер авторитетного значения (внутренний номер Коха)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:80 @@ -46257,10 +42784,10 @@ msgstr "документ содержит биографическую инфо msgid "contains biographical information" msgstr "документ содержит биографическую информацию" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786 msgid "continuing" msgstr "продолжающейся ресурс" @@ -46336,46 +42863,38 @@ msgstr "цветной мелок" msgid "create a purchase order now?" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1001 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1004 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1002 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1005 msgid "create an item record when receiving this serial" msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:231 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:233 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:243 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:233 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:253 msgid "creator" msgstr "создатель" # Canadian Subject Headings -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297 msgid "csh" msgstr "csh" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:333 -msgid "" -"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" -"rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" -"rft.isbn=&rft.aucorp=&" -"rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" +msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:48 @@ -46484,14 +43003,11 @@ msgid "cumulative index or table of contents available" msgstr "имеется сводный указатель или оглавление" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:18 -msgid "" -"customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content " -"preferences)." +msgid "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content preferences)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:22 -msgid "" -"customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." +msgid "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:194 @@ -46499,9 +43015,9 @@ msgstr "" msgid "cyan strip" msgstr "полоса циан (сине-зеленая)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1085 msgid "cylinder" msgstr "цилиндр (звукозапись)" @@ -46542,12 +43058,10 @@ msgstr "d - музыкальные партитуры (рукописные)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:844 msgid "d - abstract or summary" -msgstr "" -"d — реферат или резюме, включая описательные, справочные и информационные " -"рефераты" +msgstr "d — реферат или резюме, включая описательные, справочные и информационные рефераты" # морские карты -# Карты, предназначенные для использования в навигации. +# Карты, предназначенные для использования в навигации. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:138 @@ -46560,14 +43074,14 @@ msgid "d - charts" msgstr "d — морские карты" # сборник биографической информации -# Например, справочник «Кто есть кто». +# Например, справочник «Кто есть кто». #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1128 msgid "d - contains biographical information" msgstr "d — сборник биографической информации" # юмор, сатира -# Но не карикатура и т.д. +# Но не карикатура и т.д. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1050 msgid "d - humour, satire" @@ -46575,17 +43089,15 @@ msgstr "d — юмор, сатира" # монография, изданная в одном томе или изданная в течение одного календарного года # Монография, изданная в одном томе, либо в нескольких томах, изданных в одно время или с одинаковой датой издания, т.е. изданная в течение одного календарного года. Если дата точно не известна, используется код 'f'. Однако, если дата точно не известна, но указана в области выходных данных как единичный год, например, [1769?], или [около 1769], то используется код 'd'. -# Описание выпуска продолжающегося ресурса или тома многотомника содержит в позиции 100$a/8 код d. +# Описание выпуска продолжающегося ресурса или тома многотомника содержит в позиции 100$a/8 код d. # Код 'd' используется также, если известна дата copyright'a, но неизвестна дата издания, иначе говоря, в этом случае дата copyright'a используется вместо даты издания. # Если монография издавалась с интервалом по времени, используется код 'g'. # Дата публикации 1 содержит год издания. -# Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. +# Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:41 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year" -msgstr "" -"d — монография, изданная в одном томе или изданная в течение одного " -"календарного года" +msgstr "d — монография, изданная в одном томе или изданная в течение одного календарного года" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:40 @@ -46599,11 +43111,11 @@ msgid "d- AACR 2 compatible heading" msgstr "d — заголовок, совместимый с AACR 2" # сборник биографической информации -# Например, справочник «Кто есть кто». -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:499 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:500 +# Например, справочник «Кто есть кто». #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:520 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:499 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:500 #, fuzzy msgid "d- Contains biographical information" msgstr "d — сборник биографической информации" @@ -46613,21 +43125,21 @@ msgstr "d — сборник биографической информации" msgid "d- Dashed-on information omitted" msgstr "d — запись не содержит «вписанной» информации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:31 msgid "d- Deleted" msgstr "d — исключенная (другая)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:429 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:411 msgid "d- Dramas" msgstr "d — драма" @@ -46636,38 +43148,36 @@ msgstr "d — драма" msgid "d- Geographic" msgstr "d — географический" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:211 msgid "d- Large Print" msgstr "d — крупный шрифт; большая печать" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:63 msgid "d- Manuscript notated music" msgstr "d — рукописные ноты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:238 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file" -msgstr "" -"d — предметный авторитетный файл Национальной сельскохозяйственной " -"библиотеки (НСБ) " +msgstr "d — предметный авторитетный файл Национальной сельскохозяйственной библиотеки (НСБ) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:70 msgid "d- National library or bibliographic agency standard" msgstr "d — стандарт национальной библиотеки или библиографической службы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:695 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:594 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:695 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:697 msgid "d- Other" msgstr "d — другие источники" @@ -46676,10 +43186,10 @@ msgstr "d — другие источники" msgid "d- Preliminary" msgstr "d — предварительный" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:149 msgid "d- Secondary (senior high)" msgstr "d — для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)" @@ -46698,12 +43208,12 @@ msgstr "d — подразделяется по географическим п msgid "d- Subdivision" msgstr "d — запись с подзаголовком" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:140 msgid "d- Subunit" msgstr "d — часть собрания, коллекции, подборки" @@ -46723,7 +43233,7 @@ msgid "d- local(municipal, etc.)" msgstr "d - местный (муниципальный и т.п.)" # фотомеханическая репродукция -# Всякое изображение, которое копирует другое изображение и получено с использованием фотографического процесса для переноса изображения на печатную форму. Фотография картины или ксерокопия гравюры рассматриваются как фотомеханические репродукции. Также включаются художественные репродукции, открытки, плакаты и печатные наглядные пособия. +# Всякое изображение, которое копирует другое изображение и получено с использованием фотографического процесса для переноса изображения на печатную форму. Фотография картины или ксерокопия гравюры рассматриваются как фотомеханические репродукции. Также включаются художественные репродукции, открытки, плакаты и печатные наглядные пособия. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:38 msgid "d- photomechanical reproduction" @@ -46739,8 +43249,8 @@ msgstr "da — японская — неопределенная графика" msgid "daily" msgstr "ежедневно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1180 msgid "daily (n/week)" msgstr "ежедневно (n-раз в неделю)" @@ -46766,14 +43276,14 @@ msgstr "планируется для" msgid "dasymetric" msgstr "дазиметрический способ" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:327 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:427 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:340 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:341 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:327 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:340 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:442 msgid "database" msgstr "обновляемая база данных" @@ -46811,11 +43321,11 @@ msgstr "отстранён" msgid "default" msgstr "По умолчанию" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:73 msgid "default MARC framework" msgstr "МАРК-структуры по умолчанию" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 msgid "default framework" msgstr "структура по умолчанию" @@ -46824,22 +43334,18 @@ msgid "default library" msgstr "библиотека по умолчанию" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:45 msgid "default library, default patron type, default item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:44 msgid "default library, default patron type, same item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:43 msgid "default library, same patron type, default item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:42 msgid "default library, same patron type, same item type" msgstr "" @@ -46847,24 +43353,16 @@ msgstr "" msgid "default overdue actions" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1353 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:822 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1007 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1086 msgid "defg" msgstr "defg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:11 -msgid "" -"defining additional unique identifiers, such as a campus student ID number, " -"a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or " -"matching and overlaying records during a batch import." -msgstr "" -"определение дополнительных уникальных идентификаторов, таких как например " -"номер студенческого билета или пропуска в общежитие, номер удостоверения " -"работника библиотеки и т.д. Эти идентификаторы можно использовать при поиске " -"или сопоставлении, а также при перекрытии записей во время импорта группы " -"читателей." +msgid "defining additional unique identifiers, such as a campus student ID number, a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or matching and overlaying records during a batch import." +msgstr "определение дополнительных уникальных идентификаторов, таких как например номер студенческого билета или пропуска в общежитие, номер удостоверения работника библиотеки и т.д. Эти идентификаторы можно использовать при поиске или сопоставлении, а также при перекрытии записей во время импорта группы читателей." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:600 msgid "del" @@ -46896,11 +43394,8 @@ msgid "descriptions for items marked as damaged (appears when editing an item)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:82 -msgid "" -"descriptions for the items marked as lost (appears when editing an item)" -msgstr "" -"описания для экземпляров, обозначенных как потерянные (появляется при " -"редактировании экземпляра)" +msgid "descriptions for the items marked as lost (appears when editing an item)" +msgstr "описания для экземпляров, обозначенных как потерянные (появляется при редактировании экземпляра)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:188 @@ -46909,8 +43404,8 @@ msgid "design objects" msgstr "Тема сообщения: " #. A +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 msgid "detail of the subscription" msgstr "подробнее о подписке" @@ -46930,31 +43425,31 @@ msgstr "не обнаружено." msgid "devotional literature" msgstr "кинофильм" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1660 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1850 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1404 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1219 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1660 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1480 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1404 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1608 msgid "dg" msgstr "dg" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1682 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1872 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1426 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1239 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1682 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1502 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1426 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1631 msgid "dgn" msgstr "dgn" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:972 msgid "diagram" msgstr "диаграмма" @@ -46981,12 +43476,8 @@ msgid "diazo" msgstr "фортепиано" # 110^a - словарь -# Продолжающийся ресурс, представляющий собой справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов, имен, знаков), снабженных относящимися к ним справочными данными (ГОСТ 7.60-2003). +# Продолжающийся ресурс, представляющий собой справочное издание, содержащее упорядоченный перечень языковых единиц (слов, словосочетаний, фраз, терминов, имен, знаков), снабженных относящимися к ним справочными данными (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:359 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:373 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:272 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:977 @@ -46997,6 +43488,10 @@ msgstr "фортепиано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:359 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:373 msgid "dictionary" msgstr "словарь" @@ -47029,10 +43524,10 @@ msgstr "цифры" msgid "dimaxion" msgstr "Димаксиона" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:537 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:526 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:557 msgid "diorama" msgstr "диорама" @@ -47049,14 +43544,14 @@ msgstr "издатель" # 110^a - справочное издание # Продолжающийся ресурс, содержащий краткие сведения научного или прикладного характера, расположенные в порядке, удобном для их быстрого отыскания, не предназначенный для сплошного чтения (ГОСТ 7.60-2003). -# Например, упорядоченный список лиц, организаций или населенных пунктов, территорий, стран и т.п. с информацией о них. +# Например, упорядоченный список лиц, организаций или населенных пунктов, территорий, стран и т.п. с информацией о них. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:395 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:247 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:395 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:409 msgid "directory" msgstr "справочник" @@ -47064,7 +43559,7 @@ msgstr "справочник" msgid "directory. If you do not have this directory you will see an error." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:233 msgid "disabled" msgstr "" @@ -47080,10 +43575,6 @@ msgstr "цифры" msgid "disc master (negative)" msgstr "мастер-диск: негатив (эталонный диск)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:388 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:287 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:511 @@ -47096,6 +43587,10 @@ msgstr "мастер-диск: негатив (эталонный диск)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:860 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:374 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:388 msgid "discography" msgstr "дискография" @@ -47128,7 +43623,7 @@ msgstr "диспуты, трактаты, тезисы, диссертации" msgid "display detail for this librarian." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:105 msgid "display more constraints" msgstr "отобразить больше указаний" @@ -47137,8 +43632,7 @@ msgid "display:block;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:103 -msgid "" -"display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" +msgid "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 @@ -47151,8 +43645,8 @@ msgstr "диссертация или автореферат" msgid "divertimento" msgstr "дивертисмент" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1002 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1005 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1003 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1006 msgid "do not create an item record when receiving this serial" msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания" @@ -47161,10 +43655,10 @@ msgid "doesn't have enough privilege on database" msgstr "не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных" # ~~ 856^u, doi:, urn:doi -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2023 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1358 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1776 msgid "doi" msgstr "doi" @@ -47180,18 +43674,18 @@ msgid "dot map" msgstr "точечный способ" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:454 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:488 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:472 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:507 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:371 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:406 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:443 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:371 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:406 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:454 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:488 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:443 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:477 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:507 msgid "drama" msgstr "драматургия" @@ -47245,14 +43739,14 @@ msgid "e - dictionary" msgstr "e — словарь" # письма -# Как литературная форма +# Как литературная форма #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1055 msgid "e - letters" msgstr "e — письма" # планы -# Например, планы территорий со зданиями. +# Например, планы территорий со зданиями. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:143 @@ -47269,25 +43763,25 @@ msgstr "e — планы" # Если это продолжающийся ресурс, то указывается начальный год переиздания и начальный год издания. # Дата публикации 1 содержит год издания репродукции. # Дата публикации 2 содержит год издания оригинала. -# Если одна из дат точно не известна, вместо любой неизвестной цифры указывается символ пробела: '#'. +# Если одна из дат точно не известна, вместо любой неизвестной цифры указывается символ пробела: '#'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:46 msgid "e - reproduction of a document" msgstr "e — репродуцированный документ" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:155 msgid "e- Adult" msgstr "e — для взрослых" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:68 msgid "e- Cartographic material" msgstr "e — картографический материал" @@ -47301,10 +43795,10 @@ msgstr "e — подробная дата" msgid "e- English only" msgstr "e — только английский язык" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:416 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:418 msgid "e- Essays" msgstr "e — эссе" @@ -47324,16 +43818,14 @@ msgid "e- Node label" msgstr "e — запись с узловым обозначением" # межтерриториальный (включающий разные департаменты и правительства ниже национального уровня) -# Любая административная единица ниже национального уровня, объединяющая или охватывающая более одной административной единицы (например, транспортная администрация, подчиненная нескольким муниципалитетам). +# Любая административная единица ниже национального уровня, объединяющая или охватывающая более одной административной единицы (например, транспортная администрация, подчиненная нескольким муниципалитетам). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:317 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)" -msgstr "" -"e — межтерриториальный (включающий разные департаменты и правительства ниже " -"национального уровня)" +msgstr "e — межтерриториальный (включающий разные департаменты и правительства ниже национального уровня)" # фотонегатив -# Часть фотопленки, стеклянная пластинка или бумага, содержащие "негативное" изображение, т.е. прямо противоположное "позитивному" изображению (фотоотпечатку), слайду или транспаранту. Используется для получения позитивного отпечатка. Не включаются негативные фотоотпечатки, фотоотпечатки, являющиеся комбинацией негативного и позитивного изображений, фотографии или соляризованные отпечатки, которые считаются техническими материалами при получении фотоотпечатков. +# Часть фотопленки, стеклянная пластинка или бумага, содержащие "негативное" изображение, т.е. прямо противоположное "позитивному" изображению (фотоотпечатку), слайду или транспаранту. Используется для получения позитивного отпечатка. Не включаются негативные фотоотпечатки, фотоотпечатки, являющиеся комбинацией негативного и позитивного изображений, фотографии или соляризованные отпечатки, которые считаются техническими материалами при получении фотоотпечатков. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:44 msgid "e- photonegative" @@ -47367,14 +43859,14 @@ msgstr "глобус Луны" msgid "earth resources" msgstr "для наблюдения за Землей" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:22 #, fuzzy msgid "east" msgstr "Seasat" @@ -47406,13 +43898,13 @@ msgid "electric" msgstr "Выбор" # 106 - электронный ресурс -# Материал, предназначенный для компьютерной обработки. Ресурс может располагаться на носителе, доступ к которому может быть прямым или удаленным; в некоторых случаях требуется использование периферийных устройств, подключенных к компьютеру (например, устройство для чтения CD-ROM). Этот код НЕ используется для материалов, которые не требуют обязательного использования компьютера (например, музыкальные компакт-диски, видеодиски). -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:840 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:884 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:689 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:820 +# Материал, предназначенный для компьютерной обработки. Ресурс может располагаться на носителе, доступ к которому может быть прямым или удаленным; в некоторых случаях требуется использование периферийных устройств, подключенных к компьютеру (например, устройство для чтения CD-ROM). Этот код НЕ используется для материалов, которые не требуют обязательного использования компьютера (например, музыкальные компакт-диски, видеодиски). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:689 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:840 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:820 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:884 msgid "electronic" msgstr "электронный ресурс" @@ -47440,17 +43932,13 @@ msgid "encaustic" msgstr "восковая живопись, энкаустика" # 110^a - энциклопедия -# Продолжающийся ресурс, представляющий собой справочное издание, содержащее в обобщенном виде основные сведения по одной или всем отраслям знаний и практической деятельности, изложенные в виде статей, расположенных в алфавитном или систематическом порядке (ГОСТ 7.60-2003). +# Продолжающийся ресурс, представляющий собой справочное издание, содержащее в обобщенном виде основные сведения по одной или всем отраслям знаний и практической деятельности, изложенные в виде статей, расположенных в алфавитном или систематическом порядке (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:241 msgid "encyclopaedia" msgstr "энциклопедия" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:362 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:376 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:275 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:982 @@ -47459,19 +43947,23 @@ msgstr "энциклопедия" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1298 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:275 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:376 msgid "encyclopedia" msgstr "энциклопедии" -# 116 - гравюра +# 116 - гравюра # ... гравировка механическим способом -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:708 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1386 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:708 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:710 msgid "engraving" msgstr "гравюра" @@ -47505,14 +43997,14 @@ msgstr "издание временного значения (эфемера)" msgid "erotica" msgstr "Сериальное издание" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:451 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:491 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:469 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:451 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:480 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:469 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:510 msgid "essay" msgstr "эссе" @@ -47529,14 +44021,14 @@ msgid "essays" msgstr "очерки, эссе" # гравировка способом травки -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:698 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1338 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:698 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:700 msgid "etching" msgstr "офорт" @@ -47582,12 +44074,12 @@ msgstr "отличная" msgid "exists." msgstr "существует." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 msgid "expected at" msgstr " ожидает в " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:169 msgid "expired" msgstr "" @@ -47597,19 +44089,19 @@ msgstr "" msgid "f - Cartographic materials, manuscript" msgstr "f – картографические материалы (рукописные)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:73 msgid "f - Manuscript cartographic material" msgstr "f — рукописный картографический материал" # энциклопедия -# Справочное издание, содержащее в обобщенном виде основные сведения по одной или всем отраслям знаний и практической деятельности, изложенные в виде статей, расположенных в алфавитном или систематическом порядке (ГОСТ 7.60-2003). +# Справочное издание, содержащее в обобщенном виде основные сведения по одной или всем отраслям знаний и практической деятельности, изложенные в виде статей, расположенных в алфавитном или систематическом порядке (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:577 @@ -47630,7 +44122,7 @@ msgid "f - monograph, date of publication uncertain" msgstr "f — монография, дата публикации которой точно не известна" # вкладные листы -# Листы, содержащие иллюстративные материалы с текстовыми пояснениями или без них и не являющиеся частью страниц или листов основного текста. +# Листы, содержащие иллюстративные материалы с текстовыми пояснениями или без них и не являющиеся частью страниц или листов основного текста. # ??? гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и тому подобное ??? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:54 @@ -47648,10 +44140,10 @@ msgstr "f — вкладные листы" msgid "f - short stories" msgstr "f — короткие рассказы, новеллы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:217 msgid "f- Braille" msgstr "f — печать шрифтом Брайля" @@ -47660,12 +44152,12 @@ msgstr "f — печать шрифтом Брайля" msgid "f- Established heading and subdivision" msgstr "f — запись с установленным заголовком/подзаголовком" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:483 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:293 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:295 msgid "f- Federal/national" msgstr "f — федеральная/национальная" @@ -47674,17 +44166,17 @@ msgstr "f — федеральная/национальная" msgid "f- French only" msgstr "f — только французский язык" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:423 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:443 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:423 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:425 msgid "f- Novels" msgstr "f — романы, повести, новеллы, рассказы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:161 msgid "f- Specialized" msgstr "f — для специалистов" @@ -47694,14 +44186,14 @@ msgid "f- Standard of unknown origin" msgstr "f — стандарт неизвестного происхождения" # межправительственный -# Международные организации и их агентства, уполномоченные заключать договоры с суверенными государствами (например, Международный валютный фонд или Организация Объединенных Наций). +# Международные организации и их агентства, уполномоченные заключать договоры с суверенными государствами (например, Международный валютный фонд или Организация Объединенных Наций). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:325 msgid "f- intergovernmental" msgstr "f — межправительственный" # фотоотпечаток -# Позитивное изображение, полученное прямо или косвенно на чувствительной поверхности воздействием света или другого излучения. Термин "фотоотпечаток" используется как более точный, чем "фотография", который с технической точки зрения может охватывать и отпечатки, и негативы. Включаются рентгеновские снимки и светонепроницаемые стереограммы. +# Позитивное изображение, полученное прямо или косвенно на чувствительной поверхности воздействием света или другого излучения. Термин "фотоотпечаток" используется как более точный, чем "фотография", который с технической точки зрения может охватывать и отпечатки, и негативы. Включаются рентгеновские снимки и светонепроницаемые стереограммы. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:50 msgid "f- photoprint" @@ -47768,22 +44260,22 @@ msgstr " в " msgid "felt-tip pen" msgstr "фломастер" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:442 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:431 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:458 msgid "festschrift" msgstr "юбилейное или памятное издание" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1939 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1946 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1484 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:627 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:540 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1939 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1946 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1994 msgid "fghkdlmor" msgstr "fghkdlmor" @@ -47796,7 +44288,7 @@ msgstr "fghkdlmor" msgid "fgkdlmor" msgstr "fgkdlmor" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:105 msgid "fgknps" msgstr "" @@ -47811,18 +44303,18 @@ msgid "fic:1 Fiction" msgstr "1 - художественная проза" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:460 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:494 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:478 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:513 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:412 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:449 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:460 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:494 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:449 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:478 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:513 msgid "fiction" msgstr "художественная проза (романы, повести, рассказы)" @@ -47837,23 +44329,23 @@ msgid "film base other than safety film" msgstr "пленочная основа, отличная от невоспламеняющейся" # 115^a - фильм кассетный однокатушечный -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:383 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1016 msgid "film cartridge" msgstr "фильм на картридже; фильм кассетный однокатушечный" # 115^a - фильм кассетный двухкатушечный -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1019 msgid "film cassette" msgstr "фильм на кассете; фильм кассетный двухкатушечный" # 115^a - катушечный фильм -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:376 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1022 msgid "film reel" msgstr "фильм на катушке; катушечный фильм" @@ -47863,31 +44355,31 @@ msgstr "фильм на катушке; катушечный фильм" msgid "film strip roll" msgstr "диапозитив роликовый" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:392 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:406 msgid "filmography" msgstr "фильмография" # 115^a - фильмслип -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1064 msgid "filmslip" msgstr "кинокадры (короткий диафильм не в рулоне); фильмслип" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:540 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:459 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:529 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:560 msgid "filmstrip" msgstr "диафильм" # 115^a - диапозитив кассетный однокатушечный -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:402 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1067 msgid "filmstrip cartridge" msgstr "диафильм в картридже; диапозитив кассетный однокатушечный" @@ -47908,11 +44400,11 @@ msgid "first generation (Master)" msgstr "эталонная мастер копия " # демонстрационные карточки +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1035 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:581 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:550 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:581 msgid "flash card" msgstr "карточки для запоминания" @@ -47933,10 +44425,10 @@ msgstr "способ линейных знаков" msgid "folk music" msgstr "нотографический текст" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:497 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:486 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:516 msgid "folktale" msgstr "народные сказки" @@ -47946,16 +44438,16 @@ msgstr "народные сказки" msgid "folktales" msgstr "Значения по умолчанию" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:344 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:419 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:445 msgid "font" msgstr "шрифт" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:83 msgid "for" msgstr "для" @@ -48052,14 +44544,14 @@ msgid "from \"%s\"" msgstr "от%s" #. %1$S: type=text name=from__value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:283 #, fuzzy, c-format msgid "from %S" msgstr "от %S" #. %1$S: type=text name=_value #. %2$S: type=text name=_value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:276 #, fuzzy, c-format msgid "from %S to %S" msgstr "от %s %s" @@ -48067,15 +44559,15 @@ msgstr "от %s %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:811 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:519 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:818 #, fuzzy, c-format msgid "from %s since %s" msgstr "от %s %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:369 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:356 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:387 #, fuzzy msgid "from :" msgstr "от" @@ -48106,9 +44598,9 @@ msgstr "фронтиспис" msgid "fugue" msgstr "фуги" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:204 msgid "full level" msgstr "полная запись" @@ -48122,7 +44614,7 @@ msgstr "полная запись" # немецкий язык Partitur, Orchesterpartitur, Spielpartitur # итальянский язык partitura, parte con guida # испанский язык Partitura -# венгерский partitúra, vezérkönyv +# венгерский partitúra, vezérkönyv #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:16 msgid "full score, graphic score" @@ -48148,20 +44640,20 @@ msgstr "миниатюра" msgid "g - Projected and video material" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:78 msgid "g - Projected medium" msgstr "g — проекционный материал" # справочное издание # Издание, содержащее краткие сведения научного или прикладного характера, расположенные в порядке, удобном для их быстрого отыскания, не предназначенное для сплошного чтения (ГОСТ 7.60-2003). -# Например, упорядоченный список лиц, организаций или населенных пунктов, территорий, стран и т.п. с информацией о них. +# Например, упорядоченный список лиц, организаций или населенных пунктов, территорий, стран и т.п. с информацией о них. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:582 @@ -48176,14 +44668,14 @@ msgstr "g — справочное издание" # монография, публикация которой продолжается более года # Дата публикации 1 содержит год начала издания. Если начальная дата издания точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется пробел: '#'. # Дата публикации 2 содержит дату окончания издания или 9999, если издание все еще продолжается. Если дата окончания точно не известна, вместо любой неизвестной цифры проставляется пробел: '#'. -# В редких случаях на однотомном документе (или выпуске сериального документа) указаны два года издания. В этих случаях используется код 'g' с соответствующими датами. +# В редких случаях на однотомном документе (или выпуске сериального документа) указаны два года издания. В этих случаях используется код 'g' с соответствующими датами. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:61 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year" msgstr "g — монография, публикация которой продолжается более года" # музыкальные произведения -# Только в текстовой форме. Для звукозаписей, являющихся сопроводительным материалом, используется код 'm'. +# Только в текстовой форме. Для звукозаписей, являющихся сопроводительным материалом, используется код 'm'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:153 @@ -48196,7 +44688,7 @@ msgid "g - music" msgstr "g — музыкальные произведения" # поэтические произведения -# Включая нелитературные работы в стихах +# Включая нелитературные работы в стихах #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1065 msgid "g - poetry" @@ -48204,17 +44696,13 @@ msgstr "g — поэтические произведения" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:85 -msgid "" -"g- Conventional romanization or conventional form of name in language of " -"cataloging agency" -msgstr "" -"g — общепринятая латинизация или общепринятая форма имени/наименования на " -"языке службы каталогизации" +msgid "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of cataloging agency" +msgstr "g — общепринятая латинизация или общепринятая форма имени/наименования на языке службы каталогизации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:167 msgid "g- General" msgstr "g — для всех" @@ -48224,7 +44712,7 @@ msgid "g- Reference and subdivision" msgstr "g — запись, содержащая ссылку/подзаголовок" # нелегальное правительство или правительство в изгнании -# Неофициальные правительства ( например, правительство Франции в изгнании с 1941 по 1944 гг.). +# Неофициальные правительства ( например, правительство Франции в изгнании с 1941 по 1944 гг.). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:332 msgid "g- government in exile or clandestine" @@ -48235,10 +44723,10 @@ msgstr "g — нелегальное правительство или прав msgid "ga- Greek" msgstr "ga — грецкая" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:433 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:422 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:448 msgid "game" msgstr "игра" @@ -48269,46 +44757,46 @@ msgid "genealogical tables" msgstr "генеалогические деревья" # общее -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1200 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:764 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:954 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1027 msgid "general" msgstr "для всех" # 115^a - стекло #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:635 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1088 msgid "glass" msgstr "стекло" # 124^b - глобус -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:317 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:216 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:317 msgid "globe" msgstr "глобус" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1718 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1901 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1463 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1269 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1718 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1531 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1463 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1661 msgid "gn" msgstr "gn" @@ -48319,8 +44807,8 @@ msgid "gnomonic" msgstr "гномоническая" #. A +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:443 msgid "go to " msgstr "перейти к — «»" @@ -48364,10 +44852,10 @@ msgstr "нотографический текст" msgid "gouache" msgstr "гуашь" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:549 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:468 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:538 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:569 msgid "graphic" msgstr "графический материал" @@ -48379,7 +44867,7 @@ msgstr "графический материал" # французский язык partition graphique # немецкий язык Graphische Partitur # итальянский язык partitura grafica -# испанский язык partitura grafica +# испанский язык partitura grafica #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:41 msgid "graphic score" @@ -48407,7 +44895,7 @@ msgstr "группировать по" # факсимиле # Воспроизведение части или целого документа средствами репродуцирования или печати. -# Примечание: факсимиле - точное воспроизведение почерка, подписи, клише с подписи, части или целого оригинального (чаще всего редкого, уникального или особо ценного в историческом или художественном отношении) издания, рукописи +# Примечание: факсимиле - точное воспроизведение почерка, подписи, клише с подписи, части или целого оригинального (чаще всего редкого, уникального или особо ценного в историческом или художественном отношении) издания, рукописи #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:158 @@ -48422,13 +44910,11 @@ msgstr "h — факсимиле" # монография с фактической датой публикации и датой присвоения авторского права / привилегии # Дата публикации отличается от даты присвоения авторского права / привилегии, указанного в документе. Если дата публикации неизвестна, используется код 'd'. Привилегия определяется как монопольное право, предоставляемое государственным органом автору или книготорговой организации на издание в течение установленного периода времени. # Дата публикации 1 содержит дату публикации. -# Дата публикации 2 содержит дату присвоения авторского права / привилегии. +# Дата публикации 2 содержит дату присвоения авторского права / привилегии. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:68 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date" -msgstr "" -"h — монография с фактической датой публикации и датой присвоения авторского " -"права/привилегии" +msgstr "h — монография с фактической датой публикации и датой присвоения авторского права/привилегии" # проектная документация #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:448 @@ -48448,22 +44934,22 @@ msgstr "h — описание проекта" msgid "h - speeches, oratory" msgstr "h — речи и другие риторические формы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:450 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:430 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:432 msgid "h- Humor,satires,etc." msgstr "h — юмор, сатира и т.д." # уровень не определен -# Используется, когда каталогизируемый документ издан от имени какого-либо органа управления, но уровень этого органа не может быть определен из имеющейся информации. +# Используется, когда каталогизируемый документ издан от имени какого-либо органа управления, но уровень этого органа не может быть определен из имеющейся информации. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:339 msgid "h- level not determined" msgstr "h — уровень не определён" # изображение -# Двухмерное визуальное изображение, воспринимаемое невооруженным глазом, обычно на непрозрачной основе. Термин используется, когда более специфическое обозначение неизвестно или нежелательно. +# Двухмерное визуальное изображение, воспринимаемое невооруженным глазом, обычно на непрозрачной основе. Термин используется, когда более специфическое обозначение неизвестно или нежелательно. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:56 msgid "h- picture" @@ -48498,11 +44984,11 @@ msgid "half track" msgstr "" # 116 - раскрашенный от руки -# Изображение, полученное посредством печатного или фотографического процесса и раскрашенное вручную. -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:254 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:256 +# Изображение, полученное посредством печатного или фотографического процесса и раскрашенное вручную. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:784 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:256 msgid "hand coloured" msgstr "раскрашенный от руки" @@ -48517,10 +45003,10 @@ msgstr "" msgid "hand-written" msgstr "рукописный" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:365 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:379 msgid "handbook" msgstr "справочники" @@ -48551,7 +45037,7 @@ msgstr "имеет "%s" в нераспознанном формате msgid "has all required privileges on database" msgstr "имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:81 msgid "has never been checked out." msgstr " – никогда не было выдано." @@ -48564,7 +45050,7 @@ msgid "has unrecognized value "%s"" msgstr "имеет неразпознанное значение "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:814 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:821 #, c-format msgid "hasn't been transferred yet from %s" msgstr "" @@ -48575,8 +45061,8 @@ msgstr "" # http://hdl.loc.gov, urn:hdl, 856^u #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777 msgid "hdl" msgstr "hdl" @@ -48589,28 +45075,20 @@ msgstr "hdl" msgid "heliogravure" msgstr "гелиогравюра" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:111 msgid "hidden" msgstr "скрыто " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20 -msgid "" -"hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of " -"which are implemented. They are the following:" -msgstr "" -"скрыто: позволяет Вам выбрать одно из 19 возможных условий видимости, 17 из " -"которых реализовано. Они следующие: " +msgid "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of which are implemented. They are the following:" +msgstr "скрыто: позволяет Вам выбрать одно из 19 возможных условий видимости, 17 из которых реализовано. Они следующие: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:20 -msgid "" -"hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's " -"usually for internal fields" -msgstr "" -"скрытое: значит, что поле ведется, но не показывается в электронном " -"каталоге. Так есть обычно для внутренних полей" +msgid "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's usually for internal fields" +msgstr "скрытое: значит, что поле ведется, но не показывается в электронном каталоге. Так есть обычно для внутренних полей" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:183 msgid "hidden," msgstr "скрыто, " @@ -48653,12 +45131,12 @@ msgstr "Блок информации о подписке" msgid "historical work" msgstr "Начальное слово" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:519 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:418 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:418 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:519 msgid "history" msgstr "история" @@ -48680,9 +45158,7 @@ msgid "holdings coded value" msgstr "Авторитетный источник " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:9 -msgid "" -"holds administrative preferences such as admin email address, sessions and " -"timout." +msgid "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and timout." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:21 @@ -48691,9 +45167,7 @@ msgid "holds all preferences related to managing serial subscriptions." msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:20 -msgid "" -"holds preference related to advanced search functions such as removing stop " -"words or allowing stemming." +msgid "holds preference related to advanced search functions such as removing stop words or allowing stemming." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:10 @@ -48701,40 +45175,27 @@ msgid "holds preference related to handling authority records." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:8 -msgid "" -"holds preferences related to acquisitions such as handling patron " -"suggestions and local taxes." +msgid "holds preferences related to acquisitions such as handling patron suggestions and local taxes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:15 -msgid "" -"holds preferences related to internationalization and localization such as " -"date formats and languages." +msgid "holds preferences related to internationalization and localization such as date formats and languages." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:12 -msgid "" -"holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." +msgid "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:19 -msgid "" -"holds preferences that control how your system handles patron functions. " -"Some preferences include the minimum password length and membership number " -"settings." +msgid "holds preferences that control how your system handles patron functions. Some preferences include the minimum password length and membership number settings." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:11 -msgid "" -"holds preferences that control the cataloging functions. This is where you " -"choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." +msgid "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:14 -msgid "" -"holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC " -"and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and " -"tagging." +msgid "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and tagging." msgstr "" #. A @@ -48760,7 +45221,7 @@ msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектиров msgid "homebranch defined" msgstr "homebranch (домашнее/исходное подразделение) определено" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:696 msgid "http://" msgstr "" @@ -48772,14 +45233,14 @@ msgstr "http://katalog.mojabiblioteka.org/biblio/" msgid "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:463 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:503 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:481 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:421 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:463 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:492 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:481 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:522 msgid "humor, satire" msgstr "юмор, сатира и т.д." @@ -48816,14 +45277,14 @@ msgstr "" msgid "i - Integrating resource" msgstr "i — интегрируемый ресурс" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:83 msgid "i - Nonmusical sound recording" msgstr "i — немузыкальная звукозапись" @@ -48835,7 +45296,7 @@ msgstr "звукозаписи" # „libretto“ — http://www.ifla.org/VI/8/unimarc-concise-bibliographic-format-2008.pdf # либретто -# Литературный текст оперы или другого музыкально-драматического произведения. +# Литературный текст оперы или другого музыкально-драматического произведения. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1075 msgid "i - booklet" @@ -48865,7 +45326,7 @@ msgid "i - monograph with both release/issue date and production date" msgstr "i — монографии, имеющие как дату производства, так и дату реализации" # статистические данные -# Документ, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме. +# Документ, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:592 @@ -48877,12 +45338,12 @@ msgstr "i — монографии, имеющие как дату произв msgid "i - statistics" msgstr "i — статистические данные" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:272 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:268 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:274 msgid "i- ISBD" msgstr "i — ISBD (міждународный стандарт библиографического описания)" @@ -48891,39 +45352,38 @@ msgstr "i — ISBD (міждународный стандарт библиогр msgid "i- Inclusive dates of collection" msgstr "i — датировка собраний, коллекций" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:145 msgid "i- Integrating resource" msgstr "i — интегрируемый ресурс" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:488 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:302 msgid "i- International intergovernmental" msgstr "i — международная, межправительственная" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:436 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:438 msgid "i- Letters" msgstr "i — письма (отдельное письмо или переписка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:32 msgid "i- Subdivided geographically—indirect" -msgstr "" -"i — подразделяется по географическим признакам – непрямое подразделение" +msgstr "i — подразделяется по географическим признакам – непрямое подразделение" # гравюра -# Рисунок или изображение, перенесенные с гравированной доски, деревянной доски, литографского камня или другого носителя. Обычно различаются четыре типа: гравюра плоской печати, гравюра высокой печати, гравюра глубокой печати и трафаретная печать. +# Рисунок или изображение, перенесенные с гравированной доски, деревянной доски, литографского камня или другого носителя. Обычно различаются четыре типа: гравюра плоской печати, гравюра высокой печати, гравюра глубокой печати и трафаретная печать. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:62 msgid "i- print" @@ -48934,11 +45394,11 @@ msgstr "i — гравюра" msgid "ia- Thai" msgstr "ia — тайская" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:331 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373 msgid "iabhfgnp" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:169 msgid "identity" msgstr " – идентификация" @@ -49015,9 +45475,9 @@ msgid "in" msgstr "Пеня" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branch -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:138 +#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:138 #, c-format msgid "in %s" msgstr "в %s" @@ -49032,8 +45492,8 @@ msgstr "в ЭК библиотеки «%s»" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #, c-format msgid "in %s" msgstr "в %s" @@ -49048,23 +45508,17 @@ msgstr "указатель к содержанию — в последнем в #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:380 msgid "in first issue of next volume - loose" -msgstr "" -"указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — с ненумерованными " -"страницами" +msgstr "указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — с ненумерованными страницами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:479 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged" -msgstr "" -"указатель к содержанию — в первом выпуске следующего тома — не прикреплен — " -"с самостоятельной нумерацией страниц" +msgstr "указатель к содержанию — в первом выпуске следующего тома — не прикреплен — с самостоятельной нумерацией страниц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:486 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged" -msgstr "" -"указатель к содержанию — в первом выпуске следующего тома — не прикреплен — " -"с ненумерованными страницами" +msgstr "указатель к содержанию — в первом выпуске следующего тома — не прикреплен — с ненумерованными страницами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:373 @@ -49081,16 +45535,12 @@ msgstr "титульный лист в последнем выпуске том #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:465 msgid "in last issue of volume - unpaged" -msgstr "" -"указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — с ненумерованными " -"страницами" +msgstr "указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — с ненумерованными страницами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:458 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged" -msgstr "" -"указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — не прикреплен — с " -"самостоятельной нумерацией страниц" +msgstr "указатель к содержанию — в последнем выпуске тома — не прикреплен — с самостоятельной нумерацией страниц" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:310 @@ -49098,8 +45548,8 @@ msgstr "" msgid "in parts" msgstr "в %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:811 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:519 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:818 msgid "in transit" msgstr "перемещается" @@ -49107,23 +45557,19 @@ msgstr "перемещается" msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:603 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:603 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:605 msgid "incomplete" msgstr "неполный" # 110^a - указатель # Алфавитный перечень имен или предметов с информацией о них в этой же работе или где-либо еще. Например, сериальный указатель к сериальному изданию. -# Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1. +# Если документ содержит указатель к собственному тексту, позиция 105$a/10 (Индикатор указателя) должна содержать 1. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:371 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:385 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:972 @@ -49134,6 +45580,10 @@ msgstr "неполный" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:371 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:360 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:385 msgid "index" msgstr "указатель" @@ -49146,9 +45596,7 @@ msgstr "указатель отсутствует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:36 #, fuzzy msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..." -msgstr "" -"указатель или перечень имён, который сопровождает картографический документ " -"в виде буклета, брошюры, отдельного листа и т.п." +msgstr "указатель или перечень имён, который сопровождает картографический документ в виде буклета, брошюры, отдельного листа и т.п." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:31 @@ -49159,9 +45607,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:41 #, fuzzy msgid "index or name list present but location not specified" -msgstr "" -"указатель или перечень имен присутствует , но место его расположения не " -"определено" +msgstr "указатель или перечень имен присутствует , но место его расположения не определено" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1541 @@ -49180,10 +45626,29 @@ msgstr "визуально-проекционный материал" msgid "infrared line scanning" msgstr "инфракрасное линейное сканирование" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1394 msgid "inner counter" msgstr "внутренний счетчик" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:120 +msgid "inner counter : 3" +msgstr "внутренний счетчик: 3" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:111 +#, fuzzy +msgid "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of the year, otherwise volume value will increase after 12 received issues from april 2009, e.g. in april 2010 instead of january 2010)" +msgstr "внутренний счетчик: 3 " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:129 +#, fuzzy +msgid "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of the year, otherwise year will change after 12 received issues from april 2009, e.g. in april instead of january 2010)" +msgstr "внутренний счетчикв" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:100 +#, fuzzy +msgid "inner counter : number of issues that Koha must take into account to calculate when value changes. If you begin with first issue of the year write nothing or 0" +msgstr "внутренний счетчик" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 #, fuzzy msgid "input fieldset" @@ -49283,16 +45748,13 @@ msgstr "" msgid "irregular" msgstr "нерегулярно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:185 msgid "is a URL," msgstr "Является URL-ссылкой," -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:272 -msgid "" -"is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. " -"Also, these policies are based on the patron's home branch, not the " -"branch that the reserving staff member is from." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:270 +msgid "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. Also, these policies are based on the patron's home library, not the library where the hold is being placed.." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 @@ -49321,18 +45783,18 @@ msgstr "ismn" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:16 msgid "iso2709" msgstr "" -# ISO 3166 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO), and defines codes for the names of countries, dependent territories, and special areas of geographical interest, and their principal subdivisions (e.g., provinces or states). +# ISO 3166 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO), and defines codes for the names of countries, dependent territories, and special areas of geographical interest, and their principal subdivisions (e.g., provinces or states). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1371 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1105 msgid "iso3166" msgstr "iso3166" @@ -49356,10 +45818,10 @@ msgstr "isrc" msgid "issn" msgstr "issn" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1993 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1333 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1736 msgid "issue number" msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи" @@ -49369,9 +45831,7 @@ msgid "issues expected" msgstr "ожидается выпусков" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:19 -msgid "" -"it is not damaged (unless the AllowHoldsOnDamagedItems system preference is " -"ON), AND" +msgid "it is not damaged (unless the AllowHoldsOnDamagedItems system preference is ON), AND" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:16 @@ -49384,8 +45844,7 @@ msgid "it is not marked not for loan AND," msgstr "it is not marked Не для ссуды AND," #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:20 -msgid "" -"it is not on loan (unless the AllowOnShelfHolds system preference is ON)" +msgid "it is not on loan (unless the AllowOnShelfHolds system preference is ON)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:18 @@ -49418,9 +45877,7 @@ msgstr "itemnum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:35 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" -msgstr "" -"itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке «-" -"1»" +msgstr "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке «-1»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:465 msgid "items" @@ -49455,14 +45912,14 @@ msgstr "itemtype НЕ спроектирован" msgid "ivory" msgstr "История" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:88 msgid "j - Musical sound recording" msgstr "j — музыкальная звукозапись" @@ -49475,7 +45932,7 @@ msgstr "звукозаписи" # документ с точной датой публикации # Используется в случае, когда важно записать месяц (и, возможно, день) публикации. # Дата публикации 1 содержит год публикации. -# Дата публикации 2 содержит дату (месяц и день) в формате ММДД, где ММ - обозначение месяца, ДД - дня, при необходимости с дополнительными нулями. Если день не известен, или не имеет существенного значения, позиции 15 и 16 заполняются символами пробела: '#'. +# Дата публикации 2 содержит дату (месяц и день) в формате ММДД, где ММ - обозначение месяца, ДД - дня, при необходимости с дополнительными нулями. Если день не известен, или не имеет существенного значения, позиции 15 и 16 заполняются символами пробела: '#'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:81 msgid "j - document with detailed date of publication" @@ -49493,7 +45950,7 @@ msgid "j - genealogical tables" msgstr "j — генеалогические таблицы, схемы" # учебник -# Учебное издание, содержащее систематическое изложение учебной дисциплины (ее раздела, части), соответствующее учебной программе и официально утвержденное в качестве данного вида издания (ГОСТ 7.60-2003). +# Учебное издание, содержащее систематическое изложение учебной дисциплины (ее раздела, части), соответствующее учебной программе и официально утвержденное в качестве данного вида издания (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:597 @@ -49505,17 +45962,17 @@ msgstr "j — генеалогические таблицы, схемы" msgid "j - programmed text book" msgstr "j — программируемый учебник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:173 msgid "j- Juvenile" msgstr "j — для юношества" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:442 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:442 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:444 msgid "j- Short stories" msgstr "j — короткие рассказы" @@ -49545,10 +46002,10 @@ msgstr "" msgid "jpxyz" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1203 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:767 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:957 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1030 msgid "juvenile" msgstr "для юношества" @@ -49568,19 +46025,19 @@ msgstr "для детей и юношества, общее" msgid "k - Two-dimensional graphics" msgstr "двумерная" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic" msgstr "k — двумерная непроекционная графика" # формы -# Бланки, анкеты и т.д. +# Бланки, анкеты и т.д. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:173 @@ -49593,7 +46050,7 @@ msgid "k - forms" msgstr "k — форматированные бланки" # патентный документ -# Документ, включающий описание открытия, описание изобретения к авторскому свидетельству, патент, промышленный образец, товарный знак и заявки на них. +# Документ, включающий описание открытия, описание изобретения к авторскому свидетельству, патент, промышленный образец, товарный знак и заявки на них. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:602 @@ -49625,7 +46082,7 @@ msgid "k- adult, serious" msgstr "k — для взрослых, научная" # технические рисунки -# Поперечные сечения, чертежи деталей, диаграммы, профили, перспективы, планы, рабочие планы и т.д., выполненные для инженерного или другого технического применения. +# Поперечные сечения, чертежи деталей, диаграммы, профили, перспективы, планы, рабочие планы и т.д., выполненные для инженерного или другого технического применения. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:68 msgid "k- technical drawing" @@ -49636,11 +46093,11 @@ msgstr "k — технические рисунки" msgid "ka- Korean" msgstr "ka — корейская" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:965 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:551 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:520 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:551 msgid "kit" msgstr "набор, комплект" @@ -49662,7 +46119,7 @@ msgid "l - Electronic resources" msgstr "(выбираем подразделение)" # образцы -# Шаблоны и т. п. +# Шаблоны и т. п. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:178 @@ -49675,7 +46132,7 @@ msgid "l - samples" msgstr "l — образцы, модели" # стандарт -# Официальное издание, содержащее комплекс норм, правил, требований к объекту стандартизации, которые устанавливают на основе достижений науки, техники и передового опыта и утверждают в соответствии с действующим законодательством (ГОСТ 7.60-2003). +# Официальное издание, содержащее комплекс норм, правил, требований к объекту стандартизации, которые устанавливают на основе достижений науки, техники и передового опыта и утверждают в соответствии с действующим законодательством (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:607 @@ -49687,12 +46144,12 @@ msgstr "l — образцы, модели" msgid "l - standard" msgstr "l — стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:493 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:309 msgid "l- Local" msgstr "l — местная (муниципальная)" @@ -49823,9 +46280,9 @@ msgstr "форматированные бланки" # 106 - крупная печать #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1126 msgid "large print" msgstr "большая печать" @@ -49850,22 +46307,22 @@ msgstr "боковая и комбинированная нарезка" msgid "lavierung India ink" msgstr "тушь («lavierung India ink»)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:407 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:396 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:421 msgid "law report or digest" msgstr "сборник судебных решений и обзоры" # судебные отчеты и сборники выдержек из решений судов -# Продолжающиеся ресурсы, содержащие регулярные отчеты судопроизводства. +# Продолжающиеся ресурсы, содержащие регулярные отчеты судопроизводства. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:283 msgid "law reports and digests" msgstr "судебные отчеты и сборники выдержек из решений судов" # 110^a - законодательные акты -# Продолжающиеся ресурсы, включающие тексты законов, подзаконные акты, указы, постановления и т. п. +# Продолжающиеся ресурсы, включающие тексты законов, подзаконные акты, указы, постановления и т. п. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:277 @@ -49878,18 +46335,18 @@ msgid "lccn" msgstr "lccn" # Library of Congress Subject Headings -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2519 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1696 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2292 msgid "lcsh" msgstr "lcsh" # lcshac - Library of Congress subject headings: Annotated Card Program, AC subject headings (fields 600-651, 655-657) [use after 09-22-1999] -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293 msgid "lcshac" msgstr "lcshac" @@ -49908,28 +46365,28 @@ msgstr "кожа" msgid "lectures, speeches" msgstr "Удалить отмеченное" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:368 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:543 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:563 msgid "legal article" msgstr "юридические статьи" # юридические статьи -# Продолжающиеся ресурсы, содержащие статьи, рассматривающие общие юридические вопросы. +# Продолжающиеся ресурсы, содержащие статьи, рассматривающие общие юридические вопросы. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:289 msgid "legal articles" msgstr "юридические статьи" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:404 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:418 msgid "legal case and case notes" msgstr "судебные дела и документы по делу" @@ -49956,10 +46413,10 @@ msgstr "Электронная почта (раб.): " msgid "legend" msgstr "легенда" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:391 msgid "legislation" msgstr "законодательство" @@ -49968,10 +46425,10 @@ msgstr "законодательство" msgid "less than 1 centimetre" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:466 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:383 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:455 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:484 msgid "letter" msgstr "письма (отдельное письмо или переписка)" @@ -49997,12 +46454,12 @@ msgstr "каталог" msgid "library maintains its own authority records based on the dataset" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1384 msgid "libretto" msgstr "либретто" @@ -50039,18 +46496,8 @@ msgid "linear scale" msgstr "копировальная бумага" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 -msgid "" -"link : If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the " -"subfield in the MARC Details view. This view is present only in intranet, " -"not in Opac. If the librarian click on the link, a search  is done on " -"the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main " -"topic :" -msgstr "" -"ссылка: если Вы введете здесь поле/подполе (напр. 200b), то в просмотре " -"«подробностей в МАРК» после подполя появится ссылка. Этот просмотр доступен " -"только в библиотечном интерфейсе, не в ЭК. Если библиотекарь щелкнет по " -"ссылке, будет выполнен поиск в БД по полям/подполям с таким же значением. " -"Может использоваться для двух основных назначений: " +msgid "link : If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield in the MARC Details view. This view is present only in intranet, not in Opac. If the librarian click on the link, a search  is done on the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main topic :" +msgstr "ссылка: если Вы введете здесь поле/подполе (напр. 200b), то в просмотре «подробностей в МАРК» после подполя появится ссылка. Этот просмотр доступен только в библиотечном интерфейсе, не в ЭК. Если библиотекарь щелкнет по ссылке, будет выполнен поиск в БД по полям/подполям с таким же значением. Может использоваться для двух основных назначений: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:25 msgid "link : useless for instance" @@ -50067,13 +46514,11 @@ msgstr "линогравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:98 #, fuzzy -msgid "" -"list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " -"suggestions)" +msgid "list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing suggestions)" msgstr "The list of посетителя suggestion reject or accept reasons" # 110^a - текущие периодические обзоры -# Повествовательные обзоры, обычно сопровождаемые библиографией, часто с критическими оценками произведений различных литературных жанров. +# Повествовательные обзоры, обычно сопровождаемые библиографией, часто с критическими оценками произведений различных литературных жанров. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:307 @@ -50081,12 +46526,12 @@ msgid "literature surveys/reviews" msgstr "литературные обзоры/рецензии" # 116 - литография -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:693 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1344 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:693 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:695 msgid "lithography" msgstr "литография" @@ -50115,10 +46560,10 @@ msgstr "пригласительные билеты; приглашение" msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:330 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:343 msgid "loose-leaf" msgstr "обновляемое листовое издание, с отрывными листами" @@ -50138,12 +46583,12 @@ msgstr "майолика" msgid "low reduction" msgstr "низкое уменьшение " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:98 msgid "m - Computer file" msgstr "m — компьютерный файл" @@ -50166,7 +46611,7 @@ msgid "m - Multimedia" msgstr "мультимедиа" # m = диссертация (оригинал) -# Сведения об открытии или исследовании, представленные как результат, достигнутый автором, с целью получения ученой степени, поощрения, повышения квалификации и т. п. Для диссертаций, переработанных либо репродуцированных для коммерческой публикации, используется код 'v'. +# Сведения об открытии или исследовании, представленные как результат, достигнутый автором, с целью получения ученой степени, поощрения, повышения квалификации и т. п. Для диссертаций, переработанных либо репродуцированных для коммерческой публикации, используется код 'v'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:612 @@ -50179,7 +46624,7 @@ msgid "m - dissertation or thesis (original)" msgstr "m — диссертация (оригинал)" # звукозаписи -# Например, пластинка или диск с звукозаписью, вложенные в кармашек книги +# Например, пластинка или диск с звукозаписью, вложенные в кармашек книги #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:183 @@ -50191,19 +46636,19 @@ msgstr "m — диссертация (оригинал)" msgid "m - sound recordings" msgstr "m — звукозаписи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:448 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:468 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:448 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:450 msgid "m- Mixed forms" msgstr "m — произведения разных жанров" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:150 msgid "m- Monograph/item" msgstr "m — монография / единица описания" @@ -50212,12 +46657,12 @@ msgstr "m — монография / единица описания" msgid "m- Multiple dates" msgstr "m — дата начала и дата окончания" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:314 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:316 msgid "m- Multistate" msgstr "m — нескольких штатов" @@ -50231,7 +46676,7 @@ msgid "m- adult, general" msgstr "m — для взрослых, научная" # оригинал -# Любая печатная форма, шаблон, трафарет, матрица и т.д., позволяющая осуществить репродукцию одного и того же оттиска. +# Любая печатная форма, шаблон, трафарет, матрица и т.д., позволяющая осуществить репродукцию одного и того же оттиска. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:74 msgid "m- master" @@ -50330,22 +46775,22 @@ msgstr "один раз на полугодие (дважды на год)" msgid "manually and plotted" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:58 msgid "manuscript" msgstr "рукописный материал" # 124^b - карта +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:975 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:328 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:328 msgid "map" msgstr "географические карты" @@ -50390,18 +46835,18 @@ msgstr "" # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries». #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626 msgid "marccountry" msgstr "marccountry" # Код географического региона по MARC Code List for Geographic Areas, ISO 3166 (Codes for the representation of names of countries and their subdivisions - Part 1, 2) или по источнику, указанному в подполе ≠2. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1099 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1099 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244 msgid "marcgac" msgstr "marcgac" @@ -50434,10 +46879,10 @@ msgstr "контрольная копия" msgid "master tape" msgstr "Тип категории: " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737 msgid "matrix number" msgstr "номер матрицы/мастер-записи (звукозапись)" @@ -50478,12 +46923,12 @@ msgstr "металл" msgid "member %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:506 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:525 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:424 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1477 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:424 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:506 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:495 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:525 msgid "memoir" msgstr "воспоминания, мемуары" @@ -50499,26 +46944,26 @@ msgid "mental or cognitive map" msgstr "вымышленная карта (mental/cognitive)" # Medical Subject Headings (MeSH) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294 msgid "mesh" msgstr "mesh" # 115^a - металл #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:701 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:121 msgid "metal" msgstr "металл" @@ -50559,26 +47004,26 @@ msgstr "меццо-тинто, черная манера" msgid "micro opaque" msgstr "не прозрачная микроформа" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:997 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:887 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:823 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:887 msgid "microfiche" msgstr "микрофиша" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1000 msgid "microfiche cassette" msgstr "микрофиша в кассете" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:846 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:695 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:826 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:890 msgid "microfilm" msgstr "микрофильм" @@ -50586,15 +47031,15 @@ msgstr "микрофильм" msgid "microfilm cartridge" msgstr "микрофильм в картридже" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1006 msgid "microfilm cassette" msgstr "микрофильм в кассете" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1009 msgid "microfilm reel" msgstr "рулонный микрофильм" @@ -50638,10 +47083,10 @@ msgstr "микрофотографування" msgid "microprint" msgstr "микропечать (печать на микроносителях)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:564 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:553 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:584 msgid "microscope slide" msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках" @@ -50691,15 +47136,25 @@ msgstr "" msgid "miscellane" msgstr "фарфор" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:273 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:68 msgid "missing" msgstr "отсутствует" # 115^b - смешанный -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:718 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:720 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:383 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:385 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:563 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:565 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:741 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:743 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:792 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:794 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:420 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:468 @@ -50714,18 +47169,8 @@ msgstr "отсутствует" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1452 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:420 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:422 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:383 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:385 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:563 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:565 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:741 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:743 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:792 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:794 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:718 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:720 msgid "mixed" msgstr "смешанный" @@ -50757,15 +47202,15 @@ msgstr "смешанный" msgid "mixed generations" msgstr "Статус каталогизированного экземпляра" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55 msgid "mixed material" msgstr "разнотипные материалы" @@ -50781,13 +47226,13 @@ msgid "mixing tracks" msgstr "смешанные дорожки с фотопрограммами" # 124^b - модель +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:978 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:587 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:556 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:587 msgid "model" msgstr "модель" @@ -50813,6 +47258,12 @@ msgstr "Код" msgid "modification" msgstr "Протокол изменений" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "modified" +msgstr "Статья расходов изменена" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:104 msgid "modify" msgstr "изменить" @@ -50834,15 +47285,15 @@ msgstr "монофонический" msgid "monochrome" msgstr "одноцветный, монохромный" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:745 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:732 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:785 msgid "monographic" msgstr "монографические издания" # монографическая серия -# Совокупность томов, объединенных общностью замысла, тематики, целевым или читательским назначением. +# Совокупность томов, объединенных общностью замысла, тематики, целевым или читательским назначением. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:27 msgid "monographic series" @@ -50884,24 +47335,24 @@ msgstr "матрица (позитив)" # 115^a - кинофильм #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:555 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:575 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:474 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:474 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:555 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:544 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:575 msgid "motion picture" msgstr "кинофильм" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52 msgid "moving image" msgstr "проекционный материал" @@ -50923,11 +47374,11 @@ msgid "multichannel, surround or quadraphonic" msgstr "мультиканальный, объемный или квадрофонический" # 116 - многоцветный -# Изображение напечатано или выполнено в более чем одном цвете. -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:250 +# Изображение напечатано или выполнено в более чем одном цвете. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:779 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:250 msgid "multicoloured" msgstr "многоцветный" @@ -50935,15 +47386,13 @@ msgstr "многоцветный" msgid "multimedia" msgstr "мультимедиа" -# информация на нескольких носителях, например: печатный материал + приложение с отличающимися полиграфическими характеристиками (микрофиша) +# информация на нескольких носителях, например: печатный материал + приложение с отличающимися полиграфическими характеристиками (микрофиша) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:52 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)" -msgstr "" -"мультимедиа, информация на нескольких носителях (например: печатный материал " -"+ приложение с отличающимися полиграфическими характеристиками (микрофиша))" +msgstr "мультимедиа, информация на нескольких носителях (например: печатный материал + приложение с отличающимися полиграфическими характеристиками (микрофиша))" -# Отдельные формы приводятся в подполе $c. +# Отдельные формы приводятся в подполе $c. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:76 msgid "multiple formats" @@ -51011,17 +47460,17 @@ msgstr "Музыкальная запись" msgid "music" msgstr "нотографический текст" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738 msgid "music plate" msgstr "номер пластинки" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739 msgid "music publisher" msgstr "другой издательский номер нотного издания или звукозаписи" @@ -51030,15 +47479,9 @@ msgstr "другой издательский номер нотного изда msgid "musical revue and comedy" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1079 -msgid "must" -msgstr "должна" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on" -msgstr "" -"должен иметь разрешёнными привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и " -"CREATE" +msgstr "должен иметь разрешёнными привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:280 @@ -51052,7 +47495,7 @@ msgid "n - New record" msgstr "Новая запись" # законы и законодательные акты -# Материалы, включающие тексты законов. Для договоров используется код 's'. +# Материалы, включающие тексты законов. Для договоров используется код 's'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:617 @@ -51065,7 +47508,7 @@ msgid "n - laws and legislation" msgstr "n — законы и законодательные акты" # прозрачные пленочные материалы (transparencies) -# Например, набор transparencies, в кармашке, прикрепленном к книге. +# Например, набор transparencies, в кармашке, прикрепленном к книге. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:188 @@ -51087,14 +47530,14 @@ msgstr "n — полная авторитетная запись" msgid "n- Dates unknown" msgstr "n — даты не известны" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:36 msgid "n- New" msgstr "n — новая" @@ -51132,10 +47575,10 @@ msgid "n>" msgstr "" # National Agricultural Library (NAL) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2523 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2296 msgid "nal" msgstr "nal" @@ -51144,10 +47587,6 @@ msgstr "nal" msgid "name: '" msgstr "Фамилия: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:282 -msgid "nedərlɑns (Dutch)" -msgstr "nedərlɑns (голландский язык)" - # 115^b - негативная #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:73 @@ -51157,17 +47596,17 @@ msgid "negative" msgstr "негативная" # 110^a - газета -# Периодическое газетное издание, выходящее через краткие промежутки времени, содержащее официальные материалы, оперативную информацию и статьи по актуальным общественно-политическим, научным, производственным и другим вопросам, а также литературные произведения и рекламу (ГОСТ 7.60-2003) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:336 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:349 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:325 +# Периодическое газетное издание, выходящее через краткие промежутки времени, содержащее официальные материалы, оперативную информацию и статьи по актуальным общественно-политическим, научным, производственным и другим вопросам, а также литературные произведения и рекламу (ГОСТ 7.60-2003) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:349 msgid "newspaper" msgstr "газета" -# 106 - газетный формат +# 106 - газетный формат #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:27 @@ -51175,8 +47614,8 @@ msgid "newspaper format" msgstr "газетный формат" #. INPUT type=image -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:231 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:213 msgid "next" msgstr "дальше" @@ -51239,7 +47678,7 @@ msgid "no deterioration" msgstr "без износа" # периодичность не определена (т.е. -# нерегулярно); см. также поз. симв. 2 +# нерегулярно); см. также поз. симв. 2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:144 msgid "no frequency (i.e. irregular)" @@ -51271,11 +47710,23 @@ msgstr "иллюстрации отсутствуют" msgid "no index or name lis" msgstr "Поставщик: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:84 +#, fuzzy +msgid "no libraries defined" +msgstr "holdingbranch (подразделение хранения/выдачи) определено" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:67 msgid "no narrative tex" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:85 +#, fuzzy +msgid "no patron categories defined" +msgstr "Определение категорий посетителей." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:217 msgid "no secondary support" @@ -51302,20 +47753,42 @@ msgstr "ноктюрны" # 110^a - значение позиции не требуется # 105^a - значение позиции не используется # 141^a - # информация не требуется -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:419 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:421 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:506 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:508 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:593 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:595 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:680 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:682 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:766 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:768 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:852 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:854 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:411 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:588 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:590 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:546 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:548 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:684 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:686 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:821 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:823 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:298 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:493 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:495 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:694 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:696 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:898 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:900 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1092 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1094 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:109 @@ -51350,40 +47823,14 @@ msgstr "ноктюрны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1617 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:313 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:408 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:546 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:548 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:684 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:686 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:821 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:823 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:296 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:298 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:493 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:495 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:694 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:696 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:898 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:900 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1092 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1094 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1288 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:152 @@ -51396,24 +47843,28 @@ msgstr "ноктюрны" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:907 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:232 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:411 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:588 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:590 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:419 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:421 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:506 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:508 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:593 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:595 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:680 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:682 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:766 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:768 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:852 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:854 msgid "non required value" msgstr "значение позиции не используется" @@ -51427,11 +47878,11 @@ msgstr "не анаморфотный (широкий экран)" msgid "non-photographic image" msgstr "нефотографическое изображение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:411 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:417 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:642 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:643 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:333 msgid "none" msgstr "ничего" @@ -51451,20 +47902,20 @@ msgid "nonnitrate - disaster" msgstr "не нитратная — разрушение" # нормализованный нерегулярный -# Продолжающийся ресурс не является полностью регулярным, но нерегулярность его заранее определена. Например, издание ежемесячное, за исключением июля-августа. +# Продолжающийся ресурс не является полностью регулярным, но нерегулярность его заранее определена. Например, издание ежемесячное, за исключением июля-августа. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:179 msgid "normalised irregular" msgstr "нормализованный нерегулярный" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:27 #, fuzzy msgid "north" msgstr "нет" @@ -51527,14 +47978,20 @@ msgstr "не визуально-проекционный материал" # 115^b - не используется (когда невозможно определить или неважно знать полноту материала, например для любительских кинофильмов, нередактированных черновых материалов, неидентифицированных материалов) # 110^a - ..? # 125^a - не применяется (включая сочинения для одного инструмента или голоса) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:213 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:289 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:291 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1010 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1012 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:797 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:799 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:321 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:622 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:272 @@ -51561,32 +48018,26 @@ msgstr "не визуально-проекционный материал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:650 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:237 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:313 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:622 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:624 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:797 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:549 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1010 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1012 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:239 msgid "not applicable" msgstr "не используется" @@ -51605,7 +48056,7 @@ msgstr "не используется (не цветной фильм)" msgid "not applicable (not a colour film)" msgstr "не применяется (не цветной фильм)" -# Описываемый документ не содержит нотный текст. Это значение присваивается всем звукозаписям. +# Описываемый документ не содержит нотный текст. Это значение присваивается всем звукозаписям. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:86 msgid "not applicable, not a score" @@ -51632,7 +48083,7 @@ msgstr "не известно" msgid "not like" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:213 #, fuzzy msgid "not owned" msgstr "не известно" @@ -51647,25 +48098,25 @@ msgstr "отсутствует (нет подложки)" msgid "not screened" msgstr "неэкранное изображение" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1060 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285 msgid "notated music" msgstr "нотная музыка" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:469 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:487 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1394 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:386 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:469 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:458 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:487 msgid "novel" msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы" @@ -51675,16 +48126,31 @@ msgstr "романы, повести, новеллы, рассказы" msgid "novella" msgstr "рассказ" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "numbering for {X}" +msgstr "Формула нумерации: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:114 +#, fuzzy +msgid "numbering for {Y}" +msgstr "Формула нумерации: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:123 +#, fuzzy +msgid "numbering for {Z}" +msgstr "Формула нумерации: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:22 #, fuzzy msgid "numeric" msgstr "числовые таблицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:424 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:338 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:439 msgid "numeric data" msgstr "числовые таблицы" @@ -51692,14 +48158,14 @@ msgstr "числовые таблицы" msgid "numeric table" msgstr "числовые таблицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:103 msgid "o - Kit" msgstr "o — комплект" @@ -51721,7 +48187,7 @@ msgid "o - illuminations" msgstr "o — украшения и орнаменты, раскрашенные буквы в рукописи" # цифровые таблицы -# Цифровая информация, представленная в табличной форме. Для статистических данных используется код 'i'. +# Цифровая информация, представленная в табличной форме. Для статистических данных используется код 'i'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:623 @@ -51735,27 +48201,23 @@ msgstr "o — числовые таблицы" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:568 msgid "o- Completely romainzed/printed cards romanized" -msgstr "" -"o — и запись, и печатная карточка полностью транслитерированы в латиницу" +msgstr "o — и запись, и печатная карточка полностью транслитерированы в латиницу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:570 msgid "o- Completely romanized/printed cards romanized" -msgstr "" -"o — и запись, и печатная карточка полностью транслитерированы в латиницу" +msgstr "o — и запись, и печатная карточка полностью транслитерированы в латиницу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:503 msgid "o- Government agency—type undetermined" msgstr "о — правительственная организация – тип не определен" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:302 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:322 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:304 msgid "o- Government publication - level undetermined" -msgstr "" -"o — публикация органа государственной власти, уровень юрисдикции определить " -"невозможно" +msgstr "o — публикация органа государственной власти, уровень юрисдикции определить невозможно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:102 @@ -51770,8 +48232,8 @@ msgstr "o — устарелая" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:535 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:372 #, fuzzy, c-format msgid "of %s" @@ -51866,21 +48328,12 @@ msgid "on %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 -msgid "" -"on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to " -"see all biblios with the same author." -msgstr "" -"для поля, например, автора (200^f в UNIMARC), запишите здесь 200f, и Вы " -"сможете увидеть все библиотечные записи с таким же автором." +msgid "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to see all biblios with the same author." +msgstr "для поля, например, автора (200^f в UNIMARC), запишите здесь 200f, и Вы сможете увидеть все библиотечные записи с таким же автором." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:52 -msgid "" -"on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put " -"011a in 464$x, will find the serials that are with this issn." -msgstr "" -"для поля, что является ссылкой (4xx), чтобы связаться с другою библиотечной " -"записью. Например, поместите 011a для подполя 464^x, и найдете сериальное " -"издание, которое идет с этим ISSN." +msgid "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put 011a in 464$x, will find the serials that are with this issn." +msgstr "для поля, что является ссылкой (4xx), чтобы связаться с другою библиотечной записью. Например, поместите 011a для подполя 464^x, и найдете сериальное издание, которое идет с этим ISSN." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:481 msgid "on loan:" @@ -51891,11 +48344,24 @@ msgstr "" msgid "on this item" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1400 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1382 msgid "once every" msgstr " один раз в " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:117 +msgid "once every : 1" +msgstr "один раз в: 1" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:126 +msgid "once every : 12" +msgstr "один раз в: 12" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:98 +msgid "once every : every x received issues (ex : 12 for a volume number that increases every 12 issues ; 1 for number increasing for each issue)" +msgstr "один раз в: на каждые х полученных выпусков (например: 12 для номера тома, что увеличивается каждые 12 выпусков; 1 для увеличения номера с каждым выпуском)" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:16 #, fuzzy @@ -51903,11 +48369,11 @@ msgid "one color" msgstr "цветной карандаш" # 116 - одноцветный, монохромный -# Изображение напечатано или выполнено в одном цвете. Код "a" используется при кодировании монохромных произведений искусства. Он не употребляется для фотографических материалов. -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:237 +# Изображение напечатано или выполнено в одном цвете. Код "a" используется при кодировании монохромных произведений искусства. Он не употребляется для фотографических материалов. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:769 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:237 msgid "one-colour, monochrome" msgstr "одноцветный, монохромный" @@ -51942,10 +48408,10 @@ msgstr "оптическая звуковая дорожка на кинопле msgid "options >>  " msgstr "возможности >>  " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "or" msgstr "или" @@ -52014,11 +48480,11 @@ msgstr "визуально-проекционный материал" msgid "orthographic" msgstr "формы рельефа суши (например, в стиле Лобека, Райза, Фенемана)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:174 msgid "ot" msgstr "ot" @@ -52028,24 +48494,64 @@ msgstr "ot" # 124^b - другие # 125^a - другие #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:187 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:220 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:294 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:296 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:346 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:348 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:408 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:959 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:961 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1020 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1022 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:391 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:569 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:571 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:747 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:749 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:802 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:804 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:374 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:376 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:435 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:437 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:474 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:476 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:675 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:677 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:877 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:879 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1072 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1074 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1269 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1464 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:502 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1004 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1006 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1061 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1063 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:194 @@ -52080,40 +48586,6 @@ msgstr "ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:234 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:236 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:328 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:330 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:192 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:278 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:474 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:476 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:675 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:677 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:877 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:879 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1072 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1074 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1269 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1462 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1464 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:893 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:895 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:116 @@ -52128,46 +48600,10 @@ msgstr "ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:360 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:272 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:274 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:317 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:376 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:435 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:437 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:389 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:391 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:569 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:571 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:747 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:749 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:802 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:804 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:216 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:502 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1004 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1006 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1061 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1063 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:893 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:895 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:147 @@ -52176,6 +48612,36 @@ msgstr "ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:563 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:330 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:346 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:959 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:961 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1020 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1022 msgid "other" msgstr "другие" @@ -52221,9 +48687,9 @@ msgid "other film type/option>" msgstr "другой тип фильма" # 115^a - другой тип диапозитива -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1073 msgid "other filmstrip type" msgstr "диафильмы других типов; другой тип диапозитива" @@ -52378,7 +48844,7 @@ msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record" msgstr "" # технический отчет -# Документ, содержащий результаты исследования или изучения научного или технического объекта. +# Документ, содержащий результаты исследования или изучения научного или технического объекта. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:629 @@ -52393,35 +48859,48 @@ msgstr "p — технический отчёт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:64 msgid "p- Distribution/production date" -msgstr "" -"p — дата распространения/выпуска и дата изготовления/записи при их различии" +msgstr "p — дата распространения/выпуска и дата изготовления/записи при их различии" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:41 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication" -msgstr "" -"p — полнота кодирования увеличена по сравнению с записью на материал до " -"публикации" +msgstr "p — полнота кодирования увеличена по сравнению с записью на материал до публикации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:454 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:474 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:454 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:456 msgid "p- Poetry" msgstr "p — поэзия" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:118 +msgid "page(s)" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1038 msgid "painting" msgstr "живопись" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:503 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:505 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:681 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:50 @@ -52430,12 +48909,8 @@ msgstr "живопись" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:323 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:325 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:503 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:505 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:681 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:683 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:106 msgid "paper" msgstr "бумага" @@ -52529,10 +49004,10 @@ msgid "pastel" msgstr "пастель" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:439 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:428 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:455 msgid "patent" msgstr "патент" @@ -52566,13 +49041,13 @@ msgid "pending" msgstr "в ожидании" # 110^a - периодическое издание -# Сериальное издание, выходящее через определенные промежутки времени, как правило, постоянным для каждого года числом номеров (выпусков), не повторяющимися по содержанию, однотипно оформленными нумерованными и (или) датированными выпусками, имеющими одинаковое название (ГОСТ 7.60-2003). -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:339 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:352 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:328 +# Сериальное издание, выходящее через определенные промежутки времени, как правило, постоянным для каждого года числом номеров (выпусков), не повторяющимися по содержанию, однотипно оформленными нумерованными и (или) датированными выпусками, имеющими одинаковое название (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:251 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:352 msgid "periodical" msgstr "периодическое издание" @@ -52580,27 +49055,27 @@ msgstr "периодическое издание" msgid "permissions" msgstr "привилегии" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:285 msgid "personal" msgstr "имя лица" #. INPUT type=submit name=phony_submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:254 msgid "phony_submit" msgstr "" -# 116 - фотокопия -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:216 +# 116 - фотокопия #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1440 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:216 msgid "photocopying" msgstr "фотокопия " @@ -52673,11 +49148,11 @@ msgid "pictorially" msgstr "справочник" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1050 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:566 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:535 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:566 msgid "picture" msgstr "изображение" @@ -52728,16 +49203,16 @@ msgid "plans" msgstr "чертежи" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:629 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:161 msgid "plaster" msgstr "гипс" @@ -52764,52 +49239,26 @@ msgstr "Тип единицы отсутствующей" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "plates" -msgstr "" -"гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и " -"тому подобное" +msgstr "гравюры, эстампы, вклейки, иллюстрации, на отдельных листах, экслибрисы и тому подобное" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:26 -msgid "" -"plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " -"do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " -"fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! " -"There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that " -"can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for " -"the editor)" -msgstr "" -"плагин: это означает что значение вычисляется или управляется плагином. " -"Плагины могут сделать практически все. Например, в UNIMARC-е есть плагины " -"для каждого кодированного поля 1xx. Плагин — огромная помощь для " -"каталогизатора! Есть также два плагины («unimarc_plugin_210c» и " -"«unimarc_plugin_225a», которые могут «волшебным» способом найти редактора " -"через ISBN, и собрать список для редактора)" +msgid "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)" +msgstr "плагин: это означает что значение вычисляется или управляется плагином. Плагины могут сделать практически все. Например, в UNIMARC-е есть плагины для каждого кодированного поля 1xx. Плагин — огромная помощь для каталогизатора! Есть также два плагины («unimarc_plugin_210c» и «unimarc_plugin_225a», которые могут «волшебным» способом найти редактора через ISBN, и собрать список для редактора)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:48 -msgid "" -"plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " -"do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " -"fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! " -"There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that " -"can "magically" find the editor from an ISBN, and the collection " -"list for the editor)" -msgstr "" -"плагин: это означает что значение вычисляется или управляется плагином. " -"Плагины могут сделать практически все. Например, в UNIMARC-е есть плагины " -"для каждого кодированного поля 1xx. Плагин — огромная помощь для " -"каталогизатора! Есть также два плагины («unimarc_plugin_210c» и " -"«unimarc_plugin_225a», которые могут «волшебным» способом найти редактора " -"через ISBN, и собрать список для редактора)" +msgid "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can "magically" find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)" +msgstr "плагин: это означает что значение вычисляется или управляется плагином. Плагины могут сделать практически все. Например, в UNIMARC-е есть плагины для каждого кодированного поля 1xx. Плагин — огромная помощь для каталогизатора! Есть также два плагины («unimarc_plugin_210c» и «unimarc_plugin_225a», которые могут «волшебным» способом найти редактора через ISBN, и собрать список для редактора)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:509 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:528 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:427 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:427 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:509 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:528 msgid "poetry" msgstr "поэзия" @@ -52882,14 +49331,14 @@ msgstr "или" msgid "popular music" msgstr "музыка кантри" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:617 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:134 msgid "porcelain" msgstr "фарфор" @@ -52983,16 +49432,16 @@ msgstr "привилегии" msgid "prelude and fugue" msgstr "прелюдии и фуги" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1206 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:770 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:960 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1033 msgid "preschool" msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:915 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:895 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:961 msgid "preservation" msgstr "для хранения" @@ -53002,8 +49451,8 @@ msgid "preview" msgstr "назад" #. INPUT type=image -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:227 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:208 msgid "previous" msgstr "назад" @@ -53015,8 +49464,8 @@ msgstr "Цена" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1053 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:817 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:881 msgid "print" msgstr "гравюра" @@ -53055,9 +49504,9 @@ msgid "production rolls" msgstr "ролики рабочие" # 124^b - профиль -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:981 msgid "profile" msgstr "профиль" @@ -53068,10 +49517,10 @@ msgid "programme music" msgstr "компьютерная программа (программы)" # Описания проектов (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:389 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:378 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:403 msgid "programmed text" msgstr "программированные тексты" @@ -53080,7 +49529,7 @@ msgid "programmed text books" msgstr "программируемый учебник" # учебник -# Продолжающийся ресурс - учебное издание, содержащий систематическое изложение учебной дисциплины (ее раздела, части), соответствующее учебной программе и официально утвержденное в качестве данного вида издания (ГОСТ 7.60-2003). +# Продолжающийся ресурс - учебное издание, содержащий систематическое изложение учебной дисциплины (ее раздела, части), соответствующее учебной программе и официально утвержденное в качестве данного вида издания (ГОСТ 7.60-2003). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:265 msgid "programmed texts" @@ -53119,15 +49568,15 @@ msgstr "автор предисловия и т.п." # французский язык pseudo-partition # немецкий язык Pseudo-Partitur # испанский язык Pseudopartitura -# итальянский язык Pseudopartitura +# итальянский язык Pseudopartitura #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:66 msgid "pseudo-score" msgstr "псевдо-партитура" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2230 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1804 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1987 msgid "pst" msgstr "pst" @@ -53147,9 +49596,7 @@ msgstr "издано: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:514 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically" -msgstr "" -"публикуется отдельно — переплет от издателя — свободно — рассылается " -"автоматически" +msgstr "публикуется отдельно — переплет от издателя — свободно — рассылается автоматически" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:394 @@ -53181,8 +49628,7 @@ msgstr "публикуется отдельно — переплет от изд #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:400 msgid "published separately-free - sent automatically" -msgstr "" -"титульный лист публикуется отдельно — свободно, высылается автоматически" +msgstr "титульный лист публикуется отдельно — свободно, высылается автоматически" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1695 @@ -53195,7 +49641,7 @@ msgid "publisher's device present" msgstr "" # экзаменационный лист -# Набор вопросов, напечатанный для использования на экзамене. +# Набор вопросов, напечатанный для использования на экзамене. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:635 @@ -53248,19 +49694,19 @@ msgstr "" msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia" msgstr "r - трехмерные искусственные и реальные объекты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object" msgstr "r — трёхмерный естественный или искусственный объект" # литературный обзор/рецензия -# Различные типы литературных обзоров, в т. ч. критические, текущие издательские, обычно сопровождаемые библиографией. +# Различные типы литературных обзоров, в т. ч. критические, текущие издательские, обычно сопровождаемые библиографией. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:640 @@ -53280,21 +49726,19 @@ msgstr "r — тезаурус по искусству и архитектуре #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:564 msgid "r- Completely romanized/printed cards in script" -msgstr "" -"r — вся запись транслитерирована в латиницу / печатная карточка в " -"оригинальной графике" +msgstr "r — вся запись транслитерирована в латиницу / печатная карточка в оригинальной графике" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:223 msgid "r- Regular print reproduction" msgstr "r — репродукция обычной печатью" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:297 msgid "r- Related record required" msgstr "r — связанная запись необходима" @@ -53318,14 +49762,12 @@ msgstr "карта случайной точки" msgid "rather than" msgstr "вместо" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:570 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:559 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:590 msgid "realia" -msgstr "" -"все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, " -"одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты" +msgstr "все другие трехмерные объекты, не охваченные другими кодами (например, одежда, шитье, ткани, инструменты, посуда) И природные объекты" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:86 #, fuzzy @@ -53398,31 +49840,31 @@ msgstr "позитив образец / просмотровая копия" msgid "reference work" msgstr "Параметр" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:812 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:666 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:798 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:858 msgid "reformatted digital" msgstr "оцифровка с оригинала" # регулярный -# Продолжающийся ресурс выходит через заданные равные промежутки времени. +# Продолжающийся ресурс выходит через заданные равные промежутки времени. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:173 msgid "regular" msgstr "регулярный" -# 106 - обычная печать +# 106 - обычная печать #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1129 msgid "regular print" msgstr "обычная печать" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:512 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:531 msgid "rehearsal" msgstr "репетиции" @@ -53440,7 +49882,7 @@ msgstr "репетиции" msgid "rejected" msgstr "отклонено" -# вероятно связано с с 740 полем; +# вероятно связано с с 740 полем; # в тексте представлено как другие варианты до constituent #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653 msgid "related" @@ -53468,14 +49910,14 @@ msgstr "удалённый ресурс" # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов. # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов. # дистанционное изображение -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:220 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:299 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:321 msgid "remote sensing image" msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов" @@ -53484,25 +49926,19 @@ msgstr "изображение, полученное с помощью дист msgid "remote-sensing image" msgstr "дистанционное изображение" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:13 -msgid "" -"repeatable : whether it can be repeated or not. If it can be repeated, " -"separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the " -"subfield twice" -msgstr "" -"повторяемость: может повторяться или нет. Если оно может быть повторяемым, " -"разделите значение символом «|» в МАРК-редакторе в случае, если хотите иметь " -"подполе дважды." +msgid "repeatable : whether it can be repeated or not. If it can be repeated, separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the subfield twice" +msgstr "повторяемость: может повторяться или нет. Если оно может быть повторяемым, разделите значение символом «|» в МАРК-редакторе в случае, если хотите иметь подполе дважды." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:13 msgid "repeatable fields are managed." msgstr "повторяемые поля поддерживаются." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:918 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:898 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:964 msgid "replacement" msgstr "страховая копия" @@ -53512,12 +49948,12 @@ msgstr "страховая копия" msgid "replicas" msgstr "арии" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:515 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:534 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:433 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:433 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:515 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:504 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:534 msgid "reporting" msgstr "отчеты" @@ -53571,26 +50007,26 @@ msgstr "воспроизведенный: факсимиле" msgid "restored, imitation" msgstr "воспроизведенный: имитация" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:320 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:345 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:318 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:387 #, fuzzy msgid "results_summary" msgstr "Отчет о выпусках" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:400 msgid "review" msgstr "обзоры" # обзор # Продолжающийся ресурс, содержащий обзор, например, книг, кинофильмов и т.д. -# (но не обзоры событий и не статистические обзоры). +# (но не обзоры событий и не статистические обзоры). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:271 msgid "reviews" @@ -53627,9 +50063,9 @@ msgstr "ричеркары" msgid "rock music" msgstr "нотографический текст" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1088 msgid "roll" msgstr "звукозапись на ролике" @@ -53667,10 +50103,10 @@ msgid "rushes" msgstr "первичный монтаж" # Répertoire de vedettes-matière (Ottawa, ON, Canada : Bibliothè que nationale du Canada ) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298 msgid "rvm" msgstr "rvm" @@ -53687,7 +50123,7 @@ msgid "s - Serial/Integrating resource" msgstr "i — интегрируемый ресурс" # договоры -# Официально заключенные и ратифицированные в установленном порядке соглашения между государствами. Для других законодательных актов используется код 'n'. +# Официально заключенные и ратифицированные в установленном порядке соглашения между государствами. Для других законодательных актов используется код 'n'. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:645 @@ -53709,33 +50145,31 @@ msgstr "отбор посредством списка составителей msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings" msgstr "s — исключенная; заголовок разделен на два и более заголовков" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:227 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:229 msgid "s- Electronic" msgstr "s — электронный ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:258 msgid "s- Sears List of Subject Headings" -msgstr "" -"s — перечень предметных рубрик, составленный M.E.Sears для публичных " -"библиотек" +msgstr "s — перечень предметных рубрик, составленный M.E.Sears для публичных библиотек" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:155 msgid "s- Serial" msgstr "s — сериальный ресурс" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:663 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:546 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:663 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:665 msgid "s- Shortened" msgstr "s — сокращенная запись" @@ -53744,30 +50178,27 @@ msgstr "s — сокращенная запись" msgid "s- Single date" msgstr "s — единственная известная дата / возможная дата" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:460 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:480 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:460 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:462 msgid "s- Speeches" msgstr "s — речи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:508 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc." -msgstr "" -"s — штата, провинции, территории, области, соподчиненной территории и т.п." +msgstr "s — штата, провинции, территории, области, соподчиненной территории и т.п." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:308 msgid "s- State, provincial,territorial,dependent,etc." -msgstr "" -"s — штата, провинции, территории, области, соподчиненной территории и т.п." +msgstr "s — штата, провинции, территории, области, соподчиненной территории и т.п." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:310 msgid "s- State,provincial,territorial,dependent,etc." -msgstr "" -"s — штата, провинции, территории, области, соподчиненной территории и т.п." +msgstr "s — штата, провинции, территории, области, соподчиненной территории и т.п." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:116 @@ -53796,18 +50227,27 @@ msgstr "База данных" msgid "safety film" msgstr "невоспламеняющаяся (безопасная) кинопленка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:41 +msgid "same library, all patron types, all item types" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:40 +msgid "same library, all patron types, same item type" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:11 msgid "same library, default patron type, default item type" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:40 msgid "same library, default patron type, same item type" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:39 +msgid "same library, same patron type, all item types" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:9 msgid "same library, same patron type, default item type" msgstr "" @@ -53876,7 +50316,7 @@ msgstr "политурный картон" # немецкий язык Studienpartitur, Taschenpartitur, kleine Partitur # итальянский язык partiturina, partitura tascabile # испанский язык partitura de bolsillo -# венгерский Zsebpartitúra +# венгерский Zsebpartitúra #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:21 msgid "score (miniature or study size)" @@ -53915,15 +50355,15 @@ msgstr "сценарные материалы" msgid "sculptures" msgstr "скульптуры" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:142 #, fuzzy msgid "se" msgstr "Использовано" # 124^b - секция (часть) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:987 msgid "section" msgstr "секция (часть)" @@ -53943,10 +50383,10 @@ msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:411 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:417 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:642 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:643 msgid "select all" msgstr "выделить всё" @@ -53992,7 +50432,7 @@ msgid "serial" msgstr "Сериальное издание" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:438 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:434 msgid "serial collection for " msgstr "собрание сериального издания на «»" @@ -54002,15 +50442,15 @@ msgid "serials" msgstr "Сериальное издание" #. %1$s: TMPL_VAR name=serialseq -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:188 #, fuzzy, c-format msgid "serialseq %s" msgstr "(Сериальные издания)eq" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:333 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:322 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:346 msgid "series" msgstr "монографическая серия" @@ -54068,12 +50508,12 @@ msgstr "Общее расположение полки ()" msgid "short stories" msgstr "короткие рассказы, новеллы" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:472 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:490 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:389 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1432 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:461 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:490 msgid "short story" msgstr "короткие рассказы" @@ -54081,7 +50521,7 @@ msgstr "короткие рассказы" msgid "should be updated." msgstr "" -# SICI - The Serial Item and Contribution Identifier; based on NISO Z39.56, which provides an extensible mechanism for the creation of a code which uniquely identifies either an issue of a serial title or a contribution (e.g., article) within a serial regardles of distribution meduim (paper, electronic, microform, etc.). +# SICI - The Serial Item and Contribution Identifier; based on NISO Z39.56, which provides an extensible mechanism for the creation of a code which uniquely identifies either an issue of a serial title or a contribution (e.g., article) within a serial regardles of distribution meduim (paper, electronic, microform, etc.). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1965 msgid "sici" msgstr "sici" @@ -54162,11 +50602,11 @@ msgstr "" msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)" msgstr "материалы на основе кожи (кожа, пергамент, тонкий пергамент и т.д.)" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1076 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:593 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:593 msgid "slide" msgstr "слайды" @@ -54186,15 +50626,15 @@ msgstr "слайд, набор слайдов, стереография" msgid "social customs" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54 msgid "software, multimedia" msgstr "компьютерный файл (мультимедиа, ПО)" @@ -54205,7 +50645,7 @@ msgstr "компьютерный файл (мультимедиа, ПО)" # русский язык сольная партия # английский язык solo part # испанский язык particela (parte) solista -# итальянский язык cartina +# итальянский язык cartina #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:71 msgid "solo part" @@ -54223,10 +50663,10 @@ msgstr "Данные для связи" msgid "song" msgstr "на" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:518 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:537 msgid "sound" msgstr "ноты и звукозаписи" @@ -54239,9 +50679,9 @@ msgid "sound cassette" msgstr "аудио-кассета" # 115^a - звуковой диск -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1097 msgid "sound disc" msgstr "аудио-диск" @@ -54250,24 +50690,24 @@ msgstr "аудио-диск" msgid "sound on medium" msgstr "звук записан на том же носителе" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50 msgid "sound recording" msgstr "звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307 msgid "sound recording-musical" msgstr "музыкальная звукозапись" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306 msgid "sound recording-nonmusical" msgstr "немузыкальная звукозапись" @@ -54294,14 +50734,14 @@ msgstr "рондо" msgid "soundtrack separate" msgstr "отдельная звуковая дорожка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:32 #, fuzzy msgid "south" msgstr "Авторитетное значение" @@ -54324,10 +50764,10 @@ msgstr "для наблюдения за космосом" msgid "spatial model on two dimensional surface" msgstr "пространственная 2х-мерная модель" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1209 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:773 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:963 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1036 msgid "specialized" msgstr "для специалистов" @@ -54337,14 +50777,14 @@ msgstr "для специалистов" msgid "specimens (biological etc.)" msgstr "образцы, экземпляры (биологические и т.п.)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:475 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:521 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:493 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:439 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:475 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:510 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:493 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:540 msgid "speech" msgstr "речи" @@ -54424,14 +50864,14 @@ msgid "starts with" msgstr "начинается c" # 110^a - статистический отчет / обзор -# Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме. +# Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:398 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:412 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:398 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:412 msgid "statistics" msgstr "статистические данные" @@ -54455,22 +50895,22 @@ msgstr "трафаретное окрашивание" msgid "stereographic" msgstr "стереографическая" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:172 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:174 msgid "stereophonic" msgstr "стереофонический" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51 msgid "still image" msgstr "двумерная непроекционная графика" @@ -54486,16 +50926,16 @@ msgid "stills" msgstr "рекламные кадры" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:653 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:116 msgid "stone" msgstr "камень" @@ -54515,13 +50955,13 @@ msgstr "" msgid "study, exercise" msgstr "этюды и упражнения" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:175 msgid "subfield ignored" msgstr "проигнорированное подполе" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:251 msgid "subfields" msgstr "подполя" @@ -54545,7 +50985,7 @@ msgid "subscription routing list" msgstr "подробность подписки" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:230 #, fuzzy msgid "suggestion" msgstr "Предложение" @@ -54570,7 +51010,7 @@ msgstr "резюме, аннотация или подзаголовок" msgid "sung or spoken text" msgstr "звукозапись вокального произведения или текста" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish)" msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)" @@ -54579,10 +51019,10 @@ msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)" msgid "superlibrarian" msgstr "Библиотекарь" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:383 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:397 msgid "survey of literature" msgstr "обзоры литературы по теме" @@ -54599,18 +51039,18 @@ msgid "symphony" msgstr "симфонии" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:719 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:154 msgid "synthetics" msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)" @@ -54634,19 +51074,19 @@ msgstr "синтетика (пластик, винил и т.п.)" msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass" msgstr "синтетический (пластик, винил и т.д.) и стекло" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:113 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:113 msgid "t - Manuscript language material" msgstr "t — рукописный языковой/текстовый материал" # карикатуры или комиксы -# Документы, содержащие комиксы для детей и взрослых. +# Документы, содержащие комиксы для детей и взрослых. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:650 @@ -54672,7 +51112,7 @@ msgstr "t — дата публикации и дата авторского п # немецкий язык Tabulatur # испанский язык Cifra, tablatura # итальянский язык Intavolatura -# венгерский tabulatura +# венгерский tabulatura #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:51 msgid "tablature" @@ -54690,14 +51130,14 @@ msgid "tactile, with no writing system" msgstr "тактильный материал (без системы письма)" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 msgid "tag " msgstr "признак" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 msgid "tag number missing" msgstr "номер признака отсутствует" @@ -54736,11 +51176,11 @@ msgid "tape reel" msgstr "катушка с лентой" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1056 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:572 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:541 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:572 msgid "technical drawing" msgstr "технический чертеж" @@ -54776,10 +51216,10 @@ msgid "technical or historical information on instruments" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:401 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:415 msgid "technical report" msgstr "технический отчёт" @@ -54819,20 +51259,20 @@ msgstr "глобус Земли" msgid "test pressing" msgstr "Тип единицы отсутствующей" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:607 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:37 msgid "text" msgstr "языковой/текстовый материал" @@ -54858,15 +51298,17 @@ msgid "text/html" msgstr "text/html" #. META http-equiv=Content-Type -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:6 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" @@ -54907,33 +51349,33 @@ msgstr "текстильные материалы (включая искусст msgid "textiles (including man-made fibres)" msgstr "ткани (включая искусственное волокно)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1625 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1658 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1813 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1848 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1368 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1402 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1570 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1217 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1658 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1813 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1478 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1368 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1402 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1570 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1606 msgid "tfklmorsv" msgstr "tfklmorsv" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1704 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1887 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1449 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1257 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1704 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1517 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1449 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1647 msgid "tfklsv" msgstr "tfklsv" @@ -54954,8 +51396,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:68 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" -msgstr "" -"поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: " +msgstr "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:231 @@ -54972,9 +51413,7 @@ msgid "the corresponding subfield MUST have authorised_value=itemtype" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:53 -msgid "" -"the database returned an error. Please refer to the error log for more " -"details." +msgid "the database returned an error. Please refer to the error log for more details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:56 @@ -54992,8 +51431,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:96 msgid "the items.holdingbranch field MUST :" -msgstr "" -"поле items.holdingbranch {подразделение_фондодержатель_для_единицы} ДОЛЖНО: " +msgstr "поле items.holdingbranch {подразделение_фондодержатель_для_единицы} ДОЛЖНО: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:82 msgid "the items.homebranch field MUST :" @@ -55025,27 +51463,21 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:146 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" -msgstr "" -"есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). " -"Проверьте следующие таблицы" +msgstr "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). Проверьте следующие таблицы" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:23 -msgid "" -"thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in " -"authority/thesaurus of the selected category" -msgstr "" -"тезаурус: значение не свободно, но может быть найдено в авторитетных " -"источниках/тезаурусе выбранной категории" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 +msgid "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in authority/thesaurus of the selected category" +msgstr "тезаурус: значение не свободно, но может быть найдено в авторитетных источниках/тезаурусе выбранной категории" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:25 msgid "thesaurus : shows the authority type" msgstr "тезаурус: показывает тип авторитетного источника" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:380 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:369 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:394 msgid "theses" msgstr "диссертации или другие работы для получения учёных званий и степеней" @@ -55055,12 +51487,8 @@ msgstr "то, что за пределами [] сохраняется как е #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:535 -msgid "" -"this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent " -"continuing resource" -msgstr "" -"указатель является сериальным изданием и издается в качестве приложения или " -"подсерии основного сериального издания" +msgid "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent continuing resource" +msgstr "указатель является сериальным изданием и издается в качестве приложения или подсерии основного сериального издания" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "this page" @@ -55080,20 +51508,18 @@ msgid "this tab contains preferences related to modules that create objects." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:16 -msgid "" -"this tab will usually be empty unless your library has a preference just for " -"your library." +msgid "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for your library." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53 msgid "three dimensional object" msgstr "трёхмерный естественный или искусственный объект" @@ -55148,14 +51574,14 @@ msgid "to \"%s\"" msgstr "" #. %1$S: type=text name=to__value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:294 #, fuzzy, c-format msgid "to %S" msgstr "к %S" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:399 msgid "to :" msgstr "" @@ -55172,8 +51598,7 @@ msgstr "на %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "to add new bibliographic and item records." -msgstr "" -"для создания новой библиографической записи и записей о новых экземплярах." +msgstr "для создания новой библиографической записи и записей о новых экземплярах." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:13 @@ -55212,10 +51637,10 @@ msgstr "Инструменты" msgid "tools and equipment" msgstr "инструменты и оборудование" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:582 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:571 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:602 msgid "toy" msgstr "игрушки" @@ -55259,13 +51684,13 @@ msgid "transparencies" msgstr "материалы на пленках (кроме звукозаписей)" # 115^a - транспарант +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:431 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:433 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1079 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:596 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:565 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:433 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:596 msgid "transparency" msgstr "материалы на прозрачных пленках; транспарант" @@ -55311,10 +51736,10 @@ msgstr "Каталог" msgid "treaties" msgstr "соглашения и конвенции" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:399 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:424 msgid "treaty" msgstr "соглашения и конвенции" @@ -55353,19 +51778,19 @@ msgid "type of projection unknown" msgstr "" # marc21_leader.tmpl:252 — «u — полнота не известна» -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 msgid "u - Unknown" msgstr "u — неизвестно" # дата(ы) публикации неизвестна(ы) # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу. # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####. -# Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. +# Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:87 msgid "u - Unknown publication date" @@ -55377,38 +51802,34 @@ msgid "u- Serial item status unknown" msgstr "u — статус продолжающегося ресурса не известен" # marc21_leader.tmpl:285 — «u — форма (правила) не известна» -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:466 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:468 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:273 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:700 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:600 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:466 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:468 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:279 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:700 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:702 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:273 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:279 msgid "u- Unknown" msgstr "u — неизвестно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:513 msgid "u- Unknown if heading is government agency" -msgstr "" -"u — неизвестно, является ли заголовок наименованием правительственной " -"организации" +msgstr "u — неизвестно, является ли заголовок наименованием правительственной организации" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:314 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:334 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:316 msgid "u- Unknown if item is government publication" -msgstr "" -"u — не известно, является ли издание публикацией органа государственной " -"власти" +msgstr "u — не известно, является ли издание публикацией органа государственной власти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:156 @@ -55467,54 +51888,16 @@ msgstr "неопределенные 3 цвета" # 110^a - неизвестно # 125^a - неизвестен; неизвестно #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:184 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:286 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:336 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:398 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:400 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:954 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:956 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1015 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1017 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:713 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:715 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:166 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:462 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:464 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:663 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:665 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:865 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:867 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1054 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1056 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1444 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1446 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:887 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:889 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:379 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:557 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:559 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:735 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:737 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:787 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:143 @@ -55545,22 +51928,26 @@ msgstr "неопределенные 3 цвета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:618 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:158 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:379 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:557 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:559 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:735 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:737 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:787 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:789 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:464 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:663 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:665 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:865 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:867 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1054 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1056 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1444 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:117 @@ -55577,8 +51964,42 @@ msgstr "неопределенные 3 цвета" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:713 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:715 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:887 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:889 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:338 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:398 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:954 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:956 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1015 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1017 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" @@ -55596,8 +52017,8 @@ msgstr "не определено / неизвестно" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperioddate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:313 #, c-format msgid "until %s" msgstr "" @@ -55614,10 +52035,10 @@ msgid "upload" msgstr "Загрузить" # URI (англ. Uniform Resource Identifier) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778 msgid "uri" msgstr "uri" @@ -55635,7 +52056,7 @@ msgid "uu- unknown" msgstr "uu — не известно" # диссертация (переработанная) -# Диссертация, переработанная либо репродуцированная для коммерческой публикации. Для оригинала диссертации используется код ‘m’. +# Диссертация, переработанная либо репродуцированная для коммерческой публикации. Для оригинала диссертации используется код ‘m’. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:656 @@ -55652,7 +52073,7 @@ msgstr "v — диссертация (переработанная)" msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere" msgstr "v — рубрикатор основных предметных рубрик Канады" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:235 msgid "value" msgstr "значение" @@ -55767,49 +52188,49 @@ msgid "video recording" msgstr "видеозапись" # 115^a - видеокассета однокатушечная -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:871 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1136 msgid "videocartridge" msgstr "видео-картридж; видеокассета однокатушечная" # 115^a - видеокассета двухкатушечная -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:883 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1139 msgid "videocassette" msgstr "видеокассета; видеокассета двухкатушечная" # 115^a - видеодиск -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:877 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1142 msgid "videodisc" msgstr "видеодиск" -# 115^a - видеозапись -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:579 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:599 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:568 +# 115^a - видеозапись #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:579 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:568 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:599 msgid "videorecording" msgstr "видеозаписи" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740 msgid "videorecording identifier" msgstr "номер видеозаписи" # 115^a - видеолента катушечная -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:889 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1145 msgid "videoreel" msgstr "видеорулон; видеолента катушечная" @@ -55819,29 +52240,25 @@ msgid "videotape" msgstr "видеокассетная лента" # 124^b - вид -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:990 msgid "view" msgstr "обзор, вид" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "view suggestions placed by Patrons and add to the item to the basket." -msgstr "" -" просмотрите предложения размещенные читателями и добавляйте к экземпляру, " -"который уже находится в корзине." +msgstr " просмотрите предложения размещенные читателями и добавляйте к экземпляру, который уже находится в корзине." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:92 msgid "views with horizon showing" -msgstr "" -"виды с показом горизонта (включая виды с высоты птичьего полета и панорамы)" +msgstr "виды с показом горизонта (включая виды с высоты птичьего полета и панорамы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:97 msgid "views without horizon showing" -msgstr "" -"виды без показа горизонта (включая виды с высоты птичьего полета и панорамы)" +msgstr "виды без показа горизонта (включая виды с высоты птичьего полета и панорамы)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:46 @@ -55875,7 +52292,7 @@ msgstr "вокальные партии" # французский язык partition chant et piano, partition vocale # немецкий язык Klavierauszug, Sparte # итальянский язык Spartito -# испанский язык partitura vocal +# испанский язык partitura vocal #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:26 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard" @@ -55890,7 +52307,7 @@ msgstr "клавир (переложение вокальной партитур # немецкий язык Singpartitur, Chorpartitur # итальянский язык partitura vocale # испанский язык partitura de coro -# венгерский kóruspartitúra, karpartitúra +# венгерский kóruspartitúra, karpartitúra #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:31 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped" @@ -55907,18 +52324,18 @@ msgstr "том: %s" msgid "vv- mixed" msgstr "vv — смешанное назначение" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:388 msgid "vxyz" msgstr "vxyz" # религиозные тексты -# Материал, содержащий текст религиозного, литургического характера, священные писания и/или музыкальные произведения (например, библейские сказания, катехизисы, священные тексты, церковыне гимны, индульгенции, литании, религиозные пьесы, проповеди, служебники, антифонарии, бревиарии и т.д.). +# Материал, содержащий текст религиозного, литургического характера, священные писания и/или музыкальные произведения (например, библейские сказания, катехизисы, священные тексты, церковыне гимны, индульгенции, литании, религиозные пьесы, проповеди, служебники, антифонарии, бревиарии и т.д.). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:662 @@ -55930,13 +52347,13 @@ msgstr "vxyz" msgid "w - Religious text" msgstr "w — религиозные тексты" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:521 #, fuzzy msgid "waiting" msgstr "Ожидание" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:809 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:816 #, fuzzy, c-format msgid "waiting at %s" msgstr "Ожидание %s" @@ -55970,10 +52387,10 @@ msgstr "Факс" msgid "wax (instantaneous)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:342 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:331 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:355 msgid "web site" msgstr "обновляемый Web-сайт" @@ -55986,14 +52403,14 @@ msgstr "неделя" msgid "weekly" msgstr "еженедельно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:17 #, fuzzy msgid "west" msgstr "Испытание" @@ -56006,9 +52423,7 @@ msgstr "Испытание" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1308 msgid "white-line woodcut" -msgstr "" -"ксилография белой линией на черном фоне («en maniere criblee», «Weisschnitt», " -"«white-line woodcut»)" +msgstr "ксилография белой линией на черном фоне («en maniere criblee», «Weisschnitt», «white-line woodcut»)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 msgid "will be displayed on the left of the string to enter." @@ -56020,9 +52435,9 @@ msgstr "" msgid "will expire before %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1106 msgid "wire recording" msgstr "звукозапись на магнитную проволоку" @@ -56033,14 +52448,10 @@ msgid "with ISSN matching %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:7 -msgid "" -"with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given " -"authority type" -msgstr "" -"с помощью кнопки МАРК-структуры, Вы можете означать МАРК-структуру данного " -"типа авторитетных значений" +msgid "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given authority type" +msgstr "с помощью кнопки МАРК-структуры, Вы можете означать МАРК-структуру данного типа авторитетных значений" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:266 #, fuzzy msgid "with this reason:" msgstr "Порог соответствия: " @@ -56056,8 +52467,12 @@ msgid "wk" msgstr "неделя" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:461 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:463 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:639 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:30 @@ -56066,12 +52481,8 @@ msgstr "неделя" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:461 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:463 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:639 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:641 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:111 msgid "wood" msgstr "дерево" @@ -56083,14 +52494,14 @@ msgid "wood-pulp paper" msgstr "" # гравюра на дереве -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:688 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:688 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:690 msgid "woodcut" msgstr "обрезная (продольная) ксилография " @@ -56128,10 +52539,10 @@ msgstr "писчие чернила" msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading" msgstr "x — исключенная; заголовок заменен на другой заголовок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:668 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:558 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:668 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:670 msgid "x- Missing characters" msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы" @@ -56180,23 +52591,23 @@ msgid "y- no transliteration scheme used" msgstr "y — транслитерация не используется" # неправительственная публикация -# Код используется, когда документ издается не от имени какого-либо органа государственного управления. +# Код используется, когда документ издается не от имени какого-либо органа государственного управления. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:351 msgid "y- not a government publication" msgstr "y — неправительственная публикация" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2063 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1655 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1817 msgid "y3" msgstr "y3" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2042 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1795 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1638 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1795 msgid "y3z" msgstr "y3z" @@ -56205,7 +52616,7 @@ msgid "year" msgstr "год" # ежегодный отчет / ежегодный обзор -# Продолжающийся ресурс, содержащий отчеты о годовой работе (но не статистические отчеты) или обзоры основных событий года. +# Продолжающийся ресурс, содержащий отчеты о годовой работе (но не статистические отчеты) или обзоры основных событий года. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:253 msgid "yearbook" @@ -56220,22 +52631,22 @@ msgstr "" msgid "yellow strip" msgstr "желтая полоса" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2742 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2522 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:199 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 msgid "yes" msgstr "да" @@ -56264,20 +52675,20 @@ msgstr "z — другой тип содержания" msgid "z- Authority data" msgstr "z — авторитетные данные" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:249 msgid "z- Not applicable" msgstr "z — не применимо" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:251 msgid "z- Not applicableFull level" msgstr "z — не применимо" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:355 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:338 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:204 @@ -56288,14 +52699,14 @@ msgstr "z — не применимо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:518 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:340 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:357 msgid "z- Other" msgstr "z — другие" # другой тип непроекционного изображения # Другие типы, не включенные в приведенный выше перечень. -# Включает документы в смешанных техниках, воспроизведенные комбинацией ручного и печатного методов, когда ни один из них не является доминирующим. В некоторых случаях при использовании смешанных техник следует определить, планировал ли автор сделать фотоотпечаток (даже если речь идет о живописи поверх фотоотпечатка). Ручное раскрашивание рассматривается как технический элемент процесса печати. Этот аспект выражается позицией символа 3. Также включается компьютерная графика и различные "duplication masters" (включая "spirit masters" и "transparency masters"). +# Включает документы в смешанных техниках, воспроизведенные комбинацией ручного и печатного методов, когда ни один из них не является доминирующим. В некоторых случаях при использовании смешанных техник следует определить, планировал ли автор сделать фотоотпечаток (даже если речь идет о живописи поверх фотоотпечатка). Ручное раскрашивание рассматривается как технический элемент процесса печати. Этот аспект выражается позицией символа 3. Также включается компьютерная графика и различные "duplication masters" (включая "spirit masters" и "transparency masters"). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:80 msgid "z- other non-projected graphic type" @@ -56331,37 +52742,37 @@ msgid "{Y} {X}" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:203 #, c-format msgid "| Auth value:%s," msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:204 #, c-format msgid "| Authority:%s," msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=kohafield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:197 #, c-format msgid "| Koha field: %s," msgstr "| Поле у Коха: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=link -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:206 #, c-format msgid "| Link:%s," msgstr "| Ссылка:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=value_builder -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:205 #, c-format msgid "| Plugin:%s," msgstr "| Плагин:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 #, c-format msgid "| See Also: %s," msgstr "| Смотрите также: %s," @@ -56371,25 +52782,47 @@ msgstr "| Смотрите также: %s," msgid "|- Caractère de remplissage" msgstr "| — символ заполнения" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:386 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:370 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:388 msgid "|- Default" msgstr "| — не известно или не указано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:405 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:583 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:585 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:761 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:763 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:330 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:332 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:388 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:452 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:454 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:513 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:515 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:597 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:112 @@ -56438,46 +52871,6 @@ msgstr "| — не известно или не указано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1478 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:186 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:264 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:286 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:288 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:330 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:332 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:388 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:390 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:452 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:454 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:513 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:515 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:597 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:599 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:403 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:583 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:585 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:761 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:52 @@ -56512,6 +52905,24 @@ msgstr "| — не известно или не указано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:49 @@ -56651,6 +53062,9 @@ msgstr "" #~ msgid ">=" #~ msgstr ">=" +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Предыдущая страница" + #~ msgid "<=" #~ msgstr "<=" @@ -56813,8 +53227,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "› Guided Reports Wizard › Saved Reports › %s Report" #~ msgstr "" -#~ "› Ведомый Мастер Сообщений › Сохранены Сообщения › %" -#~ "s Сообщение" +#~ "› Ведомый Мастер Сообщений › Сохранены Сообщения › " +#~ "%s Сообщение" #~ msgid "› Holds Queue" #~ msgstr "› Очередь резервирований" @@ -56844,48 +53258,39 @@ msgstr "" # 100 (Bibliographic antecedent) # Автор произведения, на котором полностью или частично основана представленное в записи произведение. Данный код может применяться в описаниях адаптаций, указателей, продолжений работы другими авторами, конкордансов (алфавитных указателей изречений со ссылкой на автора) и т.п. -# Для композитора музыкального произведения, которое является адаптацией другого произведения, используется код Композитор адаптированного произведения (233) +# Для композитора музыкального произведения, которое является адаптацией другого произведения, используется код Композитор адаптированного произведения (233) #~ msgid ", auteur œuvre adapté" #~ msgstr ", библиографический предшественник" - -# 570 (Other) К данной категории следует относить все категории отношения и их коды, принятые в национальном формате, но не имеющие эквивалентов в Российском коммуникативном формате. +# 570 (Other) К данной категории следует относить все категории отношения и их коды, принятые в национальном формате, но не имеющие эквивалентов в Российском коммуникативном формате. #~ msgid ", autre" #~ msgstr ", прочие" - #, fuzzy #~ msgid ", by %s" #~ msgstr "%s" -# 723 (Sponsor) Лицо или организация, ответственное за финансирование библиографического ресурса, выставки или другой временной организации, которые ассоциируются с библиографическим ресурсом. Для организаций, издающих или спонсирующих продолжающиеся ресурсы, см. Издающая организация (475). +# 723 (Sponsor) Лицо или организация, ответственное за финансирование библиографического ресурса, выставки или другой временной организации, которые ассоциируются с библиографическим ресурсом. Для организаций, издающих или спонсирующих продолжающиеся ресурсы, см. Издающая организация (475). #~ msgid ", commenditaire" #~ msgstr ", спонсор" - # 675 (Reviewer) Лицо или организация являющееся автором обозрения или рецензии на книгу, кинофильм, спектакль и т.д. -# Автор патента. см. Изобретатель (584) +# Автор патента. см. Изобретатель (584) #~ msgid ", critique" #~ msgstr ", автор обозрения, рецензии" - # 573, это свободный перевод (фр., нем., ит.) #~ msgid ", diffuseur" #~ msgstr ", распространитель" - -# 673 (Research Team Head) Лицо, которое руководит исследованиями или проектом, о которых идет речь в документе +# 673 (Research Team Head) Лицо, которое руководит исследованиями или проектом, о которых идет речь в документе #~ msgid ", directeur" #~ msgstr ", исследовательский коллектив, руководитель " - -# 651 (Publishing editor) +# 651 (Publishing editor) #~ msgid ", directeur de la publication" #~ msgstr ", главный редактор" - -# 727 Лицо, под чьим руководством соискатель ученой степени пишет и представляет тезисы, научные статьи или текст диссертации. +# 727 Лицо, под чьим руководством соискатель ученой степени пишет и представляет тезисы, научные статьи или текст диссертации. #~ msgid ", directeur de thèse" #~ msgstr ", научный руководитель" - # 295 (Degree-grantor) Организация, утвердившая ученую степень, на соискание которой была написана научная работа, приведенная в документе. -# Оркестровщик (Orchestrator). см. Аранжировщик (030) +# Оркестровщик (Orchestrator). см. Аранжировщик (030) #~ msgid ", donneur de grades" #~ msgstr ", организация, утвердившая ученую степень" - #, fuzzy #~ msgid ", due the %s" #~ msgstr ", Смотрите %s" @@ -56894,31 +53299,25 @@ msgstr "" #~ msgstr " или" # 520 (Lyricist) Автор слов песни. -# Литературный редактор (Literary editor). см. Главный редактор (651) +# Литературный редактор (Literary editor). см. Главный редактор (651) #~ msgid ", parolier" #~ msgstr ", лирик" - -# 075 (Author of afterword, postface, colophon, etc.) Используется вместо Автор предисловия и т.п (080), когда характер послесловия, колофона и т.п. полностью отличается от характера предисловия и т.п. +# 075 (Author of afterword, postface, colophon, etc.) Используется вместо Автор предисловия и т.п (080), когда характер послесловия, колофона и т.п. полностью отличается от характера предисловия и т.п. #~ msgid ", postfacier" #~ msgstr ", автор послесловия, колофона и т.п." - -# 370 (Film editor) +# 370 (Film editor) #~ msgid ", réalisateur" #~ msgstr ", киноредактор" - -# 730 (Translator) Лицо, осуществляющее перевод текста с одного языка на другой или с устаревшей формы языка на современную, более или менее точно следуя оригиналу. +# 730 (Translator) Лицо, осуществляющее перевод текста с одного языка на другой или с устаревшей формы языка на современную, более или менее точно следуя оригиналу. #~ msgid ", traducteur" #~ msgstr ", переводчик" - # 340 (Editor) Лицо, готовящее к публикации произведение, автором которого оно не является (работа редактора может быть как технической, так и интеллектуальной). # # #~ msgid ", éditeur scientifique" #~ msgstr ", редактор" - #~ msgid "- Relation hiérachique non définie" #~ msgstr "- иерархическая связь не определенно" - #~ msgid "" #~ ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the " #~ "suggestion at this time. The reason given is: %s If you have any " @@ -56927,7 +53326,6 @@ msgstr "" #~ ". %s %s рассматривал(ла) Ваш запрос сегодня, и решили пока не принимать " #~ "предложение. Причина отклонения следующая: %s. Если у Вас есть какие-либо " #~ "вопросы, пожалуйста, вышлите их электронной почтою нам на %s. Спасибо, %s" - #~ msgid "" #~ ". %s %s reviewed your suggestion today. The item will be ordered as soon " #~ "as possible. You will be notified by mail when the order is completed, " @@ -56939,54 +53337,47 @@ msgstr "" #~ "известность по почте, когда заказ выполнится, и опять когда книга " #~ "достигнет библиотеки. Если Вы имеете любые вопросы, пожалуйста, пошлите " #~ "их нам по электронной почте на %s. Спасибо %s" - #~ msgid ". Begins with" #~ msgstr ". Начинается с " - #~ msgid ". Other filters are ignored)" #~ msgstr ". Другие фильтры игнорируются)" - #~ msgid "0- Le document n'est pas un colloque ou un congres" #~ msgstr "0 - не публикация конференции" - #~ msgid "0- Notice non modifiee" #~ msgstr "0 - не модифицированная запись" - #~ msgid "0- Pas de relation hiérarchique" #~ msgstr "0 - иерархическая связь отсутствующий" - #~ msgid "07- ISO ISO 10586 (Georgian set)" #~ msgstr "07 — ISO 10586 (набор символов грузинского алфавита)" - #~ msgid "08- ISO 8957 (caracteres hébreux table 1" #~ msgstr "08 - ISO 8957 (набор иврита, таблица 1)" - #~ msgid "09- ISO 8957 (caracteres hébreux table 2" #~ msgstr "09 - ISO 8957 (набор иврита, таблица 2)" - -#, fuzzy -#~ msgid "1 ) General informations (subscription details)" -#~ msgstr "Справка относительно подробностей подписки сериальных изданий" - #~ msgid "1 pouce" #~ msgstr "1 дюйм" - #~ msgid "1- Le document est un colloque ou un congres" #~ msgstr "1- публикации конференции" - #~ msgid "1- Non rédigée \"document en mains\"" #~ msgstr "" #~ "1 - подуровень '1' (представленный в записи документ не пересматривался " #~ "при подготовлении записи к включению в машиночитаемую базу данных)" - #~ msgid "1- Notice de niveau le + élevé (notice mère)" #~ msgstr "1 - запись высшего уровня" - #~ msgid "1- notice modifiee" #~ msgstr "1 - модифицированная запись" - #~ msgid "1-4 Taille" #~ msgstr "1‥4 - длина записи" +#, fuzzy +#~ msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly" +#~ msgstr "1 раз в 2 месяца (6 раз в год)" + +#, fuzzy +#~ msgid "1/ 2 years: Bi-annual" +#~ msgstr "1 раз в 2 года" + +#, fuzzy +#~ msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly" +#~ msgstr "1 раз в 3 месяцы (1 раз в квартал)" #~ msgid "1/2 pouce" #~ msgstr "½ дюйма" @@ -56997,6 +53388,18 @@ msgstr "" #~ msgid "1/8 eme de pouce" #~ msgstr "⅛ дюйма" +#, fuzzy +#~ msgid "1/month: Monthly" +#~ msgstr "1 раз в месяц" + +#, fuzzy +#~ msgid "1/week: Weekly" +#~ msgstr "1 раз в неделю" + +#, fuzzy +#~ msgid "1/year: Annual" +#~ msgstr "1 раз в год" + #~ msgid "" #~ "11- ISO 5426-2 (caractères latins utilisés dans des langues européennes " #~ "mineures ou une typographie ancienne)" @@ -57028,9 +53431,6 @@ msgstr "" #~ msgid "2 pouces" #~ msgstr "2 дюйма" -#~ msgid "2) Serials planning" -#~ msgstr "2) Планирование сериальных изданий" - #~ msgid "2- Notice de niveau inférieur au niveau le plus élevé (notice fille)" #~ msgstr "2 - запись ниже высшего уровня (все записи ниже)" @@ -57040,22 +53440,19 @@ msgstr "" #~ msgid "3 x 5 pouces" #~ msgstr "3x5 дюймов (8x13 см) (микрофиша или не прозрачная микроформа) " -#~ msgid "3) Test prediction pattern" -#~ msgstr "3) Проверка предполагаемой схемы" - #~ msgid "3- Notice incomplète" #~ msgstr "3 - подуровень '3' (неполной каталогизированный документ)" +#, fuzzy +#~ msgid "3/week: Three times a week" +#~ msgstr "трижды на неделю" + #~ msgid "30 pouces/sec" #~ msgstr "30 дюймов за секунду (76 см/с)" #~ msgid "4 x 6 pouces" #~ msgstr "4x6 дюймов (llx15 см) (микрофиша или не прозрачная микроформа) " -#, fuzzy -#~ msgid "4) Add Subscription" -#~ msgstr "Шаг 7: Add Subscription" - #~ msgid "4/10 pouces/sec" #~ msgstr "4/10 дюймов за секунду" @@ -57146,11 +53543,11 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Home › Acquisitions › Shopping Basket %" -#~ "s ›" +#~ "Home › Acquisitions › Shopping Basket " +#~ "%s ›" #~ msgstr "" -#~ "Начало › Поступления › Shopping Basket %" -#~ "s ›" +#~ "Начало › Поступления › Shopping Basket " +#~ "%s ›" #~ msgid "" #~ "Home › Acquisitions › Budgets and funds: " @@ -57222,7 +53619,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Libraries and Groups › Confirm deletion of library '%s'" #~ msgstr "" -#~ "Библиотеки и группы › Подтверждение удаления библиотеки «%s»" +#~ "Библиотеки и группы › Подтверждение удаления библиотеки " +#~ "«%s»" #~ msgid "MARC Frameworks ›" #~ msgstr "МАРК-структуры ›" @@ -57250,6 +53648,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Search for another Biblio Close" #~ msgstr "Поиск другой библиотечной записи Закрыть" +#~ msgid "Show SQL   Edit SQL" +#~ msgstr "Показать SQL   Изменить SQL" + #~ msgid "Stop Words ›" #~ msgstr "Несущественные слова ›" @@ -57358,10 +53759,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Active Settings" #~ msgstr "Активные установки" -#, fuzzy -#~ msgid "Add : 1" -#~ msgstr "Добавить" - #~ msgid "Add : the number here is added to XYZ" #~ msgstr "Добавить: это число добавляется к XYZ" @@ -57410,9 +53807,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Admin:" #~ msgstr "Управление" -#~ msgid "Advanced Pattern : how does planning work" -#~ msgstr "Развитая схема: как работает планирование" - #~ msgid "Aerienne" #~ msgstr "воздушная" @@ -57745,18 +54139,6 @@ msgstr "" #~ "каталогизация. When каталогизация the new biblio, do not add any items. " #~ "Adding of items is handled by the Сериальные издания module." -#, fuzzy -#~ msgid "Begins with : 2009" -#~ msgstr "Начинается с" - -#, fuzzy -#~ msgid "Begins with : 4" -#~ msgstr "Начинается с" - -#, fuzzy -#~ msgid "Begins with : 45" -#~ msgstr "Начинается с" - #~ msgid "Berne (Suisse)" #~ msgstr "Берн, Швейцария" @@ -58015,16 +54397,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose Layout Type:" #~ msgstr "Выбираем тип макета: " -#~ msgid "" -#~ "Choosing Test prediction pattern allows you to see exceptions found by " -#~ "the system (e.g Item arrives monthly but only 10 issues in the year). Set " -#~ "the rollover to the max number of issues expected in the year." -#~ msgstr "" -#~ "Выбор проверки предполагаемой схемы позволяет Вам видеть исключения, " -#~ "найденные системой (например, единица прибывает ежемесячно но лишь 10 " -#~ "выпусков в год). Установите переброску на максимальное количество " -#~ "выпусков, ожидается в год." - #~ msgid "Chorales" #~ msgstr "хоралы" @@ -58188,9 +54560,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contient des informations biographiques" #~ msgstr "документ содержит биографическую информацию" -#~ msgid "Copie" -#~ msgstr "дубликат" - #~ msgid "Copie de service" #~ msgstr "служебная копия" @@ -58292,23 +54661,26 @@ msgstr "" #~ msgid "Data Recorded" #~ msgstr "Данные сохранены" -# accession 1. n 1) при́ріст; дода́ток; попо́внення; збі́льшення; 2) вступ (нa престoл, пocaдy - to); 3) до́ступ; 4) при́ступ (xворoби); 5) attr.: a. catalogue катало́г нови́х придба́нь; 2. v aмep. вно́сити кни́ги до катало́гу. +# accession 1. n 1) при́ріст; дода́ток; попо́внення; збі́льшення; 2) вступ (нa престoл, пocaдy - to); 3) до́ступ; 4) при́ступ (xворoби); 5) attr.: a. catalogue катало́г нови́х придба́нь; 2. v aмep. вно́сити кни́ги до катало́гу. #~ msgid "Date Accessioned" #~ msgstr "Дата поступления" - #~ msgid "Date d'enregistrement" #~ msgstr "Дата вводу записи у файлу (п.100) | Дата проверки фильма (п.115b)" - # --Дата возвращения (конфликт с Return date) #~ msgid "Date due:" #~ msgstr "Ожидается на дату: " - #~ msgid "Day name" #~ msgstr "Название дня" - #~ msgid "Dear %s user, You have suggested that the library acquire %s" #~ msgstr "" #~ "Уважаемый %s посетитель, Вы предложили, чтобы библиотека приобрела %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults for this library" +#~ msgstr "библиотека по умолчанию" + +#, fuzzy +#~ msgid "Defining default circulation and fine rules" +#~ msgstr "Defining оборот rules for " #~ msgid "Delete current batch" #~ msgstr "Удалить текущую партию" @@ -58381,18 +54753,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Discours, art oratoire" #~ msgstr "речи, выступления, лекции" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the " -#~ "library. It is the publication date of the first issue you will receive " -#~ "with Koha. It is not necessarily the publication date of the first issue " -#~ "of your collection." -#~ msgstr "" -#~ "Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the " -#~ "library. This date is for administrative purposes only. It ties in with " -#~ "the Претензии component of the сериальные издания Module. It is not the " -#~ "date of the first issue. This is selected below in the Begins On field." - #~ msgid "Disque" #~ msgstr "диск" @@ -58402,9 +54762,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Divers" #~ msgstr "разные коэффициенты {a/3v}; разный цвет {a/7v} " -#~ msgid "Do you really want to generate next serial?" -#~ msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?" - #~ msgid "Document pas constitue de melanges" #~ msgstr "не юбилейное издание" @@ -58432,6 +54789,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dos casse" #~ msgstr "переломленная" +#, fuzzy +#~ msgid "Download Shelf" +#~ msgstr "звукозаписи" + #, fuzzy #~ msgid "Download shelf" #~ msgstr "звукозаписи" @@ -58439,9 +54800,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Drame" #~ msgstr "драма" -#~ msgid "Drop down list of the main numbering patterns:" -#~ msgstr "Выпадающий список с основными схемами нумерации: " - #~ msgid "Duplicate suspected" #~ msgstr "Подозрение на дубликат" @@ -58596,18 +54954,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Etat de la version (completude)" #~ msgstr "Полнота" -#~ msgid "" -#~ "Example : monthly subscription, start date april 2009, lenght 12 months, " -#~ "first publication date april 2009, numbering formula vol {X} no " -#~ "{Y} year {Z}" -#~ msgstr "" -#~ "Пример: ежемесячная подписка, начинающаяся с апреля 2009 г., " -#~ "продолжительностью в 12 месяцев, первая дата публикации в апреле 2009 " -#~ "г., формула нумерации — том {X} номер {Y} год {Z}" - -#~ msgid "Example for \"Rollover at\" for \"Volume, Number\" pattern" -#~ msgstr "Пример для «Переброска на» для схемы «Том, номер»" - #~ msgid "Exchange rates" #~ msgstr "Обменные курсы" @@ -58739,9 +55085,6 @@ msgstr "" #~ msgid "From this menu you can approve or reject tags" #~ msgstr "С этого меню Вы можете принять или отклонить метки" -#~ msgid "Fund modified" -#~ msgstr "Статья расходов изменена" - #~ msgid "Fund:" #~ msgstr "Статья расходов: " @@ -58767,9 +55110,6 @@ msgstr "" #~ msgid "GNU General Public License, version 2" #~ msgstr "Стандартная Общественная Лицензия GNU, 2-ая версия" -#~ msgid "GST" -#~ msgstr "НДС" - #~ msgid "Generate labels for Batch" #~ msgstr "Создать партию наклеек" @@ -58837,10 +55177,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hold priority %s " #~ msgstr "Приоритет резервирования %s " -#, fuzzy -#~ msgid "Home branch" -#~ msgstr "Исходная библиотека" - #, fuzzy #~ msgid "Home branch:" #~ msgstr "Исходная библиотека: " @@ -58894,16 +55230,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Icons from collection %s:" #~ msgstr "Значки с коллекции %s:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the " -#~ "Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in " -#~ "this section. It is possible to modify text in it, but don't modify {X}, " -#~ "{Y}, {Z}. However, if the Numbering Pattern is “None of the " -#~ "above” then a formula will be presented and the user must fill this " -#~ "out." -#~ msgstr "Схема нумерации" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If an issue does not turn up or is late, then select that status from the " @@ -59034,14 +55360,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Index thematique" #~ msgstr "тематический указатель" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Indicate the expected length of time that this serial will be subscribed " -#~ "to." -#~ msgstr "" -#~ "Indicate the expected length of time that this сериальное издание will be " -#~ "subscribed to." - #~ msgid "Indicateur d'index:" #~ msgstr "Индикатор указателя: " @@ -59085,13 +55403,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Issues count" #~ msgstr "Количество выдач" -#~ msgid "" -#~ "Issues expected (only for Number pattern) : total number of issues " -#~ "expected" -#~ msgstr "" -#~ "Выпуски ожидаются (только для схемы нумерации): ожидается общее " -#~ "количество выпусков" - #~ msgid "Issuing Library" #~ msgstr "Библиотека, которая выдавала" @@ -59103,13 +55414,6 @@ msgstr "" #~ "It is useful to import a bunch of ISO 2709 biblios that can be used later " #~ "for a quick каталогизация" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "It should find the item that was just set up in Acquisitions. Note If you " -#~ "have not yet set this up in Acquisitions, click Create Biblio. It will " -#~ "take you back to Acquisitions Order Form." -#~ msgstr "...Создание библиографической записи..." - #~ msgid "Item Barcode:" #~ msgstr "Штрих-код экземпляра: " @@ -59132,8 +55436,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Items to be Printed for Batch %s (%s items)" #~ msgstr "" -#~ "Экземпляры, которые будут печататься с партией %s (кол-во экземпляров – %" -#~ "s)" +#~ "Экземпляры, которые будут печататься с партией %s (кол-во экземпляров – " +#~ "%s)" #~ msgid "Ivoire" #~ msgstr "слоновая кость" @@ -59491,13 +55795,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Manage suggestions" #~ msgstr "Управление предложениями" -#~ msgid "" -#~ "Manual history : check this box if you want to fill receive history " -#~ "information manually in subscription summary" -#~ msgstr "" -#~ "История вручную: отметьте флажок, если Вы хотите вручную заполнять " -#~ "информацию об истории получения в сводке о подписке" - #~ msgid "Manuel" #~ msgstr "пособия" @@ -59769,6 +56066,14 @@ msgstr "" #~ msgid "News Help" #~ msgstr "Справка по новостям" +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Следующая страница >>" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue" +#~ msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания" + #~ msgid "Nitrate, poudre" #~ msgstr "нитратная плёнка — обсыпание" @@ -59859,6 +56164,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Note de contenu:" #~ msgstr "другие виды содержания" +#~ msgid "Note for OPAC" +#~ msgstr "Примечание для ЭК" + +#~ msgid "Note for staff" +#~ msgstr "Примечание для работников библиотеки" + #~ msgid "" #~ "Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is " #~ "supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as " @@ -59871,6 +56182,9 @@ msgstr "" #~ "возобновление не будет безотлагательным, но мы не хотели добавлять " #~ "большую сложность." +#~ msgid "Note:" +#~ msgstr "Примечание: " + #~ msgid "Notice/status triggers" #~ msgstr "Включатели оповещений/статусов" @@ -59893,19 +56207,6 @@ msgstr "" #~ "идентификации каждой библиотеки. Когда библиотеки внесены в список у " #~ "Коха, они будут внесены в список в алфавитном порядке по коду. " -#~ msgid "" -#~ "Number : starting with 1, rollover at 12 : when 12 issues are received, " -#~ "Number returns to 1" -#~ msgstr "" -#~ "Номер: начинается с 1, переброска на 12: когда 12 выпусков будут " -#~ "получены, номер становится вновь 1" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Number of issues to display : in opac in Subscription (normal view), in " -#~ "staff in normal view" -#~ msgstr "Количество выпусков" - #~ msgid "Number:" #~ msgstr "Номер: " @@ -59939,9 +56240,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Once you finish the steps above, click Save." #~ msgstr "Как только Вы исполните предыдущие шаги, щёлкните на ’Сохранить’." -#~ msgid "Once you have found the subscription you need, you can:" -#~ msgstr "Как только Вы найдете подписку, которая Вам нужная, Вы можете: " - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Once you have set up a fund, you will see a link to a page for setting up " @@ -59995,14 +56293,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Orthographique" #~ msgstr "ортографическая" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Other details include the Location, Call Number, Home branch for the " -#~ "Serial and any notes." -#~ msgstr "" -#~ "This includes the Call Number, Home branch for the сериальное издание and " -#~ "any notes." - #~ msgid "Ouest" #~ msgstr "западная" @@ -60376,10 +56666,6 @@ msgstr "" #~ "В: как мне создать новый "список" в интерфейсе Коха для " #~ "библиотекарей?" -#, fuzzy -#~ msgid "Q: How do I create a new subscription?" -#~ msgstr "Новая подписка" - #, fuzzy #~ msgid "Q: What are "Lists"?" #~ msgstr "В: что такое "списки"?" @@ -60550,13 +56836,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rock" #~ msgstr "рок–музыка" -#~ msgid "" -#~ "Rollover at : the number of issues received before the numbering returns " -#~ "to beginning ; set empty for no rollover" -#~ msgstr "" -#~ "Переброска на: количество выпусков, полученных перед сбросом нумерации на " -#~ "начало, оставьте пустым в случае без переброски" - #~ msgid "Roman" #~ msgstr "роман" @@ -60615,16 +56894,16 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a " -#~ "title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %" -#~ "Times% returns every subscription containing Times in the title. " +#~ "title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering " +#~ "%Times% returns every subscription containing Times in the title. " #~ "Entering New York% returns every subscription with title starting " #~ "with New York" #~ msgstr "" #~ "Поиск подписки с помощью кнопки фильтрования (за ISSN или заглавием). " #~ "Если Вы вводите заглавие, то можете использовать подстановочный знак %: " -#~ "введя %правда% получите каждую переплату, которая содержит «Правда» " -#~ "в заглавии. Введя тернополь% найдете каждую подписку с заглавием, " -#~ "которое начинается на «Тернополь»" +#~ "введя %правда% получите каждую переплату, которая содержит " +#~ "«Правда» в заглавии. Введя тернополь% найдете каждую подписку с " +#~ "заглавием, которое начинается на «Тернополь»" #~ msgid "Search for keyword(s):" #~ msgstr "Ищем ключевое слово(а): " @@ -60632,9 +56911,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Search value" #~ msgstr "Поисковое значение " -#~ msgid "See below Advanced pattern" -#~ msgstr "См. ниже о развитой схеме" - #~ msgid "Sel d'argent" #~ msgstr "галоид серебра" @@ -60643,22 +56919,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Select \"New Patron Card Batch\" to create a Label batch." #~ msgstr "" -#~ "Выберите «Новая партия карточек посетителей», чтобы создать партию наклеек." +#~ "Выберите «Новая партия карточек посетителей», чтобы создать партию " +#~ "наклеек." + +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location:" +#~ msgstr "Select a посетителя:" #~ msgid "Select how many columns and rows are in your page type." #~ msgstr "" #~ "Выбрать, сколько столбцов и строк разместится на Вашем типе страницы." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select the Patron Alert: you will need to choose a Notice that can be " -#~ "sent to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to " -#~ "Tools > Notices." -#~ msgstr "" -#~ "Select the посетитель Alert: you will need to choose a Notice that can be " -#~ "sent to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to " -#~ "Tools > Notices.  " - #, fuzzy #~ msgid "Selected items :" #~ msgstr "Выбор оповещения: " @@ -60695,14 +56966,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set Active Template" #~ msgstr "Установить активный шаблон" -#, fuzzy -#~ msgid "Set back to : 1" -#~ msgstr "Установить обратно к: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Set back to : A" -#~ msgstr "Установить обратно к: " - #~ msgid "" #~ "Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number " #~ "is set to this one instead" @@ -60738,6 +57001,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Show budgets" #~ msgstr "Показать расходы" +#~ msgid "Showing All Items | Show Last 50 Items Only" +#~ msgstr "" +#~ "Показать все экземпляры | Показать только последние 50 экземпляров" + +#~ msgid "Showing Last 50 Items | Show All Items" +#~ msgstr "" +#~ "Показываются последние 50 экземпляров | Показать все экземпляры" + #~ msgid "Size:" #~ msgstr "Размер: " @@ -60768,16 +57039,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Specimens" #~ msgstr "образцы, модели" +#~ msgid "Standard Number:" +#~ msgstr "Стандартный номер: " + #~ msgid "Start date (%s):" #~ msgstr "Дата начала (%s): " #~ msgid "Start, receive, or modify any order" #~ msgstr "Создание, получение или изменение любого заказа" -#~ msgid "" -#~ "Starting with : the volume, number, season... of the first issue to arrive" -#~ msgstr "Начиная с: том, номер, время года … первого прибывшего выпуска" - #~ msgid "Statistiques" #~ msgstr "статистические данные" @@ -60785,49 +57055,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Step 1 of 4 Name" #~ msgstr "Шаг 1 of 4 Name" -#, fuzzy -#~ msgid "Step 1: First Issue publication date" -#~ msgstr "Дата публикации первого выпуска: " - -#~ msgid "Step 1: Search for a Supplier" -#~ msgstr "Шаг 1: ищем поставщика" - #, fuzzy #~ msgid "Step 2 of 4 Area" #~ msgstr "Шаг 2 of 4 Area" -#~ msgid "Step 2: Frequency" -#~ msgstr "Шаг № 2: частота" - -#~ msgid "Step 2: Search for Biblio" -#~ msgstr "Шаг 2: ищем библиографическую запись" - #, fuzzy #~ msgid "Step 3 of 4 Columns" #~ msgstr "Шаг 3 of 4 Columns" -#, fuzzy -#~ msgid "Step 3: Fill out other details in the Subscription Information box." -#~ msgstr "Шаг 3: Fill out other details in the Subscription Information box." - -#~ msgid "Step 3: Numbering Pattern" -#~ msgstr "Шаг № 3: схема нумерации" - #, fuzzy #~ msgid "Step 4 of 4 Values" #~ msgstr "Шаг 4 of 4 Values" -#, fuzzy -#~ msgid "Step 4: Fill out the Subscription length box" -#~ msgstr "Шаг 5: Fill out the Subscription length box" - #, fuzzy #~ msgid "Step 4: Fill out the details in the Planning box." #~ msgstr "Шаг 4: Fill out the details in the Planning box." -#~ msgid "Step 5: Numbering formula" -#~ msgstr "Пятый шаг: формула нумерации" - #, fuzzy #~ msgid "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" #~ msgstr "Шаг 6 of 6: Select how you want the report ordered" @@ -60844,6 +57087,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Stop words › Data deleted" #~ msgstr "Несущественные слова › Данные удалены" +#, fuzzy +#~ msgid "String:" +#~ msgstr "весна" + #~ msgid "Stylo feutre" #~ msgstr "фломастер" @@ -60866,13 +57113,6 @@ msgstr "" #~ "Дата начала подписки: дата начала 1-ой подписки. Не должно быть изменено " #~ "и не изменяется автоматически возобновлениями подписок" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Subscription end date : calculated from subscription start date and " -#~ "length. But you can add / modify subscription end date, for instance if " -#~ "subscription stops before the expiry planned date" -#~ msgstr "Дата окончания подписки: " - #~ msgid "" #~ "Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is " #~ "definetly closed" @@ -60886,12 +57126,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription length" #~ msgstr "Длительность подписки" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Subscription length : this sets up the expiry date in the system and also " -#~ "sets up an Alert a month before expected expiry." -#~ msgstr "Длительность подписки" - #~ msgid "Subscription renewals" #~ msgstr "Возобновление подписки" @@ -60919,9 +57153,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Supplement separe d'une revue, d'une monographie" #~ msgstr "как отдельное приложение к журналу, монографии, и т.п." -#~ msgid "Supplier" -#~ msgstr "Поставщик " - #, fuzzy #~ msgid "Supplier Not Found" #~ msgstr "Посетитель Not Found" @@ -61028,6 +57259,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Terre cuite" #~ msgstr "терракота" +#~ msgid "Test Blacklist" +#~ msgstr "Сверка с черным списком" + #~ msgid "Texte" #~ msgstr "текст" @@ -61116,19 +57350,6 @@ msgstr "" #~ "пользователем для обсчёта формулы. Значения XYZ вычисляются по следующему " #~ "методу:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The numbering of items received can contain complex formulas. The " -#~ "\"numbering formula\" can be filled with any text and/or numbers. 3 " -#~ "special tokens {X} {Y} and {Z} can be user to define the " -#~ "calculation formula. XYZ values are calculated with the following method:" -#~ msgstr "" -#~ "Нумерация полученных единиц может содержать сложные формулы. \"Нумерующая " -#~ "формула\" может быть записана с помощью любого текста и/или номеров. 3 " -#~ "специальные лексемы{X} {Y} и {Z} могут быть определены " -#~ "пользователем для обсчёта формулы. Значения XYZ вычисляются по следующему " -#~ "методу:" - #, fuzzy #~ msgid "The patron settings have been updated" #~ msgstr "No посетитель records have been anonymized" @@ -61143,6 +57364,9 @@ msgstr "" #~ "has to vairous titles. These are normally Сериальные издания or Journals, " #~ "but in practice can be anything." +#~ msgid "The subscription" +#~ msgstr "Подписка " + #~ msgid "The subscription history has been successfully modified." #~ msgstr "История подписки была успешно изменена." @@ -61170,18 +57394,6 @@ msgstr "" #~ "These criteria are known to the system and are drawn from your Параметры " #~ "системы" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a critical component of managing serials. In order to make the " -#~ "system predict the next issue the user must fill out each of these " -#~ "fields. Once completed it will populate the Numbering Calculation box " -#~ "below." -#~ msgstr "" -#~ "This is a critical component of managing сериальные издания. In order to " -#~ "make the system predict the next issue the user must fill out each of " -#~ "these fields. Once completed it will populate the Numbering Calculation " -#~ "box below." - #~ msgid "" #~ "This is one of the screens you will see frequently if you are starting " #~ "from scratch." @@ -61436,6 +57648,9 @@ msgstr "" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 700-4" #~ msgstr "Компоновщик UNIMARC-подполя 700^4" +#~ msgid "Unauthorized userclick to log out" +#~ msgstr "Неуполномоченній пользовательщелкните здесь, чтобы вийти" + #~ msgid "Unique Holiday" #~ msgstr "Уникальный праздник" @@ -61450,11 +57665,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "потёртая" -#~ msgid "Use the drop down list to select the main frequency patterns." -#~ msgstr "" -#~ "Используйте раскрывающийся список для выбора основной закономерности " -#~ "частоты." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Use your reload button [ctrl + r] to get the most recent figures. " @@ -61474,6 +57684,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Переменная" +#, fuzzy +#~ msgid "Vendor information is not required" +#~ msgstr "Фильтры кодированных данных" + #~ msgid "Vernis mou" #~ msgstr "мягкая грунтовка (vernis-mou)" @@ -61483,9 +57697,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Version d'une oeuvre" #~ msgstr "версии работы" -#~ msgid "Verticale" -#~ msgstr "вертикальное" - #~ msgid "Video 8 (cassette video)" #~ msgstr "Video8 (видеокассета)" @@ -61498,13 +57709,12 @@ msgstr "" #~ msgid "View subscription details" #~ msgstr "Просмотреть подробности подписки" +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Просмотр: " + #~ msgid "Vitesse:" #~ msgstr "Скорость: " -#~ msgid "" -#~ "Volume : starting with : 45, no rollover : volume increases continuously" -#~ msgstr "Том: начиная с - 45, без опрокидывания - тома непрерывно растут" - #~ msgid "Volume Description:" #~ msgstr "Описание тома: " @@ -61544,10 +57754,6 @@ msgstr "" #~ msgid "What is the Reports Dictionary" #~ msgstr "Что такое словарь отчетов" -#, fuzzy -#~ msgid "When more than : 99999999" -#~ msgstr "Когда более чем " - #~ msgid "" #~ "When more than : if the calculated number is more than the value here" #~ msgstr "Когда более чем: если обсчитанное число есть больше значения здесь" @@ -61582,6 +57788,10 @@ msgstr "" #~ "хотите, то Вам не нужно заполнять это поле. Это полезно для различения " #~ "импорта, если у Вас есть более чем одна аналогичная запись." +#~ msgid "You have to select a vendor if you wish to generate claims." +#~ msgstr "" +#~ "Вы должны выбрать поставщика, если Вы хотите генерировать претензии." + #~ msgid "You must create a new group for your item to be added to" #~ msgstr "" #~ "Вы должны создать новую группу для своей единицы, которая прибавлена к" @@ -61601,6 +57811,13 @@ msgstr "" #~ msgid "[ Manage funds ]" #~ msgstr "[ Управлять статьями расходов ]" +#~ msgid "a Child" +#~ msgstr "a Ребенок" + +#, fuzzy +#~ msgid "a Professional" +#~ msgstr "Член коллектива" + #~ msgid "a- Analytique (partie composante)" #~ msgstr "a - аналитический (составная часть)" @@ -61637,6 +57854,9 @@ msgstr "" #~ msgid "ah- Carte a jouer" #~ msgstr "ah - игральные карты" +#~ msgid "an Adult" +#~ msgstr "совершеннолетнего" + #~ msgid "and %S" #~ msgstr "и %S" @@ -61673,6 +57893,9 @@ msgstr "" #~ msgid "b- Repere mais sans système de coordonnées" #~ msgstr "b - привязка без сетки координат" +#~ msgid "be associated with a bibliographic record." +#~ msgstr " быть связана с библиографической записью." + #~ msgid "bobine video" #~ msgstr "видеокотушка" @@ -61712,6 +57935,10 @@ msgstr "" #~ msgid "cartes marines" #~ msgstr "навигационные карты" +#, fuzzy +#~ msgid "change location" +#~ msgstr "Общее расположение полки" + #~ msgid "conforme ISBD" #~ msgstr "запись полностью отвечает формату ISBD" @@ -61802,30 +58029,6 @@ msgstr "" #~ msgid "index indisponible" #~ msgstr "отсутствие указателя" -#~ msgid "inner counter : 3" -#~ msgstr "внутренний счетчик: 3" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of " -#~ "the year, otherwise volume value will increase after 12 received issues " -#~ "from april 2009, e.g. in april 2010 instead of january 2010)" -#~ msgstr "внутренний счетчик: 3 " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of " -#~ "the year, otherwise year will change after 12 received issues from april " -#~ "2009, e.g. in april instead of january 2010)" -#~ msgstr "внутренний счетчикв" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "inner counter : number of issues that Koha must take into account to " -#~ "calculate when value changes. If you begin with first issue of the year " -#~ "write nothing or 0" -#~ msgstr "внутренний счетчик" - #~ msgid "insert a new authority : %S" #~ msgstr "вставить новый авторитетный источник: %S" @@ -61929,12 +58132,18 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "монография, публикация которой длится больше одного календарного года" +#~ msgid "must" +#~ msgstr "должна" + #~ msgid "n- Non conforme ISBD" #~ msgstr "n - запись не в формате ISBD" #~ msgid "n- Nouvelle notice" #~ msgstr "n - новая запись" +#~ msgid "nedərlɑns (Dutch)" +#~ msgstr "nedərlɑns (голландский язык)" + #~ msgid "norme" #~ msgstr "стандарт (ГОСТ, ГСТ и тому подобное) " @@ -61949,20 +58158,6 @@ msgstr "" #~ msgid "of $%s" #~ msgstr "для %s" -#~ msgid "once every : 1" -#~ msgstr "один раз в: 1" - -#~ msgid "once every : 12" -#~ msgstr "один раз в: 12" - -#~ msgid "" -#~ "once every : every x received issues (ex : 12 for a volume number that " -#~ "increases every 12 issues ; 1 for number increasing for each issue)" -#~ msgstr "" -#~ "один раз в: на каждые х полученных выпусков (например: 12 для номера " -#~ "тома, что увеличивается каждые 12 выпусков; 1 для увеличения номера с " -#~ "каждым выпуском)" - #~ msgid "" #~ "once every : the number before can be added on every issue or less often" #~ msgstr "" diff --git a/misc/translator/po/tet-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/tet-i-opac-t-prog-v-3002000.po index 93fb09fbc7..46877dc62a 100644 --- a/misc/translator/po/tet-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/tet-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-18 07:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-01 10:14+0200\n" "Last-Translator: kaz \n" "Language-Team: Koha Translation Team \n" "Language: tet\n" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "(Haree estante)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:96 #, c-format msgid "(Click here if you're not %s %s %s)" -msgstr "(Klika ne'e se ita laos %s %s %s)" +msgstr "(Klika iha ne'e se ita laos %s %s %s)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:85 msgid "(Checked out)" @@ -3258,8 +3258,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61 msgid "" "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." -msgstr "" -"Sala! Ita nia komentariu iha kodigu markup mak ilegál. LABELE aumenta ona." +msgstr "Sala! Ita nia komentariu iha kodigu markup mak ilegál. LA aumenta ona." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103 diff --git a/misc/translator/po/tet-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/tet-i-staff-t-prog-v-3002000.po index f9613e9c1d..82d2fe308e 100644 --- a/misc/translator/po/tet-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/tet-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-21 11:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-04 06:59+0200\n" "Last-Translator: kaz \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: tet\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr " la permite ka prohibite!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 msgid " is permitted!" -msgstr " lisensa iha!." +msgstr " lisensa iha!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr " labele!" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid " issues expected, " -msgstr " kopia hein, " +msgstr " kopia hein, " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr " item sira" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 msgid " items are displayed." -msgstr " item sira haree ona" +msgstr " item sira haree ona." #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%S (haree ajuda online)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:322 #, c-format msgid "%S (the date of the 1st subscription)" -msgstr "%S (data subskrisaun 1 primeiru)" +msgstr "%S (data asinatura 1 primeiru)" #. %1$S: type=text name=Filter #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:196 @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "%S Orden ona husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 #, c-format msgid "%S day(s)" -msgstr "%s loron(s)" +msgstr "%S loron(s)" #. %1$S: type=text name=delay #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:99 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "%S  (format: tttt-tttt)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:323 #, c-format msgid "%S(if empty subscription is still active)" -msgstr "%S(se mamuk ona subskisaun ida ne'e sei ativu)" +msgstr "%S(se mamuk ona asinatura ida ne'e sei ativu)" #. %1$p: type=radio name=filetype value=zip #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:100 @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "%s %s la iha multa." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:2 #, c-format msgid "%s › Modify subscription" -msgstr "%s › Modifika subskrisaun" +msgstr "%s › Modifika asinatura" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketname #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno @@ -550,6 +550,8 @@ msgid "" "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " "authorized value list)" msgstr "" +"%s (se hili valor ida iha-ne'e, indikator mak limita ba lista valor autoriza " +"ona)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tab @@ -558,7 +560,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)" -msgstr "" +msgstr "%s (ignora dehan katak subseksaun la hatudu iha rejistu editor)" #. %1$s: TMPL_VAR name=duedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:388 @@ -721,7 +723,7 @@ msgstr "%s Rezerva(s) liu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:71 #, c-format msgid "%s Hold(s) waiting" -msgstr "%s Reserva(s) hein hela:" +msgstr "%s Reserva(s) hein hela" #. %1$s: TMPL_VAR name=nnoverdue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:93 @@ -781,7 +783,7 @@ msgstr "%s disponivel:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:104 #, c-format msgid "%s batch(es) to export." -msgstr "" +msgstr "%s batch(es) atu esporta." #. %1$s: TMPL_VAR name=used #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:69 @@ -811,7 +813,7 @@ msgstr "%s diretoriu(sira) prosesa ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:43 #, c-format msgid "%s directorie(s) scanned." -msgstr "%s diretoriu(sira) scan ona." +msgstr "%s diretoriu(s) skan tiona." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_count @@ -819,13 +821,13 @@ msgstr "%s diretoriu(sira) scan ona." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:63 #, c-format msgid "%s duplicate item(s) found" -msgstr "%s item (sira) hanesan hetan tiona" +msgstr "%s item(s) duplikadu hetan tiona" #. %1$s: TMPL_VAR name=UZIPFAIL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:90 #, c-format msgid "%s failed to unpack." -msgstr "%s labele lao." +msgstr "%s la consege halao." #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_name #. %2$s: TMPL_VAR name=budget_period_description @@ -838,7 +840,7 @@ msgstr "%s ba Orsamantu '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:48 #, c-format msgid "%s image(s) moved into the database:" -msgstr "%s imagen(sira) muda ona ba database:" +msgstr "%s imagen(s) muda ona ba database:" #. %1$s: TMPL_VAR name=imported #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:26 @@ -852,13 +854,13 @@ msgstr "%s rejistu sira importa ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:218 #, c-format msgid "%s issues" -msgstr "" +msgstr "%s kopia" #. %1$s: TMPL_VAR name=num_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:59 #, c-format msgid "%s item records found and staged" -msgstr "" +msgstr "%s item rejistu hetan tiona no prontu ona" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count @@ -866,19 +868,19 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:404 #, c-format msgid "%s item(s)" -msgstr "%s item(sira)" +msgstr "%s item(s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=not_deleted_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s item(s) could not be deleted:" -msgstr "%s imagen(sira) muda ona ba database:" +msgstr "%s imagen(s) la bele hamoos:" #. %1$s: TMPL_VAR name=deleted_items #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:148 #, c-format msgid "%s item(s) deleted." -msgstr "%s item(sira) hamoos ona." +msgstr "%s item(s) hamoos ona." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:26 @@ -919,19 +921,19 @@ msgstr "%s fulan sira" #, c-format msgid "" "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" -msgstr "" +msgstr "%s la importa tanba iha ona iha kliente nia tabla e labele hakerek tan" #. %1$s: TMPL_VAR name=invalid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 #, c-format msgid "%s not imported because they are not in the expected format" -msgstr "" +msgstr "%s la importa tanba formatu inesperado" #. %1$s: TMPL_VAR name=overwritten #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:27 #, c-format msgid "%s overwritten" -msgstr "" +msgstr "%s sobrescrito" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categoryname @@ -974,7 +976,7 @@ msgstr "%s dokumentu sira iha file" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:47 #, c-format msgid "%s records not staged because of MARC error" -msgstr "" +msgstr "%s rejistu la prontu tanba sala MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:30 @@ -986,7 +988,7 @@ msgstr "%s dokumentu sira parsed" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:48 #, c-format msgid "%s records staged" -msgstr "" +msgstr "%s rejistu prontu" #. %1$s: TMPL_VAR name=matched #. %2$s: TMPL_VAR name=matcher_code @@ -1016,15 +1018,15 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:22 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s results found" -msgstr "%s rezultadu(sira) hetan tiona" +msgstr "%s rezultadu sira hetan tiona" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:21 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s shipments" -msgstr "dala %s" +msgstr "%s transferências" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary @@ -1036,9 +1038,9 @@ msgstr "%s dezde" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestions_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s suggestions waiting. Manage suggestions." -msgstr "%s sujestaun hein hela Manaja sujestaun sira" +msgstr "%s sujestaun hein hela. Manaja sujestaun sira." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=used @@ -1046,20 +1048,20 @@ msgstr "%s sujestaun hein hela Manaja sujestaun sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:71 #, c-format msgid "%s times" -msgstr "dala %s" +msgstr "%s dala" #. %1$s: TMPL_VAR name=looptable_first #. %2$s: TMPL_VAR name=looptable_last #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:43 #, c-format msgid "%s to %s" -msgstr "%s ba %s" +msgstr "%s to'o %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=ratiocalc #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:100 #, c-format msgid "%s to order" -msgstr "%s atu hameno" +msgstr "%s atu orden" #. %1$s: TMPL_VAR name=weeklength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:85 @@ -1170,9 +1172,9 @@ msgstr "%s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=value #. %2$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:311 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s-%s" -msgstr "%s - %s" +msgstr "%s-%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=error @@ -1279,7 +1281,7 @@ msgstr "فارسى (Persian)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:69 msgid "©" -msgstr "" +msgstr "©" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:278 msgid "中文 (Chinese)" @@ -1307,19 +1309,19 @@ msgstr "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:303 msgid "മലയാളം (Malayalam)" -msgstr "മലയാളം (Malayalam)" +msgstr "മലയാളം (Malayu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:314 msgid "ภาษาไทย (Thai)" -msgstr "ภาษาไทย (Thai)" +msgstr "ภาษาไทย (Tailandes)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:273 msgid "አማርኛ (Amharic)" -msgstr "አማርኛ (Amharic)" +msgstr "አማርኛ (Amharik)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:298 msgid "한국어 (Korean)" -msgstr "한국어 (Korean)" +msgstr "한국어 (Koreanu)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:81 msgid "‡" @@ -1353,7 +1355,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:280 msgid "čeština (Czech)" -msgstr "čeština (Czech)" +msgstr "čeština (Xeku)" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:216 @@ -1382,9 +1384,8 @@ msgstr "“%s”" #. INPUT type=submit name=run_report #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "< Prev" -msgstr "<< Anterior" +msgstr "< Ant" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:115 @@ -1404,12 +1405,12 @@ msgstr "<< Kotuk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:351 msgid "<< Back to Cart" -msgstr "" +msgstr "<< Fila ba Cart" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:239 msgid "<< Continue without Marking" -msgstr "<< Kontinua laho Marka hela" +msgstr "<< Kontinua la ho Marking" #. INPUT type=button name=delete #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:165 @@ -1506,7 +1507,7 @@ msgstr "     Asuntu hanesan Fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12 msgid "     Title as Phrase" -msgstr "     Titulu hanesan Fraze" +msgstr "     Titulu nudar Fraze" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:27 msgid " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help" @@ -1526,9 +1527,9 @@ msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " ho limita(sira): '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:90 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " |  Phone  |  Notice" -msgstr " |  phone  |  Avisu" +msgstr " |  Fone  |  Avisu" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:211 @@ -1568,18 +1569,27 @@ msgid "" "third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, " "then you would have four funds." msgstr "" +""Fundus" konta ne'be consege haree gastus ba materias biblioteka " +"nian. Bele halo ba material naran deit e tenke hanesan orsamentu material. " +"Por ezemplu, se ita nia bibliteka halo orsamentu ba livrus, seluk tan ba " +"material audiovisual, terseiru ba revista, no mos ida tan ba bases do dadus, " +"hamutuk iha fundus haat." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:199 msgid "" ""I searched on the MARC record I just added, and no results were " "found"" msgstr "" +""hau pezkiza tuir rejistu MARC aumenta tiona, e rezultadu la " +"hetan"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:9 msgid "" ""Renewals allowed" indicates how many times an items of this type " "may be renewed." msgstr "" +""Bele Empresta fali" indikador dala hira bele empresta fali tipu " +"item ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:8 msgid "" @@ -1648,17 +1658,17 @@ msgstr "› %s (%s) ›; Konfirma hamoos ba Tag ida '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:49 #, c-format msgid "› %s (%s) › Data Deleted" -msgstr "› %s (%s) › Data Hamoos tiona" +msgstr "› %s (%s) › Dadus Hamoos Tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Acquisitions Statistics › Results" -msgstr "› Estatistika Acquisitions › Rezultadu" +msgstr "› Estatistika Acquisitions › Rezultadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #, c-format msgid "› Average Checkout Period › Results" -msgstr "" +msgstr "› Média Prazos Checkout › Rezultadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 #, c-format @@ -1669,18 +1679,18 @@ msgstr "› Katalogu nia estatistika › Rezultadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:176 #, c-format msgid "› Cataloging › Edit %s" -msgstr "› Hatama Katalogu › Edit%s" +msgstr "› Katalogasaun › Edita%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #, c-format msgid "› Checkouts by patron category › Results" msgstr "" -"› Emprestimos tuir kategoria kliente › Rezulatadu sira" +"› Checkouts tuir kategoria kliente › Rezulatadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 #, c-format msgid "› Circulation statistics › Results" -msgstr "› Katalogu nia estatistika › Rezultadu sira" +msgstr "› Estatistika Sirkulasaun › Rezultadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #, c-format @@ -1695,7 +1705,7 @@ msgstr "› Item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 #, c-format msgid "› Lost Items › Results" -msgstr "› Item lakon › Rezulatadu sira" +msgstr "› Item Lakon › Rezulatadu sira" #. %1$s: TMPL_VAR name=import_batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:37 @@ -1715,11 +1725,11 @@ msgstr "› Estatistika Akuisisaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 msgid "› Acquisitions Statistics › Results" -msgstr "" +msgstr "› Estatistika Akuisisaun › Rezulatadu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Add notice" -msgstr "› Aumenta avizu" +msgstr "› Tau avizu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:56 @@ -1752,7 +1762,7 @@ msgstr "› Lista Batch" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:7 #, c-format msgid "› Build A Report, Step %s of 6:" -msgstr "› Halo Relatoriu ida, Parte %s of 6:" +msgstr "› Halo Relatoriu ida, Etapa %s husi 6:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:95 msgid "› Cannot delete filing rule" @@ -1767,11 +1777,11 @@ msgstr "› Labele hamoos regra filing %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 msgid "› Catalog statistics" -msgstr "› Katalogu nia estatistika" +msgstr "› Estatistika Katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 msgid "› Catalog statistics › Results" -msgstr "› Katalogu nia estatistika › Rezultadu sira" +msgstr "› Estatistika Katalogu › Rezultadu sira" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -1786,9 +1796,8 @@ msgid "› Checkouts by patron category" msgstr "› Empresta ona tuir kategoria kliente" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "› Circulation statistics" -msgstr "› Katalogu nia estatistika" +msgstr "› Estatistika Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "› Confirm" @@ -1852,7 +1861,7 @@ msgstr "› Konfirma hamoos ba biblioteka '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:60 #, c-format msgid "› Confirm deletion of patron attribute type "%s"" -msgstr "" +msgstr "› Konfirma hamoos ba tipu atribui kliente nian "%s"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code @@ -1871,7 +1880,7 @@ msgstr "› Konteundu ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 msgid "› Create New List" -msgstr "› Halo Lista Foun" +msgstr "› Kria Lista Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:4 msgid "› Create from SQL" @@ -1891,7 +1900,7 @@ msgstr "› Dadus hamoos tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:41 msgid "› Data recorded" -msgstr "› Dadus hamoos tiona" +msgstr "› Dadus registrados" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext @@ -1900,37 +1909,37 @@ msgstr "› Dadus hamoos tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:63 #, c-format msgid "› Delete Framework for %s (%s)?" -msgstr "" +msgstr "› Hamoos Kuadru ba %s (%s)?" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:43 #, c-format msgid "› Delete Stop Word '%s' ?" -msgstr "› Hamoos Liafuan Para '%s' ?" +msgstr "› Hamoos Stop Word '%s' ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "› Delete budget '%s'?" -msgstr "Liafuan Para › Hamoos Liafuan Para '%s' ?" +msgstr "› Hamoos orsamentu '%s'?" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:5 #, c-format msgid "› Delete stop word '%s' ?" -msgstr "› Hamoos liafuan para '%s' ?" +msgstr "› Hamoos stop word '%s' ?" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #, c-format msgid "› Edit List %s" -msgstr "› Edit Lista %s" +msgstr "› Edita Lista %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 #, c-format msgid "› Edit List %s" -msgstr "› Edit Lista %s" +msgstr "› Edita Lista %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:2 msgid "› Finished" @@ -2022,7 +2031,7 @@ msgstr "› Relatoriu xave ona › Haree SQL" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:2 msgid "› Search Results" -msgstr "› Rezultadu Buka Livru" +msgstr "› Rezultadu Pezkiza" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_name @@ -2069,11 +2078,11 @@ msgstr "'%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:12 msgid "" "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in" -msgstr "" +msgstr "'Haree iha posisaun' husik desizaun ba ordena item notisias nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:16 msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to" -msgstr "" +msgstr "'Biblio' mak rejistu MARC ne'be atu liga ba asinatura ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix" @@ -2091,7 +2100,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:24 msgid "'Library' is the branch that owns this subscription." -msgstr "" +msgstr "'Biblioteka' mak satelite ne'be asinatura nain." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22 msgid "'Location' is for the shelving location" @@ -2118,18 +2127,24 @@ msgid "" "'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have " "ended (if you're entering in a backlog of serials)" msgstr "" +"'Asinatura data ikus' hatama deit ba asinatura ne'be ramata ona (se tama " +"hela revista sira ho tuan nian)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72 msgid "" "'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. " "This is also used for setting up renewal alerts" msgstr "" +"'Asinatura nia durasaun' mak numeru kopia ka fulan iha asinatura ne'e. Uza " +"mos atu avisa kona ba asinatura prazu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:71 msgid "" "'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This " "is used for setting up renewal alerts" msgstr "" +"'Asinatura data hahu' mak data ne'be asinatura hahu ona. Uza ba avisu ba " +"asinatura hafoun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11 msgid "" @@ -2374,9 +2389,9 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)." -msgstr "(Iha %s subskrisaun liga ba titulu ida ne'e)." +msgstr "(Iha %s asinatura sira ne'be liga ba titulu ida ne'e)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:510 msgid "(Withdrawn)" @@ -2384,7 +2399,7 @@ msgstr "(Hasai ona)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1 msgid "(YYYY/MM/DD)" -msgstr "" +msgstr "(TTTT/FF/LL)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:180 msgid "(a choice list for Choice (separated by |) or cols|rows for Texarea)" @@ -2394,16 +2409,15 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:319 #, c-format msgid "(adjusted for %s%% discount)" -msgstr "" +msgstr "(adjusta ona ba diskonta %s%%)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "(auto-calculated)" msgstr "(auto-kalkulé)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:108 msgid "(auto-filled from 300)" -msgstr "(auto-filled husi 300)" +msgstr "(auto-prienxe husi 300)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:198 @@ -2420,7 +2434,7 @@ msgstr "(auto-filled husi 300)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:308 msgid "(auto-filled)" -msgstr "(auto-filled)" +msgstr "(auto-prienxe)" #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowernumber #. %2$s: TMPL_VAR name=surname @@ -2430,9 +2444,8 @@ msgid "(borrowernumber: %s; surname: %s)." msgstr "(borrowernumber: %s; naranfamilia: %s)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 -#, fuzzy msgid "(default framework)" -msgstr "Aumenta framework" +msgstr "(framework baibain)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 msgid "(default if none is defined)" @@ -2446,13 +2459,13 @@ msgstr "(define ona husi sujestaun #%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:94 msgid "(filtered)" -msgstr "(filtered)" +msgstr "(filtra ona)" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(framework %s)" -msgstr "%s Framework" +msgstr "(%s framework)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:224 msgid "" @@ -2462,7 +2475,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1098 msgid "(if empty, subscription is still active)" -msgstr "(se mamuk, subskisaun ida ne'e sei ativu)" +msgstr "(se mamuk, asinatura ida ne'e sei ativu)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:180 @@ -2506,7 +2519,7 @@ msgstr "(la iha numeru fone)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:164 msgid "(not set)" -msgstr "(seidauk halo)" +msgstr "(seidauk hatuur)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:185 msgid "(nothing entered)" @@ -2534,7 +2547,7 @@ msgstr "(hili biblioteka ida)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1094 msgid "(start date of the 1st subscription)" -msgstr "(data ne'ebe subskrisaun 1 primeiru komensa ona)" +msgstr "(data ne'ebe asinatura 1 primeiru komensa ona)" #. %1$s: TMPL_VAR name=due_date #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:493 @@ -4870,7 +4883,7 @@ msgstr "Rezume" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:955 #, c-format msgid "%s › Modify subscription" -msgstr "%s › Modifika subskrisaun" +msgstr "%s › Modifika asinatura" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:44 #, c-format @@ -5631,8 +5644,8 @@ msgid "" "Home › Serials › Check In subscription for %" "s" msgstr "" -"Uma › Revista › subskrisaun Check In ba %s" +"Uma › Revista › Check In asinatura ba %" +"s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:34 #, c-format @@ -5649,8 +5662,7 @@ msgstr "Uma › Revista › Claims" #, c-format msgid "" "Home › Serials › Details for Subscription #%s" -msgstr "" -"Uma › Revista › Detalle ba Subskrisaun #%s" +msgstr "Uma › Revista › Detalle ba Asinatura #%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:55 @@ -5675,8 +5687,8 @@ msgid "" "Home › Serials › Subscription information for " "%s" msgstr "" -"Uma › Revista › Informasaun subskripsaun ba " -"%s" +"Uma › Revista › Informasaun asinatura ba %" +"s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:35 #, c-format @@ -6245,7 +6257,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:19 #, c-format msgid "Subscriptions Back to biblio Complete view" -msgstr "Subskrisaun Fila ba biblio Haree kompletu" +msgstr "Asinatura Fila ba biblio Haree kompletu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 #, fuzzy, c-format @@ -6364,7 +6376,7 @@ msgstr "%s - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:76 #, c-format msgid "%s subscription(s)" -msgstr "%s subskrisaun(sira)" +msgstr "%s asinatura(s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:235 msgid "" @@ -7430,9 +7442,8 @@ msgid "Add a Profile" msgstr "Printer Foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Add a Serial Subscription" -msgstr "Aumenta Subskisaun ida Serie Foun" +msgstr "Aumenta Asinatura Periódiku ida " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:7 #, fuzzy @@ -7497,7 +7508,7 @@ msgstr "Aumenta dalan nia tipu foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:960 msgid "Add a new subscription" -msgstr "Aumenta subskipsaun foun" +msgstr "Aumenta asinatura ida foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 @@ -8085,11 +8096,11 @@ msgstr "Otas presizia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:199 msgid "Age required:" -msgstr "" +msgstr "Tinan presizia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 msgid "Agnes Imecs" -msgstr "" +msgstr "Agnes Imecs" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 msgid "Ailé Filippi" @@ -8098,7 +8109,7 @@ msgstr "Ailé Filippi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:389 msgid "Aitoff" -msgstr "" +msgstr "Aitoff" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:122 msgid "Al Banks" @@ -8113,11 +8124,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:17 #, c-format msgid "Alert subscribers for %s" -msgstr "" +msgstr "Avisa assinantes ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:120 msgid "Alex Arnaud" -msgstr "" +msgstr "Alex Arnaud" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:99 @@ -8134,9 +8145,8 @@ msgstr "Hotu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 -#, fuzzy msgid "All " -msgstr "Hotu" +msgstr "Hotu " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:46 msgid "All Data After A Given Date: enter a value in the XXX field only" @@ -8147,23 +8157,20 @@ msgid "All Data Before A Given Date: enter a value in the XXX field only" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:121 -#, fuzzy msgid "All Item Types" -msgstr "Aumenta Item nia Tipu" +msgstr "Item Tipu Hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:272 msgid "All Libraries" msgstr "Biblioteka Hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:80 -#, fuzzy msgid "All Locations" -msgstr "Lokasaun Hotu" +msgstr "Fatin Hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:61 -#, fuzzy msgid "All available funds" -msgstr "Disponivel" +msgstr "Fundus hotu disponivel" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:61 msgid "All dependencies installed." @@ -8208,13 +8215,12 @@ msgid "Allow staff member to manage serials subscriptions and claims" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:97 -#, fuzzy msgid "Allow transfer?" -msgstr "Data transfere" +msgstr "Husik transfere?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:272 msgid "AllowHoldPolicyOverride" -msgstr "" +msgstr "AllowHoldPolicyOverride" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7 msgid "" @@ -8224,17 +8230,16 @@ msgid "" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:244 -#, fuzzy msgid "Already Received" -msgstr "Data Simu ona" +msgstr "Simu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:138 msgid "Alter your search and choose Z39.50 targets from the pop-up window" -msgstr "" +msgstr "Troka ita nia pezkiza e hili tarjetu Z39.50 husi janela pop-up" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:21 msgid "Altering Authorities Records" -msgstr "" +msgstr "Muda Rejistu Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:341 msgid "Alternate Address" @@ -8832,15 +8837,15 @@ msgstr "Asort2" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:410 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "At branch: %s" -msgstr "Batch:" +msgstr "Iha satelite: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:409 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "At library: %s" -msgstr "Biblioteka sira" +msgstr "Iha biblioteka: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:15 msgid "" @@ -8903,7 +8908,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 msgid "Ata ur Rehman" -msgstr "" +msgstr "Ata ur Rehman" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:684 @@ -8914,20 +8919,18 @@ msgstr "Atenas, Grésia" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#, fuzzy msgid "Attach Item" -msgstr "Aumenta Item" +msgstr "Aneksa Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "Attach an item" -msgstr "Aumenta item" +msgstr "Aneksa item ida" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:2 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Attach an item to %s" -msgstr "Aumenta item" +msgstr "Aneksa item ida ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:490 msgid "Attention:" @@ -8942,15 +8945,13 @@ msgid "Audience" msgstr "Audiensia" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:286 -#, fuzzy msgid "Audience:" -msgstr "Audiensia" +msgstr "Audiensia:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid "Aug" -msgstr "Agostu" +msgstr "Ago" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -8992,7 +8993,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:188 msgid "Auth value:" -msgstr "" +msgstr "Valor auth:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 @@ -9088,7 +9089,7 @@ msgstr "Autoridade #%s (%s)" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5 msgid "Authority Control" -msgstr "Kontrola Autoridade " +msgstr "Kontrola Autoridade" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 msgid "Authority MARC Framework:" @@ -9227,7 +9228,7 @@ msgstr "" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:242 msgid "Auto-fill row" -msgstr "Auto-fill row" +msgstr "Auto-prienxe row" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:302 @@ -9289,7 +9290,7 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Autumn" -msgstr "" +msgstr "Outono" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:78 msgid "Avail" @@ -9352,12 +9353,11 @@ msgstr "Axel Bojer ho Thomas Gramstad" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:66 msgid "BK" -msgstr "" +msgstr "BK" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 -#, fuzzy msgid "BLOCKED" -msgstr "LOC" +msgstr "LABELE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:254 msgid "BSD License" @@ -9369,7 +9369,6 @@ msgstr "Ba kotuk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:82 -#, fuzzy msgid "Back to Catalog Maintenance" msgstr "Fila ba Maintein Katalogu" @@ -9477,14 +9476,13 @@ msgstr "Barcode:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:53 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Barcode: %s" -msgstr "Barcode : %s" +msgstr "Barcode: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:55 -#, fuzzy msgid "Barcodes not found" -msgstr ": barcode la hetan" +msgstr "Barcode la hetan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:327 @@ -9498,15 +9496,14 @@ msgid "Base of emulsion material - visual projection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:300 -#, fuzzy msgid "Base of film:" -msgstr "Barcode file:" +msgstr "Filme nia base:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:173 msgid "Base-level" -msgstr "" +msgstr "Nivel-base" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -9515,9 +9512,8 @@ msgid "" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Basic Parameters" -msgstr "Parameter sira baziku" +msgstr "Parameter Sira Baziku" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 msgid "Basic constraints" @@ -9570,28 +9566,26 @@ msgid "Basket :" msgstr "Raga :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:220 -#, fuzzy msgid "Basket Group Name:" -msgstr "Gravasaun kasete" +msgstr "Naran Grupu Raga:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:323 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basket Group n°%s" -msgstr "Edit Grupu %s" +msgstr "Grupu Raga n°%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:183 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Basket Grouping for %s" -msgstr "Raga %s ba %s" +msgstr "Grupu Raga %s ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:135 -#, fuzzy msgid "Basket deleted" -msgstr "Orsamentu hamoos tiona" +msgstr "Raga hamoos tiona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:96 @@ -9603,100 +9597,87 @@ msgid "Basket empty" msgstr "Raga mamuk" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:63 -#, fuzzy msgid "Basket group" -msgstr "Gravasaun kasete" +msgstr "Grupu raga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:167 -#, fuzzy msgid "Basket group:" -msgstr "Gravasaun kasete" +msgstr "Grupu raga:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 -#, fuzzy msgid "Basket groups" -msgstr "Gravasaun kasete" +msgstr "Grupu sira raga nian" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:125 -#, fuzzy msgid "Basket name" -msgstr "Raga nia numeru: %s" +msgstr "Raga nia naran" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:110 msgid "Basketgroup:" -msgstr "" +msgstr "Grupuraga:" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 -#, fuzzy msgid "Baskets" -msgstr "Raga" +msgstr "Raga sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:327 msgid "Basse" -msgstr "" +msgstr "Basse" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:412 msgid "Basson" -msgstr "" +msgstr "Basson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:929 -#, fuzzy msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia" -msgstr "Djakarta (Indonesie)" +msgstr "Batavia (Djakarta), Indonezia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:16 -#, fuzzy msgid "Batch Delete Items" -msgstr "Hamoos Tipu Item ida ne'e" +msgstr "Hamoos Batch Item ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:4 -#, fuzzy msgid "Batch Modify Items" -msgstr "Kansela notifikasaun" +msgstr "Batch Modifka Item sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Batch item" -msgstr "Aumenta item" +msgstr "Batch item" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:22 -#, fuzzy msgid "Batch item deletion" -msgstr "Dadus hamoos tiona" +msgstr "Hamoos batch item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Batch item deletion results" -msgstr "Dadus hamoos tiona" +msgstr "Rezaltadu ba hamoos batch item" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:24 -#, fuzzy msgid "Batch item modification" -msgstr "Kansela notifikasaun" +msgstr "Modifikasaun batch item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Batch item modification results" -msgstr "Kansela notifikasaun" +msgstr "Rezaltadu ba modifikasaun batch item" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -9705,9 +9686,8 @@ msgstr "Kansela notifikasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:17 -#, fuzzy msgid "Batches" -msgstr "Batch" +msgstr "Batch sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:12 @@ -9754,13 +9734,12 @@ msgid "Beginning at offset:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:105 -#, fuzzy msgid "Beginning date:" -msgstr "Data ikus lui:" +msgstr "Data hahu ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1428 msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Hahu ho" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:9 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit:" @@ -9806,15 +9785,15 @@ msgstr "Beta" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148 msgid "Biannual" -msgstr "" +msgstr "Semestral" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:268 msgid "Bib" -msgstr "Bibs" +msgstr "Bib" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:222 msgid "BibLibre" -msgstr "" +msgstr "BibLibre" #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -9826,15 +9805,15 @@ msgstr "BibTex" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:14 msgid "Biblio Record Number:" -msgstr "" +msgstr "Numeru Rejistu Biblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:31 msgid "Biblio count" -msgstr "" +msgstr "Konta biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:3 msgid "Biblio framework" -msgstr "" +msgstr "Framework biblio" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:85 @@ -9844,43 +9823,40 @@ msgstr "Biblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:70 msgid "Bibliographic Data to Print" -msgstr "" +msgstr "Dadus Bibliograpic atu Print" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:289 -#, fuzzy msgid "Bibliographic information" -msgstr "Informasaun tan" +msgstr "Informasaun bibliográfico" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 msgid "Bibliographies" -msgstr "" +msgstr "Bibliografias" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:266 -#, fuzzy msgid "Bibliography:" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Bibliografia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:24 msgid "Biblionumber:" -msgstr "" +msgstr "Numerubiblio:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:118 msgid "Biblios in reservoir" -msgstr "" +msgstr "Biblios iha rezervatóriu ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:223 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ)" -msgstr "" +msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:3 msgid "Billing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:222 -#, fuzzy msgid "Billing Place:" -msgstr "Regra Filing:" +msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=from #. %2$s: TMPL_VAR name=to @@ -9911,19 +9887,17 @@ msgid "Biography" msgstr "Bibliografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1093 -#, fuzzy msgid "Biography code" -msgstr "Bibliografia" +msgstr "Kodigu ibliografia" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1526 msgid "Biography:" -msgstr "Bibliografia:" +msgstr "Biografia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:97 msgid "" "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." -msgstr "" -"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." +msgstr "Birmingham (UK) based developer Mark James ba famfamfam Silk iconset." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 msgid "Biweekly" @@ -9932,7 +9906,7 @@ msgstr "Semana rua, dala ida" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 msgid "Blocked!" -msgstr "" +msgstr "Labele tama!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:699 @@ -9951,18 +9925,16 @@ msgstr "Bombay, India" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:451 msgid "Bonne" -msgstr "" +msgstr "Bonne" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51 -#, fuzzy msgid "Book" -msgstr "Livru sira" +msgstr "Livru" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:398 -#, fuzzy msgid "Book fund:" -msgstr "Fundu:" +msgstr "Fundu livru:" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:225 @@ -9998,35 +9970,32 @@ msgstr "Klientenianumeru:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:225 msgid "Bound with':" -msgstr "" +msgstr "Bound ho':" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:174 msgid "Braille" -msgstr "Braille" +msgstr "Braile" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:33 msgid "Braille or Moon script" -msgstr "Braille ka Moon script" +msgstr "Braile ka Moon script" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:197 -#, fuzzy msgid "Branch" -msgstr "Batch" +msgstr "Satelite" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Branch:" -msgstr "Batch:" +msgstr "Satelite::" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:151 -#, fuzzy msgid "Branchcode:" -msgstr "Batch:" +msgstr "Kódigusatelite:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:153 msgid "Brendan A. Gallagher" @@ -10034,7 +10003,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:161 msgid "Brian Harrington" -msgstr "" +msgstr "Brian Harrington" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:263 msgid "Bridge Material Type Icons Project" @@ -10050,16 +10019,15 @@ msgstr "Brig C. McCoy" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1146 msgid "Broadcast standard - videorecording" -msgstr "" +msgstr "Transmissaun padrão - videorecording" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:242 -#, fuzzy msgid "Brooke Johnson" -msgstr "Mike Johnson" +msgstr "Brooke Johnson" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 msgid "Browse by last name:" -msgstr "" +msgstr "Buka tok tuir naran familia:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:51 #, c-format @@ -10069,14 +10037,19 @@ msgid "" "M N O P Q R S " "T U V W X Y Z" msgstr "" +"Buka tok tuir naran familia: A B C D " +"E F G H I J K " +"L M N O P Q R " +"S T U V W X " +"Y Z" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:22 msgid "Browse for the file from the Koha interface" -msgstr "" +msgstr "Buka tok arquivo ida husi interface Koha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:36 msgid "Browse for the image on your computer and click 'Upload'" -msgstr "" +msgstr "Hili imagen ida iha komputador nia laran e klika 'Upload'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:30 msgid "Browse system logs" @@ -10088,7 +10061,7 @@ msgstr "Haree sistema nia log sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:206 msgid "Bruno Toumi" -msgstr "" +msgstr "Bruno Toumi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:709 @@ -10127,9 +10100,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:34 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:109 -#, fuzzy msgid "Budget planning" -msgstr "Orsamentu hira" +msgstr "Planamentu orsamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:267 @@ -10140,13 +10112,13 @@ msgstr "Orsamentu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:328 msgid "Budgeted GST:" -msgstr "" +msgstr "Orsamentado GST:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:123 msgid "Budgeted cost:" -msgstr "Orsamentu nia folin:" +msgstr "Valor orsamentado:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:32 @@ -10157,9 +10129,8 @@ msgid "Budgets" msgstr "Orsamentu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5 -#, fuzzy msgid "Budgets & Funds" -msgstr "Orsamentu no Fundu" +msgstr "Orsamentu & Fundus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:256 @@ -10168,7 +10139,7 @@ msgstr "Administrasaun orsamentu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 msgid "Budgets and Funds" -msgstr "Orsamentu no Fundu" +msgstr "Orsamentu e Fundus" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:5 msgid "" @@ -10214,7 +10185,7 @@ msgstr "Halo foun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1205 msgid "Burin" -msgstr "" +msgstr "Burin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:129 msgid "By" @@ -10322,25 +10293,24 @@ msgstr "CCODE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:180 msgid "CD Software" -msgstr "CD Software" +msgstr "Software CD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:176 msgid "CD audio" -msgstr "CD audio" +msgstr "Audio CD" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:970 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc" -msgstr "" +msgstr "CED (capacitance electroniku disk) videodisk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68 -#, fuzzy msgid "CF" -msgstr "CCF" +msgstr "CF" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:20 msgid "CONTENT" @@ -10390,7 +10360,7 @@ msgstr "CX encoded" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:954 msgid "Cadiz, Spain" -msgstr "" +msgstr "Kadiz, España" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #. %2$s: TMPL_VAR name=from @@ -10398,7 +10368,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:55 #, c-format msgid "Calculated on %s. From %s to %s" -msgstr "" +msgstr "Kalkula ona iha %s. Husi %s ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:66 @@ -10480,9 +10450,8 @@ msgid "Callnumber %S Barcode %S" msgstr "Numerucall %S Barcode %S" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:225 -#, fuzzy msgid "Calyx" -msgstr "Loron loron" +msgstr "Calyx" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:54 msgid "Can I add items to a staff list right from the 'Lists' module?" @@ -10490,7 +10459,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:64 msgid "Can I add items to the list from the detail page?" -msgstr "" +msgstr "Bele aumenta item sira ba lista ne'e husi pajina detalle?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:31 msgid "Can I customize the email sent to my patrons?" @@ -10514,7 +10483,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:55 msgid "Can I have run-time defined parameters?" -msgstr "" +msgstr "Bele iha run-time defined parameters?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:77 msgid "Can I see what lists a bib record is in?" @@ -10522,34 +10491,33 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:16 msgid "Can I turn off comment moderation?" -msgstr "" +msgstr "Bele taka moderasaun ba komentariu?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:198 msgid "Can be complex to configure and maintain" -msgstr "" +msgstr "Karik susar atu configure e maintain" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:119 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*" -msgstr "" +msgstr "Bele hatama IP ida deit, ka subnet hanesan ne'e 192.168.1.*" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:98 -#, fuzzy msgid "Can not close basket" -msgstr "Taka raga ida ne'e" +msgstr "Labele taka raga ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:448 msgid "Can't be cancelled when item is in transit" -msgstr "" +msgstr "Labele kansela ona bainhira item iha transito ona" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" -msgstr "" +msgstr "Labele salva rejistu ne'e tanba kampu tuirmai seidauk prienxe :" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" -msgstr "" +msgstr "Labele salva rejistu ne'e tanba kampu tuirmai seidauk prienxe:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 @@ -10691,23 +10659,21 @@ msgstr "Kansela" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:709 -#, fuzzy msgid "Cancel Hold" -msgstr "Kansela kaer livru" +msgstr "Kansela ona Rezerva ne'e" #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:541 msgid "Cancel Marked Requests" -msgstr "Kansela Rezerva ne'ebe marka ona" +msgstr "Kansela Rezerva ne'ebe Hili ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:149 -#, fuzzy msgid "Cancel hold" -msgstr "Kansela kaer livru" +msgstr "Kansela ona rezerva" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:105 @@ -10766,18 +10732,16 @@ msgstr "Labele Hamoos: Kategoria Ida ne'e %s Uza lai" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:94 -#, fuzzy msgid "Cannot Edit" -msgstr "Labele Hamoos" +msgstr "Labele Edita" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:202 msgid "Cannot Place Hold" -msgstr "Labele Kaer Livru" +msgstr "Labele Rezerva Ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:215 -#, fuzzy msgid "Cannot Place Hold on Some Items" -msgstr "Labele Kaer Livru" +msgstr "Labele Tau Rezerva ba Item Ruma" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:403 @@ -10785,14 +10749,12 @@ msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Labele rezerva livru nee" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:489 -#, fuzzy msgid "Cannot check out!" -msgstr "Labele Check Out!" +msgstr "Labele check out!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:230 -#, fuzzy msgid "Cannot delete budget" -msgstr "Labele hamoos regra filing" +msgstr "Labele hamoos orsamentu" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:111 @@ -10850,19 +10812,17 @@ msgstr "Kartaun" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:68 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Card Batch Number %s" -msgstr "Raga nia numeru: %s" +msgstr "Numeru Kartaun Batch: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:126 -#, fuzzy msgid "Card Height:" -msgstr "Kopyright:" +msgstr "Dimensaun Kartaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:122 -#, fuzzy msgid "Card Width:" -msgstr "Kreditu sira:" +msgstr "Kartaun Luan:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:720 @@ -10887,9 +10847,8 @@ msgstr "Numerukartaun uza ona." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 -#, fuzzy msgid "Cart" -msgstr "Kat" +msgstr "Kart" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:177 msgid "Cassette recording" @@ -10923,18 +10882,16 @@ msgstr "Kat" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "Catalog" -msgstr "Kataloga" +msgstr "Katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:2 msgid "Catalog › Sending Your Cart" -msgstr "" +msgstr "Katalogu › Haruka hela Ita nia Cart" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:2 -#, fuzzy msgid "Catalog › Your Cart" -msgstr "Koha › Kona-ba Koha" +msgstr "Katalogu › Ita nia Cart" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:26 #, fuzzy @@ -10955,12 +10912,10 @@ msgid "Catalog by Item Type" msgstr "Katalogu tuir Tipu Item" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:54 -#, fuzzy msgid "Catalog by itemtype" -msgstr "Katalogu tuir itemtipu" +msgstr "Katalogu tuir itemtype" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:135 -#, fuzzy msgid "Catalog details" msgstr "Detalle katalogu" @@ -10972,11 +10927,10 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:11 msgid "Catalog search" -msgstr "Buka iha katalogu" +msgstr "Pezkiza katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:70 -#, fuzzy msgid "Catalog statistics" msgstr "Estatistika katalogu" @@ -10996,17 +10950,15 @@ msgstr "Estatistika katalogu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:63 msgid "Cataloging" -msgstr "" +msgstr "Katalogasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Cataloging Help" -msgstr "Ajuda ho Kataloga " +msgstr "Ajuda ho Katalogasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:16 -#, fuzzy msgid "Cataloging Search" -msgstr "Buka Katalogu" +msgstr "Buka Katalogusaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:5 msgid "" @@ -11017,19 +10969,19 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:11 msgid "Cataloging:" -msgstr "" +msgstr "Katalogasaun:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:188 msgid "Catalogs" -msgstr "" +msgstr "Katalogu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:226 msgid "Catalyst IT" -msgstr "" +msgstr "Catalyst IT" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:7 msgid "Categories, Descriptions and Types" -msgstr "Kategoria, Deskisaun no Tipu sira" +msgstr "Kategoria sira, Deskisaun sira no Tipu sira" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:48 @@ -11061,8 +11013,8 @@ msgstr "" msgid "" "Category cannot be deleted because there are libraries using that category" msgstr "" -"Labele hamoos kategoria ne'e tanba iha biblioteka ne'ebe uza kategoria ida " -"ne'e" +"Labele hamoos kategoria ne'e tanba iha biblioteka ne'ebe uza ona kategoria " +"ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:113 @@ -11138,7 +11090,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:209 msgid "Centimetres" -msgstr "" +msgstr "Sentímetru sira" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:346 @@ -11169,15 +11121,13 @@ msgstr "Troka Username no/ka Password ba %s %s" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:179 -#, fuzzy msgid "Change basket group" -msgstr "Troka ba : %S" +msgstr "Troka grupu raga" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:123 -#, fuzzy msgid "Change basketgroup" -msgstr "Troka ba : %S" +msgstr "Troka grupuraga" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:741 msgid "Change framework:" @@ -11244,9 +11194,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 -#, fuzzy msgid "Check All" -msgstr "Hamoos Hotu" +msgstr "Verifika Hotu" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:3 @@ -11259,18 +11208,17 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:313 msgid "Check In" -msgstr "" +msgstr "Check In" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:12 -#, fuzzy msgid "Check In Warnings" -msgstr "Items ne'ebe fo fali" +msgstr "Aviso Check In" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:56 #, c-format msgid "Check In subscription for %s" -msgstr "Fo fali suskrisaun ba %s" +msgstr "Check in asinatura ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111 @@ -11297,17 +11245,15 @@ msgstr "Fo fali suskrisaun ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:423 msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "Check Out" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:3 -#, fuzzy msgid "Check Out (Issues)" -msgstr "Sirkulasaun Check Out (Fo Empresta)" +msgstr "Check Out (Empresta ona)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:20 -#, fuzzy msgid "Check Out Warnings" -msgstr "Checked Out" +msgstr "Aviso Check Out" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:42 msgid "Check expiration" @@ -11329,7 +11275,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:25 msgid "Check in" -msgstr "" +msgstr "Check in" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:32 @@ -11341,7 +11287,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:18 msgid "Check out to:" -msgstr "" +msgstr "Check out ba:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:38 msgid "Check that your database is running." @@ -11361,11 +11307,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:40 msgid "Check the hostname setting in" -msgstr "" +msgstr "Verifika configurasaun hostname iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:119 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." -msgstr "" +msgstr "Marka atu hatudu atribu ne'e iha kliente nia pajina detalle iha OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:105 msgid "" @@ -11384,21 +11330,20 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 msgid "Check your database settings in" -msgstr "" +msgstr "Verifika configurasaun bases do dadus iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:178 -#, fuzzy msgid "Check-in" -msgstr "Fofali" +msgstr "Check-in" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:137 msgid "Check-in date from" -msgstr "" +msgstr "Data check-in husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:128 msgid "Check-in date from:" -msgstr "" +msgstr "Data check-in husi:" #. %1$s: TMPL_VAR name=totalToAnonymize #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:119 @@ -11410,11 +11355,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Checked" -msgstr "" +msgstr "Verifika ona" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:112 msgid "Checked (searched by default):" -msgstr "" +msgstr "Verifika ona (buka hanesan baibain):" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:75 @@ -11422,9 +11367,8 @@ msgid "Checked Out" msgstr "Checked Out" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:23 -#, fuzzy msgid "Checked Out Today" -msgstr "Checked Out" +msgstr "Checked Out Ohin Loron" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=barcode @@ -11435,7 +11379,7 @@ msgstr "Checked Out" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:59 #, c-format msgid "Checked in %s (%s) from %s %s (%s): %s" -msgstr "" +msgstr "Checked in %s (%s) husi %s %s (%s): %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:256 msgid "Checked out" @@ -11443,9 +11387,9 @@ msgstr "Checked out" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:23 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checked out %s times" -msgstr "Fo empresta dala %s" +msgstr "Checked out dala %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:93 @@ -11466,9 +11410,8 @@ msgstr "Checked out %s (%s) ba %s %s (%s): %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:28 -#, fuzzy msgid "Checked out from" -msgstr "Checked out iha" +msgstr "Checked out husi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:36 @@ -11479,9 +11422,9 @@ msgstr "Checked out iha" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:17 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checked out to %s %s" -msgstr "Fo empresta ba %s %s (%s)" +msgstr "Checked out ba %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=datedue @@ -11500,19 +11443,17 @@ msgstr "Marka ona:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:144 msgid "Checkin" -msgstr "Fofali" +msgstr "Checkin" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:472 -#, fuzzy msgid "Checkin Failed" -msgstr "Fofali" +msgstr "Checkin La Consege" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:32 -#, fuzzy msgid "Checkin on" -msgstr "Fofali" +msgstr "Checkin iha" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -11546,19 +11487,17 @@ msgid "Checkout Status:" msgstr "Estatutu Fo Empresta:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:45 -#, fuzzy msgid "Checkout count" -msgstr "Checked out iha" +msgstr "Checkout konta" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:77 -#, fuzzy msgid "Checkout date" -msgstr "Fo empresta husi data:" +msgstr "Data checkout:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:79 msgid "Checkout date from:" -msgstr "Fo empresta husi data:" +msgstr "Data checkout husi :" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:31 msgid "Checkout history" @@ -11571,23 +11510,20 @@ msgid "Checkout history for %s" msgstr "Lista ba livru ne'ebe empresta ona ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Checkout on" -msgstr "Checked out iha" +msgstr "Checkout iha" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:134 msgid "Checkouts" msgstr "Checkouts" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:59 -#, fuzzy msgid "Checkouts Per Patron" -msgstr "Fo empresta husi data:" +msgstr "Checkouts ba Kliente Ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 -#, fuzzy msgid "Checkouts are" -msgstr "Fo empresta husi data:" +msgstr "Checkouts mak" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:57 @@ -11635,11 +11571,11 @@ msgstr "Kliente labarik" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 msgid "Chinese, Japanese, Korean" -msgstr "" +msgstr "Xina, Japonés, Koreanu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Choice" -msgstr "" +msgstr "Eskolla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:213 @@ -11647,7 +11583,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:47 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Hili" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:8 msgid "Choose 'Acquisitions' under 'Statistics Wizards'" @@ -11676,7 +11612,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:6 msgid "Choose 'Comments'" -msgstr "" +msgstr "Hili 'Komentariu sira'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:10 msgid "Choose 'Guided Reports' under 'Guided Reports Wizard'" @@ -11724,27 +11660,27 @@ msgstr "Hili .koc File:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:38 msgid "Choose Adult category" -msgstr "" +msgstr "Hili kategoria Adultu" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:45 msgid "Choose Barcode Type (encoding)" -msgstr "" +msgstr "Hili Tipu Barcode (encoding)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Choose Hemisphere:" -msgstr "" +msgstr "Hili Emisfériu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:57 msgid "Choose Layout Type" -msgstr "" +msgstr "Hili Tipu Layout" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:75 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print" -msgstr "Hili Order ba Seksaun Testu atu Print" +msgstr "Hili Ordena ba Seksaun Testu atu Print" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:8 msgid "Choose Order of Text Fields to Print" @@ -11752,7 +11688,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:40 msgid "Choose SUGGEST from the pull down" -msgstr "" +msgstr "Hili SUJERE husi lista pull down" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:12 msgid "" @@ -11797,9 +11733,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:58 -#, fuzzy msgid "Choose a Module" -msgstr "Hili lista ida" +msgstr "Hili Módulo ida" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:10 msgid "" @@ -11842,13 +11777,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:69 -#, fuzzy msgid "Choose an Icon:" -msgstr "Hili:" +msgstr "Hil Ikone idai:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for" -msgstr "" +msgstr "Hili no valida 1 MARC subkampu ba" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:10 @@ -11893,6 +11827,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:11 msgid "Choose the library you want to transfer the book to from the pull down" msgstr "" +"Hili biblioteka ne'be ita hakarak transfere livru ne'e ba husi lista pull " +"down" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:8 msgid "" @@ -11957,9 +11893,8 @@ msgstr "" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:47 -#, fuzzy msgid "Choose this record" -msgstr "Taka raga ida ne'e" +msgstr "Taka rejistu ida ne'e" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:220 msgid "Choose to 'Edit as New (Duplicate)'" @@ -11974,9 +11909,8 @@ msgid "Choose to limit your export by any one or more of the following options" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:11 -#, fuzzy msgid "Choose whether or not you want to look for matching records" -msgstr "Labele buka rekorde hanesan" +msgstr "Hili atu buka rejistu ne'be hanesan" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:9 msgid "Choose whether to receive the text of or a link to the results" @@ -11994,9 +11928,8 @@ msgid "" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:30 -#, fuzzy msgid "Choose your Library:" -msgstr "Hili biblioteka ida:" +msgstr "Hili Biblioteka ida:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:18 msgid "Choose your home branch from the menu you are presented with" @@ -12016,17 +11949,16 @@ msgstr "Hili:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" -msgstr "" +msgstr "Chris Catalfo (plugin MARC editor foun)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:103 msgid "Chris Cormack" -msgstr "" +msgstr "Chris Cormack" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:189 -#, fuzzy msgid "Chris Nighswonger" -msgstr "MJ Ray and Chris Nighswonger" +msgstr "Chris Nighswonger" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:168 msgid "Christopher Hyde" @@ -12034,7 +11966,7 @@ msgstr "Christopher Hyde" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:117 msgid "Cindy Murdock Ames" -msgstr "" +msgstr "Cindy Murdock Ames" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:42 msgid "Circ note" @@ -12064,9 +11996,9 @@ msgstr "Sirkulasaun" #. %1$s: TMPL_VAR name=branch_name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Circulation Alerts for %s" -msgstr "Transfere Sirkulasaun" +msgstr "Avisu Sirkulasaun ba %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:3 msgid "Circulation Check In (Returns)" @@ -12082,9 +12014,8 @@ msgid "Circulation History" msgstr "Istoria Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:37 -#, fuzzy msgid "Circulation Messages" -msgstr "Transfere Sirkulasaun" +msgstr "Mensajen Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:34 msgid "Circulation Reports" @@ -12096,7 +12027,7 @@ msgstr "Estatistika Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:3 msgid "Circulation Transfers" -msgstr "Transfere Sirkulasaun" +msgstr "Transfere sira Sirkulasaun" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:3 msgid "Circulation and Fines Rules" @@ -12112,8 +12043,8 @@ msgid "" "Circulation is where items are check out and in to patrons. Some libraries " "use different nomeclature for these functions." msgstr "" -"Sirkulasaun ne'ebe bele empresta livru ba kliente ka sira bele fo fali. " -"Biblioteka ruma uza naran diferente ba funsaun sira ne'e." +"Sirkulasaun mak empresta livru ba kliente ka fo fali livru. Biblioteka ruma " +"uza naran diferente ba funsaun sira ne'e." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:39 msgid "" @@ -12141,7 +12072,6 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:333 -#, fuzzy msgid "Circulation note:" msgstr "Nota sirkulasaun:" @@ -52186,7 +52116,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:228 #, c-format msgid "than %s %s's home library (%s / %s )" -msgstr "duke %s %s'nia home library (%s / %s )" +msgstr "duke %s %s's biblioteka (%s / %s )" #. %1$s: TMPL_VAR name=CRDFIL #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:59 diff --git a/misc/translator/po/tet-pref.po b/misc/translator/po/tet-pref.po index f3ea69bdac..9569942864 100644 --- a/misc/translator/po/tet-pref.po +++ b/misc/translator/po/tet-pref.po @@ -1,3 +1,20 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 08:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-02 09:26+0200\n" +"Last-Translator: kaz \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tet\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.3\n" +"X-Poedit-Language: None\n" +"X-Poedit-Country: None\n" + # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref Policy" msgstr "" @@ -3016,11 +3033,11 @@ msgstr "" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewMARC# Allow" -msgstr "" +msgstr "staff-client.pref#viewMARC# Permite" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewMARC# Don't allow" -msgstr "" +msgstr "staff-client.pref#viewMARC# La permite" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#viewMARC# staff to view records in plain MARC form on the staff client." @@ -3052,11 +3069,11 @@ msgstr "" # Web Services > ILS-DI msgid "web-services.pref#ILS-DI# Disable" -msgstr "" +msgstr "web-services.pref#ILS-DI# Desabilitar" # Web Services > ILS-DI msgid "web-services.pref#ILS-DI# Enable" -msgstr "" +msgstr "web-services.pref#ILS-DI# Permitir" # Web Services > ILS-DI msgid "web-services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users" @@ -3097,4 +3114,3 @@ msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix" msgstr "" - diff --git a/misc/translator/po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3002000.po index 266ac3551f..b53e630862 100644 --- a/misc/translator/po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/tr-TR-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-07 12:38+0200\n" -"Last-Translator: cemalozalp \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 00:01+0200\n" +"Last-Translator: karagulle \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Pootle 2.1.3\n" @@ -67,9 +67,9 @@ msgstr "Hesabınız %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s › ILS-DI" -msgstr "%s Kataloğu › ISBD " +msgstr "%s › ILS-DI" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "%s Kataloğu › %s üzerine yorumlar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:1 #, c-format msgid "%s Catalog › ISBD" -msgstr "%s Kataloğu › ISBD " +msgstr "%s Kataloğu › ISBD" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryNameTitle #. %2$s: TMPL_VAR name=title @@ -1360,11 +1360,11 @@ msgstr "; Edebi form:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:663 msgid "; Nature of contents:" -msgstr "; İçindekiler " +msgstr "; İçindekiler:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:644 msgid "; Type of computer file:" -msgstr "; Bilgisayar dosyası türü" +msgstr "; Bilgisayar dosyası türü:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543 msgid "; Type of continuing resource:" @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Yeni listeler oluşturmak için oturum açın." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:84 #, c-format msgid "Log in to see your own saved tags." -msgstr "Kendi etiketlerinizi oluşturmak için oturum açın" +msgstr "Kendi etiketlerinizi oluşturmak için. oturum açın" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11 #, c-format @@ -1637,9 +1637,8 @@ msgstr "Yayın:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:547 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:250 -#, fuzzy msgid "Abstract:" -msgstr "öz" +msgstr "Öz:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:198 msgid "Abstracts/summaries" @@ -1697,7 +1696,7 @@ msgstr "Ekle" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #, c-format msgid "Add %s items to" -msgstr "Listeye %s materyal ekle:" +msgstr "Listeye %s materyal ekle" #. A #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100 @@ -1735,7 +1734,7 @@ msgstr "Listeye ekleyin:" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 msgid "Add to list: " -msgstr "Listeye ekleyin:" +msgstr "Listeye ekleyin: " #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 @@ -1964,7 +1963,7 @@ msgstr "eser adları" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:590 #, c-format msgid "At branch: %s" -msgstr "Bulunduğu şube: %s " +msgstr "Bulunduğu şube: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:589 @@ -1977,9 +1976,8 @@ msgid "Audience" msgstr "Kullanıcı Grubu" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:296 -#, fuzzy msgid "Audience:" -msgstr "Kullanıcı Grubu" +msgstr "Kullanıcı Grubu:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:289 msgid "Audiovisual Profile:" @@ -2036,7 +2034,7 @@ msgstr "Yazar(lar):" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:82 msgid "Author:" -msgstr "Yazar :" +msgstr "Yazar:" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext @@ -2483,8 +2481,8 @@ msgid "" "Catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have " "any questions, please contact the Site Administrator" msgstr "" -"Sistem Bakımı ... Sistem az sonra açılacaktır! Sorularınız için Sistem " -"Yöneticisine başvurunuz." +"Katalog sistem bakımı için çevrim dışıdır. Kısa süre sonra açılacaktır! " +"Sorularınız için Sistem Yöneticisine başvurunuz" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:200 msgid "Catalogs" @@ -2566,7 +2564,7 @@ msgstr "Ödünç Alınanlar" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:140 msgid "City, State:" -msgstr "Ä°l, Eyalet/Ülke :" +msgstr "Ä°l, Eyalet/Ülke:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:199 msgid "Claimed" @@ -2640,7 +2638,7 @@ msgstr "Raf Tarayıcısını Kapatın" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:27 msgid "Close this window" -msgstr "Bu pencereyi kapatın." +msgstr "Bu pencereyi kapatın" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:69 msgid "Close this window." @@ -2738,9 +2736,8 @@ msgid "Content Cafe" msgstr "İçerik Köşesi" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:548 -#, fuzzy msgid "Content advice:" -msgstr "İçerik Köşesi" +msgstr "İçerik Köşesi:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:500 @@ -2798,12 +2795,12 @@ msgstr "Kullanılabilir kopyalar:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:107 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:959 msgid "Copies available for loan:" -msgstr "Ödünçte kullanılabilir kopyalar" +msgstr "Ödünçte kullanılabilir kopyalar:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:131 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:977 msgid "Copies available for reference:" -msgstr "Referansta kullanılabilir kopyalar" +msgstr "Referansta kullanılabilir kopyalar:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:429 msgid "Copies available:" @@ -3162,7 +3159,7 @@ msgstr " HATA: Bu eylemi tamamlamak için oturum açmalısınız." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:64 #, c-format msgid "ERROR: illegal parameter %s" -msgstr "HATA: %s parametresi geçersiz " +msgstr "HATA: %s parametre geçersiz" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 msgid "Easy" @@ -3231,7 +3228,7 @@ msgstr "Zenginleştirilmiş içerik:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:506 msgid "Enhanced Descriptions from Syndetics:" -msgstr "Syndetics Gelişmiş Tanımlamalar" +msgstr "Syndetics Gelişmiş Tanımlamalar:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:2 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:75 @@ -3285,7 +3282,7 @@ msgid "" "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." msgstr "" " Hata! Yorumunuz tamamen geçersiz bir biçimleme kodundan ibaret olduğu için " -"eklenmemiştir. " +"eklenmemiştir." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103 @@ -3325,7 +3322,7 @@ msgstr "Genişletilmiş MARC görünümü" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:154 msgid "Expecting a specific copy selection." -msgstr "Belirli kopya seçimi bekliyor" +msgstr "Belirli kopya seçimi bekliyor." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:346 msgid "Expires On" @@ -3411,23 +3408,20 @@ msgid "" "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " "published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008." msgstr "" -"Örneğin: 1999-2001. 1987 yılından önce yayınlanan şeyler için \"-1987\" ya " -"da 2008 yılından sonra yayınlanan şeyler için de \"2008-\" kullanılabilir. " +"Örneğin: 1999-2001. 1987 yılından önce yayınlanan şeyler için \"-1987\" ya da " +"2008 yılından sonra yayınlanan şeyler için de \"2008-\" kullanılabilir." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:64 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 -#, fuzzy msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" -msgstr "" -"Problem (ler) \n" -" nedeniyle form gönderilemedi " +msgstr "Problem(ler) nedeniyle form gönderilemedi" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:410 msgid "Formed by the union: ... and: ..." -msgstr "Tarafından oluşturulmuş:...ve:..." +msgstr "Tarafından oluşturulmuş: ... ve: ..." #. %1$s: TMPL_VAR name=Source #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:497 @@ -3438,7 +3432,7 @@ msgstr "%s ile başlayarak:" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:101 msgid "From:" -msgstr "den/dan" +msgstr "den/dan:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:47 msgid "Full Heading" @@ -3673,9 +3667,8 @@ msgstr "Ev Tel:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:76 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:152 -#, fuzzy msgid "Home library:" -msgstr "Kütüphane Ana Sayfa" +msgstr "Kütüphane Ana Sayfa:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:11 msgid "ILS-DI" @@ -3751,7 +3744,7 @@ msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:59 msgid "" "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in :" -msgstr "CAS hesabı ancak yerel bir hesap varsa, yine de giriş:" +msgstr "CAS hesabı ancak yerel bir hesap varsa, yine de giriş :" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:76 msgid "" @@ -3765,8 +3758,8 @@ msgid "" "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " "you're in the library. We'll happily set one up for you." msgstr "" -"Eğer henüz parola almadıysanız kütüphaneye bir daha ki gelişinizde almak " -"için ödünç verme servisine uğrayınız. " +"Eğer henüz parola almadıysanız, kütüphaneye bir daha ki gelişinizde almak " +"için ödünç verme servisine uğrayınız." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:56 msgid "If you have a" @@ -3852,7 +3845,7 @@ msgstr "Sayı #" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:592 #, c-format msgid "Issues between: %s and:" -msgstr "%s ve sayıları arasındaki: " +msgstr "%s ve sayıları arasındaki:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:13 msgid "Issues for a subscription" @@ -3893,7 +3886,7 @@ msgstr " Materyal hasarlı" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:392 #, c-format msgid "Item in transit from %s since %s" -msgstr " %stransit gönderilen materyal %s tarihinden beri " +msgstr "transit gönderilen materyal %s tarihinden beri %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:388 @@ -4106,7 +4099,7 @@ msgstr "Kütüphane" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:220 msgid "Library :" -msgstr "Kütüphane:" +msgstr "Kütüphane :" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40 @@ -4121,7 +4114,7 @@ msgstr " Kütüphane Kullanımı:" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6 #, c-format msgid "Limit to currently available items." -msgstr "Halen mevcut materyaller ile sınırla." +msgstr "Halen mevcut materyallerile sınırla." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:133 msgid "Limit to any of the following:" @@ -4180,7 +4173,7 @@ msgstr "Yeri ve rafta olup olmadığı:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:293 msgid "Location(s)" -msgstr "Yer(ler) " +msgstr "Yer(ler)" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:55 @@ -4401,7 +4394,7 @@ msgstr "Üyelik Numarası:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468 msgid "Merged with ... to form ..." -msgstr "Forma ... birleştirilmiş" +msgstr "Forma ... birleştirilmiş ..." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:8 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:14 @@ -4575,7 +4568,7 @@ msgstr "Sınır yok" #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153 msgid "No Private Lists" -msgstr "Özel Listeler Yok." +msgstr "Özel Listeler Yok" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:476 msgid "No Private Lists." @@ -4591,7 +4584,7 @@ msgstr "Genel Listeler Yok." #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176 msgid "No Result found!" -msgstr "Sonuç bulunamadı !" +msgstr "Sonuç bulunamadı!" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70 msgid "No alternate contact on file." @@ -4604,7 +4597,7 @@ msgstr "Kullanılabilir materyal yok." #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:955 msgid "No copies available" -msgstr "Kullanılabilir kopya yok." +msgstr "Kullanılabilir kopya yok" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:174 msgid "No copies available." @@ -4643,7 +4636,7 @@ msgstr "Kullanılabilecek kopya yok." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:303 msgid "No cover image available" -msgstr "Kapak resmi yok." +msgstr "Kapak resmi yok" #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 @@ -4730,7 +4723,7 @@ msgstr "Normal Görünüm" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Normalised irregular" -msgstr " Normalize edilmiş düzensiz " +msgstr "Normalize edilmiş düzensiz" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:198 msgid "Not Available" @@ -4911,14 +4904,12 @@ msgid "Open" msgstr "Açık" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:36 -#, fuzzy msgid "Order by date" -msgstr " Sıralama düzeni:" +msgstr "Tarihe göre sırala" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:38 -#, fuzzy msgid "Order by title" -msgstr " Sıralama düzeni:" +msgstr "Başlığa göre sırala" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:60 msgid "Order by:" @@ -5152,7 +5143,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu formu kütüphaneye yeni bir materyal satın alınması konusunda öneri yapmak " "için kullanabilirsiniz. Öneriniz değerlendirildiğinde e-posta ile bilgi " -"verilecektir." +"verilecektir" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95 msgid "" @@ -5248,11 +5239,11 @@ msgstr "Özel" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:13 msgid "Problem sending the cart..." -msgstr "Sepetin gönderilmesinde sorun yaşanıyor ..." +msgstr "Sepetin gönderilmesinde sorun yaşanıyor..." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:19 msgid "Problem sending the list..." -msgstr "Listenin gönderilmesinde sorun yaşanıyor ..." +msgstr "Listenin gönderilmesinde sorun yaşanıyor..." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212 msgid "Programmed texts" @@ -5313,7 +5304,7 @@ msgstr "Yayın:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:134 msgid "Published by :" -msgstr "Yayınlayan:" +msgstr "Yayınlayan :" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode @@ -5493,11 +5484,11 @@ msgstr "Otomatik ödünç & iade sistemine dön" #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:16 msgid "Return to your summary." -msgstr "Hesap Özetine Dönün" +msgstr "Hesap Özetine Dönün." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:538 msgid "Returns a patron's status information from Koha." -msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön" +msgstr "Koha üye durum bilgilerine dön." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:559 msgid "" @@ -5518,9 +5509,8 @@ msgstr "" "bilgileri, ayırtma istekleri, ödünç bilgilerini ve mesajlarını da verebilir." #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545 -#, fuzzy msgid "Review:" -msgstr "Görüşler" +msgstr "Görüşler:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337 @@ -5593,7 +5583,7 @@ msgstr "Tara" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:116 #, c-format msgid "Scan Index for: %S" -msgstr "Dizinde Tara: %s " +msgstr "Dizinde Tara: %S" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:111 @@ -5711,7 +5701,7 @@ msgstr "Uzaktaki veri tabanlarını seç:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:313 msgid "Selected items :" -msgstr "Seçili Materyaller:" +msgstr "Seçili Materyaller :" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:150 msgid "Self Checkout" @@ -5807,7 +5797,7 @@ msgstr "Dizi Adı" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:122 msgid "Series:" -msgstr "Seriler" +msgstr "Seriler:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142 msgid "Session Lost" @@ -5815,7 +5805,7 @@ msgstr " Oturum Kapandı (Session Lost)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141 msgid "Session timed out" -msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı." +msgstr "Oturum zaman aşımına uğradı" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:36 msgid "Settings Updated" @@ -5887,9 +5877,9 @@ msgid "" "Since you have more than %s in fines, you cannot renew your books " "online. Please pay your fines if you wish to renew your books." msgstr "" -"Üzerinizde %s 'den çok cezanız bulunduğu için, üzerinizde bulunan " +"Üzerinizde 'den çok %s cezanız bulunduğu için, üzerinizde bulunan " "kitapların süresini çevrimiçi olarak uzatamazsınız. Kitaplarınızı " -"uzatabilmek için lütfen gecikme cezanızı ödeyiniz. " +"uzatabilmek için lütfen gecikme cezanızı ödeyiniz." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:172 @@ -5944,7 +5934,7 @@ msgstr "Üzgünüz,%s adetden fazla materyal ayırtamazsınız." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:141 msgid "Sorry, your session has timed out, please log in again." -msgstr "Üzgünüz,oturumunuz zaman aşımına uğradı. Lütfen tekrar giriş yapın. " +msgstr "Üzgünüz, oturumunuz zaman aşımına uğradı. Lütfen tekrar giriş yapın." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:35 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." @@ -5998,11 +5988,10 @@ msgid "Step One: Enter your user id" msgstr "Ä°lk Adım: Kullanıcı kartı numaranızı girin" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:27 -#, fuzzy msgid "Step Three: Click the 'Finish' button" msgstr "" "Üçüncü Adım: İşlem tamamlanınca “ Tamamlanınca buraya tıkla” bağlantısını " -"tıklayın." +"tıklayın" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:22 msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" @@ -6385,7 +6374,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bu "bulut" kataloğumuzda en çok aranan konuları gösterir. " "Koleksiyonumuzda yer alan materyalleri görmek için aşağıdaki konu " -"başlıklarından herhangi birine tıklayın. " +"başlıklarından herhangi birine tıklayın." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:351 #, c-format @@ -6525,7 +6514,7 @@ msgstr "Eser Adı Notları" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:126 msgid "Title Phrase" -msgstr "Eser Adı Dizlimi " +msgstr "Eser Adı Dizlimi" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:81 msgid "Title:" @@ -6688,7 +6677,7 @@ msgid "" msgstr "" "Genellikle bir hesabın dondurulmasının nedeni gecikmelerden veya zarar " "ücretlerindendir. Eğer hesabınızın bulunduğu sayfa sorunsuzsa lütfen " -"bir kütüphaneciye başvuru yapın. " +"bir kütüphaneciye başvuru yapın." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:190 msgid "VHS tape / Videocassette" @@ -7311,7 +7300,7 @@ msgstr "by" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:731 #, c-format msgid "by %s" -msgstr "by %s " +msgstr "by %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author diff --git a/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3002000.po index b881ff491c..abe72dd733 100644 --- a/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/tr-TR-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -4,27 +4,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n" "POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-01 00:18+1300\n" -"Last-Translator: Ugur \n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 15:00+0200\n" +"Last-Translator: karagulle \n" "Language-Team: Koha Translation Team\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Pootle 2.0.2\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.3\n" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#, fuzzy msgid " (today)" -msgstr "bugün" +msgstr " (bugün)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 -#, fuzzy msgid " by " -msgstr ", yazar: %s" +msgstr " yazar " #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -35,15 +33,13 @@ msgstr " sekmede " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 -#, fuzzy msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled" -msgstr "zorunlu, en az bir altalanın doldurulması gerekiyor.\n" +msgstr " zorunlu, en az bir altalanın doldurulması gerekiyor" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 -#, fuzzy msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled." -msgstr "zorunlu, en az bir altalanın doldurulması gerekiyor.\n" +msgstr "zorunlu, en az bir altalanın doldurulması gerekiyor." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 @@ -53,9 +49,8 @@ msgstr ""%s" ne izin verilmiş ne de yasaktır." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 -#, fuzzy msgid " is permitted!" -msgstr "Materyal sınırlandırılmıştır" +msgstr " materyal sınırlandırılmıştır" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 @@ -83,16 +78,14 @@ msgstr "materyal (ler) sepetinize eklendi" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 -#, fuzzy msgid " items" -msgstr "materyaller " +msgstr "materyaller" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:124 -#, fuzzy msgid " items are displayed." -msgstr "Görüntülenen Materyal Sayısı" +msgstr " görüntülenen materyal sayısı." #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -108,15 +101,13 @@ msgstr " altalan " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#, fuzzy msgid " were entered" -msgstr "İşler halen girilmiş " +msgstr " işler halen girilmiş" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#, fuzzy msgid " were entered." -msgstr "İşler halen girilmiş " +msgstr " işler halen girilmiş." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:235 @@ -239,7 +230,7 @@ msgstr "%S (örn., 5338644143)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 #, c-format msgid "%S (e.g., Title or Local-Number)" -msgstr "%S (örn. Eseradı veya Yerel Numara)" +msgstr "%S (örn., Eseradı veya Yerel Numara)" #. %1$S: type=text name=sublength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1341 @@ -270,7 +261,7 @@ msgstr "%S (bkz. çevrimiçi yardım)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:322 #, c-format msgid "%S (the date of the 1st subscription)" -msgstr "%S (Ä°lk aboneliğin tarihi)" +msgstr "%S (1nci aboneliğin tarihi)" #. %1$S: type=text name=Filter #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:196 @@ -302,7 +293,7 @@ msgstr "%S tarafından sipariş edilmiştir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 #, c-format msgid "%S day(s)" -msgstr "%s gün(ler)" +msgstr "%S gün(ler)" #. %1$S: type=text name=delay #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:99 @@ -338,9 +329,9 @@ msgstr "%S yıl" #. %1$S: type=text name=limit-yr #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%S  (format: yyyy-yyyy)" -msgstr "  (biçim: yyyy-yyyy)" +msgstr "%S  (biçim: yyyy-yyyy)" #. %1$S: type=text name=enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:323 @@ -382,7 +373,7 @@ msgid "" "%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/" "maintain" msgstr "" -"%pNoZebra: Kataloğum o kadar geniş değil ve basit bir şey kurmak/işletmek " +"%pNoZebra: kataloğum o kadar geniş değil ve basit bir şey kurmak/işletmek " "istiyorum" #. For the first occurrence, @@ -689,9 +680,9 @@ msgstr "%s Bilinmeyen bir hata oluştu." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:128 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s Calendar" -msgstr "Takvim " +msgstr "%s Takvim" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount @@ -732,7 +723,7 @@ msgstr "%s Ayırtılan(lar) üzerine" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:71 #, c-format msgid "%s Hold(s) waiting" -msgstr "%s Ayırtıldığı için bekleyen " +msgstr "%s Ayırtıldığı için bekleyen(ler)" #. %1$s: TMPL_VAR name=nnoverdue #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:93 @@ -1841,7 +1832,7 @@ msgstr "› Şehrin Silinmesini Onayla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:27 #, c-format msgid "› Confirm Deletion of Group %s" -msgstr "› %s Grubunun Silinmesini Onayla " +msgstr "› %s Grubunun Silinmesini Onayla" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:91 msgid "› Confirm deletion of classification source" @@ -1916,7 +1907,7 @@ msgstr "› Veri Silindi" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:41 msgid "› Data recorded" -msgstr "› Veri kaydedildi " +msgstr "› Veri kaydedildi" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext @@ -1975,18 +1966,18 @@ msgstr "› Düzenlenmiş MARC Kayıtlarını Yönet" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 msgid "› Modify notice" -msgstr "› Uyarıda değişiklik yap " +msgstr "› Uyarıda değişiklik yap" # %s (%s) otorite kaydında değişiklik yap" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:54 msgid "› Modify patron attribute type" -msgstr "› Kullanıcı kod türünde değişiklik yap " +msgstr "› Kullanıcı kod türünde değişiklik yap" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:178 msgid "› Modify record matching rule" -msgstr "› Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap " +msgstr "› Kayıt eşleme kuralında değişiklik yap" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 @@ -2155,7 +2146,7 @@ msgid "" "ended (if you're entering in a backlog of serials)" msgstr "" "'Abonelik bitiş tarihi' yalnızca süresi sona eren abonelikler için " -"girilmelidir (birikmiş süreli yayınları not alıyorsanız) " +"girilmelidir (birikmiş süreli yayınları not alıyorsanız)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72 msgid "" @@ -2188,7 +2179,6 @@ msgstr "" "yapılabilen serbest listelerdir" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:155 -#, fuzzy msgid "" "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a MD5 " "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " @@ -2196,7 +2186,7 @@ msgid "" msgstr "" "'parola' düz metin halinde saklanmalı ve md5 hash şeklinde çevrilmelidir " "(parolalarınız halen şifreli ise sistem yöneticinizle seçenekler hakkında " -"görüşünüz). " +"görüşünüz)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9 msgid "" @@ -2211,8 +2201,8 @@ msgid "" "'public': public lists can be viewed by the public (anyone) but only edited " "by the user who created the list." msgstr "" -"'Açık Listeler': Açık bir rafı herkes görebilir, fakat sadece oluşturan kişi " -"düzenleyebilir. " +"'public': açık listeler herkes (herhangi biri) tarafından görülebilir, fakat " +"sadece oluşturan kişi düzenleyebilir." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:10 #, fuzzy @@ -2569,7 +2559,7 @@ msgstr "(%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 #, c-format msgid "(last was %s)" -msgstr "(son ithal edilen %s) " +msgstr "(son ithal edilen %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp @@ -2698,12 +2688,11 @@ msgstr ", %s kullanıcı(lar) bulundu:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 #, c-format msgid ", ISBN: %s" -msgstr ", ISBN: %s " +msgstr ", ISBN: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:225 -#, fuzzy msgid ", Australia" -msgstr "Sidney, Avustralya " +msgstr ", Avustralya" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 msgid ", Cyprus" @@ -2891,9 +2880,8 @@ msgid ", founder" msgstr ", kurucu" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66 -#, fuzzy msgid ", illustrator" -msgstr ", ressam " +msgstr ", ressam" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67 msgid ", lyricist" @@ -2905,9 +2893,8 @@ msgid ", organiser of meeting" msgstr ", konferans organizatör" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69 -#, fuzzy msgid ", other" -msgstr "diğer " +msgstr ", diğer" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70 #, fuzzy @@ -2925,14 +2912,12 @@ msgid ", presenter" msgstr ", sunum" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72 -#, fuzzy msgid ", publisher" -msgstr "yayımcı " +msgstr ", yayımcı" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73 -#, fuzzy msgid ", publishing director" -msgstr "yayımcı " +msgstr ", yayımcı yönetici" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76 #, fuzzy @@ -2962,9 +2947,8 @@ msgid ", thesis advisor" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:79 -#, fuzzy msgid ", translator" -msgstr "Çeviri " +msgstr ", çevirici" #. %1$s: TMPL_VAR name=volume #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:401 @@ -3010,21 +2994,18 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "- Budget amount cannot be blank" -msgstr "- Bütçe tutarı boş bırakılamaz\n" +msgstr "- Bütçe tutarı boş bırakılamaz" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "- Budget code cannot be blank" -msgstr "- Bütçe kodu boş bırakılamaz\n" +msgstr "- Bütçe kodu boş bırakılamaz" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 -#, fuzzy msgid "- Budget name cannot be blank" -msgstr "- Bütçe adı boş bırakılamaz\n" +msgstr "- Bütçe adı boş bırakılamaz" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 @@ -3041,15 +3022,13 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "- Currency name missing" -msgstr "- Adı eksik\n" +msgstr "- Adı eksik" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "- End date missing or invalid." -msgstr "Ä°ade tarihi eksik veta geçersiz.\n" +msgstr "- Ä°ade tarihi eksik veta geçersiz." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:194 @@ -3068,27 +3047,23 @@ msgstr "- Tam ISBD formu" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "- Name missing" -msgstr "- Adı eksik\n" +msgstr "- Adı eksik" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "- Please select an item to place a hold" -msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin\n" +msgstr "- Lütfen ayrılacak bir materyal seçin" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 -#, fuzzy msgid "- Rate missing" -msgstr "- Adı eksik\n" +msgstr "- Adı eksik" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 -#, fuzzy msgid "- Start date missing or invalid." -msgstr "- Eksik veya geçersiz başlangıç tarihi.\n" +msgstr "- Eksik veya geçersiz başlangıç tarihi." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 @@ -3098,11 +3073,8 @@ msgstr "- Adı eksik\n" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "- This patron had already placed a hold on this item" -msgstr "" -"- Bu kullanıcı bu materyali önceden ayırtmış\n" -" Lütfen önce ilk rezervasyonu iptal edin.\n" +msgstr "- Bu kullanıcı bu materyali önceden ayırtmış" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 @@ -3111,9 +3083,8 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:133 -#, fuzzy msgid "- You may only place a hold on one item at a time" -msgstr "- Bir defada yalnızca bir materyal ayırtabilirsiniz\n" +msgstr "- Bir defada yalnızca bir materyal ayırtabilirsiniz" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 @@ -22082,7 +22053,7 @@ msgstr "" "Yüksek derecede ölçeklendirilebilir (bibliyografik kayıtların on " "milyonlarcasını ölçeklendirebilir. Zebra Koha kurulumlarının örnekleri " "arasında şunlar vardır: http://catalog.ccfls.org/cgi- bin/koha/opac-main.pl " -"veya http://www.mediathequeouestprovence.fr/) " +"veya http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:61 msgid "" diff --git a/misc/translator/po/tr-TR-pref.po b/misc/translator/po/tr-TR-pref.po index a345bd189b..d62536c093 100644 --- a/misc/translator/po/tr-TR-pref.po +++ b/misc/translator/po/tr-TR-pref.po @@ -1,3 +1,20 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-14 08:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:47+0200\n" +"Last-Translator: karagulle \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Pootle 2.1.3\n" +"X-Poedit-Language: None\n" +"X-Poedit-Country: None\n" + # Acquisitions > Policy msgid "acquisitions.pref Policy" msgstr "acquisitions.pref Ä°lke" @@ -325,6 +342,9 @@ msgstr "" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the MARC organization code" msgstr "" +"cataloguing.pref#MARCOrgCode# Fill in the MARC organizasyon " +"kodu" # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#MARCOrgCode# by default in new MARC records (leave blank to disable)." @@ -333,6 +353,8 @@ msgstr "cataloguing.pref#MARCOrgCode# varsayılan olarak yeni MARC kayıtları ( # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (should be a location code, or blank to disable)." msgstr "" +"cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# (bir yer kodu olmalı, ya da " +"devredışı bırakmak için boş bırakın)." # Cataloging > Record Structure msgid "cataloguing.pref#NewItemsDefaultLocation# When items are created, give them the temporary location of" @@ -2913,34 +2935,41 @@ msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#XSLTDetailsDisplay# Show item details pages in the staff client" msgstr "" +"staff-client.pref#XSLTDetailsDisplay# Personel istemcisi sayfasında materyal " +"detayları sayfasını göster" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#XSLTDetailsDisplay# normally." -msgstr "" +msgstr "staff-client.pref#XSLTDetailsDisplay# genelde." # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#XSLTDetailsDisplay# using XSLT stylesheets." -msgstr "" +msgstr "staff-client.pref#XSLTResultsDisplay# XSLT stil sayfalarını kullanıyor" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#XSLTResultsDisplay# Show biblio records on result page in the staff client" msgstr "" +"staff-client.pref#XSLTResultsDisplay# Personel istemcisi sonuç sayfasında " +"künye kayıtlarını göster" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#XSLTResultsDisplay# normally." -msgstr "" +msgstr "staff-client.pref#XSLTResultsDisplay# genelde." # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#XSLTResultsDisplay# using XSLT stylesheets." -msgstr "" +msgstr "staff-client.pref#XSLTResultsDisplay# XSLT stil sayfalarını kullanıyor" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#intranet_includes# Use include files from the" msgstr "" +"staff-client.pref#intranet_includes# Tarafından içerilen dosyaları kullan" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#intranet_includes# directory in the template directory, instead of includes/. (Leave blank to disable)" msgstr "" +"staff-client.pref#intranet_includes# içerir/ yerine, rehber " +"içindeki şablon rehberi (Devredışı bırakmak için boş bırakın)" # Staff Client > Options msgid "staff-client.pref#intranetbookbag# Don't show" @@ -3028,7 +3057,7 @@ msgstr "" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#yuipath# Use the Yahoo UI libraries" -msgstr "" +msgstr "staff-client.pref#yuipath# Yahoo UI kütüphanelerini kullan" # Staff Client > Appearance msgid "staff-client.pref#yuipath# from Yahoo's own servers (less demand on your servers)." @@ -3040,9 +3069,10 @@ msgstr "" # Web Services > ILS-DI msgid "web-services.pref ILS-DI" -msgstr "" +msgstr "web-services.pref ILS-DI" # Web Services > OAI-PMH +#, fuzzy msgid "web-services.pref OAI-PMH" msgstr "web-services.pref OAI-PMH" @@ -3052,23 +3082,27 @@ msgstr "" # Web Services > ILS-DI msgid "web-services.pref#ILS-DI# Disable" -msgstr "" +msgstr "web-services.pref#ILS-DI# Devre dışı bırak" # Web Services > ILS-DI msgid "web-services.pref#ILS-DI# Enable" -msgstr "" +msgstr "web-services.pref#ILS-DI# Etkinleştir" # Web Services > ILS-DI msgid "web-services.pref#ILS-DI# ILS-DI services for OPAC users" -msgstr "" +msgstr "web-services.pref#ILS-DI# Opac kullanıcıları için ILS-DI servisleri" # Web Services > ILS-DI msgid "web-services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# allowed IPs to use the ILS-DI services" msgstr "" +"web-services.pref#ILS-DI:AuthorizedIPs# ILS-DI servislerini kullanmak için " +"izin verilen IP'ler" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH# OAI-PMH server." msgstr "" +"web-services.pref#OAI-PMH# OAI-" +"PMH server." # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH# Disable" @@ -3084,7 +3118,7 @@ msgstr "web-services.pref#OAI-PMH# Koha's" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Only return" -msgstr "" +msgstr "web-services.pref#OAI-PMH:MaxCount# Yalnızca iade" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:MaxCount# records at a time in response to a ListRecords or ListIdentifiers query." @@ -3092,9 +3126,8 @@ msgstr "" # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ." -msgstr "web-services.pref#OAI-PMH:archiveID# : ." +msgstr "web-services.pref#OAI-PMH:arşivID# : ." # Web Services > OAI-PMH msgid "web-services.pref#OAI-PMH:archiveID# Identify records at this site with the prefix" msgstr "" - diff --git a/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3002000.po index c74d215af0..c6cd1be5bf 100644 --- a/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/uk-UA-i-opac-t-prog-v-3002000.po @@ -1,31 +1,32 @@ # translation of npl_opac_uk_UA.po to Ukrainian -# translation of npl_opac_uk_UA.po to # Ukrainian translation Koha-OPAC. +# # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Serhij Dubyk , 2005. # Serhij Dubyk , 2007. +# Serhij Dubyk , 2008-2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opac_uk_UA\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-17 15:59+0200\n" -"Last-Translator: Serhij \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-10 14:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-11 13:45+0300\n" +"Last-Translator: Serhij Dubyk \n" +"Language-Team: Ukrainian Linux Team \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-KeywordsList: інтегроване бібліотечне програмне забезпечення;Open " -"Source Library System;відкрита бібліотечна система\n" +"X-Poedit-KeywordsList: інтегроване бібліотечне програмне забезпечення;Open Source Library System;відкрита бібліотечна система\n" +"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" +"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid " item(s) added to your cart" msgstr " одиницю(і) додано до Вашого возика" @@ -34,7 +35,7 @@ msgid "#" msgstr "#" #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:166 msgid "$ " msgstr "$ " @@ -62,11 +63,12 @@ msgstr "%s %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 #, c-format msgid "%s %s's account" msgstr "Обліковий запис: %s %s " @@ -79,8 +81,8 @@ msgstr "%s › ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:1 #, c-format msgid "%s › Self Checkout" msgstr "%s › Самообслуговування" @@ -94,19 +96,19 @@ msgstr "%s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:57 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:76 #, c-format msgid "%s (Record no. %s)" msgstr "%s (Запис № %s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:164 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:156 #, c-format msgid "%s ;" msgstr "%s ;" #. %1$s: TMPL_VAR name=review -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:673 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:666 #, c-format msgid "%s Edit" msgstr "%s Редагувати" @@ -144,7 +146,7 @@ msgid "%s Catalog › Placing hold %s for" msgstr "%s каталог › Встановлення резервування „%s“ для" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:196 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:199 #, c-format msgid "%s Items Checked Out" msgstr "Видано примірників — %s" @@ -183,13 +185,13 @@ msgstr "%s місяці" #. %1$s: TMPL_VAR name=rank #. %2$s: TMPL_VAR name=reservecount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:296 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:299 #, c-format msgid "%s out of %s" msgstr "%s з %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:498 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:502 #, c-format msgid "%s since" msgstr "%s починаючи з " @@ -201,7 +203,7 @@ msgid "%s weeks" msgstr "%s тижні" #. %1$s: TMPL_VAR name=author -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:156 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:159 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," @@ -223,8 +225,8 @@ msgstr "%s, %s, %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=result_number -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:373 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:211 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:375 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213 #, c-format msgid "%s." msgstr "%s." @@ -253,6 +255,21 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s" msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL +#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:12 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments" +msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL +#. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber +#. %3$s: TMPL_VAR name=reviewid +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s" +msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s" + #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=query_cgi #. %3$s: TMPL_VAR name=limit_cgi @@ -269,26 +286,33 @@ msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom" msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" +#. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:5 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2" +msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2" + #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:114 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:106 msgid "‡ " msgstr "‡ " #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:731 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:724 #, c-format msgid "©%s" msgstr "©%s" #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:14 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:14 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:25 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:373 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:28 msgid ">" msgstr ">" @@ -300,8 +324,8 @@ msgstr ">>" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #. %2$s: TMPL_VAR name=limit_desc -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:177 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:183 #, c-format msgid "“%s %s”" msgstr "“%s %s”" @@ -312,583 +336,61 @@ msgid "<<" msgstr "<<" #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:79 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:81 msgid "<< Previous" msgstr "<<Попередні" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:400 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" -"AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"AuthenticatePatron>
      <id>419</id>
      </" -"AuthenticatePatron>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <AuthenticatePatron>
      <id>419</id>
      </AuthenticatePatron>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:681 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> " -"<message>Canceled</message> </CancelHold>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <CancelHold>" -"
      <message>Canceled</message>
      </CancelHold>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> <message>Canceled</message> </CancelHold>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <CancelHold>
      <message>Canceled</message>
      </CancelHold>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:319 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" -"GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" -"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " -"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://" -"www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </" -"leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <" -"datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">" -"TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> " -"</record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-" -"instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www." -"loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc." -"gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> " -"<controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag=" -"\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE " -"FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> " -"</record> <record>RecordNotFound</record> </" -"GetAuthorityRecords>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"GetAuthorityRecords>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3." -"org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc." -"gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd" -"\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <" -"leader>00126nx j2200073 4500 </leader>
      <controlfield " -"tag=\"001\">1</controlfield>
      <datafield tag=\"250\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">TECHNIQUE</" -"subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" " -"ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a" -"\">20071210afrey50 ba0</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <" -"subfield code=\"b\">NC</subfield>
      </datafield>
      " -"</record>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" -"XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/" -"slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      " -"xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00130nx " -"j2200073 4500 </leader>
      <controlfield tag=\"001" -"\">2</controlfield>
      <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">CHEMIN DE FER</" -"subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" " -"ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a" -"\">20071210afrey50 ba0</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <" -"subfield code=\"b\">NC</subfield>
      </datafield>
      " -"</record>
      <record>RecordNotFound</record>
      </" -"GetAuthorityRecords>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetAuthorityRecords> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00126nx j2200073 4500 </leader> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">TECHNIQUE</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> </record> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00130nx j2200073 4500 </leader> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">CHEMIN DE FER</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NC</subfield> </datafield> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetAuthorityRecords>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetAuthorityRecords>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00126nx j2200073 4500 </leader>
      <controlfield tag=\"001\">1</controlfield>
      <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">TECHNIQUE</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"b\">NC</subfield>
      </datafield>
      </record>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00130nx j2200073 4500 </leader>
      <controlfield tag=\"001\">2</controlfield>
      <datafield tag=\"250\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">CHEMIN DE FER</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">20071210afrey50 ba0</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"b\">NC</subfield>
      </datafield>
      </record>
      <record>RecordNotFound</record>
      </GetAuthorityRecords>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:430 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> " -"<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</" -"categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <" -"lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <" -"amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte " -"extérieur</description> <title>M</title> <" -"enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</" -"charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <" -"borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</" -"dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <" -"gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</" -"dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>" -"Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</" -"surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</" -"initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <" -"loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</" -"lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <" -"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</" -"branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <" -"date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</" -"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" -"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</" -"title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis " -"Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</" -"timestamp> <publishercode>Librairie générale française</" -"publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <" -"totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-" -"23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <" -"biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</" -"wthdrawn> <notforloan>0</notforloan> <" -"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" -"itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de " -"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" -"publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</" -"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" -"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <" -"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" -"cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></" -"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" -"datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-" -"03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <" -"borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</" -"branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <" -"date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</" -"barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <" -"issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 " -"leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon " -"Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> " -"<publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-" -"23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <" -"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. " -"porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | " -"Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <" -"biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</" -"wthdrawn> <notforloan>0</notforloan> <" -"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <" -"itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de " -"lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <" -"publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</" -"issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>" -"BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <" -"renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <" -"cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et " -"facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></" -"frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</" -"datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"GetPatronInfo>
      <category_type>A</category_type>
      " -"<categorycode>ADUEXT</categorycode>
      <" -"borrowernumber>419</borrowernumber>
      <lost>0</lost>" -"
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <" -"amountoutstanding>6</amountoutstanding>
      <description>" -"Adulte extérieur</description>
      <title>M</title>
      <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod>
      <" -"charges>6.00</charges>
      <dateenrolled>2009-03-04</" -"dateenrolled>
      <borrowernotes></borrowernotes>
      <" -"dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry>
      <firstname>Jean-" -"André</firstname>
      <gonenoaddress>0</gonenoaddress>" -"
      <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth>
      <" -"debarred>0</debarred>
      <branchname>Bibliothèque Jean " -"Prunier</branchname>
      <surname>SANTONI</surname>
      <cardnumber>815</cardnumber>
      <initials>JAS</" -"initials>
      <sort1>CSP5</sort1>
      <sex>M</" -"sex>
      <loans>
      <loan>
      <" -"lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate>
      <" -"isbn>2253003689</isbn>
      <borrowernumber>419</" -"borrowernumber>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <itemnumber>4454</itemnumber>
      <" -"date_due>2009-05-06</date_due>
      <barcode>4765476</" -"barcode>
      <datelastseen>2008-08-23</datelastseen>
      <issuedate>2008-08-23</issuedate>
      <title>" -"L'Île au trésor</title>
      <itemtype>LITT</itemtype>" -"
      <author>Robert Louis Stevenson</author>
      <" -"timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp>
      <" -"publishercode>Librairie générale française</publishercode>
      <datecreated>2008-08-23</datecreated>
      <" -"totalrenewals>11</totalrenewals>
      <" -"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned>
      <" -"onloan>2008-09-17</onloan>
      <" -"biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber>
      <" -"wthdrawn>0</wthdrawn>
      <notforloan>0</" -"notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-23</" -"replacementpricedate>
      <itemcallnumber>RO STE</" -"itemcallnumber>
      <location>Salle de lecture</" -"location>
      <itemlost>0</itemlost>
      <" -"publicationyear>1985</publicationyear>
      <" -"issues>1</issues>
      <homebranch>BIB</homebranch>" -"
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <" -"biblionumber>4483</biblionumber>
      <renewals>3</" -"renewals>
      <damaged>0</damaged>
      <" -"cn_sort>RO_STE</cn_sort>
      <frameworkcode></" -"frameworkcode>
      <datelastborrowed>2008-08-23</" -"datelastborrowed>
      </loan>
      <loan>
      " -"<lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate>
      <" -"isbn>9782700017823</isbn>
      <borrowernumber>419</" -"borrowernumber>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <itemnumber>4456</itemnumber>
      <" -"date_due>2009-04-18</date_due>
      <" -"barcode>2700017UUU</barcode>
      <datelastseen>2008-08-" -"23</datelastseen>
      <issuedate>2008-08-23</" -"issuedate>
      <title>La guitare en 10 leçons</title>" -"
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <author>Jon " -"Buck</author>
      <timestamp>2009-03-17 16:48:14</" -"timestamp>
      <publishercode>Gründ</publishercode>
      <datecreated>2008-08-23</datecreated>
      <" -"totalrenewals>6</totalrenewals>
      <" -"dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned>
      <notes>" -"La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la " -"guitare\" | Glossaire. Index</notes>
      <onloan>2008-09-" -"25</onloan>
      <biblioitemnumber>4486</" -"biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      " -"<notforloan>0</notforloan>
      <" -"replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate>
      " -"<itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber>
      <" -"location>Salle de lecture</location>
      <" -"itemlost>0</itemlost>
      <publicationyear>2007</" -"publicationyear>
      <issues>1</issues>
      <" -"homebranch>BIB</homebranch>
      <holdingbranch>BIB</" -"holdingbranch>
      <biblionumber>4486</biblionumber>
      <renewals>3</renewals>
      <damaged>0</" -"damaged>
      <cn_sort>78787_BUC</cn_sort>
      <" -"volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</" -"volume>
      <frameworkcode></frameworkcode>
      " -"<datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed>
      </" -"loan>
      </loans>
      </GetPatronInfo>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> <category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte extérieur</description> <title>M</title> <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp> <publishercode>Librairie générale française</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>11</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> <loan> <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> <publishercode>Gründ</publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetPatronInfo>
      <category_type>A</category_type>
      <categorycode>ADUEXT</categorycode>
      <borrowernumber>419</borrowernumber>
      <lost>0</lost>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <amountoutstanding>6</amountoutstanding>
      <description>Adulte extérieur</description>
      <title>M</title>
      <enrolmentperiod>12</enrolmentperiod>
      <charges>6.00</charges>
      <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled>
      <borrowernotes></borrowernotes>
      <dateexpiry>2010-03-04</dateexpiry>
      <firstname>Jean-André</firstname>
      <gonenoaddress>0</gonenoaddress>
      <dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth>
      <debarred>0</debarred>
      <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname>
      <surname>SANTONI</surname>
      <cardnumber>815</cardnumber>
      <initials>JAS</initials>
      <sort1>CSP5</sort1>
      <sex>M</sex>
      <loans>
      <loan>
      <lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate>
      <isbn>2253003689</isbn>
      <borrowernumber>419</borrowernumber>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <itemnumber>4454</itemnumber>
      <date_due>2009-05-06</date_due>
      <barcode>4765476</barcode>
      <datelastseen>2008-08-23</datelastseen>
      <issuedate>2008-08-23</issuedate>
      <title>L'Île au trésor</title>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <author>Robert Louis Stevenson</author>
      <timestamp>2009-04-03 14:46:10</timestamp>
      <publishercode>Librairie générale française</publishercode>
      <datecreated>2008-08-23</datecreated>
      <totalrenewals>11</totalrenewals>
      <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned>
      <onloan>2008-09-17</onloan>
      <biblioitemnumber>4483</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <notforloan>0</notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate>
      <itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber>
      <location>Salle de lecture</location>
      <itemlost>0</itemlost>
      <publicationyear>1985</publicationyear>
      <issues>1</issues>
      <homebranch>BIB</homebranch>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <biblionumber>4483</biblionumber>
      <renewals>3</renewals>
      <damaged>0</damaged>
      <cn_sort>RO_STE</cn_sort>
      <frameworkcode></frameworkcode>
      <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed>
      </loan>
      <loan>
      <lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate>
      <isbn>9782700017823</isbn>
      <borrowernumber>419</borrowernumber>
      <branchcode>BIB</branchcode>
      <itemnumber>4456</itemnumber>
      <date_due>2009-04-18</date_due>
      <barcode>2700017UUU</barcode>
      <datelastseen>2008-08-23</datelastseen>
      <issuedate>2008-08-23</issuedate>
      <title>La guitare en 10 leçons</title>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <author>Jon Buck</author>
      <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp>
      <publishercode>Gründ</publishercode>
      <datecreated>2008-08-23</datecreated>
      <totalrenewals>6</totalrenewals>
      <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned>
      <notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes>
      <onloan>2008-09-25</onloan>
      <biblioitemnumber>4486</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <notforloan>0</notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate>
      <itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber>
      <location>Salle de lecture</location>
      <itemlost>0</itemlost>
      <publicationyear>2007</publicationyear>
      <issues>1</issues>
      <homebranch>BIB</homebranch>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <biblionumber>4486</biblionumber>
      <renewals>3</renewals>
      <damaged>0</damaged>
      <cn_sort>78787_BUC</cn_sort>
      <volume>une méthode simple et facile pour apprendre la guitare</volume>
      <frameworkcode></frameworkcode>
      <datelastborrowed>2008-08-23</datelastborrowed>
      </loan>
      </loans>
      </GetPatronInfo>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:549 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <" -"GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <" -"status>0</status> <type>ADUEXT</type> </" -"GetPatronStatus>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"GetPatronStatus>
      <expiry>2012-06-20</expiry>
      <" -"status>0</status>
      <type>ST</type>
      </" -"GetPatronStatus>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetPatronStatus>
      <expiry>2012-06-20</expiry>
      <status>0</status>
      <type>ST</type>
      </GetPatronStatus>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:117 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> " -"<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <" -"isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi=" -"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://" -"www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/" -"MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" -"leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" " -"ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <" -"datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">" -"fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> " -"</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" -"subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=" -"\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, " -"Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</" -"subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </" -"datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" -"subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield " -"tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">" -"nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <" -"subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</" -"subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield " -"code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur " -"Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <" -"subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q" -"\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <" -"subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <" -"controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </" -"marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <" -"collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</" -"pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</" -"itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <" -"timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</" -"cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> " -"<reserves> </reserves> <items> <item> <" -"biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</" -"wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" -"holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <" -"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <" -"itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</" -"location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <" -"date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <" -"datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</" -"homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" -"homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <" -"holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " -"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" -"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" -"dateaccessioned> </item> </items> </record> <" -"record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <" -"isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi=" -"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://" -"www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/" -"MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <" -"leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" " -"ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <" -"datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">" -"fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> " -"</datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <" -"subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</" -"subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield " -"code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <" -"datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">" -"bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</" -"subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> " -"<datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a" -"\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995" -"\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> " -"<subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2" -"\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> " -"<subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">" -"Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</" -"subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <" -"subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">" -"Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001" -"\">2</controlfield> </record> </marcxml> <" -"publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>" -"fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <" -"issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <" -"biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 " -"18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <" -"publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </" -"reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</" -"biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <" -"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <" -"notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-" -"20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <" -"location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</" -"itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</" -"itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <" -"homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean " -"Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> " -"<holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 " -"17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>" -"R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</" -"dateaccessioned> </item> </items> </record> <" -"record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetRecords>" -"
      <record>
      <biblioitemnumber>1</" -"biblioitemnumber>
      <isbn>9782862749198</isbn>
      " -"<marcxml>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3." -"org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www." -"loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim." -"xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      " -"<leader>00397nac a22001451u 4500</leader>
      <" -"datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield " -"code=\"a\">9782862749198</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">1</subfield>
      </" -"datafield>
      <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \">" -"
      <subfield code=\"a\">ukr</subfield>
      " -"</datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\">
      <subfield code=\"a\">20080725 " -"ukry50 </subfield>
      </datafield>
      " -"<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <" -"subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield>
      <" -"subfield code=\"b\">LITT</subfield>
      <subfield code=" -"\"f\">Abécassis, Eliette</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield>" -"
      <subfield code=\"d\">11/2001</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">180</subfield>" -"
      </datafield>
      <datafield tag=\"225\" ind1=" -"\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">nouvelles</" -"subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=" -"\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"9" -"\">1</subfield>
      <subfield code=\"c\">BIB</" -"subfield>
      <subfield code=\"2\">0</subfield>
      <subfield code=\"k\">R ABE</subfield>
      " -"<subfield code=\"o\">0</subfield>
      <subfield " -"code=\"e\">Secteur Adulte</subfield>
      <subfield " -"code=\"b\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"j" -"\">7786000200</subfield>
      <subfield code=\"q\">" -"a</subfield>
      <subfield code=\"r\">2</" -"subfield>
      <subfield code=\"s\">Achats</subfield>" -"
      </datafield>
      <controlfield tag=\"001" -"\">1</controlfield>
      </record>
      </" -"marcxml>
      <publicationyear>2001</publicationyear>
      <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle>
      <" -"pages>180</pages>
      <issues>
      </issues>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <biblionumber>1</" -"biblionumber>
      <timestamp>2008-09-03 18:43:19</" -"timestamp>
      <cn_sort>_</cn_sort>
      <" -"publishercode>cherche midi éditeur</publishercode>
      <" -"reserves>
      </reserves>
      <items>
      <" -"item>
      <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <" -"holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname>
      <notforloan>0</notforloan>
      <" -"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate>
      " -"<itemnumber>1</itemnumber>
      <location>Secteur " -"Adulte</location>
      <itemcallnumber>R ABE</" -"itemcallnumber>
      <date_due></date_due>
      " -"<itemlost>0</itemlost>
      <datelastseen>2008-08-" -"20</datelastseen>
      <homebranch>BIB</homebranch>" -"
      <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" -"homebranchname>
      <biblionumber>1</biblionumber>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <" -"timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp>
      <" -"damaged>0</damaged>
      <cn_sort>R_ABE</cn_sort>" -"
      <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned>
      </item>
      </items>
      </record>
      <" -"record>
      <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber>
      <isbn>9782265078031</isbn>
      <marcxml>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-" -"instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim " -"http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      " -"xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <" -"leader>00407nac a22001451u 4500</leader>
      <datafield " -"tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a" -"\">9782265078031</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      " -"<subfield code=\"a\">2</subfield>
      </datafield>" -"
      <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">ukr</subfield>
      </" -"datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">" -"
      <subfield code=\"a\">20080725 ukry50 " -"</subfield>
      </datafield>
      <datafield " -"tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a" -"\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield>
      " -"<subfield code=\"b\">LITT</subfield>
      <subfield " -"code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield>
      </" -"datafield>
      <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \">" -"
      <subfield code=\"c\">bussière</subfield>
      <subfield code=\"d\">01/2005</subfield>
      " -"</datafield>
      <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" " -"\">
      <subfield code=\"a\">306</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" " -"ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">fleuve noir</" -"subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=" -"\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"9" -"\">2</subfield>
      <subfield code=\"c\">BIB</" -"subfield>
      <subfield code=\"2\">0</subfield>
      <subfield code=\"k\">R ABE</subfield>
      " -"<subfield code=\"o\">0</subfield>
      <subfield " -"code=\"e\">Secteur Adulte</subfield>
      <subfield " -"code=\"b\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"j" -"\">7786004672</subfield>
      <subfield code=\"q\">" -"a</subfield>
      <subfield code=\"s\">Achats</" -"subfield>
      </datafield>
      <controlfield tag=" -"\"001\">2</controlfield>
      </record>
      </" -"marcxml>
      <publicationyear>2005</publicationyear>
      <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle>
      <" -"pages>306</pages>
      <issues>
      </issues>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <biblionumber>2</" -"biblionumber>
      <timestamp>2008-09-03 18:43:19</" -"timestamp>
      <cn_sort>_</cn_sort>
      <" -"publishercode>bussière</publishercode>
      <reserves>
      </reserves>
      <items>
      <item>
      <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber>
      <" -"wthdrawn>0</wthdrawn>
      <holdingbranchname>" -"Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname>
      <" -"notforloan>0</notforloan>
      <" -"replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate>
      " -"<itemnumber>2</itemnumber>
      <location>Secteur " -"Adulte</location>
      <itemcallnumber>R ABE</" -"itemcallnumber>
      <date_due></date_due>
      " -"<itemlost>0</itemlost>
      <datelastseen>2008-08-" -"20</datelastseen>
      <homebranch>BIB</homebranch>" -"
      <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</" -"homebranchname>
      <biblionumber>2</biblionumber>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <" -"timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp>
      <" -"damaged>0</damaged>
      <cn_sort>R_ABE</cn_sort>" -"
      <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned>
      </item>
      </items>
      </record>
      <" -"record>RecordNotFound</record>
      </GetRecords>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> <record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> <subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> </datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code=\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </record> </marcxml> <publicationyear>2005</publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</publishercode> <reserves> </reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned> </item> </items> </record> <record>RecordNotFound</record> </GetRecords>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetRecords>
      <record>
      <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber>
      <isbn>9782862749198</isbn>
      <marcxml>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00397nac a22001451u 4500</leader>
      <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">9782862749198</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">1</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">ukr</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">20080725 ukry50 </subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">Jardins d'enfance</subfield>
      <subfield code=\"b\">LITT</subfield>
      <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield>
      <subfield code=\"d\">11/2001</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">180</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"9\">1</subfield>
      <subfield code=\"c\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"2\">0</subfield>
      <subfield code=\"k\">R ABE</subfield>
      <subfield code=\"o\">0</subfield>
      <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield>
      <subfield code=\"b\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"j\">7786000200</subfield>
      <subfield code=\"q\">a</subfield>
      <subfield code=\"r\">2</subfield>
      <subfield code=\"s\">Achats</subfield>
      </datafield>
      <controlfield tag=\"001\">1</controlfield>
      </record>
      </marcxml>
      <publicationyear>2001</publicationyear>
      <collectiontitle>nouvelles</collectiontitle>
      <pages>180</pages>
      <issues>
      </issues>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <biblionumber>1</biblionumber>
      <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp>
      <cn_sort>_</cn_sort>
      <publishercode>cherche midi éditeur</publishercode>
      <reserves>
      </reserves>
      <items>
      <item>
      <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname>
      <notforloan>0</notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate>
      <itemnumber>1</itemnumber>
      <location>Secteur Adulte</location>
      <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber>
      <date_due></date_due>
      <itemlost>0</itemlost>
      <datelastseen>2008-08-20</datelastseen>
      <homebranch>BIB</homebranch>
      <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname>
      <biblionumber>1</biblionumber>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp>
      <damaged>0</damaged>
      <cn_sort>R_ABE</cn_sort>
      <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned>
      </item>
      </items>
      </record>
      <record>
      <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber>
      <isbn>9782265078031</isbn>
      <marcxml>
      <record
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"
      xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\">
      <leader>00407nac a22001451u 4500</leader>
      <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">9782265078031</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">2</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"101\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">ukr</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">20080725 ukry50 </subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield>
      <subfield code=\"b\">LITT</subfield>
      <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"c\">bussière</subfield>
      <subfield code=\"d\">01/2005</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">306</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield>
      </datafield>
      <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \">
      <subfield code=\"9\">2</subfield>
      <subfield code=\"c\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"2\">0</subfield>
      <subfield code=\"k\">R ABE</subfield>
      <subfield code=\"o\">0</subfield>
      <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield>
      <subfield code=\"b\">BIB</subfield>
      <subfield code=\"j\">7786004672</subfield>
      <subfield code=\"q\">a</subfield>
      <subfield code=\"s\">Achats</subfield>
      </datafield>
      <controlfield tag=\"001\">2</controlfield>
      </record>
      </marcxml>
      <publicationyear>2005</publicationyear>
      <collectiontitle>fleuve noir</collectiontitle>
      <pages>306</pages>
      <issues>
      </issues>
      <itemtype>LITT</itemtype>
      <biblionumber>2</biblionumber>
      <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp>
      <cn_sort>_</cn_sort>
      <publishercode>bussière</publishercode>
      <reserves>
      </reserves>
      <items>
      <item>
      <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber>
      <wthdrawn>0</wthdrawn>
      <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname>
      <notforloan>0</notforloan>
      <replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate>
      <itemnumber>2</itemnumber>
      <location>Secteur Adulte</location>
      <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber>
      <date_due></date_due>
      <itemlost>0</itemlost>
      <datelastseen>2008-08-20</datelastseen>
      <homebranch>BIB</homebranch>
      <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</homebranchname>
      <biblionumber>2</biblionumber>
      <holdingbranch>BIB</holdingbranch>
      <timestamp>2008-08-20 17:15:51</timestamp>
      <damaged>0</damaged>
      <cn_sort>R_ABE</cn_sort>
      <dateaccessioned>2008-08-20</dateaccessioned>
      </item>
      </items>
      </record>
      <record>RecordNotFound</record>
      </GetRecords>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:572 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> " -"<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <" -"AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"GetServices>
      <AvailableFor>title level hold</" -"AvailableFor>
      <AvailableFor>item level hold</" -"AvailableFor>
      </GetServices>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <GetServices>
      <AvailableFor>title level hold</AvailableFor>
      <AvailableFor>item level hold</AvailableFor>
      </GetServices>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:658 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <" -"title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-" -"05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-" -"Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <HoldTitle>" -"
      <title>(les) galères de l'Orfèvre</title>
      <" -"date_available>2012-05-11</date_available>
      <" -"pickup_location>Бібліотека Івана Пулюя</pickup_location>
      </" -"HoldTitle>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <HoldTitle>
      <title>(les) galères de l'Orfèvre</title>
      <date_available>2012-05-11</date_available>
      <pickup_location>Бібліотека Івана Пулюя</pickup_location>
      </HoldTitle>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:379 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> " -"<id>419</id> </LookupPatron>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <" -"LookupPatron>
      <id>419</id>
      </LookupPatron>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> <id>419</id> </LookupPatron>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <LookupPatron>
      <id>419</id>
      </LookupPatron>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:596 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <" -"success>0</success> <renewals>5</renewals> <" -"date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <RenewLoan>" -"
      <success>0</success>
      <renewals>5</" -"renewals>
      <date_due>2012-05-11</date_due>
      </" -"RenewLoan>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <success>0</success> <renewals>5</renewals> <date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <RenewLoan>
      <success>0</success>
      <renewals>5</renewals>
      <date_due>2012-05-11</date_due>
      </RenewLoan>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:44 -msgid "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection " -"xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/" -"XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://" -"diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:" -"record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:" -"item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</" -"dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:" -"availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:" -"location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:" -"items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2" -"\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:" -"simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <" -"dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:" -"location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:" -"simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:" -"record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <" -"dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> " -"<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:" -"availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:" -"availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</" -"dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> " -"</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" -msgstr "" -"<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <dlf:" -"collection
      xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"
      xmlns:xsi=" -"\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=" -"\"http://diglib.org/ilsdi/1.1
      http://diglib.org/architectures/ilsdi/" -"schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\">
      <dlf:record>
      <dlf:" -"bibliographic id=\"1\" />
      <dlf:items>
      <dlf:" -"item id=\"1\">
      <dlf:simpleavailability>
      " -"<dlf:identifier>1</dlf:identifier>
      <dlf:" -"availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus>
      " -"<dlf:location>Бібліотека Івана Пулюя</dlf:location>
      " -"</dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:" -"items>
      </dlf:record>
      <dlf:record>
      <dlf:" -"bibliographic id=\"2\" />
      <dlf:items>
      <dlf:" -"item id=\"2\">
      <dlf:simpleavailability>
      " -"<dlf:identifier>2</dlf:identifier>
      <dlf:" -"availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus>
      " -"<dlf:location>Бібліотека Івана Пулюя</dlf:location>
      " -"</dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:" -"items>
      </dlf:record>
      <dlf:record>
      <dlf:" -"bibliographic id=\"99999\" />
      <dlf:items>
      <dlf:" -"item id=\"99999\">
      <dlf:simpleavailability>
      <dlf:identifier>99999</dlf:identifier>
      " -"<dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus>
      <dlf:availabilitymsg>Помилка: не вдалося отримати " -"інформацію про доступність для цього ID</dlf:availabilitymsg>
      </dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      " -"</dlf:items>
      </dlf:record>
      </dlf:collection>" +msgid "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>" +msgstr "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?>
      <dlf:collection
      xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\"
      xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\"
      xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1
      http://diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\">
      <dlf:record>
      <dlf:bibliographic id=\"1\" />
      <dlf:items>
      <dlf:item id=\"1\">
      <dlf:simpleavailability>
      <dlf:identifier>1</dlf:identifier>
      <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus>
      <dlf:location>Бібліотека Івана Пулюя</dlf:location>
      </dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:items>
      </dlf:record>
      <dlf:record>
      <dlf:bibliographic id=\"2\" />
      <dlf:items>
      <dlf:item id=\"2\">
      <dlf:simpleavailability>
      <dlf:identifier>2</dlf:identifier>
      <dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus>
      <dlf:location>Бібліотека Івана Пулюя</dlf:location>
      </dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:items>
      </dlf:record>
      <dlf:record>
      <dlf:bibliographic id=\"99999\" />
      <dlf:items>
      <dlf:item id=\"99999\">
      <dlf:simpleavailability>
      <dlf:identifier>99999</dlf:identifier>
      <dlf:availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus>
      <dlf:availabilitymsg>Помилка: не вдалося отримати інформацію про доступність для цього ID</dlf:availabilitymsg>
      </dlf:simpleavailability>
      </dlf:item>
      </dlf:items>
      </dlf:record>
      </dlf:collection>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:76 msgid "     Author Phrase" msgstr "     Автор як фраза" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:92 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:93 msgid "     Call Number" msgstr "     Шифр для замовлення" @@ -904,11 +406,11 @@ msgstr "     Назва конференції як фраз msgid "     Corporate Name" msgstr "     Назва колективного автора" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:90 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 msgid "     ISBN" msgstr "     ISBN" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:91 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:92 msgid "     ISSN" msgstr "     ISSN" @@ -931,8 +433,8 @@ msgstr "     Заголовок як фраза" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_desc #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:68 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #, c-format msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " Ð· обмеженням: '%s'" @@ -946,9 +448,9 @@ msgstr "(%s бібліотечних записів)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=renewsleft #. %2$s: TMPL_VAR name=renewsallowed -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:249 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:324 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:252 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:254 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:333 #, c-format msgid "(%s of %s renewals remaining)" msgstr "(залишилося продовжень %s із %s дозволених)" @@ -956,8 +458,8 @@ msgstr "(залишилося продовжень %s із %s дозволени #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=issues_count #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:191 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:280 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:341 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:289 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:350 #, c-format msgid "(%s total)" msgstr "(%s загалом)" @@ -968,38 +470,38 @@ msgstr "(%s загалом)" #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:24 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:27 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:31 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:159 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:180 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:469 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:239 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:526 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:587 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:75 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:466 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:137 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:247 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:533 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:594 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:733 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:372 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:200 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:162 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:37 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:202 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:15 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:29 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:281 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:202 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:38 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=count -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:442 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:236 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:445 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243 #, c-format msgid "(%s)," msgstr "(%s)," -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:413 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:406 #, c-format msgid "(Browse Shelf)" msgstr "(Огляд полиці)" @@ -1028,7 +530,7 @@ msgstr "(не підтримується Коха)" msgid "(Not supported yet)" msgstr "(ще не підтримується)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:254 msgid "(On hold)" msgstr "(Зарезервовано)" @@ -1098,15 +600,15 @@ msgid "(Use SRU instead)" msgstr "(використовуйте SRU натомість)" #. %1$s: TMPL_VAR name=mylibraryfirst -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:34 #, c-format msgid "(in %s only)" msgstr "(лише у: %s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=timestamp -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:417 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:224 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:420 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:231 #, c-format msgid "(modified on %s)" msgstr "(змінено %s)" @@ -1118,35 +620,45 @@ msgid "(published on %s)" msgstr "(опубліковано %s)" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:177 msgid "(related searches:" msgstr "(споріднені пошуки: " #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=collectiontitle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:160 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:415 +#. %1$s: TMPL_VAR name=notes +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:108 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:137 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:733 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:100 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:129 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:370 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:11 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:270 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:39 #, c-format msgid ", %s" msgstr ", %s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=starting_ccode +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:426 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Collection Code: %s" +msgstr "Зібрання: %s" + #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionissn -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:156 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:148 #, c-format msgid ", ISSN %s" msgstr ", ISSN %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433 -msgid ", Shelving Location:" +#. %1$s: TMPL_VAR name=starting_location +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:426 +#, fuzzy, c-format +msgid ", Shelving Location: %s" msgstr ", Загальне розташування полиці: " #. %1$s: TMPL_VAR name=author @@ -1161,43 +673,34 @@ msgstr ", жоден з цих примірників не може бути з #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:166 #, c-format -msgid "" -", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date " -"contact information on file." -msgstr "" -", Ви не можете встановити резервування, бо бібліотека не має оновлених " -"даних для зв’язку на Вашій карточці." +msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date contact information on file." +msgstr ", Ви не можете встановити резервування, бо бібліотека не має оновлених даних для зв’язку на Вашій карточці." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:178 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen." -msgstr "" -", Ви не можете встановити резервування, бо Ваш обліковий запис заблоковано." +msgstr ", Ви не можете встановити резервування, бо Ваш обліковий запис заблоковано." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:172 -msgid "" -", you cannot place holds because your library card has been marked as lost " -"or stolen." -msgstr "" -", Ви не можете встановити резервування, тому що Ваш бібліотечний квиток був " -"зазначений, як втрачений чи вкрадений." +msgid ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost or stolen." +msgstr ", Ви не можете встановити резервування, тому що Ваш бібліотечний квиток був зазначений, як втрачений чи вкрадений." #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:158 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:161 +#. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:75 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:77 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:218 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:219 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:243 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:161 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:164 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:225 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:226 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:228 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:157 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:160 #, c-format msgid "- %s," msgstr "- %s," @@ -1212,9 +715,14 @@ msgstr "— Ви повинні ввести назву списку" msgid "- You must enter a Title" msgstr "— Ви повинні ввести заголовок" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:108 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:230 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:835 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94 +#, fuzzy +msgid "-- Choose --" +msgstr "-- Виберіть формат --" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:96 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:828 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:11 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:17 msgid "-- Choose Format --" @@ -1222,9 +730,10 @@ msgstr "-- Виберіть формат --" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=pages -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:414 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:125 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:417 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:117 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:265 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:38 #, c-format msgid ". %s" msgstr ". %s" @@ -1233,61 +742,79 @@ msgstr ". %s" msgid "...or..." msgstr "...або..." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:193 msgid ".png" msgstr ".png" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:54 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:97 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:180 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:44 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:54 msgid "/" msgstr "/" #. %1$s: TMPL_VAR name=editionresponsibility -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:131 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:123 #, c-format msgid "/%s" msgstr "/%s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:39 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:126 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:395 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:397 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:39 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:528 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:138 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:735 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:481 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:302 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:674 +#, fuzzy +msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:287 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:305 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:677 +#, fuzzy +msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Title:" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=" + #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:256 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:123 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:138 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:160 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:399 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:132 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:132 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:147 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:169 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:483 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:259 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:126 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:141 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:135 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:150 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:172 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:284 +#, fuzzy +msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:" +msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" + #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:222 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:486 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:193 msgid "/opac-tmpl/prog/famfamfam/" msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/" @@ -1303,8 +830,8 @@ msgstr "10 заголовків" msgid "100 titles" msgstr "100 заголовків" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:436 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:438 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:117 msgid "100,110,111,700,710,711" msgstr "100,110,111,700,710,711" @@ -1313,7 +840,7 @@ msgstr "100,110,111,700,710,711" msgid "12 months" msgstr "12 місяців" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:364 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:448 msgid "130,240" msgstr "130,240" @@ -1367,7 +894,7 @@ msgstr "30 заголовків" msgid "40 titles" msgstr "40 заголовків" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:202 msgid "440,490" msgstr "440,490" @@ -1383,58 +910,63 @@ msgid "6 months" msgstr "6 місяців" #. %1$s: TMPL_VAR name=notes -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:222 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:229 #, c-format msgid ": %s" msgstr ": %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:682 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1046 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1049 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499 msgid ":,;/" msgstr ":,;/" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=place +#. %1$s: TMPL_VAR name=collectionvolume +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:76 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:78 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:220 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:157 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:230 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:825 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:828 msgid "; Audience:" msgstr "; Читацьке призначення: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:539 msgid "; Format:" msgstr "; Формат: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:718 msgid "; Literary form:" msgstr "; Літературний жанр: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:568 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:663 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666 msgid "; Nature of contents:" msgstr "; Характер вмісту: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:644 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:647 msgid "; Type of computer file:" msgstr "; Тип комп’ютерного файлу: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546 msgid "; Type of continuing resource:" msgstr "; Тип продовжуючого ресурсу: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:763 msgid "; Type of visual material:" msgstr "; Тип наочного матеріалу: " +#. LINK +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:3 +msgid "Koha Online Catalog Recent Comments" +msgstr "" + #. LINK #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:9 #, fuzzy @@ -1443,128 +975,75 @@ msgstr " RSS подача пошуку" #. INPUT type=text #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:78 -msgid "" -" ()" -msgstr "" -" ()" +msgid " ()" +msgstr " ()" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:396 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?" -"service=AuthenticatePatron&username=severyn_koval&password=harakternyk " -"

      Приклад відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=severyn_koval&password=harakternyk

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:677 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1

      Example " -"Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1

      Приклад " -"відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:315 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

      Example " -"Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

      Приклад " -"відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:40 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item " -"

      Приклад відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:426 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 " -"

      Приклад відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:545 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1

      Example Response" -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1

      Приклад " -"відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:113 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

      Приклад відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:568 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1

      Example " -"Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1

      Приклад " -"відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:654 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 " -"

      Приклад відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:623 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?" -"service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?" -"service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 " -"

      Приклад відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:375 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " -"

      Example Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber " -"

      Приклад відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:592 #, c-format -msgid "" -" ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1

      Example " -"Response

      " -msgstr "" -" ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1

      Приклад " -"відповіді

      " +msgid " ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1

      Example Response

      " +msgstr " ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1

      Приклад відповіді

      " #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:154 #, c-format msgid "HELP with the self checkout system" msgstr "ДОВІДКА по системі самообслуговування" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:700 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:693 #, c-format msgid "Log in to your account to post a comment." msgstr "Ввійдіть до Вашого облікового запису щоб додати коментар." @@ -1591,8 +1070,8 @@ msgstr "Історія пошуків [x]" msgid "Select All Clear All" msgstr "Вибрати усе Очистити усе" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:335 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:184 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:336 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:186 #, c-format msgid "Unhighlight Highlight" msgstr "Зняти підсвічування Підсвітити" @@ -1605,8 +1084,7 @@ msgstr "%s:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:97 msgid "MESSAGE 11: Your account has expired." -msgstr "" -"ПОВІДОМЛЕННЯ 11: термін дії Вашого облікового запису закінчився." +msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 11: термін дії Вашого облікового запису закінчився." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:99 msgid "MESSAGE 12: Your account has been suspended." @@ -1614,8 +1092,7 @@ msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 12: Ваш обліковий запи #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:101 msgid "MESSAGE 13: This card has been declared lost." -msgstr "" -"ПОВІДОМЛЕННЯ 13: Цей читацький квиток був оголошений як втрачений." +msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 13: Цей читацький квиток був оголошений як втрачений." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:77 msgid "MESSAGE 1: The system does not recognize this barcode." @@ -1623,12 +1100,8 @@ msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 1: система не визнає ц # випозичали / зайняли #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:79 -msgid "" -"MESSAGE 2: You have borrowed too many items and can't check out any " -"more." -msgstr "" -"ПОВІДОМЛЕННЯ 2: Ви випозичали занадто багато примірників і не " -"можете отримати ще більше." +msgid "MESSAGE 2: You have borrowed too many items and can't check out any more." +msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 2: Ви випозичали занадто багато примірників і не можете отримати ще більше." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:81 msgid "MESSAGE 3: This item is checked out to someone else." @@ -1646,8 +1119,7 @@ msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 5: цей примірник не дл #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:87 #, c-format msgid "MESSAGE 6: You owe the library %s and cannot borrow." -msgstr "" -"ПОВІДОМЛЕННЯ 6: Ви заборгували бібліотеці %s і не можете випозичити." +msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 6: Ви заборгували бібліотеці %s і не можете випозичити." # знятий #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:89 @@ -1657,8 +1129,7 @@ msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 7: цей примірник був в # призначений #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:93 msgid "MESSAGE 9: This item is reserved for another patron." -msgstr "" -"ПОВІДОМЛЕННЯ 9: цей примірник зарезервований для іншого відвідувача." +msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 9: цей примірник зарезервований для іншого відвідувача." #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:151 @@ -1672,50 +1143,50 @@ msgstr "Список з назвою %s вже існує!" msgid "A record matching barcode %s has already been added." msgstr "Запис, якому відповідає штрих-код %s вже був доданий." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:407 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:411 msgid "A specific copy" msgstr "Конкретний примірник" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:37 #, fuzzy msgid "AR" msgstr "MARC" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:344 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337 msgid "About the Author" msgstr "Про автора" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:459 msgid "Absorbed by:" msgstr "Поглинено:" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:772 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:462 msgid "Absorbed in part by:" msgstr "Поглинено частково: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:593 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:416 msgid "Absorbed in part:" msgstr "Поглинуло частково: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:590 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:413 msgid "Absorbed:" msgstr "Поглинуло: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:547 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:250 #, fuzzy msgid "Abstract:" msgstr "реферати або резюме" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:198 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:200 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "тези / резюме" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:179 msgid "Accepted by the library" msgstr "Прийнято бібліотекою" @@ -1727,7 +1198,7 @@ msgstr "У доступі відмовлено" msgid "According to our records, we don't have up-to-date" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:322 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:331 msgid "Account Frozen" msgstr "Обліковий запис заблоковано" @@ -1746,16 +1217,16 @@ msgstr "Дата надходження: від новітніх до найст msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Дата надходження: від найстаріших до новітніх" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:489 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:303 msgid "Actions:" msgstr "Дії: " #. INPUT type=submit name=tagsel_button -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:350 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:475 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:258 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:261 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:352 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:478 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:250 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:203 @@ -1770,7 +1241,7 @@ msgid "Add %s items to" msgstr "Додаємо %s елемент(и) у " #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:100 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:102 msgid "Add another field" msgstr "Додати інше поле" @@ -1778,14 +1249,14 @@ msgstr "Додати інше поле" msgid "Add to" msgstr "Додаємо у " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:507 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:321 msgid "Add to Cart" msgstr "Додати до возика" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:86 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:208 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:46 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:232 msgid "Add to Your Cart" msgstr "Додати до Вашого возика" @@ -1813,12 +1284,18 @@ msgstr "Додаємо у список: " msgid "Add to: " msgstr "Додати у: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:766 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:778 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:759 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:771 msgid "Add your own review" msgstr "Додати свою власну рецензію" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:197 +#. %1$s: TMPL_VAR name=datereviewed +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:50 +#, c-format +msgid "Added %s by" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:199 msgid "Additional Content Types for Books/Printed Materials" msgstr "Додаткові типи вмісту для книжок / друкованих матеріалів" @@ -1827,11 +1304,11 @@ msgstr "Додаткові типи вмісту для книжок / друк msgid "Address:" msgstr "Адреса: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:837 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:840 msgid "Adolescent;" msgstr "для дітей старшого шкільного віку (14-17); " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:171 msgid "Adult" msgstr "для повнолітніх" @@ -1843,15 +1320,15 @@ msgstr "для дорослих, загального змісту" msgid "Adult, serious" msgstr "для дорослих, наукова" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:840 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:843 msgid "Adult;" msgstr "для дорослих; " -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:108 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110 msgid "Advanced Search" msgstr "Детальніший пошук" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:81 msgid "All Libraries" msgstr "Усі бібліотеки" @@ -1875,7 +1352,7 @@ msgstr "Зібрання серіального видання" msgid "All item types" msgstr "Усі типи одиниць" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:239 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:241 msgid "All libraries" msgstr "Усі бібліотеки" @@ -1897,7 +1374,7 @@ msgstr "Додаткова контактна інформація" msgid "Alternate Contact:" msgstr "Додаткові дані для зв’язку: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:362 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:355 msgid "Amazon Reviews" msgstr "Рецензії на Amazon" @@ -1911,23 +1388,19 @@ msgstr "Кількість" msgid "Amount Outstanding" msgstr "Обсяг несплат" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:12 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:12 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:12 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:12 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:12 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:13 msgid "An Error has Occurred" msgstr "Трапилася помилка" #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:15 -msgid "" -"An error occurred when sending your message to the administrator. Please " -"visit the library to update your personal details." -msgstr "" -"Сталася помилка при відправці Вашого повідомлення адміністратору. Будь " -"ласка, відвідайте бібліотеку щоб відновити Ваші особисті дані." +msgid "An error occurred when sending your message to the administrator. Please visit the library to update your personal details." +msgstr "Сталася помилка при відправці Вашого повідомлення адміністратору. Будь ласка, відвідайте бібліотеку щоб відновити Ваші особисті дані." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:15 msgid "An error occurred while try to process your request." @@ -1948,15 +1421,15 @@ msgstr "щорічно" msgid "Any" msgstr "довільно" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:165 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:167 msgid "Any Audience" msgstr "будь-яка аудиторія" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:173 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:175 msgid "Any Content" msgstr "будь-який вміст" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:183 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 msgid "Any Format" msgstr "будь-який формат" @@ -1978,7 +1451,7 @@ msgstr "будь-яка регулярність" msgid "Any type" msgstr "будь-який тип" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:123 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:126 msgid "Anyone" msgstr "Будь-хто" @@ -2002,12 +1475,12 @@ msgid "Are you sure you want to delete your search history?" msgstr "Чи Ви справді хочете очистити Вашу історію пошуків?" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "Are you sure you want to empty your cart?" msgstr "Чи Ви справді хочете спорожнити Ваш возик?" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити відібрані одиниці?" @@ -2016,25 +1489,25 @@ msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити відібран msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити ці одиниці зі списку?" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:612 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:195 msgid "Arrived" msgstr "Прибувають" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:521 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61 #, fuzzy msgid "Article" msgstr "статті на юридичні теми" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:590 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:583 #, c-format msgid "At branch: %s" msgstr "В підрозділі: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:589 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:582 #, c-format msgid "At library: %s" msgstr "У бібліотеці: %s" @@ -2048,7 +1521,7 @@ msgstr "Аудиторія" msgid "Audience:" msgstr "Аудиторія" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:289 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:281 msgid "Audiovisual Profile:" msgstr "Аудіовізуальний профіль: " @@ -2059,23 +1532,19 @@ msgid "AuthenticatePatron" msgstr "AuthenticatePatron" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:387 -msgid "" -"Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the " -"patron." -msgstr "" -"Аутентифікація повноважень входу користувача та повернення ідентифікатора " -"відвідувача." +msgid "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the patron." +msgstr "Аутентифікація повноважень входу користувача та повернення ідентифікатора відвідувача." #. OPTGROUP #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:48 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:73 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:569 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:127 msgid "Author" msgstr "Автор " @@ -2089,7 +1558,7 @@ msgstr "Автор (А-Я)" msgid "Author (Z-A)" msgstr "Автор (Я-А)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:573 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:566 msgid "Author Notes provided by Syndetics" msgstr "Нотатки про автора, надані Syndetics" @@ -2097,8 +1566,8 @@ msgstr "Нотатки про автора, надані Syndetics" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:21 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:21 msgid "Author(s):" msgstr "Автор(и): " @@ -2133,7 +1602,7 @@ msgstr "Заголовки авторитетних джерел" msgid "Authors" msgstr "Автори" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:112 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:104 msgid "Authors:" msgstr "Автори: " @@ -2141,9 +1610,9 @@ msgstr "Автори: " msgid "Availability" msgstr "Доступність" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:430 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:956 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:73 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:953 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:427 msgid "Availability:" msgstr "Доступність: " @@ -2155,38 +1624,38 @@ msgstr "Доступно" msgid "Available Issues" msgstr "Доступні випуски" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:179 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:182 msgid "Available in the library" msgstr "Доступно у бібліотеці" #. %1$s: TMPL_VAR name=AmazonTld -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:766 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:759 #, c-format msgid "Average Rating (from Amazon%s):" msgstr "Усереднена оцінка (з Amazon%s): " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:610 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:603 msgid "Awaited" msgstr "Очікують" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:307 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:299 msgid "Awards:" msgstr "Нагороди: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:836 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:829 msgid "BIBTEX" msgstr "BibTeX" # Books - книги -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:32 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:37 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:35 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:39 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:37 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:41 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:35 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:40 msgid "BK" msgstr "BK" # http://www.babeltheque.com/ -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:363 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356 msgid "Babelthèque" msgstr "Babelthèque" @@ -2195,7 +1664,8 @@ msgstr "Babelthèque" msgid "Back to lists" msgstr "Назад до списків" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:443 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:447 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97 msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" @@ -2203,7 +1673,7 @@ msgstr "Штрих-код" msgid "Biannual" msgstr "один раз на два роки" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:109 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:97 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:14 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:20 msgid "BibTex" @@ -2213,7 +1683,7 @@ msgstr "BibTeX" msgid "Biblio records" msgstr "Бібліографічних записів" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:199 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:201 msgid "Bibliographies" msgstr "бібліографічні покажчики" @@ -2227,7 +1697,7 @@ msgid "Bimonthly" msgstr "один раз на два місяці" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:178 msgid "Biography" msgstr "Біографія" @@ -2235,10 +1705,10 @@ msgstr "Біографія" msgid "Biweekly" msgstr "один раз на два тижня" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:50 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:519 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:522 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64 msgid "Book" msgstr "Книга" @@ -2247,7 +1717,7 @@ msgstr "Книга" msgid "Book Cover Image" msgstr "Зображення обкладинки книги" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188 msgid "Braille" msgstr "друк шрифтом Брайля" @@ -2255,7 +1725,7 @@ msgstr "друк шрифтом Брайля" msgid "Braille or Moon script" msgstr "видання шрифтами Брайля або Муна" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:375 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:368 msgid "Branch" msgstr "Підрозділ" @@ -2263,17 +1733,17 @@ msgstr "Підрозділ" msgid "Brief Display" msgstr "Стисло" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:153 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Brief history" msgstr "історія" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:109 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:111 msgid "Browse by Hierarchy" msgstr "Перегляд за класифікацією" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:110 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112 msgid "Browse by Subject" msgstr "Авторитетні заголовки" @@ -2282,7 +1752,7 @@ msgid "Browse our catalogue" msgstr "Перегляд нашого каталогу" #. %1$s: TMPL_VAR name=starting_homebranch -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:426 #, c-format msgid "Browsing %s Shelves" msgstr "Перегляд полиць „%s“" @@ -2291,17 +1761,17 @@ msgstr "Перегляд полиць „%s“" msgid "CAS" msgstr "CAS" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:194 msgid "CD Software" msgstr "CD програмне забезпечення" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:188 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:190 msgid "CD audio" msgstr "CD аудіо" # Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature. -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:39 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:41 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:42 msgid "CF" msgstr "CF" @@ -2310,7 +1780,7 @@ msgid "CGI debug is on." msgstr "CGI-налагодження включене." # Continuing resources (CR) - used for printed, electronic, manuscript, and microform textual material that is issued in parts with a recurring pattern of publication (e.g., periodicals, newspapers, yearbooks). (NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE)). -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:36 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:38 msgid "CR" msgstr "CR" @@ -2324,18 +1794,18 @@ msgstr "CSV - %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:58 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:201 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:286 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:204 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:295 msgid "Call No." msgstr "Шифр для замовлення" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:68 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:70 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:72 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:452 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:71 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:448 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:401 msgid "Call Number" msgstr "Шифр для замовлення" @@ -2349,24 +1819,24 @@ msgstr "Шифр для замовлення (від художної Z-A до msgid "Call Number (Non-fiction 0-9 to Fiction A-Z)" msgstr "Шифр для замовлення (від наукової 0-9 до художньої A-Z літератури)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:96 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:96 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:351 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:353 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:75 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:103 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:329 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:96 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:99 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:584 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:132 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:403 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:412 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:39 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" @@ -2387,7 +1857,7 @@ msgid "Cancels an active hold request for the patron." msgstr "Скасовує активний запит на резервування для відвідувача." #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:463 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:467 msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Неможливо встановити резервування" @@ -2395,7 +1865,6 @@ msgstr "Неможливо встановити резервування" msgid "Card Number:" msgstr "Номер квитка: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:178 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:66 msgid "Card View (ISBD)" msgstr "Вигляд картки (ISBD)" @@ -2407,7 +1876,7 @@ msgstr "Номер квитка: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 msgid "Cart" msgstr "Возик" @@ -2416,7 +1885,7 @@ msgstr "Возик" msgid "Cas Login" msgstr "Вхід через CAS (центральна служба автентифікації)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:189 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191 msgid "Cassette recording" msgstr "Касетний запис" @@ -2426,12 +1895,11 @@ msgstr "Касетний запис" msgid "Catalog" msgstr "каталог" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 msgid "Catalog ›" msgstr "каталог ›" @@ -2450,18 +1918,18 @@ msgstr "каталог › Персональні дані для: %s %s" msgid "Catalog › Add to Your List" msgstr "каталог › Додавання до Вашого списку" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:3 msgid "Catalog › Advanced Search" msgstr "каталог › Детальніший пошук" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 msgid "Catalog › An Error Has Occurred" msgstr "каталог › Трапилася помилка" @@ -2521,6 +1989,18 @@ msgstr "каталог › Найпопулярніші заголовки" msgid "Catalog › Personal Details for %s %s" msgstr "каталог › Персональні дані для: %s %s" +#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname +#. %2$s: TMPL_VAR name=surname +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Catalog › Privacy management for %s %s" +msgstr "каталог › Персональні дані для: %s %s" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 +#, fuzzy +msgid "Catalog › Recent Comments" +msgstr "каталог › Останні надходження" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 msgid "Catalog › Sending Your Cart" msgstr "каталог › Висилання Вашого возика" @@ -2529,8 +2009,8 @@ msgstr "каталог › Висилання Вашого возика" msgid "Catalog › Sending Your List" msgstr "каталог › Висилання Вашого списку" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 msgid "Catalog › Serials" msgstr "каталог › Серіальні видання" @@ -2555,21 +2035,16 @@ msgstr "каталог › Ваш возик" #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:24 #, c-format -msgid "" -"Catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have " -"any questions, please contact the Site Administrator" -msgstr "" -"каталог на технічному обслуговуванні. Ми повернемось незабаром! Якщо у Вас " -"виникли які-небудь питання, будь ласка, звертайтеся до адміністратора " -"сайту." +msgid "Catalog is offline for system maintenance. We'll be back soon! If you have any questions, please contact the Site Administrator" +msgstr "каталог на технічному обслуговуванні. Ми повернемось незабаром! Якщо у Вас виникли які-небудь питання, будь ласка, звертайтеся до адміністратора сайту." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:200 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:202 msgid "Catalogs" msgstr "Каталоги" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:574 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:53 msgid "Category:" msgstr "Категорія: " @@ -2582,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Change your Password" msgstr "Зміна мого паролю" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:781 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:471 msgid "Changed back to:" msgstr "Повернулося до попередньої назви: " @@ -2595,7 +2070,7 @@ msgstr "Видача чи повернення примірника: " msgid "Checked Out" msgstr "Видано" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:175 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:178 #, fuzzy msgid "Checked by the library" msgstr "Замовлено бібліотекою" @@ -2604,15 +2079,15 @@ msgstr "Замовлено бібліотекою" msgid "Checked out" msgstr "Видано" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:997 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:154 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994 msgid "Checked out (" msgstr "Видано (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=onloancount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:449 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:243 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:452 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:250 #, c-format msgid "Checked out (%s)," msgstr "Видано (%s), " @@ -2661,8 +2136,8 @@ msgstr "Класифікація" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=classification -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:31 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:32 #, c-format msgid "Classification: %s" msgstr "Класифікація: %s" @@ -2673,49 +2148,51 @@ msgstr "Класифікація: %s" msgid "Clear" msgstr "Очистити усе" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:136 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 msgid "Clear All" msgstr "Очистити усе" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:365 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:369 #, fuzzy msgid "Clear Date" msgstr "Дата повернення" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:90 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:462 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:917 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:938 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:941 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:525 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:380 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:90 msgid "Click here to access online" msgstr "Клацніть тут для доступу в онлайн" #. INPUT type=checkbox name=biblionumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:267 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:274 msgid "Click to add to cart" msgstr "Клацніть, щоб додати у возик" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:281 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:283 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:290 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:292 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:299 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:273 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:275 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:282 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:284 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:291 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:301 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:309 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:302 msgid "Click to open in new window" msgstr "Клацніть, щоб відкрити у новому вікні" #. DIV -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:226 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:301 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:229 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:310 msgid "Click to view in Google Books" msgstr "Клацніть, щоб переглянути у Google Books" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:426 msgid "Close Shelf Browser" msgstr "Зачинити оглядач полиці" @@ -2740,8 +2217,8 @@ msgstr "Автор " msgid "Coded Fields" msgstr "Кодовані поля" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:216 msgid "Collection" msgstr "Зібрання" @@ -2750,14 +2227,14 @@ msgstr "Зібрання" msgid "Collection Title:" msgstr "Назва зібрання: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:154 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:146 msgid "Collection:" msgstr "Зібрання:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=seriestitle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:24 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:25 #, c-format msgid "Collection: %s" msgstr "Зібрання: %s" @@ -2765,7 +2242,7 @@ msgstr "Зібрання: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=surname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:679 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:672 #, c-format msgid "Comment by %s %s %s" msgstr "Коментар %s %s %s" @@ -2775,7 +2252,7 @@ msgstr "Коментар %s %s %s" msgid "Comment:" msgstr "Коментар: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:356 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" @@ -2786,8 +2263,8 @@ msgstr "Коментарі" msgid "Comments on %s %s" msgstr "Коментарі на %s %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:58 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:530 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:67 msgid "Computer File" msgstr "Комп’ютерний файл" @@ -2814,11 +2291,11 @@ msgstr "Дані для зв’язку" msgid "Content" msgstr "Зміст" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:317 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:310 msgid "Content Cafe" msgstr "Кав’ярня вмісту" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:548 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:641 #, fuzzy msgid "Content advice:" msgstr "Кав’ярня вмісту" @@ -2839,59 +2316,59 @@ msgstr "Вміст: " msgid "Contents of %s" msgstr "Вміст \"%s\"" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:488 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:572 msgid "Contents:" msgstr "Вміст: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:624 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447 msgid "Continued by:" msgstr "Продовжує: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:627 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:450 msgid "Continued in part by:" msgstr "Продовжує частково: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:578 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401 msgid "Continues in part:" msgstr "Продовжує частково: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:575 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:398 msgid "Continues:" msgstr "Продовжує: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:520 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57 msgid "Continuing Resource" msgstr "Продовжуючий ресурс" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:160 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:184 msgid "Copies" msgstr "Примірники" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:229 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:236 msgid "Copies available at:" msgstr "Примірники доступні тут: " +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:107 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:959 msgid "Copies available for loan:" msgstr "Примірники, доступні для позики: " +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:131 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:977 msgid "Copies available for reference:" msgstr "Примірники, доступні для огляду: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:429 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:432 msgid "Copies available:" msgstr "Наявні примірники: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:439 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:404 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:443 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:397 msgid "Copy" msgstr "Примірник" @@ -2905,8 +2382,8 @@ msgstr "Дата авторського права: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:26 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:27 #, c-format msgid "Copyright year: %s" msgstr "Рік авторського права: %s" @@ -2928,18 +2405,18 @@ msgstr "" msgid "Count" msgstr "Кількість" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:35 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:59 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:142 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:134 msgid "Country:" msgstr "Країна: " #. IMG +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:65 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:66 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:73 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:224 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:227 msgid "Cover Image" msgstr "Зображення обкладинки" @@ -2948,20 +2425,12 @@ msgid "Create a New List" msgstr "Створюємо новий список" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:606 -msgid "" -"Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic " -"record in Koha." -msgstr "" -"Створює для відвідувача запит на резервування рівня заголовку на даний " -"бібліографічний запис у Коха." +msgid "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic record in Koha." +msgstr "Створює для відвідувача запит на резервування рівня заголовку на даний бібліографічний запис у Коха." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:637 -msgid "" -"Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a " -"bibliographic record Koha." -msgstr "" -"Створює для відвідувача запит на резервування рівня примірника на конкретний " -"примірник бібліографічного запису в Коха." +msgid "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a bibliographic record Koha." +msgstr "Створює для відвідувача запит на резервування рівня примірника на конкретний примірник бібліографічного запису в Коха." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:155 @@ -2977,7 +2446,11 @@ msgstr "Поточний пароль: " msgid "Current session" msgstr "Поточний пароль: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:191 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:85 +msgid "Curriculum" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:193 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD відео / відеодиск" @@ -2985,25 +2458,25 @@ msgstr "DVD відео / відеодиск" msgid "Daily" msgstr "щоденно" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:175 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1013 msgid "Damaged (" msgstr "Пошкоджено (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=damagedcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:452 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:246 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:455 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:253 #, c-format msgid "Damaged (%s)," msgstr "Пошкоджено (%s), " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:44 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:62 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:21 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:172 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:44 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:62 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -3011,7 +2484,7 @@ msgstr "Дата" msgid "Date Added" msgstr "Коли додано" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:407 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:400 msgid "Date Due" msgstr "Дата повернення" @@ -3024,7 +2497,8 @@ msgstr "Дата народження: " msgid "Date received" msgstr "Дата отримання" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:424 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:427 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:47 msgid "Date:" msgstr "Дата: " @@ -3039,25 +2513,29 @@ msgid "Days in advance" msgstr "днів заздалегідь" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:42 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:44 msgid "Default" msgstr "За умовчанням" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:105 -msgid "" -"Defines the metadata schema in which the records are returned, possible " -"values:" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:29 +msgid "Default: keep my reading history according to local laws. This is the default option : the library will keep your reading history for the duration permitted by local laws." msgstr "" -"визначає схему метаданих, у якій повертатимуться записи, можливі значення: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:121 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:105 +msgid "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible values:" +msgstr "визначає схему метаданих, у якій повертатимуться записи, можливі значення: " + +#. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:530 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:121 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:186 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:189 msgid "Delete Checked Items" msgstr "Вилучити позначені елементи" @@ -3082,8 +2560,8 @@ msgstr "Опис" # marc21:300; Unimarc:215 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:68 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:387 msgid "Description:" msgstr "Фізична характеристика: " @@ -3101,13 +2579,13 @@ msgstr "Індекс Дьюї: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dewey -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:30 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:31 #, c-format msgid "Dewey: %s" msgstr "Індекс Дьюї (ДДК): %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:201 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:203 msgid "Dictionaries" msgstr "Словники" @@ -3120,11 +2598,11 @@ msgstr "Ви мали на увазі: " msgid "Digests only?" msgstr "Лише дайджести?" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216 msgid "Directories" msgstr "Каталоги" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:207 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:209 msgid "Discographies" msgstr "дискографія" @@ -3134,12 +2612,8 @@ msgid "Do not notify" msgstr "не повідомляти" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:14 -msgid "" -"Do you want to receive an email when a new issue for this subscription " -"arrives?" -msgstr "" -"Чи Ви хочете отримувати електронну пошту, коли прибуватиме новий випуск для " -"цієї підписки?" +msgid "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription arrives?" +msgstr "Чи Ви хочете отримувати електронну пошту, коли прибуватиме новий випуск для цієї підписки?" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:52 msgid "DoB:" @@ -3171,20 +2645,20 @@ msgstr "Звантажити возик: " msgid "Download list:" msgstr "Звантажити возик: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:110 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:232 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:837 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:98 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:830 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:256 msgid "Dublin Core (XML)" msgstr "Дублінське ядро (XML)" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:287 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:205 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:296 msgid "Due" msgstr "Повернення" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:485 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:489 #, c-format msgid "Due %s" msgstr "Повернення %s" @@ -3251,7 +2725,7 @@ msgstr "ПОМИЛКА: Ви повинні увійти в систему, що msgid "ERROR: illegal parameter %s" msgstr "ПОМИЛКА: неправильний параметр %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:168 msgid "Easy" msgstr "для наймолодших" @@ -3269,17 +2743,17 @@ msgstr "Редагувати список" msgid "Editing" msgstr "Редагування" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:131 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:123 msgid "Edition statement:" msgstr "Відомості про видання: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:273 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:278 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:503 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:505 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:362 msgid "Edition:" msgstr "Відомості про видання: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:360 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:353 msgid "Editions" msgstr "Видання" @@ -3309,15 +2783,15 @@ msgstr "" msgid "Empty and Close" msgstr "Очистити і зачинити" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:202 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:204 msgid "Encyclopedias" msgstr "Енциклопедії" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:317 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:309 msgid "Enhanced Content:" msgstr "Розширений вміст: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:506 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:499 msgid "Enhanced Descriptions from Syndetics:" msgstr "Розширені описи з Syndetics: " @@ -3327,65 +2801,81 @@ msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Введення нової пропозиції на придбання" #. INPUT type=text name=q -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:97 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:124 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:99 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:126 msgid "Enter search terms" msgstr "Вводимо пошукові терміни" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:20 -msgid "" -"Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." -msgstr "" -"Введіть свій користувацький ідентифікатор та натисніть кнопку " -"'Затвердити' (або ж натисніть клавішу 'Enter')." +msgid "Enter your User ID, and click the submit button (or press the enter key)." +msgstr "Введіть свій користувацький ідентифікатор та натисніть кнопку 'Затвердити' (або ж натисніть клавішу 'Enter')." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 400" -msgstr "Помилка 404" +msgstr "Помилка № 404" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 401" -msgstr "Помилка 404" +msgstr "Помилка № 401" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 402" -msgstr "Помилка 404" +msgstr "Помилка № 402" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 403" -msgstr "Помилка 404" +msgstr "Помилка № 403" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:13 msgid "Error 404" msgstr "Помилка 404" #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:13 -#, fuzzy msgid "Error 500" -msgstr "Помилка 404" +msgstr "Помилка № 500" + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Error! Illegal parameter" +msgstr "ПОМИЛКА: неправильний параметр %s" + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +msgid "Error! The add_tag operation failed on" +msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:62 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel." -msgstr "" -"Помилка! Ви не можете додати пустий коментар. Будь ласка, додайте зміст або " -"ж скасуйте." +msgstr "Помилка! Ви не можете додати пустий коментар. Будь ласка, додайте зміст або ж скасуйте." + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Error! You cannot delete the tag" +msgstr "ПОМИЛКА: Ви не можете вилучити мітку %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:61 -msgid "" -"Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." -msgstr "" -"Помилка! Ваш коментар складався повністю з недозволеної розмітки коду. Він " -"НЕ був доданий." +msgid "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added." +msgstr "Помилка! Ваш коментар складався повністю з недозволеної розмітки коду. Він НЕ був доданий." + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again with plain text." +msgstr "Примітка: Ваша мітка складається лише коду розмітки. Її НЕ додано." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:103 msgid "Error:" msgstr "Помилка: " +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Errors: " +msgstr "Помилка: " + #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:39 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:314 @@ -3401,18 +2891,15 @@ msgstr "Помилка: " msgid "Example Call" msgstr "Приклад виклику" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:334 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:327 msgid "Excerpt" msgstr "Уривок" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:544 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:537 msgid "Excerpt provided by Syndetics" msgstr "Уривок, наданий Syndetics" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:63 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:49 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:50 msgid "Expanded MARC View" msgstr "Розширений перегляд у МАРК" @@ -3421,7 +2908,7 @@ msgstr "Розширений перегляд у МАРК" msgid "Expecting a specific copy selection." msgstr "Очікується вибір конкретного примірника." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:346 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:355 #, fuzzy msgid "Expires On" msgstr "Виписати: " @@ -3456,15 +2943,15 @@ msgstr "Жінка" msgid "Feschrift Ind." msgstr "Літературний жанр" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:176 msgid "Fiction" msgstr "художня література" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:298 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:290 msgid "Fiction Notes:" msgstr "Примітки про художню літературу: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 msgid "Filmographies" msgstr "фільмографії" @@ -3475,8 +2962,8 @@ msgstr "Нараховано пені" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:124 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:125 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:207 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:291 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:210 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:300 msgid "Fines" msgstr "Пені" @@ -3495,18 +2982,22 @@ msgstr "Завершити" msgid "First Name:" msgstr "Ім’я: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:414 msgid "Fix Itemtype" msgstr "Встановити тип примірника" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:123 -msgid "" -"For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything " -"published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008." +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:125 +msgid "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything published before 1987 or \"2008-\" for everything published after 2008." +msgstr "Наприклад: 1999-2001. Можна також використовувати „-1987“ щоб знайти усе опубліковане до 1987 року або „2008-“ для пошуку опублікованого після 2008 року." + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:37 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:39 +msgid "Forever" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:28 +msgid "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users who want to keep track of what they are reading." msgstr "" -"Наприклад: 1999-2001. Можна також використовувати „-1987“ щоб знайти усе " -"опубліковане до 1987 року або „2008-“ для пошуку опублікованого після 2008 " -"року." #. For the first occurrence, #. SCRIPT @@ -3515,13 +3006,13 @@ msgstr "" msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Форма не передана через наступну проблему(и)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:410 msgid "Formed by the union: ... and: ..." msgstr "Об’єднало: … та …" #. %1$s: TMPL_VAR name=Source -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:497 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:490 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "Із %s: " @@ -3545,7 +3036,7 @@ msgstr "Історія видач" msgid "Full history" msgstr "історія" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:843 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:846 msgid "General;" msgstr "для всіх; " @@ -3586,50 +3077,26 @@ msgid "GetServices" msgstr "GetServices" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:300 -msgid "" -"Given a list of authority record identifiers, returns a list of record " -"objects that contain the authority records. The function user may request a " -"specific metadata schema for the record objects." -msgstr "" -"Для вказаного списку ідентифікаторів авторитетних записів, повертає список " -"записів, які містять об’єкти авторитетних записів. Користувач функції може " -"запросити певну схему метаданих для об’єктів запису." +msgid "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record objects that contain the authority records. The function user may request a specific metadata schema for the record objects." +msgstr "Для вказаного списку ідентифікаторів авторитетних записів, повертає список записів, які містять об’єкти авторитетних записів. Користувач функції може запросити певну схему метаданих для об’єктів запису." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:92 -msgid "" -"Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that " -"contain bibliographic information, as well as associated holdings and item " -"information. The caller may request a specific metadata schema for the " -"record objects to be returned. This function behaves similarly to " -"HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, " -"but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." -msgstr "" -"Для вказаного списку ідентифікаторів записів, повертає список записів " -"об’єктів, які містять бібліографічну інформацію, а також дані про місце " -"зберігання та примірники. Запитуючий може запросити певну схему метаданих, " -"за якою записи об’єктів повинні бути повернені. Ця функція веде себе " -"аналогічно функціям HarvestBibliographicRecords та HarvestExpandedRecords у " -"агрегуванні даних, але дозволяє швидкий, в реальному часі, перегляд за " -"бібліографічним ідентифікатором." +msgid "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that contain bibliographic information, as well as associated holdings and item information. The caller may request a specific metadata schema for the record objects to be returned. This function behaves similarly to HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier." +msgstr "Для вказаного списку ідентифікаторів записів, повертає список записів об’єктів, які містять бібліографічну інформацію, а також дані про місце зберігання та примірники. Запитуючий може запросити певну схему метаданих, за якою записи об’єктів повинні бути повернені. Ця функція веде себе аналогічно функціям HarvestBibliographicRecords та HarvestExpandedRecords у агрегуванні даних, але дозволяє швидкий, в реальному часі, перегляд за бібліографічним ідентифікатором." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:16 -msgid "" -"Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with " -"availability of the items associated with the identifiers." -msgstr "" -"Для набору ідентифікаторів бібліографічних чи примірникових записів повертає " -"список з інформацією про доступність примірників, пов’язаних з " -"ідентифікаторами." +msgid "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with availability of the items associated with the identifiers." +msgstr "Для набору ідентифікаторів бібліографічних чи примірникових записів повертає список з інформацією про доступність примірників, пов’язаних з ідентифікаторами." #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:96 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:117 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:236 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:98 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:837 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:40 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:181 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:23 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:28 msgid "Go" msgstr "Вперед" @@ -3643,7 +3110,7 @@ msgstr "GoToBibliographicRequestPage" msgid "Guarantor:" msgstr "Поручитель: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:205 msgid "Handbooks" msgstr "Довідники" @@ -3686,33 +3153,16 @@ msgstr "Вітаємо, %s %s" #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:6 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Hi, %s %s sent you a cart from our online catalog. Please note that the " -"attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported " -"into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or " -"ProCite." -msgstr "" -"Привіт, %s %s вислав Вам возик з нашого електронного каталогу. Будь ласка, " -"зауважте, що приєднаний файл з бібліографічними даними у МАРК-форматі, який " -"можна імпортувати до персонального бібліографічного програмного забезпечення " -"на кшталт EndNote, Reference Manager чи ProCite." +msgid "Hi, %s %s sent you a cart from our online catalog. Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." +msgstr "Привіт, %s %s вислав Вам возик з нашого електронного каталогу. Будь ласка, зауважте, що приєднаний файл з бібліографічними даними у МАРК-форматі, який можна імпортувати до персонального бібліографічного програмного забезпечення на кшталт EndNote, Reference Manager чи ProCite." #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=shelfname #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:6 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. " -"Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file " -"which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, " -"Reference Manager or ProCite." -msgstr "" -"Привіт, %s %s вислав Вам з нашого електронного каталогу перелік примірників " -"з назвою: %s. Будь ласка, зауважте, що приєднаний файл з бібліографічними " -"даними у МАРК-форматі, який можна імпортувати до персонального " -"бібліографічного програмного забезпечення на кшталт EndNote, Reference " -"Manager чи ProCite." +msgid "Hi, %s %s, sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s. Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." +msgstr "Привіт, %s %s вислав Вам з нашого електронного каталогу перелік примірників з назвою: %s. Будь ласка, зауважте, що приєднаний файл з бібліографічними даними у МАРК-форматі, який можна імпортувати до персонального бібліографічного програмного забезпечення на кшталт EndNote, Reference Manager чи ProCite." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:131 msgid "Hide Window" @@ -3747,12 +3197,12 @@ msgid "HoldTitle" msgstr "HoldTitle" #. %1$s: TMPL_VAR name=count -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:325 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:318 #, c-format msgid "Holdings ( %s )" msgstr "Наявні примірники ( %s )" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:560 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:653 #, fuzzy msgid "Holdings Note:" msgstr "Наявні примірники ( %s )" @@ -3763,7 +3213,7 @@ msgid "Holdings:" msgstr "Наявні примірники ( %s )" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:129 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:341 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:350 msgid "Holds" msgstr "Резервування" @@ -3771,7 +3221,7 @@ msgstr "Резервування" msgid "Holds Waiting" msgstr "Очікуючі резервування" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:445 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:449 msgid "Home Library" msgstr "Джерельна бібліотека" @@ -3794,33 +3244,34 @@ msgstr "ILS-DI (інтерфейс розкриття АБІС)" msgid "IP address where the end user request is being placed" msgstr "IP-адреса, за якою розміщується запит кінцевого користувача" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:46 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:52 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:97 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:39 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:74 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186 msgid "ISBD View" msgstr "Перегляд у ISBD" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:58 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:283 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:94 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:95 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:134 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:318 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:136 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:139 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:155 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:144 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:147 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:22 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:23 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" @@ -3830,9 +3281,9 @@ msgstr "ISBN: %s" msgid "ISSN" msgstr "ISSN" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:143 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:412 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:173 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:151 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN: " @@ -3841,44 +3292,24 @@ msgid "Identity Details" msgstr "Індивідуальні дані" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:173 -msgid "" -"If this is an error, please take your card to the circulation desk at your " -"local library and the error will be corrected." -msgstr "" -"Якщо це помилка, будь ласка, принесіть свій квиток до обмінного столу у " -"Вашій місцевій бібліотеці і помилка буде виправлена." +msgid "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your local library and the error will be corrected." +msgstr "Якщо це помилка, будь ласка, принесіть свій квиток до обмінного столу у Вашій місцевій бібліотеці і помилка буде виправлена." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:15 -msgid "" -"If this is your first time using the self checkout system, or if the system " -"is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get " -"yourself started." -msgstr "" -"Якщо Ви перший раз використовуєте систему самообслуговування, або якщо " -"система не поводиться, як очікується, то Ви ще можете звернутися до цього " -"керівництва, щоб розібратися як це робити від початку." +msgid "If this is your first time using the self checkout system, or if the system is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get yourself started." +msgstr "Якщо Ви перший раз використовуєте систему самообслуговування, або якщо система не поводиться, як очікується, то Ви ще можете звернутися до цього керівництва, щоб розібратися як це робити від початку." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:59 -msgid "" -"If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in :" -msgstr "" -"Якщо у Вас немає облікового запису у CAS, лише локальний обліковий запис, Ви " -"все ще можете увійти у систему: " +msgid "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log in :" +msgstr "Якщо у Вас немає облікового запису у CAS, лише локальний обліковий запис, Ви все ще можете увійти у систему: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:76 -msgid "" -"If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." -msgstr "" -"Якщо Ви не маєте бібліотечного квитка, зайдіть до Вашої місцевої бібліотеки " -"та запишіться." +msgid "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up." +msgstr "Якщо Ви не маєте бібліотечного квитка, зайдіть до Вашої місцевої бібліотеки та запишіться." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:75 -msgid "" -"If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time " -"you're in the library. We'll happily set one up for you." -msgstr "" -"Якщо Ви ще не маєте пароля, зупиніться наступного разу біля обмінного столу " -"бібліотеки. Ми успішно встановимо його для Вас." +msgid "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time you're in the library. We'll happily set one up for you." +msgstr "Якщо Ви ще не маєте пароля, зупиніться наступного разу біля обмінного столу бібліотеки. Ми успішно встановимо його для Вас." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:56 msgid "If you have a" @@ -3888,27 +3319,29 @@ msgstr "Якщо у Вас є обліковий запис " msgid "Illustration" msgstr "Ілюстрація" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:54 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:58 +msgid "Immediate deletion" +msgstr "" + #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:35 #, c-format -msgid "" -"In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" -msgstr "" -"У електронному каталозі: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s " -"Примірники: " +msgid "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" +msgstr "У електронному каталозі: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Примірники: " +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1028 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:189 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1025 msgid "In transit (" msgstr "Переміщується (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=intransitcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:455 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:248 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:458 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:255 #, c-format msgid "In transit (%s)," msgstr "Переміщується (%s), " @@ -3931,16 +3364,16 @@ msgstr "В дорозі від %s до %s, починаючи з %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:487 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:491 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "В дорозі від %s до %s, починаючи з %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:598 msgid "In:" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:482 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:566 msgid "Incomplete contents:" msgstr "Незавершенний зміст: " @@ -3949,20 +3382,20 @@ msgstr "Незавершенний зміст: " msgid "Indexed in:" msgstr "Проіндексовано як: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:205 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:207 msgid "Indexes" msgstr "покажчики" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:452 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:456 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:599 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:592 msgid "Issue #" msgstr "Випуск №" #. %1$s: TMPL_VAR name=histstartdate -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:592 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:585 #, c-format msgid "Issues between: %s and:" msgstr "Випуски між: %s та:" @@ -3981,11 +3414,11 @@ msgstr "Звіт про випуски" msgid "It has %s" msgstr "Він містить стільки елементів: %s." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:57 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:235 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:441 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:200 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:285 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:445 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:57 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:294 msgid "Item Type" msgstr "Тип одиниці" @@ -4003,13 +3436,13 @@ msgstr "Примірник пошкоджено" #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:392 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:401 #, c-format msgid "Item in transit from %s since %s" msgstr "Примірник в дорозі від %s, починаючи з %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:388 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:397 #, c-format msgid "Item in transit to %s" msgstr "Примірник в дорозі до %s" @@ -4018,23 +3451,23 @@ msgstr "Примірник в дорозі до %s" msgid "Item lost" msgstr "Одиницю втрачено" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:66 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:398 msgid "Item type" msgstr "Тип одиниці" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:185 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:177 msgid "Item type:" msgstr "Тип одиниці: " #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:382 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:391 #, c-format msgid "Item waiting at %s" msgstr "Примірник очікує у %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=wbrname -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:385 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:394 #, c-format msgid "Item waiting to be pulled from %s" msgstr "Примірник чекає, щоб його забрати зі %s" @@ -4053,11 +3486,11 @@ msgstr "Записано: " msgid "Joining Branch:" msgstr "Підрозділ де записано: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:167 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:169 msgid "Juvenile" msgstr "для юнацтва" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:846 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849 msgid "Juvenile;" msgstr "для юнацтва (від 0 до 15); " @@ -4065,8 +3498,8 @@ msgstr "для юнацтва (від 0 до 15); " msgid "Keyword" msgstr "Ключове слово" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:525 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65 #, fuzzy msgid "Kit" msgstr "Комплекти" @@ -4077,53 +3510,54 @@ msgid "Koha - RSS" msgstr "Koha - RSS" #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:3 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:3 msgid "Koha " msgstr "Коха " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/kohaerror.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:24 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:2 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:2 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tmpl:24 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:1 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:1 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:1 msgid "Koha Online" msgstr "Коха › Електронний " @@ -4141,18 +3575,18 @@ msgstr "LCCN:" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=lccn -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:32 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:33 #, c-format msgid "LCCN: %s" msgstr "LCCN: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:145 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 msgid "Language" msgstr "Мова" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:104 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:147 msgid "Language:" msgstr "Мова: " @@ -4160,11 +3594,11 @@ msgstr "Мова: " msgid "Languages:" msgstr "Мови: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:185 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:187 msgid "Large print" msgstr "великий друк" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:446 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:450 msgid "Last Location" msgstr "Останнє розташування" @@ -4172,24 +3606,24 @@ msgstr "Останнє розташування" msgid "Last Name:" msgstr "Прізвище: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:614 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:607 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:196 msgid "Late" msgstr "Затримка" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:220 msgid "Law reports and digests" msgstr "збірник судових рішень та огляди" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:204 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:206 msgid "Legal articles" msgstr "юридичні статті" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "судові справи та документи по справі" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:208 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210 msgid "Legislation" msgstr "Законодавство" @@ -4222,8 +3656,8 @@ msgstr "Бібліотека" msgid "Library :" msgstr "Бібліотека" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:38 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42 msgid "Library Catalog" msgstr "Каталог бібліотеки" @@ -4237,7 +3671,7 @@ msgstr "Бібліотечне використання: " msgid "Limit to currently available items." msgstr "Обмежити до наявних в даний час примірників." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:133 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:135 msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Обмежити пошук наступними типами: " @@ -4261,34 +3695,40 @@ msgstr "Список %s вилучений." msgid "List Name" msgstr "Назва списку " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:557 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:49 msgid "List Name:" msgstr "Назва списку: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:233 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:225 msgid "List(s) this item appears in:" msgstr "Список(и), у яких присутня ця одиниця: " -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:99 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:103 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:101 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:406 msgid "Lists" msgstr "Списки" +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 +#, fuzzy +msgid "Loading" +msgstr "Наявні примірники ( %s )" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:58 msgid "Local Login" msgstr "Локальний вхід" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:399 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:339 msgid "Location" msgstr "Розташування" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:236 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:238 msgid "Location and availability:" msgstr "Розташування та доступність: " @@ -4297,8 +3737,8 @@ msgid "Location(s)" msgstr "Розташування" #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:55 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:74 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tmpl:55 msgid "Log In" msgstr "Вхід" @@ -4310,7 +3750,7 @@ msgstr "Вхід у Вашу облікову скриньку" msgid "Log Out" msgstr "Вийти" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:167 msgid "Log in to Create Your Own Lists" msgstr "Ввійдіть, щоб створювати Ваші власні списки" @@ -4322,8 +3762,8 @@ msgstr "Вхід у Вашу облікову скриньку" msgid "Log in to Your Account:" msgstr "Вхід у Вашу облікову скриньку: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:480 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:269 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:483 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:295 msgid "Log in to add tags." msgstr "Ввійдіть, щоб додавати мітки." @@ -4341,12 +3781,8 @@ msgid "Login:" msgstr "Вхід: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:359 -msgid "" -"Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS " -"identifier for that patron, aka the patron identifier." -msgstr "" -"Пошук відвідувача АБІС за певним ідентифікатором, й надання системного " -"ідентифікатора відвідувача в АБІС." +msgid "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS identifier for that patron, aka the patron identifier." +msgstr "Пошук відвідувача АБІС за певним ідентифікатором, й надання системного ідентифікатора відвідувача в АБІС." # назва функції ILS-DI #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:358 @@ -4354,38 +3790,35 @@ msgstr "" msgid "LookupPatron" msgstr "LookupPatron" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:168 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007 msgid "Lost (" msgstr "Втрачено (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemlostcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:451 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:245 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:454 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:252 #, c-format msgid "Lost (%s)," msgstr "Втрачено (%s)," #. A -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:60 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:63 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:48 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:49 msgid "MARC" msgstr "MARC" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:113 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:235 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:840 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:101 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:833 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:259 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)" msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:112 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:234 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:839 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:100 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:832 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:258 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)" msgstr "MARC (не-Unicode/MARC-8)" @@ -4394,23 +3827,21 @@ msgstr "MARC (не-Unicode/MARC-8)" msgid "MARC Card View" msgstr "Перегляд у МАРК" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:60 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:48 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:51 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:44 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:49 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:52 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:69 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:73 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tmpl:1 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:97 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:60 msgid "MARC View" msgstr "Перегляд у МАРК" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:111 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:233 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:99 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:831 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:310 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:838 msgid "MARCXML" msgstr "MARCXML" @@ -4430,27 +3861,27 @@ msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 15: " msgid "MESSAGE 8:" msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ 8: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:114 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:231 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:841 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:102 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:834 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:255 msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" # Maps (MP) - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature. -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:40 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:44 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:43 msgid "MP" msgstr "MP" # Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature. -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:42 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:44 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:45 msgid "MU" msgstr "MU" # Mixed materials (MX) - used primarily for archival and manuscript collections of a mixture of forms of material. Material may be monographic or serial in nature. (NOTE: Prior to 1994, Mixed materials (MX) were referred to as Archival and manuscript material (AM)). -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:38 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:41 msgid "MX" msgstr "MX" @@ -4473,8 +3904,8 @@ msgstr "Головний запис (лише $a): " msgid "Main entry:" msgstr "Головний запис: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:538 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:286 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:541 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:293 #, c-format msgid "Make a purchase suggestion" msgstr "Зробіть пропозицію на придбання" @@ -4484,24 +3915,24 @@ msgstr "Зробіть пропозицію на придбання" msgid "Male" msgstr "Чоловік" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:161 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:165 msgid "Manage Lists" msgstr "Керування списками" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:144 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:147 msgid "Managed by" msgstr "Керовано" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:531 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:68 msgid "Map" msgstr "Карта" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:487 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:490 msgid "Match:" msgstr "Збіг: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:124 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:127 msgid "Me" msgstr "Я" @@ -4517,7 +3948,7 @@ msgstr "Дані запису відвідувача" msgid "Membership Number:" msgstr "Номер запису відвідувача: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:645 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468 msgid "Merged with ... to form ..." msgstr "Злито з … щоб утворити …" @@ -4531,19 +3962,19 @@ msgstr "Повідомлення вислане" msgid "Messages For You" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:616 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:197 msgid "Missing" msgstr "Відсутнє" #. %1$s: TMPL_VAR name=missinglist -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:593 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:586 #, c-format msgid "Missing issues: %s" msgstr "Відсутніх випусків: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66 msgid "Mixed Materials" msgstr "Різнотипні матеріали" @@ -4552,7 +3983,7 @@ msgstr "Різнотипні матеріали" msgid "Mobile Phone:" msgstr "Мобільний телефон: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:352 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:361 msgid "Modify" msgstr "Змінити" @@ -4573,30 +4004,30 @@ msgstr "щомісяця" msgid "More Details" msgstr "Подробиці" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:632 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:625 msgid "More details" msgstr "Подробиці" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:88 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:210 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:815 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:76 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:808 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:234 msgid "More searches" msgstr "Додаткові пошуки" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115 msgid "Most Popular" msgstr "Найпопулярніші заголовки" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:535 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:177 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:179 msgid "Musical recording" msgstr "Музичні записи" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:102 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 msgid "My" msgstr "Мої " @@ -4622,11 +4053,20 @@ msgstr "Ім’я: " msgid "Narrower terms" msgstr "Вужчі терміни" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:373 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:47 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:49 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:382 #, fuzzy msgid "Never Expires" msgstr "Виписати: " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:30 +msgid "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of the item that was checked-out upon check-in." +msgstr "" + #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 @@ -4639,16 +4079,22 @@ msgstr "Новий список" msgid "New Password:" msgstr "Новий пароль: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:348 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:350 msgid "New Tag:" msgstr "Нова мітка: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:136 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:190 +#. %1$s: TMPL_VAR name=title +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tmpl:11 +#, c-format +msgid "New comment on %s" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:139 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:193 msgid "New purchase suggestion" msgstr "Нова пропозиція на придбання" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:473 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:288 msgid "New tag:" msgstr "Нова мітка: " @@ -4659,7 +4105,7 @@ msgstr "Нова мітка: " msgid "New Tag:" msgstr "Нова Ð¼Ñ–тка: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:260 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:252 msgid "New:" msgstr "Нова: " @@ -4668,32 +4114,33 @@ msgid "Newspaper" msgstr "газета" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:471 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:464 msgid "Next" msgstr "Далі" #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:85 msgid "Next >>" msgstr "Наступні >>" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:264 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:388 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:392 msgid "Next available copy" msgstr "Наступний доступний примірник" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:21 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:35 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:256 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:259 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:339 msgid "No" msgstr "Ні" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:149 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:151 msgid "No Limit" msgstr "без обмежень" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:153 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157 msgid "No Private Lists" msgstr "Немає приватних списків" @@ -4701,7 +4148,7 @@ msgstr "Немає приватних списків" msgid "No Private Lists." msgstr "Немає приватних списків." -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140 msgid "No Public Lists" msgstr "Немає спільних списків" @@ -4709,8 +4156,9 @@ msgstr "Немає спільних списків" msgid "No Public Lists." msgstr "Немає спільних списків." -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176 -msgid "No Result found!" +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180 +#, fuzzy +msgid "No Results Found!" msgstr "Нічого не знайдено!" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:70 @@ -4721,12 +4169,12 @@ msgstr "У записі немає додаткового зв’язку." msgid "No available items." msgstr "Немає доступних примірників." +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:955 msgid "No copies available" msgstr "Немає наявних примірників" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:198 msgid "No copies available." msgstr "Немає наявних примірників." @@ -4734,50 +4182,53 @@ msgstr "Немає наявних примірників." #. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:28 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:35 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:71 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:80 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:511 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:518 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:520 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:83 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:92 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:514 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:521 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:523 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:72 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:433 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:438 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:439 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:441 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:450 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:456 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:458 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:460 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:721 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:66 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:68 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:70 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:80 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:440 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:445 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:446 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:448 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:457 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:463 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:465 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:467 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:728 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:342 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:224 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:226 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:299 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:301 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:303 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:229 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:308 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:310 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:312 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:63 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:70 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:72 msgid "No cover image available" msgstr "Зображення обкладинки відсутнє." #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "No item was added to your cart" msgstr "Жодної одиниці не було додано у Ваш возик" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "No item was selected" msgstr "Жодної одиниці не було відібрано" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:446 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:240 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:449 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247 msgid "No items available:" msgstr "Немає наявних примірників тут: " @@ -4786,11 +4237,11 @@ msgstr "Немає наявних примірників тут: " msgid "No limit" msgstr "Без обмежень" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:428 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:421 msgid "No physical items for this record" msgstr "Немає реальних примірників для цього запису" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:326 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:335 msgid "No renewals left" msgstr "Немає більше продовжень" @@ -4802,7 +4253,7 @@ msgstr "Нічого не знайдено" msgid "No results found." msgstr "Нічого не знайдено." -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:183 msgid "No results match your search for" msgstr "Немає результатів, щоб відповідали Вашому пошуку " @@ -4813,21 +4264,22 @@ msgstr "Немає результатів, щоб відповідали Ваш msgid "No tag was specified." msgstr "Мітка не була вказана." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:241 msgid "No tags from this library for this title." msgstr "Немає міток з цієї бібліотеки для цього заголовку." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:305 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:407 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:258 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:31 msgid "No title" msgstr "Без заголовку" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:175 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:177 msgid "Non Fiction" msgstr "наукова література" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:178 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:180 msgid "Non-musical recording" msgstr "Немузичний запис" @@ -4835,12 +4287,12 @@ msgstr "Немузичний запис" msgid "None" msgstr "ні " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:57 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:47 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:46 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:40 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:71 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:15 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:97 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:183 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:57 msgid "Normal View" msgstr "Звичайний вигляд" @@ -4858,7 +4310,7 @@ msgstr "нормовано нерегулярно" msgid "Not Available" msgstr "Доступно" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:618 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:611 msgid "Not Issued" msgstr "Не випущено" @@ -4866,8 +4318,8 @@ msgstr "Не випущено" msgid "Not a biography" msgstr "небіографічний документ" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:538 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:286 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:541 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:293 msgid "Not finding what you're looking for?" msgstr "Ви не знайшли того за чим шукали?" @@ -4877,31 +4329,27 @@ msgid "Not for loan" msgstr "Не для позики" #. %1$s: TMPL_VAR name=notforloanvalue -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:494 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:498 #, c-format msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Не для позики (%s)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:503 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:507 msgid "Not on hold" msgstr "Не зарезервовано" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:251 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:254 msgid "Not renewable" msgstr "Не продовжуване" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:142 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:602 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:595 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145 msgid "Note" msgstr "Нотатка " #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:27 -msgid "" -"Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects " -"have been populated, and an index built by separate script." -msgstr "" -"Примітка: ця можливість доступна лише для французьких каталогів, де є " -"заповнені теми ISBD та будується індекс з допомогою окремого сценарію." +msgid "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects have been populated, and an index built by separate script." +msgstr "Примітка: ця можливість доступна лише для французьких каталогів, де є заповнені теми ISBD та будується індекс з допомогою окремого сценарію." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:74 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian." @@ -4911,40 +4359,48 @@ msgstr "Примітка: Ваш коментар повинен схвалит msgid "Note: this window will close automatically in 5 seconds" msgstr "Примітка: це вікно закриється автоматично через 5 секунд" +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:67 msgid "Note: you can only delete your own tags." msgstr "Примітка: Ви можете вилучати лише власні мітки." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57 -msgid "" -"Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the " -"markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to " -"retain the comment as is." +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +msgid "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to see your current tags." msgstr "" -"Примітка: Ваш коментар містив недозволену розмітку коду. Коментар був " -"збережений а розмітка вилучена, як видно нижче. Ви можете редагувати свій " -"коментар далі, або скасувати, щоб залишити коментар, як є." + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:57 +msgid "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to retain the comment as is." +msgstr "Примітка: Ваш коментар містив недозволену розмітку коду. Коментар був збережений а розмітка вилучена, як видно нижче. Ви можете редагувати свій коментар далі, або скасувати, щоб залишити коментар, як є." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:68 msgid "Note: your tag contained markup code that was removed." msgstr "Примітка: Ваша мітка містила код розмітки, який вилучено." +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as " +msgstr "Примітка: Ваша мітка містила код розмітки, який вилучено." + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:70 msgid "Note: your tag was entirely markup code. It was NOT added." msgstr "Примітка: Ваша мітка складається лише коду розмітки. Її НЕ додано." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:281 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:406 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:240 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:132 msgid "Notes" msgstr "Нотатки " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:27 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:28 #, c-format msgid "Notes : %s" msgstr "Нотатки: %s" @@ -4953,7 +4409,7 @@ msgstr "Нотатки: %s" msgid "Notes/Comments" msgstr "Нотатки/коментарі" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:97 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userdetails.tmpl:65 msgid "Notes:" msgstr "Нотатки: " @@ -4968,65 +4424,58 @@ msgstr "Номер" msgid "OK" msgstr "Гаразд" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:325 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:334 msgid "On Reserve" msgstr "Зарезервовано" #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:11 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:497 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:501 msgid "On hold" msgstr "Зарезервовано" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:196 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031 #, fuzzy msgid "On hold (" msgstr "Зарезервовано" #. %1$s: TMPL_VAR name=onholdcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:454 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:457 #, fuzzy, c-format msgid "On hold (%s)," msgstr "Замовлено (%s), " +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1019 msgid "On order (" msgstr "Замовлено (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=orderedcount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:453 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:247 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:456 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:254 #, c-format msgid "On order (%s)," msgstr "Замовлено (%s), " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:901 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:904 #, fuzzy msgid "Online Access:" msgstr "Ресурси он-лайн: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:425 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:186 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:194 msgid "Online Resources:" msgstr "Ресурси он-лайн: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:249 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:251 msgid "Only items currently available for loan or reference" msgstr "Лише примірники доступні зараз для позики чи огляду" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:78 -msgid "" -"Only the title is required, but the more information you enter the easier it " -"will be for the librarians to find title you're requesting. The \"Notes\" " -"field can be used to provide any additional information." -msgstr "" -"Лише заголовок є обов’язковим, однак чим більш докладну інформацію Ви " -"надасте, тим легше буде бібліотекарям відшукати заголовок, про який Ви " -"запитуєте. Поле „Нотатки“ може бути використане для надання будь-якої " -"додаткової інформації." +msgid "Only the title is required, but the more information you enter the easier it will be for the librarians to find title you're requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional information." +msgstr "Лише заголовок є обов’язковим, однак чим більш докладну інформацію Ви надасте, тим легше буде бібліотекарям відшукати заголовок, про який Ви запитуєте. Поле „Нотатки“ може бути використане для надання будь-якої додаткової інформації." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:514 @@ -5047,7 +4496,7 @@ msgstr "Впорядкувати за: " msgid "Order by:" msgstr "Впорядкувати за: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:177 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:180 msgid "Ordered by the library" msgstr "Замовлено бібліотекою" @@ -5056,22 +4505,27 @@ msgstr "Замовлено бібліотекою" msgid "Other" msgstr "інше" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:717 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:710 msgid "Other Editions of this Work" msgstr "Інші видання цієї праці" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:663 +#, fuzzy +msgid "Other Editions:" +msgstr "Видання" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:22 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:107 msgid "Other Name:" msgstr "Інше ім’я: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:342 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:347 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:426 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431 msgid "Other Title:" msgstr "Варіант назви: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893 msgid "Other title:" msgstr "Варіант назви: " @@ -5089,12 +4543,12 @@ msgstr "OutputRewritablePage" msgid "Overdue" msgstr "Прострочення" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:280 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:289 msgid "Overdues" msgstr "Прострочення" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:43 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:46 msgid "PR" msgstr "" @@ -5113,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:485 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:569 msgid "Partial contents:" msgstr "Вибірковий зміст: " @@ -5131,10 +4585,9 @@ msgstr "Пароль: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:18 msgid "Passwords do not match. Please re-type your new password." -msgstr "" -"Паролі не співпадають. Будь ласка, повторно наберіть свій новий пароль." +msgstr "Паролі не співпадають. Будь ласка, повторно наберіть свій новий пароль." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:206 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:208 msgid "Patent document" msgstr "Патентний документ" @@ -5148,7 +4601,7 @@ msgstr "Категорія відвідувача: " msgid "Patron Number:" msgstr "Номер квитка: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:395 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:404 msgid "Pending" msgstr "Очікуює" @@ -5186,7 +4639,7 @@ msgstr "Телефон (домашній): " msgid "Phone:" msgstr "Телефон:" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:141 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:133 msgid "Physical details:" msgstr "Фіз. характеристика: " @@ -5194,7 +4647,7 @@ msgstr "Фіз. характеристика: " msgid "Pick Up Library" msgstr "Підрозділ забирання" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:347 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:356 msgid "Pick Up Location" msgstr "Місце забирання" @@ -5206,22 +4659,23 @@ msgstr "Місце забирання" msgid "Picture" msgstr "Двовимірний зображувальний об’єкт" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:67 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:70 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:187 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:190 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82 +#. INPUT type=submit +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:524 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:55 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:58 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:497 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:520 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:257 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:260 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:798 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:801 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:500 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:791 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:794 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:82 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:211 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:308 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:311 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:264 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:267 msgid "Place Hold" msgstr "Встановити резервування" @@ -5235,7 +4689,7 @@ msgstr "Розмістити" msgid "Place hold" msgstr "Встановити резервування" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:345 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:354 msgid "Placed On" msgstr "Розміщено" @@ -5243,13 +4697,18 @@ msgstr "Розміщено" msgid "Places" msgstr "Місця" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28 -msgid "" -"Please confirm that you do not want to receive email when a new issue " -"arrives for this subscription" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:33 +msgid "Please also note that the library staff can't update these values for you: it's your privacy!" msgstr "" -"Підтвердіть, що Ви не хочете отримувати електронну пошту, коли прибуває " -"новий випуск для цієї підписки" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:34 +#, fuzzy +msgid "Please choose your privacy rule:" +msgstr "Будь ласка, введіть номер Вашого квитка: " + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:28 +msgid "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue arrives for this subscription" +msgstr "Підтвердіть, що Ви не хочете отримувати електронну пошту, коли прибуває новий випуск для цієї підписки" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:120 msgid "Please confirm the checkout:" @@ -5257,36 +4716,24 @@ msgstr "Будь ласка, підтвердіть видачу: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:167 #, c-format -msgid "" -"Please contact your librarian, or use the online update form to " -"submit current information (Please note: there may be a delay in " -"restoring your account if you submit online)" -msgstr "" -"Будь ласка, зверніться до Вашої бібліотеки або ж використайте он-лайн " -"форму для оновлення щоб передати поточні дані (зауважте: може " -"бути затримка у відновленні Вашої облікової скриньки, якщо Ви подаєте в он-" -"лайн)." +msgid "Please contact your librarian, or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" +msgstr "Будь ласка, зверніться до Вашої бібліотеки або ж використайте он-лайн форму для оновлення щоб передати поточні дані (зауважте: може бути затримка у відновленні Вашої облікової скриньки, якщо Ви подаєте в он-лайн)." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:230 msgid "Please enter your card number:" msgstr "Будь ласка, введіть номер Вашого квитка: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:77 -msgid "" -"Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an " -"email when the library processes your suggestion" -msgstr "" -"Будь ласка, заповніть цю форму, щоб запропонувати для бібліотеки нове " -"надбання. Ви будете проінформовані поштою, коли бібліотека розгляне Вашу " -"пропозицію." +msgid "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an email when the library processes your suggestion" +msgstr "Будь ласка, заповніть цю форму, щоб запропонувати для бібліотеки нове надбання. Ви будете проінформовані поштою, коли бібліотека розгляне Вашу пропозицію." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:95 -msgid "" -"Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will " -"notify a library staff member, who will make the changes permanent." +msgid "Please make any necessary changes to your record. Submitting the form will notify a library staff member, who will make the changes permanent." +msgstr "Будь ласка, внесіть необхідні зміни у Ваш обліковий запис. Підтвердивши цю форму, Ви повідомите бібліотекаря, який і прийме ці зміни на постійно." + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:32 +msgid "Please note that information on any book still checked-out must be kept by the library no matter which privacy option you choose." msgstr "" -"Будь ласка, внесіть необхідні зміни у Ваш обліковий запис. Підтвердивши цю " -"форму, Ви повідомите бібліотекаря, який і прийме ці зміни на постійно." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 @@ -5297,9 +4744,7 @@ msgstr "Будь ласка, відзначте:" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:107 msgid "Please see a member of the library staff." -msgstr "" -"Будь ласка, дивіться також у модулі „відвідувачів“ у бібліотечному " -"інтерфейсі." +msgstr "Будь ласка, дивіться також у модулі „відвідувачів“ у бібліотечному інтерфейсі." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:71 msgid "Please try again with plain text." @@ -5320,20 +4765,20 @@ msgstr "Популярність (від меншої до більшої)" msgid "Popularity (Most to Least)" msgstr "Популярність (від більшої до меншої)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:696 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:689 msgid "Post or edit your comments on this item." msgstr "Опублікуйте чи відредагуйте Ваші коментарі для цієї одиниці." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:834 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:837 msgid "Pre-adolescent;" msgstr "для дітей середнього шкільного віку (9-13); " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:828 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:831 msgid "Preschool;" msgstr "для дітей від 0 до 5; " #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:437 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:430 msgid "Previous" msgstr "Назад" @@ -5346,15 +4791,15 @@ msgstr "Попередні видачі" msgid "Primary (5-8)" msgstr "для дітей молодшого шкільного віку (5-9 років)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:831 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:834 msgid "Primary;" msgstr "для дітей молодшого віку від 6 до 8; " #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:77 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:198 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:807 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:65 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:129 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:222 msgid "Print" msgstr "Друк" @@ -5363,15 +4808,24 @@ msgid "Print List" msgstr "Видрукувати список" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:238 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:349 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:358 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:12 +msgid "Privacy policy" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "Privacy rule" +msgstr "Приватна" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:392 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:576 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:55 msgid "Private" msgstr "Приватна" @@ -5384,7 +4838,7 @@ msgid "Problem sending the list..." msgstr "Якась проблема з висиланням списку..." # Описи проектів (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:214 msgid "Programmed texts" msgstr "Програмовані тексти" @@ -5393,15 +4847,15 @@ msgstr "Програмовані тексти" msgid "Provenance note:" msgstr "Будь ласка, відзначте:" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:577 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:56 msgid "Public" msgstr "Спільна" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:132 msgid "Public Lists" msgstr "Спільні списки" @@ -5417,7 +4871,7 @@ msgstr "Спільні списки: " msgid "Public lists" msgstr "Спільні списки" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:122 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:124 msgid "Publication Date Range:" msgstr "Діапазон дат публікації: " @@ -5435,47 +4889,48 @@ msgstr "Дата публікації / авторського права: ві msgid "Publication/Copyright Date: Oldest to Newest" msgstr "Дата публікації / авторського права: від найстаріших до новітніх" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:28 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:411 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:262 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:35 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:28 msgid "Publication:" msgstr "Публікація: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:134 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:126 msgid "Published by :" msgstr "Опубліковано: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 #, c-format msgid "Published by: %s" msgstr "Опубліковано: %s" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:280 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:86 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:131 msgid "Publisher" msgstr "Видавець " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:87 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:88 msgid "Publisher Location" msgstr "Розташування видавця " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:245 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:85 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:866 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:872 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:329 msgid "Publisher:" msgstr "Видавець:" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:115 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:116 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:117 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:3 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:102 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 msgid "Purchase Suggestions" msgstr "Пропозиції на придбання" @@ -5487,8 +4942,8 @@ msgstr "щоквартально" msgid "RECEIPT" msgstr "КВИТАНЦІЯ" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:115 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:842 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:103 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:13 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:19 msgid "RIS" @@ -5498,11 +4953,21 @@ msgstr "RIS" msgid "Re-Type New Password:" msgstr "Ще раз введіть новий пароль: " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:94 +#, fuzzy +msgid "Reason for suggestion:" +msgstr "Нова пропозиція на придбання" + # назва функції ILS-DI #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:717 msgid "RecallItem" msgstr "RecallItem" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:19 +#, fuzzy +msgid "Recent comments" +msgstr "Останні надходження" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144 msgid "Record not found" msgstr "Запис не знайдено" @@ -5517,7 +4982,7 @@ msgstr "Уточніть Ваш пошук" msgid "Regular" msgstr "регулярно" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:184 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:186 msgid "Regular print" msgstr "звичайний друк" @@ -5525,11 +4990,11 @@ msgstr "звичайний друк" msgid "Regularity" msgstr "Регулярність" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:358 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:351 msgid "Related" msgstr "Споріднене" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:744 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:737 msgid "Related Titles" msgstr "Споріднені заголовки" @@ -5552,15 +5017,15 @@ msgid "Remove Selected Items" msgstr "Вилучити вибрані одиниці" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:204 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:249 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:289 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:324 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:207 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:252 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:298 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:333 msgid "Renew" msgstr "Продовжити" #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:268 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:277 msgid "Renew All" msgstr "Продовжити усе" @@ -5570,13 +5035,19 @@ msgstr "Продовжити усе" msgid "Renew Item" msgstr "Продовжити примірник" +#. INPUT type=submit +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:266 +#, fuzzy +msgid "Renew Selected" +msgstr "Вилучити вибрані одиниці" + # назва функції ILS-DI #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:713 msgid "RenewLoan" msgstr "RenewLoan" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:174 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:177 msgid "Requested" msgstr "Запитується" @@ -5632,44 +5103,33 @@ msgid "Returns a patron's status information from Koha." msgstr "Повертає інформацію про статус відвідувача у Коха." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:559 -msgid "" -"Returns information about the services available on a particular item for a " -"particular patron." -msgstr "" -"Повертає інформацію про послуги, доступні над конкретним примірником для " -"конкретного відвідувача." +msgid "Returns information about the services available on a particular item for a particular patron." +msgstr "Повертає інформацію про послуги, доступні над конкретним примірником для конкретного відвідувача." #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:408 -msgid "" -"Returns specified information about the patron, based on options in the " -"request. This function can optionally return patron's contact information, " -"fine information, hold request information, loan information, and messages." -msgstr "" -"Повертає вказану інформацію про відвідувача, на основі параметрів запиту. Ця " -"функція може факультативно повертати контактні дані відвідувача, інформацію " -"про штрафи, запити на резервування, інформацію про випозичання та " -"повідомлення." +msgid "Returns specified information about the patron, based on options in the request. This function can optionally return patron's contact information, fine information, hold request information, loan information, and messages." +msgstr "Повертає вказану інформацію про відвідувача, на основі параметрів запиту. Ця функція може факультативно повертати контактні дані відвідувача, інформацію про штрафи, запити на резервування, інформацію про випозичання та повідомлення." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:638 #, fuzzy msgid "Review:" msgstr "Рецензії" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:337 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:213 msgid "Reviews" msgstr "Рецензії" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:226 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:218 msgid "Reviews from LibraryThing.com:" msgstr "Огляди від LibraryThing.com: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:553 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:546 msgid "Reviews provided by Syndetics" msgstr "Огляди, надані Syndetics" # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE) -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:33 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:36 msgid "SE" msgstr "SE" @@ -5682,34 +5142,38 @@ msgstr "" msgid "SMS number:" msgstr "Номер SMS: %S" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:34 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:32 +msgid "ST" +msgstr "" + #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:306 msgid "SUDOC serial history:" msgstr "" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:583 +#. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:31 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:40 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:59 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:398 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:583 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:106 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:228 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:833 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:94 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:826 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:252 msgid "Save Record:" msgstr "Зберегти запис: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:505 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:508 msgid "Save to Lists" msgstr "Зберегти у списках" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:81 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:203 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:811 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:69 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:804 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:227 msgid "Save to Your Lists" msgstr "Зберегти у Ваших списках" @@ -5741,45 +5205,38 @@ msgid "Scan a new item or enter its barcode:" msgstr "Проскануйте нову одиницю або введіть її штрих-код: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:23 -msgid "" -"Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next " -"item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit " -"button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." -msgstr "" -"Скануйте кожен примірник та очікуйте на перезавантаження сторінки перед тим " -"як сканувати наступний примірник. Виданий примірник повинен з`явитися у " -"списку Ваших видач. На кнопку „Затвердити“ необхідно клацати лише у випадку, " -"якщо Ви вводите штрих-код вручну." +msgid "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit button only needs to be clicked if you enter the barcode manually." +msgstr "Скануйте кожен примірник та очікуйте на перезавантаження сторінки перед тим як сканувати наступний примірник. Виданий примірник повинен з`явитися у списку Ваших видач. На кнопку „Затвердити“ необхідно клацати лише у випадку, якщо Ви вводите штрих-код вручну." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639 #, fuzzy msgid "Scope and content:" msgstr "Незавершенний зміст: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:530 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:533 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:72 msgid "Score" msgstr "" # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (назва функції з ILS-DI) -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:30 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:111 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:131 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:700 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:44 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:62 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:128 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:109 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:266 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:700 msgid "Search" msgstr "Шукати" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:94 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:216 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:821 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tmpl:82 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:814 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:240 msgid "Search for this title in:" msgstr "Шукати за цим заголовком у: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:48 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:116 msgid "Search for:" msgstr "Шукаємо: " @@ -5807,14 +5264,15 @@ msgid "Secondary Author" msgstr "" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:520 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:523 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:75 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:441 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:70 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:83 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:448 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:342 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:228 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:303 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:231 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:312 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:72 msgid "See Baker & Taylor" msgstr "Подивитися у книгарні Baker & Taylor" @@ -5822,8 +5280,10 @@ msgstr "Подивитися у книгарні Baker & Taylor" msgid "See the Most Popular Titles" msgstr "Переглядаємо найпопулярніші заголовки" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:135 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:137 msgid "Select All" msgstr "Вибрати усе" @@ -5832,7 +5292,7 @@ msgstr "Вибрати усе" msgid "Select a List" msgstr "Вибираємо список" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:437 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:441 msgid "Select a specific copy:" msgstr "Виберіть конкретний примірник: " @@ -5870,8 +5330,9 @@ msgstr "двічі на місяць" msgid "Semiweekly" msgstr "двічі на тиждень" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:127 +#. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:33 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tmpl:39 msgid "Send" msgstr "Вислати" @@ -5888,7 +5349,7 @@ msgstr "Висилаємо Ваш возик" msgid "Sending your list" msgstr "Висилаємо Ваш список" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:596 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419 msgid "Separated from:" msgstr "Виділилося з: " @@ -5897,7 +5358,7 @@ msgstr "Виділилося з: " msgid "Serial" msgstr "Серіальне видання" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:366 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:359 msgid "Serial Collection" msgstr "Зібрання серіального видання" @@ -5905,14 +5366,14 @@ msgstr "Зібрання серіального видання" msgid "Serial Type" msgstr "Тип серіального видання" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:376 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:369 msgid "Serial collection" msgstr "Зібрання серіального видання" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=serial -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:29 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:30 #, c-format msgid "Serial: %s" msgstr "Серіальне видання: %s" @@ -5922,15 +5383,16 @@ msgid "Serials" msgstr "Серіальні видання" #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:63 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:190 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:130 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:58 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:190 msgid "Series" msgstr "Серії" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:279 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:271 msgid "Series Information:" msgstr "Інформація про серії: " @@ -5940,9 +5402,9 @@ msgstr "Інформація про серії: " msgid "Series Title" msgstr "Серійний заголовок" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:122 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:114 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:205 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212 msgid "Series:" msgstr "Серії: " @@ -5954,6 +5416,16 @@ msgstr "Сесію втрачено" msgid "Session timed out" msgstr "В результаті бездіяльності сесію завершено" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:519 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Тематична рубрика: " + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:297 +msgid "Set:" +msgstr "" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:36 msgid "Settings Updated" msgstr "Налаштування оновлено" @@ -5973,7 +5445,7 @@ msgid "Show All Items" msgstr "Показати усі примірники" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:339 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:343 msgid "Show Calendar" msgstr "Показати календар" @@ -5996,6 +5468,11 @@ msgstr "Показати найпопулярніші " msgid "Show up to %S tags" msgstr "Показати до %S міток від інших користувачів." +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:290 +#, fuzzy +msgid "Show volumes" +msgstr "Показати більше" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:158 #, fuzzy msgid "Show year:" @@ -6014,16 +5491,14 @@ msgstr "Показуються останні 50 примірників" msgid "Showing only" msgstr "Показані лише " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:349 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:342 msgid "Similar Items" msgstr "Подібні примірники" #. %1$s: TMPL_VAR name=renewal_blocked_fines #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:114 #, c-format -msgid "" -"Since you have more than %s in fines, you cannot renew your books " -"online. Please pay your fines if you wish to renew your books." +msgid "Since you have more than %s in fines, you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to renew your books." msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:166 @@ -6036,17 +5511,21 @@ msgid "Sorry" msgstr "Даруйте" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:138 -msgid "" -"Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact " -"the administrator to resolve this problem." -msgstr "" -"Даруйте, ця станція самообслуговування має втрачену ідентифікацію. " -"Контактуйте з адміністратором, щоб вирішити цю проблему." +msgid "Sorry, This Self-Checkout Station has lost authentication. Please contact the administrator to resolve this problem." +msgstr "Даруйте, ця станція самообслуговування має втрачену ідентифікацію. Контактуйте з адміністратором, щоб вирішити цю проблему." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:73 msgid "Sorry, This item cannot be checked out at this station." msgstr "Даруйте, цей примірник не може бути виданий на цій станції." +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 +msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable" +msgstr "" + +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:63 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system." msgstr "Даруйте, але мітки не задіяні у цій системі." @@ -6056,12 +5535,10 @@ msgid "Sorry, the CAS login failed." msgstr "На жаль, війти через CAS не вдалося." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:28 -msgid "" -"Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." -msgstr "" -"Даруйте, система вважає, що Ви не маєте дозволу на доступ до цієї сторінки." +msgid "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page." +msgstr "Даруйте, система вважає, що Ви не маєте дозволу на доступ до цієї сторінки." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:778 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:771 msgid "Sorry, there are no reviews from this library available for this title." msgstr "Даруйте, немає оглядів з цієї бібліотеки для цього заголовку." @@ -6069,8 +5546,7 @@ msgstr "Даруйте, немає оглядів з цієї бібліотек #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:184 #, c-format msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s." -msgstr "" -"Даруйте, але Ви не можете встановити резервування, тому що Ви заборгували %s." +msgstr "Даруйте, але Ви не можете встановити резервування, тому що Ви заборгували %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_reserves #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:188 @@ -6086,7 +5562,7 @@ msgstr "На жаль, час Вашої сесії минув, будь-лас msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again." msgstr "На жаль, у Вашій сесії минув час, будь-ласка увійдіть знову." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:256 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:258 msgid "Sort by:" msgstr "Сортуємо: " @@ -6095,21 +5571,21 @@ msgstr "Сортуємо: " msgid "Sort this list by:" msgstr "Сортування цього списку: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:531 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:534 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71 msgid "Sound" msgstr "Ноти та звукозаписи" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852 msgid "Specialized;" msgstr "для фахівців; " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:642 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:465 msgid "Split into .. and ...:" msgstr "Поділилося на … та … " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:89 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:90 msgid "Standard Number" msgstr "Стандартний номер" @@ -6117,15 +5593,15 @@ msgstr "Стандартний номер" msgid "Standard Number (ISBN, ISSN or Other):" msgstr "Стандартний номер (ISBN, ISSN чи інший): " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:215 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:217 msgid "Statistics" msgstr "статистика" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:145 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:405 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:601 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:398 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:177 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:351 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:148 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:360 msgid "Status" msgstr "Стан" @@ -6142,12 +5618,12 @@ msgstr "Крок третій: натисніть на кнопку „Заве msgid "Step Two: Scan the barcode for each item, one at a time" msgstr "Крок два: проскануйте штрих-код для кожної одиниці, почергово" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:53 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:352 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:63 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:128 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:352 msgid "Subject" msgstr "Тематика" @@ -6190,7 +5666,7 @@ msgstr "Запропоновано для " msgid "Subject Category" msgstr "Хмара тематик" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:112 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:114 msgid "Subject Cloud" msgstr "Хмара тематик" @@ -6207,43 +5683,44 @@ msgstr "Хмара тематик" msgid "Subject(s)" msgstr "Тематика(и)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:394 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:171 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:178 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:163 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:170 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:478 msgid "Subject(s):" msgstr "Тематика(и):" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:637 #, fuzzy msgid "Subject:" msgstr "Тематика" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subject -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:25 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:26 #, c-format msgid "Subject: %s" msgstr "Тематика: %s" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:68 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:235 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:52 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tmpl:68 msgid "Submit" msgstr "Затвердити" #. INPUT type=submit #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:96 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:36 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tmpl:103 msgid "Submit Changes" msgstr "Прийняти зміни" #. INPUT type=submit -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:96 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:99 msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Подати мою пропозицію" @@ -6263,8 +5740,8 @@ msgid "Subscribe to email notification on new issues" msgstr "Підписка на повідомлення електронною поштою про нові випуски" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:174 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:178 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:183 msgid "Subscribe to this search" msgstr "Підписатися на цей пошук" @@ -6280,62 +5757,62 @@ msgstr "Підписки" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:150 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:22 #, c-format msgid "Subscription information for %s" msgstr "Інформація про підписку для %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:354 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:347 msgid "Subscriptions" msgstr "Підписки" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:164 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:166 msgid "Subtype limits" msgstr "Обмеження за підтипом" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:143 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:146 msgid "Suggested For" msgstr "Запропоновано для " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:119 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:122 msgid "Suggested by:" msgstr "Запропоновано: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:178 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:181 msgid "Suggestion declined" msgstr "Пропозиція відхилена" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:141 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:144 msgid "Summary" msgstr "Зведення" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:549 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:642 #, fuzzy msgid "Summary:" msgstr "Зведення" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:453 msgid "Superseded by:" msgstr "Натомість: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:633 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:456 msgid "Superseded in part by:" msgstr "Замінює частково: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:584 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407 msgid "Supersedes in part:" msgstr "Замінює частково: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:581 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:404 msgid "Supersedes:" msgstr "Натомість: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:210 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:212 msgid "Surveys" msgstr "Огляди" @@ -6344,11 +5821,11 @@ msgid "System Maintenance" msgstr "Обслуговування системи" # Table Of Contents -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:323 msgid "TOC" msgstr "Зміст" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:529 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:522 msgid "Table of Contents provided by Syndetics" msgstr "Зміст, наданий Syndetics" @@ -6358,40 +5835,47 @@ msgstr "Зміст, наданий Syndetics" msgid "Tag" msgstr "Мітка" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:350 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:343 msgid "Tag Browser" msgstr "Оглядач міток: " # Хмара тематик -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:111 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:113 msgid "Tag Cloud" msgstr "Хмара міток" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:354 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:478 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:265 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:356 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:481 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:329 msgid "Tag status here." msgstr "Стан мітки тут." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:245 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:249 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +msgid "Tags added: " +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:237 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:241 msgid "Tags from this library:" msgstr "Мітки з цієї бібліотеки: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:465 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:280 msgid "Tags:" msgstr "Мітки: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:216 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:218 msgid "Technical reports" msgstr "Технічні звіти" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 +#. A #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:48 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 msgid "Term" msgstr "Терм" @@ -6410,7 +5894,7 @@ msgid "The" msgstr " " #. %1$s: TMPL_VAR name=opacdisplaycount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:596 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:589 #, c-format msgid "The %s latest issues for this subscription:" msgstr "Останні %s випуски для цієї підписки: " @@ -6428,14 +5912,8 @@ msgstr "Хмара ISBD не задіяна." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tmpl:44 #, c-format -msgid "" -"The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the " -"Koha Wiki for more information on what it does and how to configure " -"it." -msgstr "" -"Таблиця ієрархічного каталогу порожня. Ця можливість ще не є повністю " -"налаштовувана. Подивіться у Кохі Вікі за додатковою інформацією про " -"те, як це працює і як налаштувати." +msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the Koha Wiki for more information on what it does and how to configure it." +msgstr "Таблиця ієрархічного каталогу порожня. Ця можливість ще не є повністю налаштовувана. Подивіться у Кохі Вікі за додатковою інформацією про те, як це працює і як налаштувати." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tmpl:9 @@ -6467,7 +5945,7 @@ msgstr "Список %s не порожній." msgid "The list was sent to: %s" msgstr "Список висланий до: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:104 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:107 msgid "The selected suggestions have been deleted." msgstr "" @@ -6488,16 +5966,16 @@ msgid "The userid" msgstr "Ідентифікатор користувача " #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionsnumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:587 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:580 #, c-format msgid "There are %s subscription(s) associated with this title." msgstr "З цим заголовком пов’язано підписок: %s." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:691 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:684 msgid "There are no comments for this item." msgstr "Немає коментарів для цієї одиниці." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:190 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:193 msgid "There are no pending purchase suggestions." msgstr "Немає жодних, очікуючих на рішення, пропозицій для придбання." @@ -6509,7 +5987,7 @@ msgstr "Була проблема з цією операцією: " msgid "There was a problem with your submission" msgstr "Була якась проблема з Вашою подачею" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:209 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:211 msgid "Theses" msgstr "Тези" @@ -6519,49 +5997,32 @@ msgid "Thesis:" msgstr "Тези" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tmpl:14 -msgid "" -"This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on " -"any subject below to see the items in our collection." -msgstr "" -"Ця "хмара" показує найбільш поширені тематичні рубрики у нашому " -"каталозі. Клацніть на одну з них щоб побачити пов'язані з ними бібліотечні " -"одиниці з нашого зібрання." +msgid "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on any subject below to see the items in our collection." +msgstr "Ця "хмара" показує найбільш поширені тематичні рубрики у нашому каталозі. Клацніть на одну з них щоб побачити пов'язані з ними бібліотечні одиниці з нашого зібрання." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:351 #, c-format -msgid "" -"This List is empty. You can add to your lists from the results of any " -"search!" -msgstr "" -"Цей список порожній. Ви можете додавати до Ваших списків з результатів будь-" -"якого пошуку!" +msgid "This List is empty. You can add to your lists from the results of any search!" +msgstr "Цей список порожній. Ви можете додавати до Ваших списків з результатів будь-якого пошуку!" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:15 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:15 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link." msgstr "Ця помилка означає, що Коха вказане недійсне посилання." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:15 -msgid "" -"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." -msgstr "" -"Ця помилка означає, що посилання було порушене і та сторінка вже не існує." +msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist." +msgstr "Ця помилка означає, що посилання було порушене і та сторінка вже не існує." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:15 -msgid "" -"This error means that the you are trying to access a link that you're not " -"authorized to see." -msgstr "" -"Ця помилка означає, що Ви пробуєте звернутися за посиланням, до якого Вам " -"закритий доступ." +msgid "This error means that the you are trying to access a link that you're not authorized to see." +msgstr "Ця помилка означає, що Ви пробуєте звернутися за посиланням, до якого Вам закритий доступ." #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:15 -msgid "" -"This error means that you are forbidden for some reason to see this page." -msgstr "" -"Ця помилка означає, що Вам забороняється з деякої причини бачити цю сторінку." +msgid "This error means that you are forbidden for some reason to see this page." +msgstr "Ця помилка означає, що Вам забороняється з деякої причини бачити цю сторінку." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:586 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:579 msgid "This is a serial" msgstr "Це серіальне видання" @@ -6570,7 +6031,7 @@ msgid "This is not an open list. Items cannot be added to it." msgstr "Це не є відкритий список. Сюди не можуть бути додані елементи." #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "This item has been added to your cart" msgstr "Ця одиниця була додана до Вашого возика" @@ -6579,29 +6040,22 @@ msgid "This item is already checked out to you. Return it?" msgstr "Цей примірник вже був виданий Вам. Повернути його?" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "This item is already in your cart" msgstr "Ця одиниця вже є у Вашому возику" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:338 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:340 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:858 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:862 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:331 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:333 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:851 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:855 #, c-format -msgid "" -"This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by " -"clicking here." -msgstr "" -"Ця сторінка містить розширений вміст, видимий при увімкнутому JavaScript чи " -"при натисненні тут." +msgid "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by clicking here." +msgstr "Ця сторінка містить розширений вміст, видимий при увімкнутому JavaScript чи при натисненні тут." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:394 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:387 #, c-format -msgid "" -"This record has many physical items. Click here to view them all." -msgstr "" -"Цей запис має багато фізичних примірників. Натисніть тут, щоб " -"переглянути їх усіх." +msgid "This record has many physical items. Click here to view them all." +msgstr "Цей запис має багато фізичних примірників. Натисніть тут, щоб переглянути їх усіх." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:375 @@ -6627,24 +6081,24 @@ msgstr "тричі на рік" #. OPTGROUP #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:30 -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:43 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:274 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:67 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:250 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:274 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:67 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tmpl:65 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:336 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tmpl:56 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:568 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:171 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:199 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:284 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:344 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:202 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:293 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:353 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:125 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tmpl:112 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -6658,7 +6112,7 @@ msgstr "Заголовок (за алфавітом)" msgid "Title (Z-A)" msgstr "Заголовок (зворотньо за алфавітом)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:328 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:321 msgid "Title Notes" msgstr "Примітки щодо заголовку" @@ -6685,18 +6139,16 @@ msgstr "Заголовки" msgid "To make changes to your record please contact the library." msgstr "Щоб внести зміни до запису, будь ласка, зв’яжіться з бібліотекою." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:84 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:16 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:16 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:16 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:16 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:84 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." -msgstr "" -"Щоб повідомити про цю помилку, Ви можете написати електронного листа " -"адміністратору Коха." +msgstr "Щоб повідомити про цю помилку, Ви можете написати електронного листа адміністратору Коха." #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tmpl:39 msgid "Today's checkouts" @@ -6714,7 +6166,7 @@ msgstr "Загалом підлягає платежу" msgid "Trademark" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:219 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:221 msgid "Treaties" msgstr "угоди та конвенції" @@ -6735,19 +6187,19 @@ msgstr "Тип" msgid "Type of Heading" msgstr "Тип заголовку" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:515 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:517 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:192 msgid "Type:" msgstr "Тип запису: " -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:403 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:396 msgid "URL" msgstr "Веб-адреса" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=url -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:33 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:34 #, c-format msgid "URL : %s" msgstr "Веб-адреса: %s" @@ -6756,7 +6208,12 @@ msgstr "Веб-адреса: %s" msgid "URL(s)" msgstr "Веб-адреса(и)" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:491 +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +msgid "Unable to add one or more tags." +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:495 msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Недоступно (втрачено або відсутнє)" @@ -6770,19 +6227,19 @@ msgstr "Уніфікований заголовок" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=unititle -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:28 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:29 #, c-format msgid "Unified title: %s" msgstr "Уніфікований заголовок: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:367 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:451 #, fuzzy msgid "Uniform Title:" msgstr "Загальноприйняті заголовки: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:372 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:162 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:154 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:456 msgid "Uniform titles:" msgstr "Загальноприйняті заголовки: " @@ -6802,19 +6259,17 @@ msgstr "Відписатися" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:159 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." -msgstr "" -"Використовуйте нижче кнопку \"Підтвердити\" для підтвердження вилучення." +msgstr "Використовуйте нижче кнопку \"Підтвердити\" для підтвердження вилучення." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:86 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:18 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:18 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:19 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:86 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." -msgstr "" -"Використовуйте верхній рядок-меню, щоб переміститися до іншої частини Коха." +msgstr "Використовуйте верхній рядок-меню, щоб переміститися до іншої частини Коха." #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiesdetail.tmpl:64 @@ -6824,23 +6279,16 @@ msgstr "Використовується у %s записах" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:179 #, c-format -msgid "" -"Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. " -"If your account page shows your account to be clear, please consult " -"a librarian." -msgstr "" -"Зазвичай причиною для блокування облікової скриньки є застарілі прострочення " -"або ж непогашені плати. Якщо на сторінці Вашої облікової скриньки " -"видно, що все в межах правил, то, будь ласка, проконсультуйтеся з " -"бібліотекарем." +msgid "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. If your account page shows your account to be clear, please consult a librarian." +msgstr "Зазвичай причиною для блокування облікової скриньки є застарілі прострочення або ж непогашені плати. Якщо на сторінці Вашої облікової скриньки видно, що все в межах правил, то, будь ласка, проконсультуйтеся з бібліотекарем." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:190 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:192 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS касета / відеокасета" # Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature. -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:41 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:44 msgid "VM" msgstr "VM" @@ -6853,54 +6301,68 @@ msgid "View Full Heading" msgstr "Переглянути повний заголовок" #. %1$s: TMPL_VAR name=bartotal -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:161 #, c-format msgid "View all %s of your lists" msgstr "Переглянути усі %s Ваші списки" #. %1$s: TMPL_VAR name=pubtotal -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:144 #, c-format msgid "View all %s public lists" msgstr "Переглянути усі %s спільні списки" #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:224 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:299 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:227 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:308 msgid "View at Amazon.com" msgstr "Переглянути на Amazon.com" #. A -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:401 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:404 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:211 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:214 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:406 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:255 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:213 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:215 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:216 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:25 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:27 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:28 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:55 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:57 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:58 msgid "View details for this title" msgstr "Переглянути подробиці для цього заголовку" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:69 msgid "Visual Material" msgstr "Наочний матеріал" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:450 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:402 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:454 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:395 msgid "Vol Info" msgstr "Дані про том" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:497 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:280 +msgid "Volumes:" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tmpl:194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:184 msgid "Waiting" msgstr "Очікує" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:193 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:23 +msgid "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can define how long we keep your reading history." +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:195 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" @@ -6913,15 +6375,19 @@ msgstr "щотижня" msgid "Welcome, " msgstr "Вітання, " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:57 +msgid "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading history immediately by clicking here. BE CAREFUL. Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:161 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1001 msgid "Withdrawn (" msgstr "Вилучено (" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=wthdrawncount -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:450 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:244 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:453 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:251 #, c-format msgid "Withdrawn (%s)," msgstr "Вилучено (%s)," @@ -6953,27 +6419,22 @@ msgstr "" msgid "Year" msgstr "Рік" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:182 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:174 #, fuzzy msgid "Year:" msgstr "Рік: " -#. INPUT type=submit +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:20 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tmpl:34 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:218 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:256 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:259 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:339 msgid "Yes" msgstr "Так" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:142 -msgid "" -"You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in " -"again." -msgstr "" -"Ви пробуєте доступитися до „Самообслуговування“ з іншої IP-адреси! Будь " -"ласка, ввійдіть знову." +msgid "You are accessing Self-Checkout from a different IP address! please log in again." +msgstr "Ви пробуєте доступитися до „Самообслуговування“ з іншої IP-адреси! Будь ласка, ввійдіть знову." #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowername #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:159 @@ -7002,19 +6463,15 @@ msgstr "Вам наразі ще не нічого не було видано." msgid "You currently owe fines and charges amounting to:" msgstr "Ви на поточний момент заборгували штраф і маєте сплатити: " -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:6 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:6 msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tmpl:45 -msgid "" -"You entered an incorrect username or password. Please try again! And " -"remember, usernames and passwords are case sensitive." -msgstr "" -"Ви ввели невірне ім’я користувача чи пароль. Будь ласка, спробуйте знову! І " -"пам’ятайте, імена користувачів та паролі чутливі до регістру." +msgid "You entered an incorrect username or password. Please try again! And remember, usernames and passwords are case sensitive." +msgstr "Ви ввели невірне ім’я користувача чи пароль. Будь ласка, спробуйте знову! І пам’ятайте, імена користувачів та паролі чутливі до регістру." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:158 msgid "You have a credit of:" @@ -7032,18 +6489,20 @@ msgstr "Ви ніколи не випозичали чого-небудь у ц msgid "You have no Fines or Charges" msgstr "У Вас немає пені та стягнень" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:273 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:282 msgid "You have nothing checked out" msgstr "Вам нічого не видано" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:110 #, c-format -msgid "" -"You have subscribed to email notification on new issues Cancel email " -"notification " -msgstr "" -"Ви підписалися на повідомлення електронною поштою про нові випуски " -"Скасувати сповіщення по електронній пошті " +msgid "You have subscribed to email notification on new issues Cancel email notification " +msgstr "Ви підписалися на повідомлення електронною поштою про нові випуски Скасувати сповіщення по електронній пошті " + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 +#, fuzzy +msgid "You must be logged in to add tags." +msgstr "Ви зайшли у систему як %s." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:201 msgid "You must select a library for pickup." @@ -7054,7 +6513,7 @@ msgid "You must select at least one item." msgstr "Ви повинні вибрати хоча б одну одиницю." #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:168 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:170 msgid "Young Adult" msgstr "для дітей старшого шкільного віку, юнацтва (14-20 років)" @@ -7063,7 +6522,7 @@ msgstr "для дітей старшого шкільного віку, юнац msgid "Your Cart" msgstr "Ваш возик" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:669 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:662 msgid "Your Comment" msgstr "Ваш коментар" @@ -7073,7 +6532,7 @@ msgstr "Ваш коментар" msgid "Your List : %s" msgstr "Ваш список: %s" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:145 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:149 msgid "Your Lists" msgstr "Ваші списки" @@ -7093,40 +6552,25 @@ msgstr "Ваші персональні дані" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:105 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is " -"old overdues or damage fees.If your account page shows your account " -"to be clear, please contact the library." -msgstr "" -"Ваш обліковий запис заблокований. Зазвичай причиною для блокування " -"облікового запису є застарілі прострочення або ж непогашені плати. Якщо на " -"сторінці Вашого облікового запису виглядає, що все в межах правил, " -"то, будь ласка, проконсультуйтеся з бібліотекарем." +msgid "Your account has been frozen. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees.If your account page shows your account to be clear, please contact the library." +msgstr "Ваш обліковий запис заблокований. Зазвичай причиною для блокування облікового запису є застарілі прострочення або ж непогашені плати. Якщо на сторінці Вашого облікового запису виглядає, що все в межах правил, то, будь ласка, проконсультуйтеся з бібліотекарем." #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "Your cart is currently empty" msgstr "Ваш возик на зараз порожній" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:123 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:127 msgid "Your cart is empty." msgstr "Ваш возик порожній." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:98 -msgid "" -"Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will " -"update your record as soon as possible." -msgstr "" -"Ваші виправлення були направлені у бібліотеку, працівник бібліотеки оновить " -"Ваш обліковий запис щонайшвидше." +msgid "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will update your record as soon as possible." +msgstr "Ваші виправлення були направлені у бібліотеку, працівник бібліотеки оновить Ваш обліковий запис щонайшвидше." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:24 -msgid "" -"Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, " -"please ask a librarian to re-set your password for you." -msgstr "" -"Ваш чинний пароль введений неправильно. Якщо ця проблема зберігатиметься, " -"будь ласка, попросіть бібліотекаря для Вас повторно встановити Ваш пароль." +msgid "Your current password was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-set your password for you." +msgstr "Ваш чинний пароль введений неправильно. Якщо ця проблема зберігатиметься, будь ласка, попросіть бібліотекаря для Вас повторно встановити Ваш пароль." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tmpl:5 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tmpl:11 @@ -7136,13 +6580,8 @@ msgstr "Звантаження повинно автоматично почат #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:111 #, fuzzy -msgid "" -"Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, " -"please contact the library." -msgstr "" -"Ваш бібліотечний квиток зазначено, як втрачений або ж вкрадений. Якщо це " -"помилка, будь ласка, принесіть свій квиток до обмінного столу Вашої місцевої " -"бібліотеки і помилка буде виправлена." +msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, please contact the library." +msgstr "Ваш бібліотечний квиток зазначено, як втрачений або ж вкрадений. Якщо це помилка, будь ласка, принесіть свій квиток до обмінного столу Вашої місцевої бібліотеки і помилка буде виправлена." #. %1$s: TMPL_VAR name=minpasslen #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:21 @@ -7150,6 +6589,11 @@ msgstr "" msgid "Your new password must be at least %s characters long" msgstr "Ваш новий пароль повинен складатися з не менш аніж %s знаків" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:24 +#, fuzzy +msgid "Your options are:" +msgstr "[Більше параметрів]" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tmpl:45 msgid "Your password has been changed" msgstr "Ваш пароль був змінений" @@ -7160,12 +6604,22 @@ msgstr "Ваш пароль був змінений" msgid "Your password must be at least %s characters long." msgstr "Ваш пароль повинен складатися з не менше %s знаків." +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:18 +#, fuzzy +msgid "Your privacy rules have been updated" +msgstr "Ваш пароль був змінений" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:411 #, fuzzy msgid "Your private lists" msgstr "Немає приватних списків" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tmpl:15 +#, fuzzy +msgid "Your reading history has been deleted." +msgstr "Ваш пароль був змінений" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tmpl:76 msgid "Your search history is empty." msgstr "Ваша історія пошуків порожня." @@ -7174,15 +6628,14 @@ msgstr "Ваша історія пошуків порожня." msgid "Your session has timed out due to inactivity. Please sign in." msgstr "У Вашій сесії минув час, будь-ласка увійдіть знову." -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:105 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tmpl:108 #, fuzzy msgid "Your suggestion has been submitted." msgstr "Ваш пароль був змінений" #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:144 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again." -msgstr "" -"Ваш ідентифікатор користувача не знайдений у базі даних. Спробуйте знову." +msgstr "Ваш ідентифікатор користувача не знайдений у базі даних. Спробуйте знову." #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:34 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-userupdate.tmpl:58 @@ -7191,52 +6644,61 @@ msgstr "" msgid "Zip Code:" msgstr "Поштовий індекс: " +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:78 +#, c-format +msgid "[ view plain ]" +msgstr "" + #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:440 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:234 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:443 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:241 #, c-format msgid "[%s]" msgstr "[%s]" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:111 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:268 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270 msgid "[Fewer Options]" msgstr "[Менше параметрів]" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:113 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:270 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272 msgid "[More options]" msgstr "[Більше параметрів]" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:115 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:272 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:117 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tmpl:274 msgid "[New Search]" msgstr "[Новий пошук]" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:3 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:3 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:3 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:3 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:3 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:3 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:3 msgid "]>" msgstr "" +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACMARCdetail.xsl:50 +msgid "_" +msgstr "" + #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:14 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tmpl:16 msgid "a list:" msgstr " список: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:506 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:882 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:508 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:355 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:367 msgid "ab" msgstr "ab" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:439 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118 #, fuzzy msgid "abc" msgstr "ab" @@ -7246,33 +6708,33 @@ msgstr "ab" msgid "abcdjpvxyz" msgstr "abcdjpvxyz" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:492 #, fuzzy msgid "abcdtvxyz" msgstr "abcdvxyz" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:308 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:380 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:392 msgid "abceg" msgstr "abceg" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:238 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:872 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322 msgid "abcg" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:553 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646 msgid "abcu" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:390 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:392 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:82 #, fuzzy msgid "abhfgknps" msgstr "iabhfgnp" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:340 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:424 #, fuzzy msgid "abhfgnp" msgstr "iabhfgnp" @@ -7281,7 +6743,7 @@ msgstr "iabhfgnp" msgid "abstract" msgstr "реферати або резюме" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:572 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:575 msgid "abstract or summary" msgstr "анотації, резюме, автореферати" @@ -7290,31 +6752,30 @@ msgstr "анотації, резюме, автореферати" msgid "account, please click here to login." msgstr " — будь ласка, клацніть тут, щоб увійти." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:706 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1070 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1073 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:848 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:523 msgid "acdeq" msgstr "acdeq" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:258 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:342 #, fuzzy msgid "acg" msgstr "abceg" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:365 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:449 #, fuzzy msgid "adfklmor" msgstr "fghkdlmor" #. SCRIPT -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:62 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:74 msgid "already in your cart" msgstr "вже є у Вашому возику" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:616 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:647 -msgid "" -"an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" +msgid "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup" msgstr "ідентифікатор, що вказує місце, куди доставити примірник для забирання" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:364 @@ -7330,12 +6791,12 @@ msgstr " та " msgid "any" msgstr "довільно" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230 msgid "aperture card" msgstr "апертурна карта" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1042 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:820 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495 msgid "aq" msgstr "aq" @@ -7344,26 +6805,28 @@ msgstr "aq" msgid "arrive ?" msgstr "прибуває?" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:763 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:766 msgid "art original" msgstr "твір мистецтва (оригінал)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:769 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:772 msgid "art reproduction" msgstr "репродукція твору мистецтва" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:521 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 #, fuzzy msgid "article" msgstr "статті на юридичні теми" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:525 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:502 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:251 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:609 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:725 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:424 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:477 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:498 msgid "at" msgstr " у " @@ -7375,12 +6838,12 @@ msgstr " у " msgid "at %s" msgstr "у %s" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205 msgid "atlas" msgstr "атлас" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:583 msgid "au" msgstr "au" @@ -7388,9 +6851,9 @@ msgstr "au" msgid "autobiography" msgstr "автобіографія" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:195 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:209 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:223 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:219 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:234 msgid "av" msgstr "av" @@ -7398,13 +6861,13 @@ msgstr "av" msgid "available" msgstr " доступні " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:174 #, fuzzy msgid "available online" msgstr " доступні " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:714 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1079 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:531 msgid "bc" msgstr "bc" @@ -7422,20 +6885,21 @@ msgid "bib_id" msgstr "bib_id" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:575 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:576 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:578 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:579 msgid "bibliography" msgstr "бібліографічні покажчики" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:672 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:717 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:720 msgid "biography" msgstr "біографія" #. IMG #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:519 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:524 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:522 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 msgid "book" msgstr "книжки" @@ -7444,9 +6908,9 @@ msgstr "книжки" msgid "borrowernumber" msgstr "borrowernumber" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:81 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:83 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:341 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:353 msgid "braille" msgstr "шрифт Брайля" @@ -7454,25 +6918,26 @@ msgstr "шрифт Брайля" msgid "bristol board" msgstr "брістольський картон" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:444 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:127 msgid "by" msgstr " " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tmpl:71 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:731 #, c-format msgid "by %s" msgstr "; %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:408 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:216 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:96 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:411 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:88 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:259 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:223 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:32 #, c-format msgid "by %s" msgstr " %s" @@ -7494,7 +6959,7 @@ msgstr "cardnumber" msgid "cartoons or comic strips" msgstr "комікси" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:579 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:582 msgid "catalog" msgstr "каталоги" @@ -7502,14 +6967,14 @@ msgstr "каталоги" msgid "catalogue" msgstr "каталог" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1063 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1066 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:841 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:516 msgid "cdn" msgstr "cdn" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188 msgid "celestial globe" msgstr "астрономічний глобус" @@ -7518,8 +6983,8 @@ msgid "change my password" msgstr "змінити мій пароль" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:260 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796 msgid "chart" msgstr "схеми, графіки, діаграми" @@ -7531,7 +6996,7 @@ msgstr "навігаційні карти" msgid "children (9-14)" msgstr "для дітей середнього шкільного віку, підлітків (9-14 років)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:157 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:159 msgid "chip cartridge" msgstr "мікропроцесорний картридж" @@ -7540,7 +7005,7 @@ msgid "coats of arms" msgstr "герби" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:263 msgid "collage" msgstr "колаж" @@ -7548,26 +7013,26 @@ msgstr "колаж" msgid "collective biography" msgstr "біографія колективу" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:344 msgid "combination" msgstr "поєднання" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695 msgid "comic strip" msgstr "сторінки гумору" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:527 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:530 msgid "computer file" msgstr "комп’ютерний файл" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:160 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:162 msgid "computer optical disc cartridge" msgstr "картридж з комп’ютерним оптичним диском" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:638 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:720 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:641 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:723 msgid "conference publication" msgstr "матеріали конференцій, з’їздів і т.п." @@ -7589,32 +7054,16 @@ msgstr "документ містить біографічну інформац #. SPAN #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:357 -msgid "" -"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" -"rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" -"rft.isbn=&rft.aucorp=&" -"rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" -msgstr "" -"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" -"rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" -"rft.isbn=&rft.aucorp=&" -"rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" - -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:315 +msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" +msgstr "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317 msgid "cylinder" msgstr "циліндр (звукозапис)" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654 msgid "database" msgstr "оновлювана база даних" @@ -7626,53 +7075,48 @@ msgstr "дата, після якої запит на резервування #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:651 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up" -msgstr "" -"дата, після якої примірник повертається на полицю, якщо він не був забраний" +msgstr "дата, після якої примірник повертається на полицю, якщо він не був забраний" #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tmpl:25 msgid "day" msgstr "день" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:23 -msgid "" -"defines the type of record identifier being used in the request, possible " -"values:" -msgstr "" -"означення типу ідентифікатора запису, що використовується у запиті, можливі " -"значення: " +msgid "defines the type of record identifier being used in the request, possible values:" +msgstr "означення типу ідентифікатора запису, що використовується у запиті, можливі значення: " # змінна функції RenewLoan з ILS-DI #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:588 msgid "desired_due_date" msgstr "desired_due_date" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208 msgid "diagram" msgstr "діаграма" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:582 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:585 msgid "dictionary" msgstr "словники" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:63 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:65 msgid "digitized microfilm" msgstr "оцифрування з мікрофільму" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:66 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:68 msgid "digitized other analog" msgstr "оцифрування з іншої аналогової форми (окрім мікрофільму)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:772 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:775 msgid "diorama" msgstr "діорама" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621 msgid "directory" msgstr "довідники-покажчики" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:597 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600 msgid "discography" msgstr "дискографія" @@ -7681,8 +7125,7 @@ msgid "display:block;" msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:103 -msgid "" -"display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" +msgid "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" msgstr "" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97 @@ -7690,22 +7133,22 @@ msgid "dissertation or thesis" msgstr "дисертація або автореферат" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:689 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:723 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:726 msgid "drama" msgstr "драматургія" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:266 msgid "drawing" msgstr "рисунок" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191 msgid "earth moon globe" msgstr "глобус Місяця" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:87 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:89 msgid "electronic" msgstr "електронний ресурс" @@ -7718,7 +7161,7 @@ msgstr "uk" msgid "encyclopaedia" msgstr "енциклопедія" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:585 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:588 msgid "encyclopedia" msgstr "енциклопедії" @@ -7732,8 +7175,8 @@ msgstr "Серії" msgid "entry" msgstr "поезія, вірш" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:686 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:726 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:689 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:729 msgid "essay" msgstr "есе" @@ -7745,7 +7188,7 @@ msgstr "нариси, есе" msgid "examination paper" msgstr "екзаменаційні білети" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:498 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:502 msgid "expected at" msgstr " очікує у " @@ -7753,73 +7196,73 @@ msgstr " очікує у " msgid "facsimiles" msgstr "факсиміле" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:672 msgid "festschrift" msgstr "ювілейний збірник" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:726 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:733 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:868 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:550 msgid "fghkdlmor" msgstr "fghkdlmor" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:417 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:419 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107 msgid "fgknps" msgstr "fgknps" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:36 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:683 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:729 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:686 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:732 msgid "fiction" msgstr "художня проза (романи, повісті, оповідання)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:251 msgid "film cartridge" msgstr "фільм на картриджі" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:254 msgid "film cassette" msgstr "фільм на касеті" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:257 msgid "film reel" msgstr "фільм на бобіні" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618 msgid "filmography" msgstr "фільмографія" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:296 msgid "filmslip" msgstr "кінокадри (короткий діафільм не в рулоні)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:775 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:778 msgid "filmstrip" msgstr "діафільм" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:299 msgid "filmstrip cartridge" msgstr "діафільм у картриджі" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:300 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302 msgid "filmstrip roll" msgstr "діафільм у ролику" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:267 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799 msgid "flash card" msgstr "карточки для запам`ятовування" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:732 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:735 msgid "folktale" msgstr "народні казки" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:657 msgid "font" msgstr "шрифт" @@ -7830,13 +7273,13 @@ msgstr "для" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:4 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tmpl:68 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tmpl:4 #, c-format msgid "for '%s'" msgstr "по '%s'" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:497 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tmpl:501 msgid "for patron" msgstr "для відвідувача" @@ -7850,7 +7293,7 @@ msgid "from other users" msgstr "Показати до %S міток від інших користувачів." #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:657 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:660 msgid "game" msgstr "гра" @@ -7862,7 +7305,7 @@ msgstr "генеалогічні дерева" msgid "glass" msgstr "скло" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787 msgid "graphic" msgstr "графічний матеріал" @@ -7870,7 +7313,7 @@ msgstr "графічний матеріал" msgid "hand-written" msgstr "рукописний" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:588 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:591 msgid "handbook" msgstr "довідники" @@ -7878,12 +7321,12 @@ msgstr "довідники" msgid "hardboard" msgstr "палітурний картон" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:735 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738 msgid "history" msgstr "історія" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741 msgid "humor, satire" msgstr "гумор, сатира і т.п." @@ -7891,7 +7334,7 @@ msgstr "гумор, сатира і т.п." msgid "humour, satire" msgstr "гумор, сатира" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:352 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:436 msgid "iabhfgnp" msgstr "iabhfgnp" @@ -7918,13 +7361,13 @@ msgstr "прикраси манускриптів і стародруків" msgid "illustrations" msgstr "ілюстрації" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tmpl:23 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tmpl:24 msgid "in" msgstr "у" #. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:179 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:183 #, c-format msgid "in %s Catalog. " msgstr "у каталозі %s. " @@ -7936,7 +7379,7 @@ msgid "in the past %s months" msgstr "за останні %s місяці" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:594 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:597 msgid "index" msgstr "покажчики" @@ -8000,9 +7443,9 @@ msgstr "jpxyz" msgid "juvenile, general" msgstr "для дітей та юнацтва, загальне" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:525 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:766 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:201 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:769 msgid "kit" msgstr "набір, комплект" @@ -8013,16 +7456,16 @@ msgid "koha opac %s" msgstr "АБІС Коха ЕК - %s" #. ABBR -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:86 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:78 msgid "koha:biblionumber:" msgstr "koha:biblionumber:" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:356 msgid "large print" msgstr "великий друк" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633 msgid "law report or digest" msgstr "рішення суду" @@ -8030,20 +7473,20 @@ msgstr "рішення суду" msgid "laws and legislation" msgstr "закони та законопроекти" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:591 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:778 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:594 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:781 msgid "legal article" msgstr "статті на юридичні теми" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630 msgid "legal case and case notes" msgstr "випадки із судової практики та коментарі до них" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603 msgid "legislation" msgstr "законодавство" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704 msgid "letter" msgstr "листи (окремий лист чи листування)" @@ -8067,20 +7510,20 @@ msgstr "список системних ідентифікаторів запи msgid "literature surveys/reviews" msgstr "літературні огляди/рецензії" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553 msgid "loose-leaf" msgstr "оновлюване листове видання" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:163 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:165 msgid "magnetic disc" msgstr "магнітний диск" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:168 msgid "magneto-optical disc" msgstr "магнітно-оптичний диск" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:528 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:211 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:531 msgid "map" msgstr "карта" @@ -8088,7 +7531,7 @@ msgstr "карта" msgid "maps" msgstr "географічні карти" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744 msgid "memoir" msgstr "мемуари" @@ -8096,32 +7539,32 @@ msgstr "мемуари" msgid "metal" msgstr "метал" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:92 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233 msgid "microfiche" msgstr "мікрофіша" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:236 msgid "microfiche cassette" msgstr "мікрофіша в касеті" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:95 msgid "microfilm" msgstr "мікрофільм" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:239 msgid "microfilm cartridge" msgstr "мікрофільм у картриджі" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:242 msgid "microfilm cassette" msgstr "мікрофільм в касеті" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:245 msgid "microfilm reel" msgstr "мікрофільм на бобіні" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:248 msgid "microopaque" msgstr "непрозорий мікроносій" @@ -8129,7 +7572,7 @@ msgstr "непрозорий мікроносій" msgid "microprint" msgstr "мікродрук (друк на мікроносіях)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802 msgid "microscope slide" msgstr "мікрослайди" @@ -8142,12 +7585,12 @@ msgid "mixed collection" msgstr "змішаний" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529 msgid "mixed materials" msgstr "різнотипні матеріали" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:803 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:214 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:806 msgid "model" msgstr "модель" @@ -8155,12 +7598,12 @@ msgstr "модель" msgid "month" msgstr "місяць" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:347 msgid "moon" msgstr "шрифт Муна" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793 msgid "motion picture" msgstr "кінофільм" @@ -8173,7 +7616,7 @@ msgid "multiple/other lit. forms" msgstr "багатожанровий документ або інші жанри" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:535 msgid "music" msgstr "нотографічний текст" @@ -8181,11 +7624,11 @@ msgstr "нотографічний текст" msgid "my fines" msgstr "мої пені" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33 msgid "my lists" msgstr "мої списки" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:27 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30 msgid "my messaging" msgstr "моя передача повідомлень" @@ -8193,7 +7636,11 @@ msgstr "моя передача повідомлень" msgid "my personal details" msgstr "мої персональні дані" -#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:23 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21 +msgid "my privacy" +msgstr "" + +#: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26 msgid "my purchase suggestions" msgstr "мої пропозиції на придбання" @@ -8219,7 +7666,7 @@ msgstr "мої мітки" msgid "needed_before_date" msgstr "needed_before_date" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:556 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559 msgid "newspaper" msgstr "газета" @@ -8244,24 +7691,24 @@ msgstr " не " msgid "not a literary text" msgstr "нелітературний текст" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:680 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:683 msgid "not fiction" msgstr "не художній твір (без подальшої специфікації)" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:291 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293 msgid "notated music" msgstr "нотна музика" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707 msgid "novel" msgstr "романи, повісті, новели, оповідання" -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:592 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tmpl:585 msgid "now (current)" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651 msgid "numeric data" msgstr "числові дані" @@ -8350,7 +7797,7 @@ msgid "on file. Please contact the library" msgstr "Щоб внести зміни до запису, будь ласка, зв’яжіться з бібліотекою." #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:169 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171 msgid "optical disc" msgstr "оптичний диск" @@ -8360,21 +7807,14 @@ msgstr " чи " #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tmpl:108 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"or use the online update form to submit current information " -"(Please note: there may be a delay in restoring your account if you " -"submit online)" -msgstr "" -"Будь ласка, зверніться до Вашої бібліотеки або ж використайте он-лайн " -"форму для оновлення щоб передати поточні дані (зауважте: може " -"бути затримка у відновленні Вашої облікової скриньки, якщо Ви подаєте в он-" -"лайн)." +msgid "or use the online update form to submit current information (Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit online)" +msgstr "Будь ласка, зверніться до Вашої бібліотеки або ж використайте он-лайн форму для оновлення щоб передати поточні дані (зауважте: може бути затримка у відновленні Вашої облікової скриньки, якщо Ви подаєте в он-лайн)." #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 msgid "other" msgstr "інші" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:305 msgid "other filmstrip type" msgstr "діафільми інших типів" @@ -8391,7 +7831,7 @@ msgid "others" msgstr "інший" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:272 msgid "painting" msgstr "живопис" @@ -8405,7 +7845,7 @@ msgid "password" msgstr "password" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669 msgid "patent" msgstr "патент" @@ -8420,11 +7860,11 @@ msgstr "патент" msgid "patron_id" msgstr "patron_id" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562 msgid "periodical" msgstr "періодичне видання" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:273 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275 msgid "photomechanical print" msgstr "фотомеханічний друк" @@ -8433,12 +7873,12 @@ msgid "photomechanical reproduction" msgstr "фотомеханічна репродукція" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:174 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:276 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278 msgid "photonegative" msgstr "фотонегатив" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:279 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281 msgid "photoprint" msgstr "фотогравюра" @@ -8455,13 +7895,13 @@ msgid "pickup_location" msgstr "pickup_location" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:781 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:284 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784 msgid "picture" msgstr "зображення" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:194 msgid "planetary or lunar globe" msgstr "глобус планети чи супутника планети (не Землі)" @@ -8475,11 +7915,10 @@ msgstr "гіпс" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68 msgid "plates" -msgstr "" -"гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо" +msgstr "гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747 msgid "poetry" msgstr "поезія, вірш" @@ -8496,17 +7935,17 @@ msgid "pre-primary (0-5)" msgstr "для дітей дошкільного віку (0-5 років)" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:84 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:86 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:287 msgid "print" msgstr "гравюра" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:217 msgid "profile" msgstr "профіль" # описи проектів (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615 msgid "programmed text" msgstr "Програмовані тексти" @@ -8522,36 +7961,34 @@ msgstr "проектна документація" msgid "quarter" msgstr "квартал" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:806 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809 msgid "realia" -msgstr "" -"усі інші тривимірні об’єкти, не охоплені іншими кодами (наприклад, одяг, " -"шиття, тканини, інструменти, посуд) ТА природні об’єкти" +msgstr "усі інші тривимірні об’єкти, не охоплені іншими кодами (наприклад, одяг, шиття, тканини, інструменти, посуд) ТА природні об’єкти" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:60 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:62 msgid "reformatted digital" msgstr "оцифрування з оригіналу" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:359 msgid "regular print" msgstr "звичайний друк" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750 msgid "rehearsal" msgstr "репетиції" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175 msgid "remote" msgstr "віддалений ресурс" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:220 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:314 msgid "remote-sensing image" msgstr "дистанційне зображення" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753 msgid "reporting" msgstr "звіт" @@ -8561,27 +7998,21 @@ msgid "request_location" msgstr "request_location" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:37 -msgid "" -"requests a particular format or set of formats in reporting availability" -msgstr "" -"запитує особливий формат чи набір форматів у повідомленні про доступність" +msgid "requests a particular format or set of formats in reporting availability" +msgstr "запитує особливий формат чи набір форматів у повідомленні про доступність" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:30 -msgid "" -"requests a particular level of detail in reporting availability, possible " -"values:" -msgstr "" -"запитує особливий рівень деталізації у повідомленні про доступність, можливі " -"значення: " - -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:239 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:297 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:341 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:366 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:862 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883 +msgid "requests a particular level of detail in reporting availability, possible values:" +msgstr "запитує особливий рівень деталізації у повідомленні про доступність, можливі значення: " + +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:865 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:886 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:204 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:356 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:425 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:450 #, fuzzy msgid "results_summary" msgstr "Звіт про випуски" @@ -8598,16 +8029,16 @@ msgid "return_type" msgstr "return_type" #. %1$s: TMPL_VAR name=total -#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:173 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:177 #, c-format msgid "returned %s results." msgstr "повернуто %s результатів." -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612 msgid "review" msgstr "огляди" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:320 msgid "roll" msgstr "звукозапис на ролику" @@ -8626,24 +8057,24 @@ msgid "schema" msgstr "schema" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:530 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:533 msgid "score" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:198 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:206 msgid "se" msgstr "" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:223 msgid "section" msgstr "розділ" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:520 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523 msgid "serial" msgstr "серіальний ресурс" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:556 msgid "series" msgstr "монографічна серія" @@ -8651,7 +8082,7 @@ msgstr "монографічна серія" msgid "short stories" msgstr "короткі оповіді, новели" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710 msgid "short story" msgstr "короткі оповідання" @@ -8680,27 +8111,27 @@ msgid "skin" msgstr "шкіряні матеріали (шкіра, пергамент, веленевий папір)" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:308 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812 msgid "slide" msgstr "слайди" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:531 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:534 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756 msgid "sound" msgstr "ноти та звукозаписи" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:323 msgid "sound cartridge" msgstr "звуковий картрідж" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:326 msgid "sound cassette" msgstr "аудіо-касета" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:329 msgid "sound disc" msgstr "аудіо-диск" @@ -8708,23 +8139,20 @@ msgstr "аудіо-диск" msgid "sound recordings" msgstr "звукозаписи" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:332 msgid "sound-tape reel" msgstr "звукова магнітофонна бобіна" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:335 msgid "sound-track film" msgstr "кіноплівка зі звуковою доріжкою" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:308 -msgid "" -"specifies the metadata schema of records to be returned, possible values:" -msgstr "" -"зазначає схему метаданих, у якій записи повинні повертатися, можливі " -"значення: " +msgid "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values:" +msgstr "зазначає схему метаданих, у якій записи повинні повертатися, можливі значення: " -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759 msgid "speech" msgstr "промови" @@ -8743,7 +8171,7 @@ msgid "starts with" msgstr "починається з" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624 msgid "statistics" msgstr "статистичні дані" @@ -8764,7 +8192,7 @@ msgstr "успішно вилучено." msgid "surname" msgstr "surname" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609 msgid "survey of literature" msgstr "огляди літератури за темою" @@ -8778,7 +8206,7 @@ msgstr "синтетика (пластик, вініл тощо)" msgid "system item identifier" msgstr "системний ідентифікатор примірника" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:350 msgid "tactile, with no writing system" msgstr "тактильний матеріал (без системи письма)" @@ -8793,50 +8221,50 @@ msgid "tags" msgstr "мітки" #. INPUT type=submit name=tagsel_button -#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:350 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tmpl:352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:328 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tmpl:203 msgid "tagsel_button" msgstr "tagsel_button" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:178 msgid "tape cartridge" msgstr "стрічковий картридж" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181 msgid "tape cassette" msgstr "стрічкова касета" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184 msgid "tape reel" msgstr "стрічкова бобіна" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:290 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790 msgid "technical drawing" msgstr "технічне креслення" #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627 msgid "technical report" msgstr "технічні звіти" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:195 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197 msgid "terrestrial globe" msgstr "глобус Землі" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:362 msgid "text in looseleaf binder" msgstr "текст у скорозшивачі з відривними аркушами" #. META http-equiv=Content-Type #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tmpl:4 -#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tmpl:2 +#: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tmpl:2 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" @@ -8846,11 +8274,8 @@ msgstr "текстильні матеріали (включаючи штучні #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:643 -msgid "" -"the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is " -"placed" -msgstr "" -"ідентифікатор бібліографічного запису в АБІС, для якого розміщується запит" +msgid "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is placed" +msgstr "ідентифікатор бібліографічного запису в АБІС, для якого розміщується запит" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:641 @@ -8859,9 +8284,7 @@ msgstr "ідентифікатор відвідувача в АБІС, для я #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:645 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed" -msgstr "" -"ідентифікатор конкретного примірникового запису в АБІС, для якого " -"розміщується запит" +msgstr "ідентифікатор конкретного примірникового запису в АБІС, для якого розміщується запит" #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:589 msgid "the date the patron would like the item returned by" @@ -8876,19 +8299,15 @@ msgstr "тип ідентифікатора, можливі значення: " #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:563 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:585 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl:672 -msgid "" -"the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by " -"LookupPatron or AuthenticatePatron" -msgstr "" -"унікальний ідентифікатор відвідувача в АБІС; цей же ідентифікатор повертають " -"функції LookupPatron чи AuthenticatePatron" +msgid "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by LookupPatron or AuthenticatePatron" +msgstr "унікальний ідентифікатор відвідувача в АБІС; цей же ідентифікатор повертають функції LookupPatron чи AuthenticatePatron" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606 msgid "theses" msgstr "дисертації чи інші роботи для отримання вчених звань й ступенів" # варіант - заголовків? -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:395 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:397 #, fuzzy msgid "title" msgstr "заголовки" @@ -8898,7 +8317,7 @@ msgstr "заголовки" msgid "titles" msgstr "заголовки" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821 msgid "toy" msgstr "іграшки" @@ -8906,8 +8325,8 @@ msgstr "іграшки" msgid "transparencies" msgstr "матеріали на плівках (окрім звукозаписів)" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:311 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815 msgid "transparency" msgstr "матеріали на прозорих плівках" @@ -8915,12 +8334,12 @@ msgstr "матеріали на прозорих плівках" msgid "treaties" msgstr "угоди та конвенції" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636 msgid "treaty" msgstr "угоди" #. LINK -#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:81 +#: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:93 msgid "unAPI" msgstr "unAPI" @@ -8951,33 +8370,43 @@ msgstr "username" msgid "video recording" msgstr "відеозапис" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:363 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365 msgid "videocartridge" msgstr "відео-картридж" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:368 msgid "videocassette" msgstr "відеокасета" #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:371 msgid "videodisc" msgstr "відеодиск" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818 msgid "videorecording" msgstr "відеозаписи" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:374 msgid "videoreel" msgstr "відео-бобіна" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:226 msgid "view" msgstr "огляд" +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 +msgid "view labeled" +msgstr "" + +#. SCRIPT +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tmpl:55 +msgid "view plain" +msgstr "" + #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:529 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:532 msgid "visual material" msgstr "наочний матеріал" @@ -8985,7 +8414,7 @@ msgstr "наочний матеріал" msgid "visual projection" msgstr "візуально-проекційний матеріал" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493 msgid "vxyz" msgstr "vxyz" @@ -8994,7 +8423,7 @@ msgid "was not found in the database. Please try again." msgstr " не знайдений у базі даних. Спробуйте знову." #. IMG -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565 msgid "web site" msgstr "оновлюваний Web-сайт" @@ -9018,7 +8447,7 @@ msgstr "повертати чи ні інформацію про позику у msgid "whether or not to return patron's contact information in the response" msgstr "повертати чи ні контактну інформацію відвідувача у відповідь" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:336 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338 msgid "wire recording" msgstr "звукозапис на магнітний дріт" @@ -9026,12 +8455,12 @@ msgstr "звукозапис на магнітний дріт" msgid "wood" msgstr "дерево" -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:86 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:432 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:453 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:908 -#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:929 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:932 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376 +#: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:86 msgid "y3z" msgstr "y3z" @@ -9039,6 +8468,10 @@ msgstr "y3z" msgid "year" msgstr "рік" +#: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tmpl:50 +msgid "you" +msgstr "" + #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:46 msgid "—" msgstr "" @@ -9166,9 +8599,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Catalog Search Results" #~ msgstr "Результати пошуку у каталозі" -#~ msgid "Catalogue › Recent Acquisitions" -#~ msgstr "каталог › Останні надходження" - #~ msgid "Checking out to %s %s (%s)" #~ msgstr "Видається відвідувачу %s %s (%s)" @@ -9254,16 +8684,12 @@ msgstr "" # це буквальний переклад, якось повязано з 4 блоком Unimarc, зокрема полями 461 та 464 (?) #~ msgid "Extrait de:" #~ msgstr "Витримка: " - #~ msgid "Finish and Place Reservation" #~ msgstr "Закінчити і зарезервувати" - #~ msgid "For:" #~ msgstr "Для: " - #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Формат: " - #~ msgid "" #~ "Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please " #~ "note that the attached file is a MARC biblographic records file which can " @@ -9275,113 +8701,78 @@ msgstr "" #~ "записів у МАРК-форматі, який можна імпортувати до персонального " #~ "бібліографічного програмного забезпечення на кшталт EndNote, Reference " #~ "Manager чи ProCite." - #~ msgid "Hide my tags" #~ msgstr "Приховати мої мітки" - #~ msgid "ISBD" #~ msgstr "ISBD" - #~ msgid "Issue number" #~ msgstr "Номер випуску" - #~ msgid "Issues" #~ msgstr "Видачі" - #~ msgid "Issues for %s" #~ msgstr "Видачі для %s" - #~ msgid "Issuing Question" #~ msgstr "Питання щодо видачі" - #~ msgid "Item Types:" #~ msgstr "Типи одиниць: " - #~ msgid "Item type :" #~ msgstr "Тип одиниці: " - #~ msgid "Item waiting to be pulled" #~ msgstr "Примірник чекає, щоб його забрати" - #~ msgid "Items :" #~ msgstr "Одиниці: " - #~ msgid "Items Borrowed Notifications" #~ msgstr "Повідомлення про випозичання примірників" - #~ msgid "Items Returned Notifications" #~ msgstr "Повідомлення про повернення примірників" - #~ msgid "Itemtype" #~ msgstr "Тип примірника" - #~ msgid "Keyword(s):" #~ msgstr "Ключові слова: " - #~ msgid "Koha Self Checkout" #~ msgstr "Коха-самообслуговування" - #~ msgid "Langue:" #~ msgstr "Мова документу: " - #~ msgid "Last Seen" #~ msgstr "Востаннє побачено" - #~ msgid "Limit by item type:" #~ msgstr "Обмежитися наступними типами примірників: " - #~ msgid "Limit type to: match any of the following" #~ msgstr "Обмеження типу: підберіть дещо з наступного" - #~ msgid "Limit type to: match any of the following:" #~ msgstr "Обмеження типу: підберіть дещо з наступного: " - #~ msgid "List by:" #~ msgstr "Основа переліку: " - #~ msgid "Local History Materials" #~ msgstr "Матеріали з місцевої історії" - #~ msgid "Manage your Messaging settings" #~ msgstr "Керування Вашими налаштуваннями повідомлень" - #~ msgid "Maps" #~ msgstr "Карти" - #~ msgid "Maps, Globes" #~ msgstr "Карти, глобуси" - #~ msgid "" #~ "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " #~ "Photos, Cards, Charts, Drawings" #~ msgstr "" #~ "Кінофільми, відеозаписи, діафільми, слайди, діапозитиви, фотографії, " #~ "карти, схеми, креслення" - #~ msgid "Next>>" #~ msgstr "Наступні>>" - #~ msgid "No borrower matched %s" #~ msgstr "Немає абонентів бібліотеки, щоб мали найменування %s" - #~ msgid "No result found !" #~ msgstr "Нічого не знайдено!" - #~ msgid "No results found in Authorities." #~ msgstr "Нічого не знайдено у авторитетних джерелах. " - #~ msgid "No results found in the catalog." #~ msgstr "Нічого не знайдено у каталозі." - #~ msgid "No results in Authorities" #~ msgstr "Нічого не знайдено у авторитетних джерелах" - #~ msgid "Not Published" #~ msgstr "Не опубліковано" - #~ msgid "Not for loan :" #~ msgstr "Не для позики: " - #, fuzzy #~ msgid "Note de contenu:" #~ msgstr "; Характер вмісту: " @@ -9443,85 +8834,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Rating (from Amazon.com):" #~ msgstr "Оцінка (зі сайту Amazon.com): " -#~ msgid "Recent Acquisitions" -#~ msgstr "Останні надходження" - #~ msgid "Record No.:" #~ msgstr "№ запису: " #~ msgid "Reference" #~ msgstr "Довідники" - -# Споріднені зв'язки: -# Посилання по темі: -# Див. також: -# Схожі матеріали: -#~ msgid "Related Subjects:" -#~ msgstr "Споріднена тематика: " - -#~ msgid "Renewable" -#~ msgstr "Продовжуване" - -#~ msgid "Results %s to %s of %s in Authorities." -#~ msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s у авторитетних джерелах." - -#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog" -#~ msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s у каталозі " - -#~ msgid "Results %s to %s of %s in the catalog." -#~ msgstr "Результати пошуку з %s до %s із %s у каталозі. " - -#~ msgid "Résumé:" -#~ msgstr "Короткий звіт або резюме: " - -#~ msgid "Scan next item, or" -#~ msgstr "Проскануйте наступний примірник, або " - -#~ msgid "Search results" -#~ msgstr "Результати пошуку" - -#~ msgid "Sel & close" -#~ msgstr "Виб. і закр." - -#~ msgid "Show my tags" -#~ msgstr "Показати мої мітки" - -#~ msgid "Sort by" -#~ msgstr "Відсортовано" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sujet" -#~ msgstr "Тематична рубрика: " - -#~ msgid "Thèse:" -#~ msgstr "Примітки про дисертацію: " - -#~ msgid "d'un livret," -#~ msgstr "мова лібрето тощо, " - -#~ msgid "de l'œuvre originale," -#~ msgstr "мова оригіналу, " - -#~ msgid "de la page de titre," -#~ msgstr "мова титульного аркуша, " - -#~ msgid "de la table des matières," -#~ msgstr "мова сторінок змісту, " - -#~ msgid "de la trad. intermédiaire," -#~ msgstr "мова проміжного перекладу, " - -#~ msgid "des sous-titres," -#~ msgstr "мова субтитрів, " - -#~ msgid "des textes d'accompagnement," -#~ msgstr "мова супровідного матеріалу, " - -#~ msgid "du résumé," -#~ msgstr "мова резюме/реферату, " - -#~ msgid "pour le prêt:" -#~ msgstr "для випожичання: " - -#~ msgid "Édition:" -#~ msgstr "Публікування: " diff --git a/misc/translator/po/uk-UA-i-staff-t-prog-v-3002000.po b/misc/translator/po/uk-UA-i-staff-t-prog-v-3002000.po index 57ed7a948e..0d4dd5c483 100644 --- a/misc/translator/po/uk-UA-i-staff-t-prog-v-3002000.po +++ b/misc/translator/po/uk-UA-i-staff-t-prog-v-3002000.po @@ -1,27 +1,28 @@ -# translation of uk-UA-i-staff-t-prog-v-3000000.po to Ukrainian -# translation of default_intranet_uk_UA.po to +# translation of uk-UA-i-staff-t-prog-v-3002000.po to Ukrainian # Ukrainian translation Koha-Intranet. +# # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Serhij Dubyk , 2006. # Serhij Dubyk , 2007. -# Serhij Dubyk , 2008. +# Serhij Dubyk , 2008-2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uk-UA-i-staff-t-prog-v-3000000\n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-15 10:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-08 13:15+0200\n" -"Last-Translator: Serhij \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"Project-Id-Version: uk-UA-i-staff-t-prog-v-3002000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-12 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-12 03:48+0300\n" +"Last-Translator: Serhij Dubyk \n" +"Language-Team: Ukrainian Linux Team \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Pootle 2.1.3\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Poedit-Language: Ukrainian\n" +"X-Poedit-Country: UKRAINE\n" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ", %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 #, fuzzy msgid " in tab " @@ -49,7 +50,7 @@ msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled" msgstr "" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 msgid " is mandatory, at least one of its subfields must be filled." msgstr "" @@ -79,8 +80,7 @@ msgstr " випуск(и/ів) очікується, " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 #, fuzzy msgid " item mandatory fields empty" -msgstr "" -" обов'язкові поля не заповнені (дивіться підполя, відмічені жирним шрифтом)" +msgstr " обов'язкові поля не заповнені (дивіться підполя, відмічені жирним шрифтом)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 @@ -103,14 +103,13 @@ msgstr "Немає наявних примірників" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:160 msgid " mandatory fields empty (see bold subfields)" -msgstr "" -" обов'язкові поля не заповнені (дивіться підполя, відмічені жирним шрифтом)" +msgstr " обов'язкові поля не заповнені (дивіться підполя, відмічені жирним шрифтом)" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 msgid " subfield " msgstr " підполе " @@ -126,28 +125,28 @@ msgstr "Робочі місця вже увійшли" msgid " were entered." msgstr "Робочі місця вже увійшли" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:233 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:233 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:235 msgid "!- No attempt to code" msgstr "! — немає спроби закодувати" # UNIMARC_compact.xsl ~ # # compact.xsl ~ # -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:564 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:32 msgid "#" msgstr "№" # замість № може бути Кількість #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:90 #, c-format msgid "# %s" msgstr "№ %s" @@ -161,7 +160,7 @@ msgstr "Кількість біб-записів" msgid "# Items" msgstr "Кількість примірників" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:186 #, fuzzy msgid "# Subs" msgstr "# Підписки" @@ -171,17 +170,17 @@ msgstr "# Підписки" msgid "#- Blank" msgstr "# — ігноровано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:685 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:583 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:685 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:687 msgid "#- National bibliographic agency" msgstr "# — національна бібліографічна агенція" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:479 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:479 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:480 msgid "#- No biographical material" msgstr "# — не містить біографічних матеріалів" @@ -190,10 +189,10 @@ msgstr "# — не містить біографічних матеріалів" msgid "#- No information provided" msgstr "# — інформація відсутня" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:187 msgid "#- None of the following" msgstr "# — не наведено нижче" @@ -202,17 +201,17 @@ msgstr "# — не наведено нижче" msgid "#- Not a government agency" msgstr "# — неурядова організація" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:259 msgid "#- Not a government publication" msgstr "# — не є урядовою публікацією" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:658 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:540 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:658 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:660 msgid "#- Not modified" msgstr "# — не модифікований" @@ -221,13 +220,20 @@ msgstr "# — не модифікований" msgid "#- Not subdivided geographically" msgstr "# — не поділяється за географічним ознаками" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:125 msgid "#- Unknown or not specified" msgstr "# — невідомо або не конкретизовано" +#. %1$S: type=text name=aqbooksellerid +#. %2$S: type=text name=aqbooksellername +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:982 +#, fuzzy, c-format +msgid "%S (%S) Search for a vendor" +msgstr "Шукаємо постачальника" + #. %1$S: type=text name=rrp #. %2$s: TMPL_VAR name=cur_active #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:308 @@ -248,13 +254,13 @@ msgid "%S (e.g., 5338644143)" msgstr "%S (напр., 5338644143)" #. %1$S: type=text name=link -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 #, c-format msgid "%S (e.g., Title or Local-Number)" msgstr "%S (наприклад, заголовок чи шифр замовлення)" #. %1$S: type=text name=sublength -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1341 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1323 #, c-format msgid "%S (enter amount in numerals)" msgstr "%S (введіть кількість в цифрах)" @@ -267,13 +273,13 @@ msgid "%S (entered as %s)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=minlocation -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:110 #, c-format msgid "%S (items.itemcallnumber)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=hidden -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:111 #, c-format msgid "%S (see online help)" msgstr "%S (дивіться інтерактивну довідку)" @@ -291,7 +297,7 @@ msgid "%S (use * to do a fuzzy search)" msgstr "" #. %1$S: type=text name=other_reason -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:273 #, fuzzy, c-format msgid "%S Cancel" msgstr ". Скасовано" @@ -311,7 +317,7 @@ msgid "%S Ordered by" msgstr "%S Впорядкувати за: " #. %1$S: type=text name=graceperiod -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1034 #, fuzzy, c-format msgid "%S day(s)" msgstr "%s дні" @@ -323,13 +329,13 @@ msgid "%S days ago" msgstr "%S дні" #. %1$S: type=text name=pagesize -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:164 #, fuzzy, c-format msgid "%S items" msgstr "%S одиниц(я/і)" #. %1$S: type=text name=enrolmentperiod -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:128 #, c-format msgid "%S months" msgstr "%S (місяці)" @@ -342,14 +348,21 @@ msgstr "%S відокремлювати пробілом (наприклад, 10 #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=dateofbirthrequired -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:143 #, c-format msgid "%S years" msgstr "%S років" +#. %1$S: type=text name=gstrate +#. %2$s: TMPL_VAR name=default_gst_rate +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:139 +#, c-format +msgid "%S%% (leave blank for default tax of %s%%)" +msgstr "" + #. %1$S: type=text name=limit-yr -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:126 #, c-format msgid "%S  (format: yyyy-yyyy)" msgstr "%S  (формат: рррр-рррр)" @@ -387,15 +400,23 @@ msgstr "%pДіапазон дат" msgid "%pFront %pBack" msgstr "" +#. %1$p: type=radio name=branch value=holdingbranch +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:81 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pHolding Branch" +msgstr "Підрозділ-фондотримач" + +#. %1$p: type=radio name=branch value=homebranch +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:80 +#, fuzzy, c-format +msgid "%pHome Branch" +msgstr "підрозділ :" + #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:211 #, c-format -msgid "" -"%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/" -"maintain" -msgstr "" -"%pNozebra: мій каталог не є дуже великий і мені потрібні спрощені " -"встановлення/підтримка" +msgid "%pNozebra: my catalog is not that large and I want something simple to setup/maintain" +msgstr "%pNozebra: мій каталог не є дуже великий і мені потрібні спрощені встановлення/підтримка" #. For the first occurrence, #. %1$p: type=radio name=guide_box value=1 @@ -409,15 +430,11 @@ msgstr "" #. %1$p: type=radio name=NoZebra value=0 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:212 #, c-format -msgid "" -"%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after " -"the installation has completed" -msgstr "" -"%pZebra: я маю великий каталог, і я розумію, що повинен налаштувати Zebra " -"після завершення встановлення" +msgid "%pZebra: I have a large catalog, I understand I must configure Zebra after the installation has completed" +msgstr "%pZebra: я маю великий каталог, і я розумію, що повинен налаштувати Zebra після завершення встановлення" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:194 #, c-format msgid "%s %%" msgstr "%s %%" @@ -440,11 +457,11 @@ msgstr "%s %s %s %s (%s)" #. %3$s: TMPL_VAR name=region_description #. %4$s: TMPL_VAR name=variant_description #. %5$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:111 #, c-format msgid "%s %s %s %s(%s)" msgstr "%s %s %s %s(%s)" @@ -456,12 +473,8 @@ msgstr "%s %s %s %s(%s)" #. %5$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:240 #, c-format -msgid "" -"%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %" -"s %s, enter the name of an image file to upload." -msgstr "" -"„%s %s %s“ не містить на даний час фото. Для імпорту зображень для " -"відвідувача „%s %s“, введіть назву файлу зображення та завантажте його." +msgid "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for %s %s, enter the name of an image file to upload." +msgstr "„%s %s %s“ не містить на даний час фото. Для імпорту зображень для відвідувача „%s %s“, введіть назву файлу зображення та завантажте його." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname @@ -485,8 +498,8 @@ msgstr "%s - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=message_date_formatted #. %2$s: TMPL_VAR name=branchcode #. %3$s: TMPL_VAR name=message -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:577 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:591 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:582 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:596 #, fuzzy, c-format msgid "%s %s \"%s\"" msgstr "на %s" @@ -523,24 +536,25 @@ msgstr "%s (%s)" #. %2$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag #: intranet-tmpl/prog/en/includes/intranet-bottom.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:199 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:958 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:46 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" @@ -556,35 +570,27 @@ msgstr "%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=isurl -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:98 #, c-format msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)" -msgstr "" -"%s (позначене підполе є гіперпосиланням і за ним можна перейти клацанням " -"миші)" +msgstr "%s (позначене підполе є гіперпосиланням і за ним можна перейти клацанням миші)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:129 #, c-format -msgid "" -"%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the " -"authorized value list)" -msgstr "" -"%s (якщо Ви вибираєте значення тут, індикатори поля будуть обмежені " -"значеннями авторитетного списку)" +msgid "%s (if you select a value here, the indicators will be limited to the authorized value list)" +msgstr "%s (якщо Ви вибираєте значення тут, індикатори поля будуть обмежені значеннями авторитетного списку)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tab -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87 #, c-format -msgid "" -"%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)" -msgstr "" -"%s (ігнорувати означає, що підполе не відображається у редакторі запису)" +msgid "%s (ignore means that the subfield does not display in the record editor)" +msgstr "%s (ігнорувати означає, що підполе не відображається у редакторі запису)" #. %1$s: TMPL_VAR name=duedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:388 @@ -594,22 +600,22 @@ msgstr "%s (прострочений)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=subfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:397 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:236 #, c-format msgid "%s -" msgstr "%s -" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode -#. %2$s: TMPL_VAR name=branchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:144 +#. %1$s: TMPL_VAR name=title +#. %2$s: TMPL_VAR name=author #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:132 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" @@ -622,14 +628,14 @@ msgid "%s - Cardnumber: %s" msgstr "%s - Номер квитка: %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=line -#. %2$s: TMPL_VAR name=column -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:35 +#. %1$s: TMPL_VAR name=bibtitle +#. %2$s: TMPL_VAR name=bibauthor +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:35 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" @@ -645,7 +651,7 @@ msgstr "Факс: %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=Supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:326 #, c-format msgid "%s :" msgstr "%s :" @@ -688,10 +694,10 @@ msgstr "%s =%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=crit #. %2$s: TMPL_VAR name=filter #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:24 #, c-format msgid "%s =%s" msgstr "%s =%s" @@ -703,15 +709,15 @@ msgid "%s An unknown error has occurred." msgstr "Трапилася невідома помилка." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:127 #, fuzzy, c-format msgid "%s Calendar" msgstr "Календар" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=issuecount -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:608 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:379 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:613 #, c-format msgid "%s Checkout(s)" msgstr "%s Видача(і)" @@ -721,18 +727,18 @@ msgstr "%s Видача(і)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:83 #, c-format msgid "%s Framework" msgstr "Структура %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=countreserv -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:613 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:618 #, fuzzy, c-format msgid "%s Hold(s)" msgstr "%s Резервування" @@ -788,8 +794,8 @@ msgstr "%s термін(и/ів)." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=host +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:113 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:117 #, c-format msgid "%s [%s]" msgstr "%s [%s]" @@ -842,7 +848,7 @@ msgstr "%s тек переглянуто." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:101 #, fuzzy, c-format msgid "%s duplicate item(s) found" msgstr "Знайдено втрачених примірників: %s" @@ -873,9 +879,9 @@ msgid "%s imported records" msgstr "%s записів імпортовано" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=numberlength +#. %1$s: TMPL_VAR name=irregular_issues +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:218 #, c-format msgid "%s issues" msgstr "%s випусків" @@ -932,10 +938,10 @@ msgid "%s lost items found" msgstr "Знайдено втрачених примірників: %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperiod -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:286 +#. %1$s: TMPL_VAR name=monthlength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:311 #, c-format msgid "%s months" msgstr "%s місяці" @@ -943,11 +949,8 @@ msgstr "%s місяці" #. %1$s: TMPL_VAR name=alreadyindb #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:28 #, c-format -msgid "" -"%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" -msgstr "" -"%s не імпортовано, тому що вже є у таблиці позичальників і перезапис " -"заборонений" +msgid "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled" +msgstr "%s не імпортовано, тому що вже є у таблиці позичальників і перезапис заборонений" #. %1$s: TMPL_VAR name=invalid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:29 @@ -966,8 +969,8 @@ msgstr "%s перезаписано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 #, c-format msgid "%s patron" msgstr "відвідувача категорії „%s“: " @@ -985,9 +988,9 @@ msgid "%s patrons have been successfully moved to trash" msgstr "%s відвідувачів були успішно переміщені до смітника" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=tab_title -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:44 +#. %1$s: TMPL_VAR name=tab #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:50 #, c-format msgid "%s preferences" msgstr "Параметри групи „%s“" @@ -1020,12 +1023,8 @@ msgstr "%s записів заготовлено" #. %2$s: TMPL_VAR name=matcher_code #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:50 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s records with at least one match in catalog per matching rule "%" -"s"" -msgstr "" -"%s записів з як мінімум однією відповідністю у каталозі згідно правилу " -"відповідності "%s"" +msgid "%s records with at least one match in catalog per matching rule "%s"" +msgstr "%s записів з як мінімум однією відповідністю у каталозі згідно правилу відповідності "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 @@ -1038,10 +1037,8 @@ msgstr "%s результатів пошуку" #. %3$s: TMPL_VAR name=pagination_bar #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:31 #, c-format -msgid "" -"%s result(s) found in catalog, %s result(s) found in reservoir %s" -msgstr "" -"%s результатів пошуку у каталозі, %s результатів пошуку у сховищі %s" +msgid "%s result(s) found in catalog, %s result(s) found in reservoir %s" +msgstr "%s результатів пошуку у каталозі, %s результатів пошуку у сховищі %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:22 @@ -1057,8 +1054,8 @@ msgstr "%s знайдено." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=ExpectedAtLibrary -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:325 #, c-format msgid "%s since" msgstr "%s починаючи з " @@ -1098,16 +1095,16 @@ msgstr "%s тижні" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dateofbirthrequired -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:199 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:318 #, c-format msgid "%s years" msgstr "%s роки" #. %1$s: TMPL_VAR name=GST -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 #, c-format msgid "%s%%" msgstr "" @@ -1128,11 +1125,11 @@ msgstr "%s - %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=native_description #. %2$s: TMPL_VAR name=rfc4646_subtag -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:121 #, c-format msgid "%s(%s)" msgstr "%s(%s)" @@ -1152,14 +1149,14 @@ msgstr "%s)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=borrowerstreetaddress #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:191 #, c-format msgid "%s," msgstr "%s," @@ -1168,30 +1165,31 @@ msgstr "%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:63 #, c-format msgid "%s, %s" msgstr "%s, %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=borsurname -#. %2$s: TMPL_VAR name=borfirstname -#. %3$s: TMPL_VAR name=borcategorycode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:401 +#. %1$s: TMPL_VAR name=surname +#. %2$s: TMPL_VAR name=firstname +#. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:401 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s (%s)" msgstr "%s %s (%s)" @@ -1228,19 +1226,19 @@ msgid "%s/%s" msgstr "%s/%s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=description -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:158 +#. %1$s: TMPL_VAR name=itemlib #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:158 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=crit -#. %2$s: TMPL_VAR name=filter +#. %1$s: TMPL_VAR name=entry +#. %2$s: TMPL_VAR name=input +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:430 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s : %s" @@ -1253,13 +1251,13 @@ msgid "%s:%s" msgstr "%s:%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tag -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:787 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:789 #, fuzzy, c-format msgid "%s ?" msgstr "%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_phrase -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:81 #, fuzzy, c-format msgid "%ss: Check All" msgstr ". Скасовано" @@ -1273,29 +1271,22 @@ msgid "%sx%s = %s" msgstr "%sx%s = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:275 -msgid "" -"Български (Bulgarian)" -msgstr "" -"Български (болгарська " -"мова)" +msgid "Български (Bulgarian)" +msgstr "Български (болгарська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 msgid "Русский (Russian)" msgstr "Русский (російська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 -msgid "" -"Українська " -"(Ukrainian)" -msgstr "" -"Українська " -"(українська мова)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:318 +msgid "Українська (Ukrainian)" +msgstr "Українська (українська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:290 msgid "עברית (Hebrew)" msgstr "עברית (іврит)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 msgid "اردو(Urdu)" msgstr "اردو (мова урду)" @@ -1303,7 +1294,7 @@ msgstr "اردو (мова урду)" msgid "العربية (Arabic)" msgstr "العربية (арабська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:305 msgid "فارسى (Persian)" msgstr "فارسى (персидська мова)" @@ -1315,7 +1306,7 @@ msgstr "©" msgid "中文 (Chinese)" msgstr "中文 (китайська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 msgid "हिन्दी (Hindi)" msgstr "हिन्दी (мова хінді)" @@ -1323,23 +1314,23 @@ msgstr "हिन्दी (мова хінді)" msgid "বাংলা (Bengali)" msgstr "বাংলা (бенгальська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:298 msgid "日本語 (Japanese)" msgstr "日本語 (японська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:306 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)" msgstr "ଓଡ଼ିଆ (мова орія)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:300 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)" msgstr "ಕನ್ನಡ (мова каннада)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:304 msgid "മലയാളം (Malayalam)" msgstr "മലയാളം (мова малайялам)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 msgid "ภาษาไทย (Thai)" msgstr "ภาษาไทย (тайська мова)" @@ -1347,7 +1338,7 @@ msgstr "ภาษาไทย (тайська мов msgid "አማርኛ (Amharic)" msgstr "አማርኛ (амхарська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:298 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:299 msgid "한국어 (Korean)" msgstr "한국어 (корейська мова)" @@ -1364,47 +1355,42 @@ msgstr "‡ " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:101 -msgid "" -"‡ " +msgid "‡ " msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:667 msgid "−" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 -msgid "" -"ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" -msgstr "" -"ελληνικά (грецька мова, сучасна " -"[1453- ])" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:289 +msgid "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ])" +msgstr "ελληνικά (грецька мова, сучасна [1453- ])" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:280 msgid "čeština (Czech)" msgstr "čeština (чеська мова)" #. %1$s: TMPL_VAR name=copyrightdate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:234 #, c-format msgid "© %s" msgstr "© %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:103 msgid ">>" msgstr ">>" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=query -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:17 +#. %1$s: TMPL_VAR name=othernames #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 #, c-format msgid "“%s”" msgstr "“%s”" @@ -1416,19 +1402,19 @@ msgstr "“%s”" msgid "< Prev" msgstr "<< Попередні" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:90 msgid "<<" msgstr "<<" #. INPUT type=button name=back -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:322 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:238 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:334 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:366 #, fuzzy msgid "<< Back" msgstr "<<" @@ -1439,39 +1425,34 @@ msgid "<< Back to Cart" msgstr "<< Повернутися до возика" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:244 #, fuzzy msgid "<< Continue without Marking" msgstr "<< Продовжуйтеся без Маркіровки" #. INPUT type=button name=delete +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:215 #, fuzzy msgid "<< Delete" msgstr "<<<" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:229 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:314 msgid "<< Previous" msgstr "<< Попередні" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:233 -msgid "<< Previous Page" -msgstr "<< Попередня сторінка" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:33 #, fuzzy msgid "<a href="[856u]">open site</a>" @@ -1479,10 +1460,9 @@ msgstr "<a href="[856u]">відкритий сайт</a>" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:134 #, fuzzy, c-format msgid "  (%s)" msgstr "  (%s)" @@ -1547,6 +1527,18 @@ msgstr "     Заголовок як фраза" msgid " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/modules/help" msgstr " /koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/uk-UA/modules/help" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:118 +#, fuzzy +msgid " :" +msgstr "%s - " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 msgid " with limit(s):" @@ -1560,7 +1552,7 @@ msgstr " Ð· обмеженням: " msgid " with limit(s): '%s'" msgstr " Ð· обмеженням: â€ž%s“" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:77 #, fuzzy, c-format msgid " |  Phone  |  Notice" msgstr " |  телефон  |  Сповіщення" @@ -1593,71 +1585,48 @@ msgstr "„%s“ заборонено." msgid ""Add MARC"" msgstr ""Додати МАРК"" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:7 -msgid "" -""Funds" are accounts that you establish to track your expenditures " -"for library materials. They may be used for any kind of material and should " -"match the lines in your materials budget. For instance, if your library " -"establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a " -"third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, " -"then you would have four funds." -msgstr "" -"„Кошти“ — бухгалтерські рахунки, які Ви встановлюєте для відстежування своїх " -"витрат на бібліотечні матеріали. Вони можуть використовуються для будь-яких " -"видів матеріалів і повинні відповідати деяким рядкам у Вашому кошторисі на " -"бібліотечні матеріали. Наприклад, якщо Ваша бібліотека встановлює один рядок " -"кошторису на книги, інший для аудіовізуальних матеріалів, третій для " -"журналів та четвертий для електронних баз даних, то Ви матимете чотири рядки " -"з коштами." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:13 +msgid ""Funds" are accounts that you establish to track your expenditures for library materials. They may be used for any kind of material and should match the lines in your materials budget. For instance, if your library establishes a budget line for books, another for audiovisual materials, a third line for magazines, and a fourth budget line for electronic databases, then you would have four funds." +msgstr "„Кошти“ — бухгалтерські рахунки, які Ви встановлюєте для відстежування своїх витрат на бібліотечні матеріали. Вони можуть використовуються для будь-яких видів матеріалів і повинні відповідати деяким рядкам у Вашому кошторисі на бібліотечні матеріали. Наприклад, якщо Ваша бібліотека встановлює один рядок кошторису на книги, інший для аудіовізуальних матеріалів, третій для журналів та четвертий для електронних баз даних, то Ви матимете чотири рядки з коштами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:199 -msgid "" -""I searched on the MARC record I just added, and no results were " -"found"" +msgid ""I searched on the MARC record I just added, and no results were found"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -""Renewals allowed" indicates how many times an items of this type " -"may be renewed." -msgstr "" -"\"Відновлення дозволяється\" указує, скільки хронометрує елементи цього " -"типу, можливо, відновлений." +msgid ""Renewals allowed" indicates how many times an items of this type may be renewed." +msgstr "\"Відновлення дозволяється\" указує, скільки хронометрує елементи цього типу, можливо, відновлений." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -""Rental charge" is any amount you might charge to users for " -"borrowing items of a certain type (like videos)." -msgstr "" -"„Плата за прокат“ - будь-яка сума, яку Ви можете стягувати з користувачів за " -"позику одиниць певного типу (наприклад - відео)." +msgid ""Rental charge" is any amount you might charge to users for borrowing items of a certain type (like videos)." +msgstr "„Плата за прокат“ - будь-яка сума, яку Ви можете стягувати з користувачів за позику одиниць певного типу (наприклад - відео)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:36 msgid "›" msgstr "›" @@ -1669,7 +1638,7 @@ msgstr "› %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:52 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s)" msgstr "› Примірники" @@ -1678,7 +1647,7 @@ msgstr "› Примірники" #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=action #. %4$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:49 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s) › %s %s" msgstr "› Втрачені примірники › Підсумок" @@ -1686,14 +1655,14 @@ msgstr "› Втрачені примірники › Підс #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %3$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:54 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s) › Confirm Deletion of Tag '%s'" msgstr "МАРК-структури › Підтвердження вилучення ознаки '%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworktext #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworkcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:57 #, fuzzy, c-format msgid "› %s (%s) › Data Deleted" msgstr "› Втрачені примірники › Підсумок" @@ -1717,14 +1686,12 @@ msgstr "› Статистика каталогу › Резу #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:176 #, fuzzy, c-format msgid "› Cataloging › Edit %s" -msgstr "" -"› Каталогізація › Редагування біб. запису: %s" +msgstr "› Каталогізація › Редагування біб. запису: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "› Checkouts by patron category › Results" -msgstr "" -"› Видачі за категоріями відвідувачів › Результати" +msgstr "› Видачі за категоріями відвідувачів › Результати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 #, fuzzy, c-format @@ -1750,14 +1717,12 @@ msgstr "› Втрачені примірники › Підс #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:37 #, c-format msgid "› Manage Staged MARC Records › Batch %s" -msgstr "" -"› Керування заготовленими МАРК-записами › Партія %s" +msgstr "› Керування заготовленими МАРК-записами › Партія %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 #, c-format msgid "› Patrons with the most checkouts › Results" -msgstr "" -"› Відвідувачі з найбільшою кількістю видач › Підсумок" +msgstr "› Відвідувачі з найбільшою кількістю видач › Підсумок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 @@ -1856,7 +1821,7 @@ msgstr "› Підтвердіть" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:80 msgid "› Confirm Deletion" msgstr "› Підтвердження вилучення" @@ -1864,11 +1829,9 @@ msgstr "› Підтвердження вилучення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:62 #, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of Authority Type" -msgstr "" -"Типи авторитетних джерел › Підтвердження вилучення типу авторитетних " -"джерел" +msgstr "Типи авторитетних джерел › Підтвердження вилучення типу авторитетних джерел" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:38 #, fuzzy msgid "› Confirm Deletion of City" msgstr "Міста › Підтвердження вилучення міста" @@ -1876,7 +1839,7 @@ msgstr "Міста › Підтвердження вилучення міс #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:28 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm Deletion of Group %s" msgstr "Міста › Підтвердження вилучення міста" @@ -1906,7 +1869,7 @@ msgstr "› Підтвердження вилучення of filing rule %s #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "› Confirm deletion of library '%s'" msgstr "› Підтвердження вилучення of filing rule %s" @@ -1917,8 +1880,7 @@ msgstr "› Підтвердження вилучення of filing rule %s #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:60 #, c-format msgid "› Confirm deletion of patron attribute type "%s"" -msgstr "" -"› Підтвердження вилучення виду атрибута відвідувача "%s"" +msgstr "› Підтвердження вилучення виду атрибута відвідувача "%s"" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code @@ -1926,8 +1888,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:184 #, c-format msgid "› Confirm deletion of record matching rule "%s"" -msgstr "" -"› Підтвердження вилучення правила "%s" відповідності записів" +msgstr "› Підтвердження вилучення правила "%s" відповідності записів" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:119 @@ -1944,8 +1905,8 @@ msgstr "› Створення нового списку" msgid "› Create from SQL" msgstr "› Створити з SQL" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:73 msgid "› Data Deleted" msgstr "› Дані вилучено" @@ -2032,7 +1993,7 @@ msgid "› Modify record matching rule" msgstr "› Редагування правила відповідності записів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:73 msgid "› Modify tag" msgstr "› Редагування ознаки" @@ -2046,7 +2007,7 @@ msgid "› New category" msgstr "› Нова категорія" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 msgid "› New tag" msgstr "› Нова ознака" @@ -2068,12 +2029,12 @@ msgstr "Коха: Статистика відвідувачів" msgid "› Patrons with the most checkouts" msgstr "› Відвідувачі з найбільшою кількістю видач" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 #, fuzzy msgid "› Results" msgstr "Результати пошуку" @@ -2098,7 +2059,13 @@ msgid "› Search Results" msgstr "› Результати пошуку" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=budget_name +#. %1$s: TMPL_VAR name=query_desc +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:91 @@ -2107,12 +2074,6 @@ msgstr "› Результати пошуку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:223 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 #, c-format msgid "'%s'" msgstr "'%s'" @@ -2120,9 +2081,9 @@ msgstr "'%s'" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=code #. %2$s: TMPL_VAR name=description -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:160 #, c-format msgid "'%s' (%s)" msgstr "'%s' (%s)" @@ -2134,85 +2095,23 @@ msgid "'%s'," msgstr "'%s'" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:117 #, c-format msgid "'%s'?" msgstr "'%s'?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:12 -msgid "" -"'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:16 -#, fuzzy -msgid "'Biblio' is the MARC record you'd like to link this subscription to" -msgstr "Biblio без примірників, до яких Ви можете додати підписки." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 -msgid "'Call Number' is for your item's call number prefix" +msgid "'Appear in position' lets you decide what order your news items appear in" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:31 -msgid "" -"'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue " -"items" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:10 -msgid "'Librarian' field will show the logged in librarian's username" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:24 -msgid "'Library' is the branch that owns this subscription." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22 -msgid "'Location' is for the shelving location" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:32 -msgid "" -"'Nonpublic Note' should be used for notes that are only visible to the " -"librarians via the staff client" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:65 -msgid "" -"'Numbering pattern' will help you determine how the numbers are printed for " -"each issue" +msgid "'Fine Amount' should have the amount you would like to charge for overdue items" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:25 #, fuzzy msgid "'Renewals' should include the number of times this item can be renewed" -msgstr "" -"„Відновлення дозволяється“ указує, скільки хронометрує елементи цього типу, " -"можливо, відновлений." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:73 -msgid "" -"'Subscription end date' should only be entered for subscriptions that have " -"ended (if you're entering in a backlog of serials)" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72 -msgid "" -"'Subscription length' is the number of issues or months in the subscription. " -"This is also used for setting up renewal alerts" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:71 -msgid "" -"'Subscription start date' is the date at which the subscription begins. This " -"is used for setting up renewal alerts" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11 -msgid "" -"'Vendor' can be found by either searching vendors entered via the " -"Acquisitions module or entering the vendor ID number" -msgstr "" +msgstr "„Відновлення дозволяється“ указує, скільки хронометрує елементи цього типу, можливо, відновлений." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:13 msgid "'free': free lists can be viewed or edited by any user" @@ -2220,60 +2119,26 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:155 #, fuzzy -msgid "" -"'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a MD5 " -"hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system " -"administrator about options)." -msgstr "" -"'пароль' має бути збережений у звичайному тексті, і буде перетворений у md5-" -"хеш (якщо Ваші паролі вже зашифровані, - зверніться до Вашого системного " -"адміністратора з приводу варіантів)." +msgid "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a MD5 hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system administrator about options)." +msgstr "'пароль' має бути збережений у звичайному тексті, і буде перетворений у md5-хеш (якщо Ваші паролі вже зашифровані, - зверніться до Вашого системного адміністратора з приводу варіантів)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:9 -msgid "" -"'private': private lists can only be viewed and edited by the user who " -"created the list." +msgid "'private': private lists can only be viewed and edited by the user who created the list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"'public': public lists can be viewed by the public (anyone) but only edited " -"by the user who created the list." -msgstr "" -"Спільні полиці: будь-хто може переглядати спільну полицю, але лише особа, " -"яка створила її, може редагувати." +msgid "'public': public lists can be viewed by the public (anyone) but only edited by the user who created the list." +msgstr "Спільні полиці: будь-хто може переглядати спільну полицю, але лише особа, яка створила її, може редагувати." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', " -"'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', 'country', 'email', " -"'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', " -"'B_streettype', 'B_address', 'B_address2', 'B_city', 'B_zipcode', " -"'B_country', 'B_email', 'B_phone', 'dateofbirth', 'branchcode', " -"'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', " -"'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', " -"'guarantorid', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', " -"'sex', 'password', 'flags', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'sort1', " -"'sort2', 'altcontactfirstname', 'altcontactsurname', 'altcontactaddress1', " -"'altcontactaddress2', 'altcontactaddress3', 'altcontactzipcode', " -"'altcontactcountry', 'altcontactphone', 'smsalertnumber', 'patron_attributes'" -msgstr "" -"'номер_квитка', 'прізвище', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', " -"'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'місто', " -"'поштовий_індекс', 'email', 'телефон', 'mobile', 'факс', 'emailpro', " -"'phonepro', 'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_city', " -"'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', 'дата_народження', 'код_підрозділу', " -"'код_категорії', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', " -"'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', " -"'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'стать', 'userid', " -"'opacnote', 'contactnote', 'пароль', 'sort1', 'sort2'" +msgid "'surname', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'city', 'zipcode', 'country', 'email', 'phone', 'mobile', 'fax', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_address2', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_country', 'B_email', 'B_phone', 'dateofbirth', 'branchcode', 'categorycode', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', 'guarantorid', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'sex', 'password', 'flags', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'sort1', 'sort2', 'altcontactfirstname', 'altcontactsurname', 'altcontactaddress1', 'altcontactaddress2', 'altcontactaddress3', 'altcontactzipcode', 'altcontactcountry', 'altcontactphone', 'smsalertnumber', 'patron_attributes'" +msgstr "'номер_квитка', 'прізвище', 'firstname', 'title', 'othernames', 'initials', 'streetnumber', 'streettype', 'address', 'address2', 'місто', 'поштовий_індекс', 'email', 'телефон', 'mobile', 'факс', 'emailpro', 'phonepro', 'B_streetnumber', 'B_streettype', 'B_address', 'B_city', 'B_zipcode', 'B_email', 'B_phone', 'дата_народження', 'код_підрозділу', 'код_категорії', 'dateenrolled', 'dateexpiry', 'gonenoaddress', 'lost', 'debarred', 'contactname', 'contactfirstname', 'contacttitle', 'borrowernotes', 'relationship', 'ethnicity', 'ethnotes', 'стать', 'userid', 'opacnote', 'contactnote', 'пароль', 'sort1', 'sort2'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:22 msgid "( ! means 'not visible' or in the case of Collapsed 'not Collapsed')" -msgstr "" -"(закреслення позначає „не видиме“, також може бути „згорнуте“/„розгорнуте“)" +msgstr "(закреслення позначає „не видиме“, також може бути „згорнуте“/„розгорнуте“)" #. %1$s: TMPL_VAR name=count #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:493 @@ -2282,33 +2147,32 @@ msgid "(%s" msgstr "(%s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionscount -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:38 +#. %1$s: TMPL_VAR name=value_description #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:336 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:458 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:476 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:341 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:476 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:458 #, c-format msgid "(%s)" msgstr "(%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "(%s)" msgstr "%s" @@ -2329,7 +2193,7 @@ msgstr "(Вибрати)" msgid "(View item's checkout history)" msgstr "(Переглянути історію видачі примірника)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:205 msgid "(All)" msgstr "" @@ -2353,67 +2217,39 @@ msgstr "(Пошкоджено)" msgid "(Derived value)" msgstr "(похідне значення)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:231 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:814 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:836 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:813 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:835 msgid "(Error)" msgstr "(Помилка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:12 -msgid "" -"(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find " -"an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use " -"the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords " -"table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, " -"or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" -msgstr "" -"(Підказка: якщо Ви знайомі з MySQL, то часто швидше і легше знайти існуючий " -"список несуттєвих слів, відредагувати його, помістити у правильному форматі " -"та використати команду MySQL \"Завантаження даних з файлу\", щоб імпортувати " -"список несуттєвих слів до таблиці. Багато академічних бібліотек виставляють " -"свій список несуттєвих слів у Інтернеті, або ж Ви можете запитати інші " -"бібліотеки з Коха, чи вони б поділилися своїм списком несуттєвих слів.)" +msgid "(Hint: If you are proficient at MySQL, it is often faster and easier to find an existing stopwords list, edit it, put it in the correct format, and use the MySQL \"Load Data Infile\" command to import the list into the stopwords table. Many academic libraries publish their stopwords list on the Internet, or you can ask other Koha libraries if they would share their stopword list.)" +msgstr "(Підказка: якщо Ви знайомі з MySQL, то часто швидше і легше знайти існуючий список несуттєвих слів, відредагувати його, помістити у правильному форматі та використати команду MySQL \"Завантаження даних з файлу\", щоб імпортувати список несуттєвих слів до таблиці. Багато академічних бібліотек виставляють свій список несуттєвих слів у Інтернеті, або ж Ви можете запитати інші бібліотеки з Коха, чи вони б поділилися своїм списком несуттєвих слів.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:7 -msgid "" -"(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print " -"queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one " -"printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or " -"\"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for " -"printing reports directly from the server.)" -msgstr "" -"(У Linux, кожна конфігурація друкарки у Вашому файлі printcap визначає чергу " -"друку. Черга друку, заданого по умовчанню, — „lp“, але якщо Ви " -"використовуєте більш аніж одну друкарку, Ви матимете інші черги, ймовірно з " -"іменами на зразок „text“ чи „postscript“. Вкажіть Коха, яку(і) чергу(и) " -"друкарки(ок) Ви хочете використовувати для друку повідомлень безпосередньо з " -"сервера.)" +msgid "(In linux, each printer configuration in your printcap file defines a print queue. The default print queue is \"lp,\" but if you use more than one printer you will have other queues, probably with names like \"text\" or \"postscript.\" Tell Koha which printer queue(s) you want to use for printing reports directly from the server.)" +msgstr "(У Linux, кожна конфігурація друкарки у Вашому файлі printcap визначає чергу друку. Черга друку, заданого по умовчанню, — „lp“, але якщо Ви використовуєте більш аніж одну друкарку, Ви матимете інші черги, ймовірно з іменами на зразок „text“ чи „postscript“. Вкажіть Коха, яку(і) чергу(и) друкарки(ок) Ви хочете використовувати для друку повідомлень безпосередньо з сервера.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:513 msgid "(In transit)" msgstr "(Переміщується)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:250 -msgid "" -"(Inclusive, default is two days ago to today, set other date ranges as " -"needed. )" -msgstr "" -"(Включає за умовчанням два дні до сьогоднішнього дня, встановіть за потребою " -"інші діапазони дат.)" +msgid "(Inclusive, default is two days ago to today, set other date ranges as needed. )" +msgstr "(Включає за умовчанням два дні до сьогоднішнього дня, встановіть за потребою інші діапазони дат.)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:296 msgid "(Indonesian)" msgstr "(індонезійська мова)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:106 msgid "(Kaitiaki from 2004 to present)" -msgstr "" -"(Каітіакі {Kaitiaki, на маорі - піклувальник}, з 2002 по теперішній час)" +msgstr "(Каітіакі {Kaitiaki, на маорі - піклувальник}, з 2002 по теперішній час)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:103 msgid "(Koha 1.x Release Manager, Koha 3.2 Translation Manager)" -msgstr "" -"(відповідальний за випуск Коха 1.х, відповідальний за переклади до Коха 3.2)" +msgstr "(відповідальний за випуск Коха 1.х, відповідальний за переклади до Коха 3.2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:111 msgid "(Koha 2.0 Release Maintainer)" @@ -2421,9 +2257,7 @@ msgstr "(координатор випуску Коха 2.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:110 msgid "(Koha 2.0 Release Manager, Koha 2.2 Release Manager/Maintainer)" -msgstr "" -"(відповідальний за випуск Коха 2.0, відповідальний за випуск та координатор " -"Коха 2.2)" +msgstr "(відповідальний за випуск Коха 2.0, відповідальний за випуск та координатор Коха 2.2)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:107 msgid "(Koha 3.0 Release Maintainer)" @@ -2463,7 +2297,7 @@ msgstr "" msgid "(On hold)" msgstr "Зарезервовано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:982 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:981 msgid "(Password:" msgstr "(Пароль: " @@ -2502,9 +2336,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:180 msgid "(a choice list for Choice (separated by |) or cols|rows for Texarea)" -msgstr "" -"(перелік варіантів для 'Choice' (відокремлених знаком |) та стовпчики|рядки " -"для області вводу тексту 'Textarea')" +msgstr "(перелік варіантів для 'Choice' (відокремлених знаком |) та стовпчики|рядки для області вводу тексту 'Textarea')" #. %1$s: TMPL_VAR name=discount_2dp #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:319 @@ -2521,20 +2353,20 @@ msgstr "(авто-розрахунок)" msgid "(auto-filled from 300)" msgstr "(зазвичай заповнюються з поля 300)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:11 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:304 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:199 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:304 msgid "(auto-filled)" msgstr "(авто-заповнення)" @@ -2545,15 +2377,20 @@ msgstr "(авто-заповнення)" msgid "(borrowernumber: %s; surname: %s)." msgstr "(номер відвідувача: %s; прізвище: %s)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:166 #, fuzzy msgid "(default framework)" msgstr "структура по умовчанню" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:264 msgid "(default if none is defined)" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 +#, fuzzy +msgid "(default)" +msgstr "По умовчанню" + #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:90 #, c-format @@ -2566,22 +2403,17 @@ msgid "(filtered)" msgstr "Фільтр" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:166 #, fuzzy, c-format msgid "(framework %s)" msgstr "значення структури" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:235 #, fuzzy -msgid "" -"(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item " -"of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" -msgstr "" -"якщо відмічено, жодна одиниця збереження цього типу не може видаватися. Якщо " -"ж не відмічено, кожна од.зб. цього типу може бути видана, окрім випадку коли " -"'notforloan'(не_для_позики) було встановлено для специфічної од.зб." +msgid "(if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific item)" +msgstr "якщо відмічено, жодна одиниця збереження цього типу не може видаватися. Якщо ж не відмічено, кожна од.зб. цього типу може бути видана, окрім випадку коли 'notforloan'(не_для_позики) було встановлено для специфічної од.зб." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1098 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1087 msgid "(if empty, subscription is still active)" msgstr "(якщо порожньо, підписка все ще активна)" @@ -2593,9 +2425,9 @@ msgstr "(включно)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=innerloop1 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:262 #, c-format msgid "(is %s)" msgstr "(є %s)" @@ -2618,20 +2450,21 @@ msgstr "(останнім був „%s“)" msgid "(modified on %s)" msgstr "(змінено %s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:15 -msgid "(no email on file)" -msgstr "(немає електронної пошти на файлі)" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:14 msgid "(no phone number on file)" msgstr "(немає телефонного номера на файлі)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:15 +#, fuzzy +msgid "(no primary email on file)" +msgstr "(немає електронної пошти на файлі)" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:162 #, fuzzy msgid "(not set)" msgstr "(нічого не введено)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:203 msgid "(nothing entered)" msgstr "(нічого не введено)" @@ -2651,11 +2484,11 @@ msgstr "" msgid "(related searches:" msgstr "(пов'язані пошуки: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1029 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1019 msgid "(select a library)" msgstr "(оберіть бібліотеку)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1094 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1083 msgid "(start date of the 1st subscription)" msgstr "(стартова дата 1-шої підписки)" @@ -2671,54 +2504,52 @@ msgstr "очікується на дату: %s" msgid ") exceeds budget available (" msgstr "Немає наявних примірників" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:397 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:843 msgid "*" msgstr "*" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:286 #, fuzzy msgid "** Vendor's listings already include tax." -msgstr "" -"** Внесення продавця до списку вже включають GST ЗОРЯНОМУ ЗВОЛІКАЄТЕ НА " -"ГРІНВІЧСЬКОМУ МЕРИДІАНІ." +msgstr "** Внесення продавця до списку вже включають GST ЗОРЯНОМУ ЗВОЛІКАЄТЕ НА ГРІНВІЧСЬКОМУ МЕРИДІАНІ." #. INPUT type=text name=password -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:897 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:899 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:896 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:898 msgid "****" msgstr "****" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:333 msgid "*******" msgstr "*******" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=country #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:258 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:458 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:400 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:401 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:211 #, c-format msgid ", %s" msgstr "— %s" @@ -2760,29 +2591,23 @@ msgstr ", Франція" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:92 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)" -msgstr "" -", Франція (вдосконалення модулів для відвідувачів та резервування у Коха 3.0)" +msgstr ", Франція (вдосконалення модулів для відвідувачів та резервування у Коха 3.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:90 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)" -msgstr "" -", Франція (пропозиції, майстри статистики та вдосконалена підтримка LDAP)" +msgstr ", Франція (пропозиції, майстри статистики та вдосконалена підтримка LDAP)" # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:91 -msgid "" -", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials " -"sponsorship)" -msgstr "" -", Франція (структури бібліотечних записів, авторитетні джерела МАРК, кошик " -"для електронного каталогу, фінансова підтримка реалізації серійних видань)" +msgid ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials sponsorship)" +msgstr ", Франція (структури бібліотечних записів, авторитетні джерела МАРК, кошик для електронного каталогу, фінансова підтримка реалізації серійних видань)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:223 #, fuzzy msgid ", Germany" msgstr "Мічаес Герман {Michaes Herman}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:211 msgid ", Mandatory" msgstr ", Обов'язкове" @@ -2798,8 +2623,7 @@ msgstr "Новий постачальник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:88 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)" -msgstr "" -", Нова Зеландія, і Розалі Блейк {Rosalie Blake}, голова бібліотек (Коха 1.0)" +msgstr ", Нова Зеландія, і Розалі Блейк {Rosalie Blake}, голова бібліотек (Коха 1.0)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:465 #, fuzzy @@ -2816,8 +2640,7 @@ msgstr ", Огайо, США" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)" -msgstr "" -", Огайо, США (фінансова підтримка MARC, документація, супровід шаблонів)" +msgstr ", Огайо, США (фінансова підтримка MARC, документація, супровід шаблонів)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)" @@ -2828,7 +2651,7 @@ msgid ", Please transfer this item." msgstr ", будь ласка, перемістіть цю одиницю." #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:211 #, c-format msgid ", See %s" msgstr ", Дивіться %s" @@ -2846,20 +2669,14 @@ msgstr ", Великобританія" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:96 #, fuzzy msgid ", Wellington, New Zealand (Corporate Serials sponsorship)" -msgstr "" -", Велінгтон, нова Зеландія (Корпоративний серіальне видання фінансова " -"підтримка)" +msgstr ", Велінгтон, нова Зеландія (Корпоративний серіальне видання фінансова підтримка)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -msgid "" -", a list with the Koha authorised values will be displayed instead of a free " -"field" +msgid ", a list with the Koha authorised values will be displayed instead of a free field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 -msgid "" -", a superlibrarian will want to configure Keyword to MARC Mappings linking " -"the keyword \"subtitle\" to 245$b, 245$p, 245$n, and 245$h." +msgid ", a superlibrarian will want to configure Keyword to MARC Mappings linking the keyword \"subtitle\" to 245$b, 245$p, 245$n, and 245$h." msgstr "" # 010 (Adapter) Особа, яка модифікує твір для аудиторії, відмінної від тієї, для якої твір спочатку призначалася. Включає переробку твори для кінофільму або іншої аудіовізуальної постановки, а також перекладання тексту для створення нового. Для автора переробки музичного твору для іншого способу виконання див. Аранжувальник (030). @@ -2885,14 +2702,16 @@ msgstr "Додавання бібліографічного запису" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:213 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:651 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:716 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:806 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:517 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:658 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:723 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:512 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:22 #, c-format msgid ", by %s" @@ -2923,7 +2742,7 @@ msgid ", composer" msgstr ", композитор" # 245 (Conceptor)Особа або організація, відповідальні за оригінальну ідею, на якій засновано твір. Включає також автора концепції аудіо-візуальної постановки та автора рекламної ідеї. -# Автор «книги» опери, балету або іншого музичного твору див Лібреттист (480) +# Автор «книги» опери, балету або іншого музичного твору див Лібреттист (480) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61 #, fuzzy msgid ", conceptor" @@ -2933,12 +2752,27 @@ msgstr ", автор ідеї" msgid ", degree-grantor" msgstr "" -# 650 (Publisher) +# 650 (Publisher) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63 #, fuzzy msgid ", editor" msgstr ", видавець" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:233 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:124 +msgid ", entries/page :" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:295 +msgid ", entries/page:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64 msgid ", film editor" msgstr "" @@ -2949,7 +2783,7 @@ msgstr "" msgid ", founder" msgstr ", засновник" -# 440 (Illustrator) Автор оформлення чи ілюстрації. +# 440 (Illustrator) Автор оформлення чи ілюстрації. # Імітатор (Counterfeiter) див. Forger (380) #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66 #, fuzzy @@ -2976,8 +2810,8 @@ msgstr ", організатор конференції" msgid ", other" msgstr "інші" -# 600 (Photographer) -# (1) автор фотознімку; код може застосовуватися при описі як оригінальної фотографії, так і її репродукції на будь-якому носії. +# 600 (Photographer) +# (1) автор фотознімку; код може застосовуватися при описі як оригінальної фотографії, так і її репродукції на будь-якому носії. # (2) особа, відповідальна за зйомку кінофільму, кінооператор. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70 #, fuzzy @@ -2990,8 +2824,8 @@ msgstr ", фотограф" msgid ", prefacer" msgstr ", автор передмови і т.п." -# ... вільний переклад ... -# ісп. - диктор, коментатор (радіо, телебачення) +# ... вільний переклад ... +# ісп. - диктор, коментатор (радіо, телебачення) # фр. - демонстратор, стендист #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71 #, fuzzy @@ -3014,7 +2848,7 @@ msgstr "Видавець" msgid ", redactor" msgstr ", секретар" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:211 msgid ", repeatable" msgstr ", повторюване" @@ -3049,7 +2883,13 @@ msgid ",%s" msgstr ", %s" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn +#. %1$s: TMPL_VAR name=pages +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:64 @@ -3057,33 +2897,14 @@ msgstr ", %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:716 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:302 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:324 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:723 #, c-format msgid "- %s" msgstr "- %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:160 -#, fuzzy -msgid "-  " -msgstr "%s - " - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:14 -msgid "" -"- "Funds" are used to group "Budgets". For example a " -"Fund may be called "General Stack", and will have a "" -"Budget" which records the amount availalbe to spend during the period " -"of the budget. A budget must have a start and end date." -msgstr "" -"— „кошториси“ використовуються для об’єднання „коштів“ у групи. Наприклад, " -"кошторис може називатися „Загальний бюджет“ і міститеме „кошти“, що фіксують " -"суми, які необхідно витрачати протягом періоду дії кошторису (бюджетного " -"періоду). Кошторис повинен мати дати початку та кінця." +msgid "- "Funds" are used to group "Budgets". For example a Fund may be called "General Stack", and will have a "Budget" which records the amount availalbe to spend during the period of the budget. A budget must have a start and end date." +msgstr "— „кошториси“ використовуються для об’єднання „коштів“ у групи. Наприклад, кошторис може називатися „Загальний бюджет“ і міститеме „кошти“, що фіксують суми, які необхідно витрачати протягом періоду дії кошторису (бюджетного періоду). Кошторис повинен мати дати початку та кінця." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 @@ -3189,25 +3010,25 @@ msgid "- You must enter a List Name" msgstr "Ви повинні надати одиниці штрих-код" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, fuzzy msgid "- category type missing" msgstr "Тип одиниці відсутній" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, fuzzy msgid "- categorycode missing" msgstr "Не задано код структури" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, fuzzy msgid "- description missing" msgstr "Відсутній опис" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided" msgstr "" @@ -3222,7 +3043,7 @@ msgid "- or click and drag for faster selection." msgstr "" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #, fuzzy msgid "- upperagelimit is not a number" msgstr "Плата за прокат не є числом" @@ -3232,7 +3053,12 @@ msgstr "Плата за прокат не є числом" msgid "-- All --" msgstr "-- Усі --" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:119 +#, fuzzy +msgid "-- Choose --" +msgstr "-- Виберіть причину --" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:15 #, fuzzy msgid "-- Choose Format --" @@ -3243,22 +3069,22 @@ msgstr "-- Виберіть причину --" msgid "-- Choose One --" msgstr "-- Виберіть причину --" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:267 #, fuzzy msgid "-- Choose a reason --" msgstr "-- Виберіть причину --" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:261 #, fuzzy msgid "-- Choose a status --" msgstr "-- Виберіть причину --" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:296 msgid "-- none --" msgstr "-- немає --" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1247 msgid "-- please choose --" msgstr "-- будь ласка, виберіть --" @@ -3276,9 +3102,7 @@ msgstr "-3 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редакт #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:30 msgid "-4 => OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "" -"-4 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " -"розгорнуто" +msgstr "-4 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / розгорнуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:29 msgid "-5 => OPAC Intranet !Editor Collapsed" @@ -3290,9 +3114,7 @@ msgstr "-6 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редакторбіб-інтерфейс / редактор / " -"згорнуто" +msgstr "-7 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:26 msgid "-8 => Flag" @@ -3315,39 +3137,22 @@ msgstr ". Скасовано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -". After adding the new bibliographic record, you will be given the option to " -"add items to the record. One record can have many items." -msgstr "" -". Після додавання нового бібліографічного запису, Ви отримаєте можливість " -"додати одиниці до запису. Один запис може мати багато одиниць." +msgid ". After adding the new bibliographic record, you will be given the option to add items to the record. One record can have many items." +msgstr ". Після додавання нового бібліографічного запису, Ви отримаєте можливість додати одиниці до запису. Один запис може мати багато одиниць." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:232 #, fuzzy msgid ". Deletion is not possible." msgstr "Видалення неможливе" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:194 msgid ". Deletion not possible" msgstr ". Вилучення неможливе" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 -msgid "" -". Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, " -"neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and " -"UNIMARC !). So, in this list you can "map" a MARC subfield to it's " -"meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's " -"meaning. When the user want to search on "title", this link is " -"used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." -msgstr "" -". Коха — система, сумісна з будь-яким МАРК-ом. Таким чином, система не знає, " -"що означає 245^a, або ж що таке 200^f (ці 2 поля є заголовками у MARC21 та " -"UNIMARC!). Отож, у цьому списку Ви можете „відобразити“ МАРК-підполе його " -"змісту (що є полем БД Коха). Коха постійно підтримує узгодженість між " -"підполем та його змістом. Коли користувач хоче шукати за „заголовком“, " -"використовується цей зв’язок, щоб знайти те що шукалося (245 — якщо Ви у " -"MARC21, 200 — якщо Ви в UNIMARC)." +msgid ". Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can "map" a MARC subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's meaning. When the user want to search on "title", this link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." +msgstr ". Коха — система, сумісна з будь-яким МАРК-ом. Таким чином, система не знає, що означає 245^a, або ж що таке 200^f (ці 2 поля є заголовками у MARC21 та UNIMARC!). Отож, у цьому списку Ви можете „відобразити“ МАРК-підполе його змісту (що є полем БД Коха). Коха постійно підтримує узгодженість між підполем та його змістом. Коли користувач хоче шукати за „заголовком“, використовується цей зв’язок, щоб знайти те що шукалося (245 — якщо Ви у MARC21, 200 — якщо Ви в UNIMARC)." #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 @@ -3359,13 +3164,10 @@ msgstr ". Пароль повинен складатися принаймні з #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:79 #, fuzzy -msgid "" -". Please have your system administrator check the error log for details." -msgstr "" -"Будь ласка, перегляньте протокол реєстрації помилок для більш детальнішої " -"інформації." +msgid ". Please have your system administrator check the error log for details." +msgstr "Будь ласка, перегляньте протокол реєстрації помилок для більш детальнішої інформації." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 #, c-format msgid ". See highlighted items below" msgstr ". Дивіться на підсвічені примірники нижче." @@ -3376,43 +3178,29 @@ msgstr ". Деякі сервери баз даних вимагають" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:30 #, fuzzy -msgid "" -". That will modify all frameworks which is usually what you need, but " -"you have been warned." -msgstr "" -". Це змінить всі структури, який є зазвичай, що вам потрібне, але ви " -"були попереджені." +msgid ". That will modify all frameworks which is usually what you need, but you have been warned." +msgstr ". Це змінить всі структури, який є зазвичай, що вам потрібне, але ви були попереджені." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid ". User" msgstr ". Користувач" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:45 #, c-format -msgid "" -". You can try a different search or return to where you were before." -msgstr "" -". Ви можете спробувати інший пошук чи повернутися туди, де були " -"раніше." +msgid ". You can try a different search or return to where you were before." +msgstr ". Ви можете спробувати інший пошук чи повернутися туди, де були раніше." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -".  Items can be added to orders in acquisitions. Item details are added " -"upon receiving the item. Using the acquisitions module for adding items " -"allows you to track the libraries spend against funds and budgets." -msgstr "" -".  Одиниці можуть бути додані до замовлень у надходженнях. Деталі " -"одиниці додаються при отриманні одиниці. Використання модуля надходжень для " -"додавання одиниць дозволяє Вам відстежувати витрати бібліотеки відповідно " -"коштам й кошторисам." +msgid ".  Items can be added to orders in acquisitions. Item details are added upon receiving the item. Using the acquisitions module for adding items allows you to track the libraries spend against funds and budgets." +msgstr ".  Одиниці можуть бути додані до замовлень у надходженнях. Деталі одиниці додаються при отриманні одиниці. Використання модуля надходжень для додавання одиниць дозволяє Вам відстежувати витрати бібліотеки відповідно коштам й кошторисам." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:46 #, fuzzy msgid "... or..." msgstr "...або..." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:111 #, fuzzy msgid "...and:" msgstr "...і:" @@ -3425,68 +3213,80 @@ msgstr "...по" msgid ".:,;/" msgstr ".:,;/" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:129 msgid ".png" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:212 msgid "/" msgstr "" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=suggesteddate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:222 +#. %1$s: TMPL_VAR name=author +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:322 #, fuzzy, c-format msgid "/ %s" msgstr "%s / %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=issues -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:67 #, c-format msgid "/%s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:621 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:471 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:561 +msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:533 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:564 +msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Title:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:256 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:378 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:420 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:805 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:808 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:221 +msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:423 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:696 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=" msgstr "" @@ -3498,7 +3298,7 @@ msgstr "" msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:129 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/" msgstr "" @@ -3521,7 +3321,7 @@ msgstr "0 — не ювілейне чи пам’ятне видання" msgid "0 => OPAC Intranet Editor !Collapsed" msgstr "0 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс/ редактор / розгорнуто" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:610 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:615 msgid "0 Checkouts" msgstr "0 видач" @@ -3529,36 +3329,36 @@ msgstr "0 видач" msgid "0 Form of material" msgstr "00 — форма матеріалу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:615 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:620 msgid "0 Holds" msgstr "0 резервувань" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:394 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:374 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:376 msgid "0- No Index" msgstr "0 — немає покажчика" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:332 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:352 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:332 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:334 msgid "0- Not a conference publication" msgstr "0 — не є матеріалами конференцій, з’їздів тощо" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:352 msgid "0- Not a festschrift" msgstr "0 — не ювілейне чи пам’ятне" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:393 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:395 msgid "0- Not fiction" msgstr "0 — нехудожній твір (без подальшої специфікації)" @@ -3576,8 +3376,8 @@ msgstr "0 — немодифікований запис" msgid "00-05- Date entered on file" msgstr "00-05 — дата введення до файлу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:8 #, fuzzy msgid "000 - Leader" @@ -3588,9 +3388,7 @@ msgid "000s" msgstr "поля 0ХХ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:6 -msgid "" -"006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General " -"information" +msgid "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:6 @@ -3606,7 +3404,7 @@ msgid "008 Fixed-length data elements--General information" msgstr "" # ISO 646, версія IRV (основний латинський набір) -# /Для записів на документи українською мовою, створені без використання UNICODE, рекомендовано застосовувати як G2./ +# /Для записів на документи українською мовою, створені без використання UNICODE, рекомендовано застосовувати як G2./ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:504 @@ -3619,7 +3417,7 @@ msgid "01-04 Illustrations" msgstr "01-04 — ілюстрації" # ISO реєстрація #37 (основний кириличний набір) -# /Для записів на документи українською мовою, створені без використання UNICODE, рекомендовано застосовувати як G0./ +# /Для записів на документи українською мовою, створені без використання UNICODE, рекомендовано застосовувати як G0./ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:509 @@ -3635,7 +3433,7 @@ msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)" msgstr "03 — ISO 5426 (розширений латинський набір)" # ISO DIS 5427 (розширений кириличний набір) -# /Для записів на документи українською мовою, створені без використання UNICODE, рекомендовано застосовувати як G1./ +# /Для записів на документи українською мовою, створені без використання UNICODE, рекомендовано застосовувати як G1./ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:520 @@ -3685,9 +3483,7 @@ msgid "07- Romanization scheme" msgstr "07 — схема латинізації" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:37 -msgid "" -"07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. " -"Lynn." +msgid "07/08/2008 Creating drug-free schools and communities : 502326000054 Fox, C. Lynn." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:461 @@ -3715,9 +3511,7 @@ msgstr "09 — вид запису" #. META http-equiv=Refresh #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:23 #, fuzzy -msgid "" -"0; URL=?booksellerid=" +msgid "0; URL=?booksellerid=" msgstr "‡ " #. META http-equiv=Refresh @@ -3725,6 +3519,11 @@ msgstr "‡ " msgid "0; URL=booksellers.pl" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:13 +#, fuzzy +msgid "1 ) General informations (subscription details)" +msgstr "Довідка щодо подробиць підписки серіальних видань" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:206 #, fuzzy @@ -3762,40 +3561,40 @@ msgstr "1 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редакто msgid "1 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:337 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:339 msgid "1- Conference publication" msgstr "1 — матеріали конференцій, з’їздів тощо" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:355 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:357 msgid "1- Festschrift" msgstr "1 — ювілейне, пам’ятне тощо" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:398 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:418 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:398 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:400 msgid "1- Fiction" msgstr "1 — художній твір (без подальшої специфікації)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:211 msgid "1- Full level, material not examined" msgstr "1 — повний запис, об’єкт опису не аналізувався" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:379 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:399 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:379 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:381 msgid "1- Index present" msgstr "1 — є покажчик" @@ -3814,10 +3613,10 @@ msgstr "1 — модифікований запис" msgid "1-4 Record length" msgstr "1-4 розміру Запис" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:10 msgid "1-4 Record size" msgstr "00-04 — довжина логічного запису" @@ -3832,31 +3631,8 @@ msgstr "00-05 — дата введення запису до файлу" msgid "1.4 m/sec(compact discs)" msgstr "1.4 м за секунду (компакт-диски)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:57 -#, fuzzy -msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly" -msgstr "1 раз на 2 місяці (6 разів на рік)" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:54 -msgid "1/ 2 weeks: Twice monthly (fortnightly)" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:62 -#, fuzzy -msgid "1/ 2 years: Bi-annual" -msgstr "1 раз на 2 роки" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 -#, fuzzy -msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly" -msgstr "1 раз на 3 місяці (1 раз на квартал)" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:55 -msgid "1/ 3 weeks: Tri-weekly" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:107 msgid "1/2 Months (6/year)" msgstr "1 раз на 2 місяці (6 разів на рік)" @@ -3865,22 +3641,22 @@ msgstr "1 раз на 2 місяці (6 разів на рік)" msgid "1/2 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1205 msgid "1/2 months (6/year)" msgstr "1 раз на 2 місяці (6 разів на рік)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1190 msgid "1/2 weeks" msgstr "1 раз на 2 тижні" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1232 msgid "1/2 years" msgstr "1 раз на 2 роки" @@ -3890,15 +3666,15 @@ msgstr "1 раз на 2 роки" msgid "1/3 in. (8 mm)" msgstr "⅓ дюйми (8 мм)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1210 msgid "1/3 months (1/quarter)" msgstr "1 раз на 3 місяці (1 раз на квартал)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1213 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1195 msgid "1/3 weeks" msgstr "1 раз на 3 тижні" @@ -3918,72 +3694,47 @@ msgstr "1/8 закриття" msgid "1/8 in." msgstr "1/8 закриття" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:104 msgid "1/Month" msgstr "1 раз на місяць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:92 msgid "1/day" msgstr "1 раз на день" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:51 -msgid "1/day: Daily" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1216 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1200 msgid "1/month" msgstr "1 раз на місяць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:56 -#, fuzzy -msgid "1/month: Monthly" -msgstr "1 раз на місяць" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:113 msgid "1/quarter" msgstr "1 раз на квартал" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1232 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1216 msgid "1/quarter (seasonal)" msgstr "1 раз на квартал (за порою року)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:59 -msgid "" -"1/quarter (seasonal) : Quarterly related to seasons (i.e. Summer, Autumn, " -"Winter, Spring)" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1185 msgid "1/week" msgstr "1 раз на тиждень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:53 -#, fuzzy -msgid "1/week: Weekly" -msgstr "1 раз на тиждень" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1243 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1227 msgid "1/year" msgstr "1 раз на рік" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:61 -#, fuzzy -msgid "1/year: Annual" -msgstr "1 раз на рік" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:271 #, fuzzy @@ -3994,15 +3745,14 @@ msgstr "10 см на 6,3 см чи 3⅞ на 2½ дюйми (касета)" msgid "10- Descriptive cataloging rules" msgstr "10 — правила каталогізаційного опису" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:197 msgid "10-16 indicator/subfields/size" -msgstr "" -"10-16 — кількість індикаторів / довжина коду підполя / базова адреса даних" +msgstr "10-16 — кількість індикаторів / довжина коду підполя / базова адреса даних" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:115 msgid "100,110,111,700,710,711" msgstr "" @@ -4028,12 +3778,8 @@ msgstr "11 — публікація органу державної влади" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:557 -msgid "" -"11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and " -"obsolete typography)" -msgstr "" -"11 — ISO 5426-2 (латинські символи, використовувані в деяких європейських " -"мовах та застарілих друкарських наборах)" +msgid "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and obsolete typography)" +msgstr "11 — ISO 5426-2 (латинські символи, використовувані в деяких європейських мовах та застарілих друкарських наборах)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:217 msgid "11- Subject heading system/thesaurus" @@ -4087,14 +3833,13 @@ msgstr "13 — нумерована/ненумерована серія" msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8" msgstr "13,2 см на 9,7 см чи 5¼ на 3⅞ дюйми (картридж)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:385 msgid "130,240" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:348 msgid "14- Heading use--main or added entry" -msgstr "" -"14 — використання заголовку – основний чи додатковий бібліографічний запис" +msgstr "14 — використання заголовку – основний чи додатковий бібліографічний запис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:364 msgid "14- Index" @@ -4111,15 +3856,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:370 msgid "15- Heading use--subject added entry" -msgstr "" -"15 — використання заголовку – додатковий предметний бібліографічний запис" +msgstr "15 — використання заголовку – додатковий предметний бібліографічний запис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:127 #, fuzzy msgid "15-17 Place of publication, production, or execution" -msgstr "" -"15-17 — місце публікації, виробництва чи виконання, див. коди країн за " -"„MARC Code List for Countries“" +msgstr "15-17 — місце публікації, виробництва чи виконання, див. коди країн за „MARC Code List for Countries“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:128 @@ -4156,8 +3898,8 @@ msgstr "160 обертів за хвилину" msgid "17- Biography" msgstr "17 — біографія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:200 msgid "17- Encoding" msgstr "17 — ступінь повноти кодування" @@ -4177,9 +3919,9 @@ msgstr "17 — тип предметного підзаголовку" msgid "17.78 cm or 7 in." msgstr "7 дюймів (17,5 см)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:258 msgid "18 - Descriptive cataloging form" msgstr "18 — форма описової каталогізації (правила каталогізації)" @@ -4199,8 +3941,8 @@ msgstr "18-21 — ілюстрації" msgid "18-27 Undefined character positions" msgstr "18-27 — невизначені позиції символів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:286 msgid "19 - Linked record requirement" msgstr "19 — необхідність пов’язаного запису для утворення примітки" @@ -4212,12 +3954,12 @@ msgstr "19 — необхідність пов’язаного запису д msgid "19-24 Entry map & lengths" msgstr "20-23 — план довідника" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:216 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined" msgstr "2 — неповний запис, об’єкт опису не аналізувався" @@ -4228,16 +3970,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:246 -msgid "" -"2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) " -"record" +msgid "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:36 msgid "2 => !OPAC !Intranet Editor !Collapsed" -msgstr "" -"2 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " -"розгорнуто" +msgstr "2 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / розгорнуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:154 @@ -4270,6 +4008,10 @@ msgstr "2 тижні" msgid "2 years" msgstr "2 роки" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:27 +msgid "2) Serials planning" +msgstr "2) Планування серіальних видань" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:20 @@ -4283,34 +4025,26 @@ msgstr "двовимірна" msgid "2/8" msgstr "2/8 закриття" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1175 msgid "2/day" msgstr "2 рази на день" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:50 -msgid "2/day: Twice daily" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1222 msgid "2/year" msgstr "2 рази на рік" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:60 -msgid "2/year: Half yearly" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1238 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1220 msgid "2/years" msgstr "2/роки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:303 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:303 msgid "20-24 entry map & lengths" msgstr "20-23 — план довідника" @@ -4366,9 +4100,7 @@ msgstr "3¾ дюймів за секунду (9.5 см/с)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:37 msgid "3 => !OPAC !Intranet Editor Collapsed" -msgstr "" -"3 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " -"згорнуто" +msgstr "3 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:148 @@ -4393,12 +4125,16 @@ msgstr "3 тижні" msgid "3 x 5 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:83 +msgid "3) Test prediction pattern" +msgstr "3) Перевірка передбачуваної схеми" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:221 msgid "3- Abbreviated level" msgstr "3 — скорочений запис" @@ -4407,15 +4143,10 @@ msgstr "3 — скорочений запис" msgid "3/8" msgstr "3/8 закриття" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:122 msgid "3/week" msgstr "3/тиждень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:52 -#, fuzzy -msgid "3/week: Three times a week" -msgstr "тричі на тиждень" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:557 msgid "30 Undefined character position" msgstr "30 — невизначена позиція символу" @@ -4501,8 +4232,8 @@ msgstr "38 — модифікований запис" msgid "38- Modified record" msgstr "38 — модифікований запис" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:577 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:681 msgid "39- Cataloging source" msgstr "39 — творець первісного бібліографічного запису" @@ -4520,12 +4251,17 @@ msgstr "4 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редакто msgid "4 x 6 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:88 +#, fuzzy +msgid "4) Add Subscription" +msgstr "Крок 7: Додати підписку" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:226 msgid "4- Core level" msgstr "4 — розширений запис" @@ -4554,7 +4290,7 @@ msgstr "поля 4ХХ" msgid "410 Library Rd." msgstr "Бібліотека № 2" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:138 msgid "440,490" msgstr "" @@ -4566,24 +4302,22 @@ msgstr "45 обертів за хвилину" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 msgid "5 => !OPAC !Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "" -"5 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" +msgstr "5 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:229 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:231 msgid "5- Partial (preliminary) level" msgstr "5 — попередній запис" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:14 msgid "5- Record status" msgstr "05 — статус запису" @@ -4603,7 +4337,7 @@ msgid "5/8" msgstr "5/8 закриття" # ISO 10646 Рівень 3 (Unicode) -# Як 16-бітний набір, ISO 10646 містить усі необхідні символи. Якщо у позиціях 26 27 міститься код 50, то він використовується і для наборів C0, C1 і G. Позиції 28–33 заповнюються пробілами. +# Як 16-бітний набір, ISO 10646 містить усі необхідні символи. Якщо у позиціях 26 27 міститься код 50, то він використовується і для наборів C0, C1 і G. Позиції 28–33 заповнюються пробілами. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:562 @@ -4621,20 +4355,18 @@ msgstr "525 (наприклад, NSTC) " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:40 msgid "6 => !OPAC Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "" -"6 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " -"розгорнуто" +msgstr "6 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / розгорнуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:135 msgid "6 x 9 in." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:47 msgid "6- Type of record" msgstr "06 — тип запису" @@ -4665,23 +4397,21 @@ msgstr "7½ дюймів за секунду (19 см/с)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:41 msgid "7 => !OPAC Intranet !Editor Collapsed" -msgstr "" -"7 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / " -"згорнуто" +msgstr "7 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / згорнуто" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:119 msgid "7- Bibliographic level" msgstr "07 — бібліографічний рівень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:234 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:236 msgid "7- Minimal level" msgstr "7 — мінімальний (короткий) запис" @@ -4726,9 +4456,7 @@ msgstr "78 обертів за хвилину" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 msgid "8 => !OPAC !Intranet !Editor !Collapsed" -msgstr "" -"8 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / розгорнуто" +msgstr "8 ⇨ ЕК / біб-інтерфейс / редактор / розгорнуто" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:100 @@ -4741,8 +4469,8 @@ msgstr "8 мм (мікрофільм) " msgid "8 rpm" msgstr "8 обертів за хвилину" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:162 #, fuzzy msgid "8- Hierarchic level" msgstr "8- Ієрархічного рівня" @@ -4752,12 +4480,12 @@ msgstr "8- Ієрархічного рівня" msgid "8- Hierarchical level code" msgstr "8- Ієрархічного рівня" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:241 msgid "8- Prepublication level" msgstr "8 — запис на матеріал до його публікації" @@ -4787,18 +4515,16 @@ msgstr "3 1/4 x 7 3/8 дюймів (9xl9 см) (апертурна карта) " msgid "9- Character coding scheme" msgstr "09 — схема кодування символів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:180 msgid "9- Encoding" msgstr "9 — схема кодування символів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:220 #, fuzzy msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size" -msgstr "" -"9 - не визначено, 10 - довжина індикатора, 11 - довжина ідентифікатора " -"підполя, 12‥16 - базова адреса даних" +msgstr "9 - не визначено, 10 - довжина індикатора, 11 - довжина ідентифікатора підполя, 12‥16 - базова адреса даних" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:125 msgid "900s" @@ -4806,9 +4532,9 @@ msgstr "поля 9ХХ" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=notes +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:433 #, c-format msgid ": %s" @@ -4822,13 +4548,12 @@ msgstr ": помилок знайдено — %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:133 #, fuzzy -msgid "" -": Administration > System Preferences > Patrons > autoMemberNum." +msgid ": Administration > System Preferences > Patrons > autoMemberNum." msgstr ": Адміністрація > Переваги System > Патрони > autoMemberNum." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:46 msgid ": Barcode must be unique." msgstr ": штрих-код повинен бути унікальний." @@ -4837,12 +4562,14 @@ msgstr ": штрих-код повинен бути унікальний." msgid ": Configuration OK!" msgstr ": з конфігурацією все ГАРАЗД!" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:194 +msgid ": The items do not belong to your branch." +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:47 -msgid "" -": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been " -"inserted." +msgid ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been inserted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:48 @@ -4855,24 +4582,23 @@ msgstr ": штрих-код не знайдений" msgid ": due %s" msgstr ": очікується %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:49 #, fuzzy msgid ": item has a waiting hold." msgstr ": елемент має вичікуюче володіння." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:192 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 #, fuzzy msgid ": item is checked out." msgstr "Одиниці видані" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:50 msgid ": item was on loan. It was returned before marked as seen" -msgstr "" -": одиниця була у позиці. Вона була повернена перед позначенням, як побачена" +msgstr ": одиниця була у позиці. Вона була повернена перед позначенням, як побачена" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:51 msgid ": item was on loan. couldn't be returned." @@ -4888,6 +4614,11 @@ msgstr ": примірник вилучений" msgid ":%s errors found" msgstr ": помилок знайдено — %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:289 +#, fuzzy +msgid ": " +msgstr "Пошук: " + #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=staffdisplaycount #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:95 @@ -4898,105 +4629,85 @@ msgstr "Пошук: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2391 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:680 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2155 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:576 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1956 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:680 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2155 msgid ":,;/" msgstr ":,;/" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=place +#. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:434 #, c-format msgid "; %s" msgstr "; %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=isbn -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #, fuzzy, c-format msgid "; ISBN:%s" msgstr "; ISBN :%s" #. %1$s: TMPL_VAR name=publishercode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #, c-format msgid "; Published by %s" msgstr "; Опубліковано %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=volumedesc -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 #, c-format msgid "; Volume:%s" msgstr "; Том:%s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=collectiontitle -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #, fuzzy, c-format msgid ";%s" msgstr "; %s" #. INPUT type=text name=time #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:24 -msgid "" -"today" -msgstr "" -"сьогодні" +msgid "today" +msgstr "сьогодні" #. INPUT type=text name=time2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:35 -msgid "" -"tomorrow" -msgstr "" -"завтра" +msgid "tomorrow" +msgstr "завтра" #. INPUT type=text name=dateexpiry -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:824 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:823 #, fuzzy -msgid "" -"" -msgstr "" -"сьогодні" +msgid "" +msgstr "сьогодні" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:785 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:787 msgid " - Click to Expand this Tag" msgstr " — клацніть щоб розкрити цю ознаку" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12 -msgid "" -" " -"()" -msgstr "" -" " -"()" +msgid " ()" +msgstr " ()" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:56 -msgid "" -" " -"- " -msgstr "" -" " -"- " +msgid " - " +msgstr " - " #. %1$s: TMPL_VAR name=facet_label_value #. %2$s: TMPL_VAR name=facet_count @@ -5056,9 +4767,9 @@ msgstr "%s, %s %s (%s)" #. %2$s: TMPL_VAR name=suggestedby_firstname #. %3$s: TMPL_VAR name=suggestedby_branchcode #. %4$s: TMPL_VAR name=suggestedby_description -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:149 #, fuzzy, c-format msgid "%s, %s %s (%s)" msgstr "%s, %s (%s)" @@ -5075,7 +4786,7 @@ msgstr "%s, %s (%s)" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=description -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:123 #, c-format msgid "%s   (%s)" msgstr "%s   (%s)" @@ -5089,7 +4800,7 @@ msgstr "%s (%s одиниц(я/і))" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:553 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:558 #, c-format msgid "%s (%s)," msgstr "%s (%s)," @@ -5109,8 +4820,8 @@ msgstr "%s (%s)," msgid "%s by %s ©%s" msgstr " %s %s(%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:702 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:703 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:709 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:710 #, c-format msgid "Previous checkouts" msgstr "Попередні видачі" @@ -5128,14 +4839,8 @@ msgstr "„%s“ › Зміна підписки" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:44 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Acquisitions Catalog Circulation Members " -"Authorities Reports Parameters About " -"Help" -msgstr "" -"Надходження Каталог Обіг Відвідувачі " -"Авторитетні джерела Звіти Параметри Про систему Довідка" +msgid "Acquisitions Catalog Circulation Members Authorities Reports Parameters About Help" +msgstr "Надходження Каталог Обіг Відвідувачі Авторитетні джерела Звіти Параметри Про систему Довідка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:63 #, fuzzy, c-format @@ -5147,35 +4852,35 @@ msgstr "Додати учасника списку   Вилуч msgid "Approved:" msgstr "Схвалено: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:78 #, c-format msgid "Authority MARC Framework ›" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=action -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › %s" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела › %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:82 #, c-format msgid "Authority MARC Framework › Data Deleted" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела › Дані вилучено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure ›" msgstr "МАРК-структура підполя авторитетного джерела ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:35 #, c-format msgid "Authorized Values ›" msgstr "Авторитетні значення ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:38 #, c-format msgid "Authorized Values › Confirm Deletion" msgstr "Авторитетні значення › Підтвердження вилучення" @@ -5229,12 +4934,12 @@ msgstr "Договори › Договір вилучено" msgid "Contracts › Data recorded" msgstr "Договори › Дані збережені" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:575 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:306 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:575 #, c-format msgid "Edit Delete" msgstr "Редагувати Вилучити" @@ -5265,11 +4970,11 @@ msgstr "Кошти › Вилучити ці кошти?" msgid "Home ›" msgstr "Домівка ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 #, c-format msgid "Home › Acquisitions ›" msgstr "Домівка › Надходження ›" @@ -5281,249 +4986,180 @@ msgstr "Домівка › Надходження ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:59 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › %s ›" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › %s ›" +msgstr "Домівка › Надходження › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:10 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Add to Order › Search Existing Records" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › %s › " -"Купуюча Корзина %s › Додайте замовлення від пропозиції" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Add to Order › Search Existing Records" +msgstr "Домівка › Надходження › %s › Купуюча Корзина %s › Додайте замовлення від пропозиції" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:26 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Basket #%s › Add orders from iso2709 file" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › %s › " -"Купуюча Корзина %s › Додайте замовлення від пропозиції" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Basket #%s › Add orders from iso2709 file" +msgstr "Домівка › Надходження › %s › Купуюча Корзина %s › Додайте замовлення від пропозиції" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:9 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Basket %s › Add order from a suggestion" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › %s › " -"Купуюча Корзина %s › Додайте замовлення від пропозиції" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Basket %s › Add order from a suggestion" +msgstr "Домівка › Надходження › %s › Купуюча Корзина %s › Додайте замовлення від пропозиції" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:135 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Basket Grouping" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › %s ›" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Basket Grouping" +msgstr "Домівка › Надходження › %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Receive items from : %s" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › %s › " -"Отримайте елементи : %s" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Receive items from : %s" +msgstr "Домівка › Надходження › %s › Отримайте елементи : %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=name #. %2$s: TMPL_VAR name=name #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:10 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › %s › " -"Receive shipment from vendor %s" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › %s › " -"Отримайте відвантаження від постачальника %s" +msgid "Home › Acquisitions › %s › Receive shipment from vendor %s" +msgstr "Домівка › Надходження › %s › Отримайте відвантаження від постачальника %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=basketno #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:76 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › Basket %s " -"›" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › %s ›" +msgid "Home › Acquisitions › Basket %s ›" +msgstr "Домівка › Надходження › %s ›" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=basketno +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:15 +#, fuzzy, c-format +msgid "Home › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" +msgstr "Домівка › Надходження › %s ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Acquisitions › Late orders" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › Затримані " -"замовлення" +msgstr "Домівка › Надходження › Затримані замовлення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:66 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › Order from Z39.50 search" +msgid "Home › Acquisitions › Order from Z39.50 search" msgstr "Домівка › Надходження › Статті витрат" #. %1$s: TMPL_VAR name=supplier #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:29 #, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions › Search for Vendor %" -"s" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › Пошук постачальника " -"%s" +msgid "Home › Acquisitions › Search for Vendor %s" +msgstr "Домівка › Надходження › Пошук постачальника %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=booksellername #. %2$s: TMPL_VAR name=booksellername #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:17 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Acquisitions ›%s › " -"Uncertain prices for vendor: %s" -msgstr "" -"Домівка › Надходження › %s › " -"Отримайте відвантаження від постачальника %s" +msgid "Home › Acquisitions ›%s › Uncertain prices for vendor: %s" +msgstr "Домівка › Надходження › %s › Отримайте відвантаження від постачальника %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:91 #, c-format msgid "Home › Administration ›" msgstr "Домівка › Керування ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:56 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Authority Types" -msgstr "" -"Домівка › Керування › Правила, що Виходять" +msgid "Home › Administration › Authority Types" +msgstr "Домівка › Керування › Правила, що Виходять" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:147 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Budgets " -"›" +msgid "Home › Administration › Budgets ›" msgstr "Домівка › Керування › Кошториси" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:74 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Budgets " -"› Funds › Planning ›" -msgstr "" -"Домівка › Керування › Кошториси " -"› Кошти › Планування ›" +msgid "Home › Administration › Budgets › Funds › Planning ›" +msgstr "Домівка › Керування › Кошториси › Кошти › Планування ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:32 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Administration › Cities" msgstr "Домівка › Керування ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:81 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Classification " -"Sources" +msgid "Home › Administration › Classification Sources" msgstr "Домівка › Керування ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:59 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Currencies & " -"Exchange Rates ›" -msgstr "" -"Домівка › Керування › Грошові одиниці " -"& обмінні курси ›" +msgid "Home › Administration › Currencies & Exchange Rates ›" +msgstr "Домівка › Керування › Грошові одиниці & обмінні курси ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:9 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Issuing rules " -"› Clone issuing rules" -msgstr "" -"Домівка › Керування › Правила, що Виходять" +msgid "Home › Administration › Issuing rules › Clone issuing rules" +msgstr "Домівка › Керування › Правила, що Виходять" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:22 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Libraries and " -"Groups" +msgid "Home › Administration › Libraries and Groups" msgstr "Домівка › Керування ›" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:37 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › MARC Frameworks" -msgstr "" -"Домівка › Керування ›ÐœÐÐ Ðš-структури" +msgid "Home › Administration › MARC Frameworks" +msgstr "Домівка › Керування ›ÐœÐÐ Ðš-структури" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:39 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › MARC Frameworks%s Framework Structure ›" -msgstr "" -"Домівка › Керування › МАРК-структури " -"› Склад структури %s ›" +msgid "Home › Administration › MARC Frameworks › %s Framework Structure ›" +msgstr "Домівка › Керування › МАРК-структури › Склад структури %s ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:35 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Stop Words" +msgid "Home › Administration › Stop Words" msgstr "Домівка › Керування ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:21 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Circulation and Fine " -"Rules" -msgstr "" -"Домівка › Керування › Попередження при обігу " -"примірників" +msgid "Home › Administration › Circulation and Fine Rules" +msgstr "Домівка › Керування › Попередження при обігу примірників" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:91 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Item Circulation Alerts" -msgstr "" -"Домівка › Керування › Попередження при обігу " -"примірників" +msgid "Home › Administration › Item Circulation Alerts" +msgstr "Домівка › Керування › Попередження при обігу примірників" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Administration › MARC Check" -msgstr "" -"Домівка › Керування › Перевірка МАРК-структури" +msgstr "Домівка › Керування › Перевірка МАРК-структури" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:61 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Administration › Set Library Checkin " -"and Transfer Policy" +msgid "Home › Administration › Set Library Checkin and Transfer Policy" msgstr "Домівка › Керування › Перевірка МАРКУ" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:29 #, c-format -msgid "" -"Home › Administration › System Preferences" +msgid "Home › Administration › System Preferences" msgstr "Домівка › Керування › Параметри системи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:527 @@ -5533,42 +5169,28 @@ msgstr "Домівка › Авторитетні джерел #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:33 #, c-format -msgid "" -"Home › Authorities › Authority search results" -msgstr "" -"Домівка › Авторитетні джерела › Результати " -"пошуку за авторитетним джерелом" +msgid "Home › Authorities › Authority search results" +msgstr "Домівка › Авторитетні джерела › Результати пошуку за авторитетним джерелом" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:65 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Authorities › Details for Authority #%s " -"(%s)" -msgstr "" -"Домівка › Авторитетні джерела › Результати " -"пошуку повноважень%s %s " +msgid "Home › Authorities › Details for Authority #%s (%s)" +msgstr "Домівка › Авторитетні джерела › Результати пошуку повноважень%s %s " #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:140 #, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › %s › Place a " -"hold on %s" -msgstr "" -"Домівка › Каталог › %s › " -"Встановлення резервування на «%s»" +msgid "Home › Catalog › %s › Place a hold on %s" +msgstr "Домівка › Каталог › %s › Встановлення резервування на «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:10 #, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › Checkout History for %s" -msgstr "" -"Домівка › Каталог › Історія видач для „%s“" +msgid "Home › Catalog › Checkout History for %s" +msgstr "Домівка › Каталог › Історія видач для „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:142 #, fuzzy, c-format @@ -5579,36 +5201,26 @@ msgstr "Домівка › Каталог › Пошу #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:47 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Catalog › Details for %s" -msgstr "" -"Домівка › Каталог › Подробиці для біб. запису: " -"„%s“" +msgstr "Домівка › Каталог › Подробиці для біб. запису: „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tmpl:10 #, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › ISBD Details for %s" -msgstr "" -"Домівка › Каталог › Подробиці у ISBD для біб. " -"запису: „%s“" +msgid "Home › Catalog › ISBD Details for %s" +msgstr "Домівка › Каталог › Подробиці у ISBD для біб. запису: „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:11 #, c-format msgid "Home › Catalog › Item Details for " -msgstr "" -"Домівка › Каталог › Дані про примірники для " -"біб. запису: " +msgstr "Домівка › Каталог › Дані про примірники для біб. запису: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tmpl:23 #, c-format -msgid "" -"Home › Catalog › MARC Details for %s" -msgstr "" -"Домівка › Каталог › Подробиці у МАРК для біб. " -"запису: „%s“" +msgid "Home › Catalog › MARC Details for %s" +msgstr "Домівка › Каталог › Подробиці у МАРК для біб. запису: „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:178 #, c-format @@ -5618,11 +5230,9 @@ msgstr "Домівка › Каталог › Пошу #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tmpl:10 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Catalog › Subject Search Results" -msgstr "" -"Домівка › Каталог › Результати Підвладного " -"Пошуку" +msgstr "Домівка › Каталог › Результати Підвладного Пошуку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:641 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #, c-format msgid "Home › Cataloging ›" @@ -5631,11 +5241,8 @@ msgstr "Домівка › Каталогізація &rsaq #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:8 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Cataloging › Attach an item to %s" -msgstr "" -"Домівка › Каталогізація › Подробиці для біб. " -"запису: „%s“" +msgid "Home › Cataloging › Attach an item to %s" +msgstr "Домівка › Каталогізація › Подробиці для біб. запису: „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:134 @@ -5650,18 +5257,13 @@ msgstr "Домівка › Обіг › Володін #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:30 #, c-format -msgid "" -"Home › Circulation › Holds awaiting " -"pickup" -msgstr "" -"Домівка › Обіг › Резервування, що очікують " -"на отримання" +msgid "Home › Circulation › Holds awaiting pickup" +msgstr "Домівка › Обіг › Резервування, що очікують на отримання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:13 #, c-format msgid "Home › Circulation › Set Library" -msgstr "" -"Домівка › Обіг › Вибір бібліотеки" +msgstr "Домівка › Обіг › Вибір бібліотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:16 #, fuzzy, c-format @@ -5676,36 +5278,30 @@ msgstr "Домівка › Обіг › Поверне #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:15 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Circulation › Circulation Statistics " -"for %s" +msgid "Home › Circulation › Circulation Statistics for %s" msgstr "Домівка › Обіг › обіг Статистика для %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:47 #, c-format msgid "Home › Circulation › Hold Ratios" -msgstr "" -"Домівка › Обіг › Співвідношення резервування" +msgstr "Домівка › Обіг › Співвідношення резервування" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:37 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Holds to Pull" -msgstr "" -"Домівка › Обіг › Співвідношення резервування" +msgstr "Домівка › Обіг › Співвідношення резервування" #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:77 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues as of %s" -msgstr "" -"Домівка › Обіг › Бібліотечний Overdues в %s" +msgstr "Домівка › Обіг › Бібліотечний Overdues в %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Circulation › Overdues at %s" -msgstr "" -"Домівка › Обіг › Бібліотечний Overdues в %s" +msgstr "Домівка › Обіг › Бібліотечний Overdues в %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:9 #, fuzzy, c-format @@ -5719,11 +5315,8 @@ msgstr "Домівка › Обіг › Переміщ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:30 #, c-format -msgid "" -"Home › Circulation › Transfers to your library" -msgstr "" -"Домівка › Обіг › Переміщення до Вашої " -"бібліотеки" +msgid "Home › Circulation › Transfers to your library" +msgstr "Домівка › Обіг › Переміщення до Вашої бібліотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:118 #, c-format @@ -5742,23 +5335,19 @@ msgstr "Домівка › Відвідувачі ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › %s %s ›" -msgstr "" -"Домівка › Відвідувачі › %s %s ›" +msgstr "Домівка › Відвідувачі › %s %s ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Account for %s %s" -msgstr "" -"Домівка › Відвідувачі › Облік для „%s %s“" +msgstr "Домівка › Відвідувачі › Облік для „%s %s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Cannot Delete Patron" -msgstr "" -"Домівка › Відвідувачі › Невдача при вилученні " -"відвідувача" +msgstr "Домівка › Відвідувачі › Невдача при вилученні відвідувача" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:16 #, c-format @@ -5775,44 +5364,37 @@ msgstr "Домівка › Відвідувачі › #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Patrons › Pay Fines for %s %s" -msgstr "" -"Домівка › Відвідувачі › Оплатити штрафи - %s %s" +msgstr "Домівка › Відвідувачі › Оплатити штрафи - %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:24 #, c-format msgid "Home › Patrons › Reading Record for %s %s" -msgstr "" -"Домівка › Відвідувачі › Історія читання - %s %s" +msgstr "Домівка › Відвідувачі › Історія читання - %s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:22 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Patrons › Sent notices for %s %s" -msgstr "" -"Домівка › Відвідувачі › Встановлення привілеїв " -"- %s, %s" +msgstr "Домівка › Відвідувачі › Встановлення привілеїв - %s, %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=surname #. %2$s: TMPL_VAR name=firstname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:75 #, c-format -msgid "" -"Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" -msgstr "" -"Домівка › Відвідувачі › Встановлення привілеїв " -"- %s, %s" +msgid "Home › Patrons › Set Privileges for %s, %s" +msgstr "Домівка › Відвідувачі › Встановлення привілеїв - %s, %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Reports" msgstr "Домівка › Звіти" @@ -5822,41 +5404,32 @@ msgstr "Домівка › Звіти" msgid "Home › Reports ›" msgstr "Домівка › Звіти ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:10 #, c-format -msgid "" -"Home › Reports › Guided Reports Wizard " -"›" -msgstr "" -"Домівка › Звіти › Майстер керованих " -"звітів ›" +msgid "Home › Reports › Guided Reports Wizard ›" +msgstr "Домівка › Звіти › Майстер керованих звітів ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:14 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Reports › Patrons statistics" -msgstr "" -"Домівка › Звіти › Відвідувачі без Відладок" +msgid "Home › Reports › Patrons statistics" +msgstr "Домівка › Звіти › Відвідувачі без Відладок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:9 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Reports › All Holds" msgstr "Домівка › Звіти › Всі Володіння" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:22 #, c-format msgid "Home › Reports › Items with no checkouts" -msgstr "" -"Домівка › Звіти › Примірники, що не видавалися" +msgstr "Домівка › Звіти › Примірники, що не видавалися" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:10 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Reports › Patrons with No Checkouts" -msgstr "" -"Домівка › Звіти › Відвідувачі без Відладок" +msgid "Home › Reports › Patrons with No Checkouts" +msgstr "Домівка › Звіти › Відвідувачі без Відладок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:10 #, fuzzy, c-format @@ -5871,50 +5444,33 @@ msgstr "Домівка › Серіальні виданняHome › Serials › %s ›" -msgstr "" -"Домівка › Серіальні видання › Редагування " -"списку маршрутизації" +msgid "Home › Serials › %s ›" +msgstr "Домівка › Серіальні видання › Редагування списку маршрутизації" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:19 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Serials › %s › " -"Preview routing list" -msgstr "" -"Домівка › Серіальні видання › Редагування " -"списку маршрутизації" +msgid "Home › Serials › %s › Preview routing list" +msgstr "Домівка › Серіальні видання › Редагування списку маршрутизації" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tmpl:9 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Alert subscribers for %s" -msgstr "" -"Домівка › Серіальні видання › Пильні абоненти " -"для %s" +msgid "Home › Serials › Alert subscribers for %s" +msgstr "Домівка › Серіальні видання › Пильні абоненти для %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:48 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Check In subscription for %" -"s" -msgstr "" -"Домівка › Серіальні видання › Check В підписці " -"для %s" +msgid "Home › Serials › Check In subscription for %s" +msgstr "Домівка › Серіальні видання › Check В підписці для %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:34 #, c-format msgid "Home › Serials › Check expiration" -msgstr "" -"Домівка › Серіальні видання › Перевірка " -"закінчення" +msgstr "Домівка › Серіальні видання › Перевірка закінчення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:155 #, c-format msgid "Home › Serials › Claims" msgstr "Домівка › Серіальні видання › Претензії" @@ -5922,223 +5478,143 @@ msgstr "Домівка › Серіальні виданняHome › Serials › Details for Subscription #%s" -msgstr "" -"Домівка › Серіальні видання › Подробиці " -"підписки № %s" +msgid "Home › Serials › Details for Subscription #%s" +msgstr "Домівка › Серіальні видання › Подробиці підписки № %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:55 #, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Serial Collection information " -"for %s" -msgstr "" -"Домівка › Серіальні видання › Інформація про " -"зібрання серіального видання — „%s“" +msgid "Home › Serials › Serial Collection information for %s" +msgstr "Домівка › Серіальні видання › Інформація про зібрання серіального видання — „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:172 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Serials › Serial Edition %s" -msgstr "" -"Домівка › Серіальні видання › Випуски " -"серіального видання „%s“" +msgstr "Домівка › Серіальні видання › Випуски серіального видання „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:9 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Serials › Subscription information for " -"%s" -msgstr "" -"Домівка › Серіальні видання › Підписна " -"інформація для %s" +msgid "Home › Serials › Subscription information for %s" +msgstr "Домівка › Серіальні видання › Підписна інформація для %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:35 #, c-format msgid "Home › Tools" msgstr "Домівка › Інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #, c-format msgid "Home › Tools ›" msgstr "Домівка › Інструменти ›" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:120 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › %s Calendar" msgstr "Домівка › Інструменти › Календар" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:30 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Batch item deletion" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Пакетне вилучення " -"примірників" +msgid "Home › Tools › Batch item deletion" +msgstr "Домівка › Інструменти › Пакетне вилучення примірників" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:31 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Batch item modification" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Пакетна зміна " -"примірників" +msgid "Home › Tools › Batch item modification" +msgstr "Домівка › Інструменти › Пакетна зміна примірників" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:14 #, c-format msgid "Home › Tools › Import Patrons" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Імпорт " -"відвідувачів" +msgstr "Домівка › Інструменти › Імпорт відвідувачів" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:27 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels Home › " -"Mange Label Batches › Manage Batch Number %s" -msgstr "" -"Домівка› Інструменти › Наклейки " -"› Шаблони наклейок › Редагування шаблону наклейки" +msgid "Home › Tools › Labels Home › Mange Label Batches › Manage Batch Number %s" +msgstr "Домівка› Інструменти › Наклейки › Шаблони наклейок › Редагування шаблону наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:26 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels Home › " -"Mange Label Layouts ›" -msgstr "" -"Домівка › Інстументи › Наклейки " -"› Створення макету" +msgid "Home › Tools › Labels Home › Mange Label Layouts ›" +msgstr "Домівка › Інстументи › Наклейки › Створення макету" #. %1$s: TMPL_VAR name=label_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:86 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels Home › " -"Manage Label %s" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Наклейки " -"› Шаблони наклейок" +msgid "Home › Tools › Labels Home › Manage Label %s" +msgstr "Домівка › Інструменти › Наклейки › Шаблони наклейок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:43 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Labels › " -"Printer Profiles › Edit Printer Profile" -msgstr "" -"Домівка› Інструменти › Наклейки " -"› Профілі друкарок › Редагування профілю друкарки" +msgid "Home › Tools › Labels › Printer Profiles › Edit Printer Profile" +msgstr "Домівка› Інструменти › Наклейки › Профілі друкарок › Редагування профілю друкарки" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:26 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Manage Patron Card Batches › Manage Batch Number %s" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Утворювач квитків " -"відвідувачів › Профілі друкарок › Створення " -"профіля друкарки" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Manage Patron Card Batches › Manage Batch Number %s" +msgstr "Домівка › Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів › Профілі друкарок › Створення профіля друкарки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:140 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Mange Patron Card Layouts ›" -msgstr "" -"Домівка › Інстументи › Утворювач квитків " -"відвідувачів › Створення макету" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Mange Patron Card Layouts ›" +msgstr "Домівка › Інстументи › Утворювач квитків відвідувачів › Створення макету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:70 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Patron Card Templates › Edit Patron Card Template" -msgstr "" -"Домівка› Інструменти › Утворювач квитків " -"відвідувачів › Шаблони наклейок › Редагування " -"шаблону наклейки" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Patron Card Templates › Edit Patron Card Template" +msgstr "Домівка› Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів › Шаблони наклейок › Редагування шаблону наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:70 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Printer Profiles › Edit Printer Profile" -msgstr "" -"Домівка› Інструменти › Утворювач квитків " -"відвідувачів › Профілі друкарок › Редагування " -"профілю друкарки" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Printer Profiles › Edit Printer Profile" +msgstr "Домівка› Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів › Профілі друкарок › Редагування профілю друкарки" #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element_title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:123 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Manage Card %s" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Утворювач квитків " -"відвідувачів ›" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Manage Card %s" +msgstr "Домівка › Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:96 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Patron Card Creator " -"› Manage Images" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Утворювач квитків " -"відвідувачів › Шаблони наклейок" +msgid "Home › Tools › Patron Card Creator › Manage Images" +msgstr "Домівка › Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів › Шаблони наклейок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Rotating Collections " -"› Add/Remove Items" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Почергово " -"переміщувані зібрання › Додати/вилучити примірники" +msgid "Home › Tools › Rotating Collections › Add/Remove Items" +msgstr "Домівка › Інструменти › Почергово переміщувані зібрання › Додати/вилучити примірники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Rotating Collections " -"› Edit Collections" -msgstr "" -"Домівка› Інструменти › Почергово " -"переміщувані зібрання › Редагування зібрань" +msgid "Home › Tools › Rotating Collections › Edit Collections" +msgstr "Домівка› Інструменти › Почергово переміщувані зібрання › Редагування зібрань" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:9 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Rotating Collections " -"› Transfer Collection" -msgstr "" -"Домівка› Інструменти › Почергово " -"переміщувані зібрання › Передача зібрання" +msgid "Home › Tools › Rotating Collections › Transfer Collection" +msgstr "Домівка› Інструменти › Почергово переміщувані зібрання › Передача зібрання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:20 #, c-format msgid "Home › Tools › CSV export profiles" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Профілі експорту до CSV" +msgstr "Домівка › Інструменти › Профілі експорту до CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:25 #, c-format -msgid "" -"Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Коментарі, що очікують " -"на регулювання" +msgid "Home › Tools › Comments Awaiting Moderation" +msgstr "Домівка › Інструменти › Коментарі, що очікують на регулювання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:13 #, fuzzy, c-format @@ -6148,36 +5624,27 @@ msgstr "Домівка › Інструменти › #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:22 #, fuzzy, c-format msgid "Home › Tools › Notice Triggers" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Трігери сповіщень" +msgstr "Домівка › Інструменти › Трігери сповіщень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Tools › Patron Card Creator" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Утворювач квитків " -"відвідувачів" +msgstr "Домівка › Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:8 #, c-format msgid "Home › Tools › Quick spine label creator" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Швидкий утворювач " -"наклейки на корінець" +msgstr "Домівка › Інструменти › Швидкий утворювач наклейки на корінець" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › Rotating Collections" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Почергово переміщувані " -"зібрання" +msgstr "Домівка › Інструменти › Почергово переміщувані зібрання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:9 #, c-format msgid "Home › Tools › Send SMS Message" -msgstr "" -"Домівка › Інструменти › Надсилання SMS-" -"повідомлення" +msgstr "Домівка › Інструменти › Надсилання SMS-повідомлення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:142 #, c-format @@ -6187,9 +5654,7 @@ msgstr "Домівка › Інструменти › #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:20 #, c-format msgid "Home › Tools › Upload Patron Images" -msgstr "" -"Домівка › Інстументи › Завантаження зображень " -"відвідувачів" +msgstr "Домівка › Інстументи › Завантаження зображень відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:16 #, c-format @@ -6224,22 +5689,22 @@ msgstr "Домівка › Обіг" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 400" -msgstr "Домівка › Помилка 400" +msgstr "Домівка › Помилка № 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 401" -msgstr "Домівка › Помилка 401" +msgstr "Домівка › Помилка № 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 402" -msgstr "Домівка › Помилка 402" +msgstr "Домівка › Помилка № 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 403" -msgstr "Домівка › Помилка 403" +msgstr "Домівка › Помилка № 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:10 #, c-format @@ -6254,7 +5719,7 @@ msgstr "Домівка › Помилка 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:10 #, c-format msgid "Home › Error 500" -msgstr "Домівка › Помилка 500" +msgstr "Домівка › Помилка № 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:9 #, c-format @@ -6273,12 +5738,8 @@ msgstr "Домівка › Інструменти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:43 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Home› Tools› Labels› Label " -"Templates› Edit Label Template" -msgstr "" -"Домівка› Інструменти › Наклейки " -"› Шаблони наклейок › Редагування шаблону наклейки" +msgid "Home› Tools› Labels› Label Templates› Edit Label Template" +msgstr "Домівка› Інструменти › Наклейки › Шаблони наклейок › Редагування шаблону наклейки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:10 #, fuzzy, c-format @@ -6290,30 +5751,30 @@ msgstr "Домівка › Інструменти › msgid "Inventory › Results" msgstr "відвідувач Імпорт › Результати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:106 #, c-format msgid "Item Types › Add Item Type" msgstr "Типи одиниць › Додавання нового типу одиниці" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:111 #, c-format msgid "Item Types › Cannot Delete Item Type '%s'" msgstr "Типи одиниць › Невдача при вилученні типу одиниці „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:113 #, c-format msgid "Item Types › Delete Item Type '%s'?" msgstr "Типи одиниць › Вилучити тип одиниці „%s“?" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:104 #, c-format msgid "Item Types › Modify Item Type '%s'" msgstr "Типи одиниць › Змінити тип одиниці „%s“" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:117 #, c-format msgid "Item Types ›Data Deleted" msgstr "Типи одиниць › Дані вилучено" @@ -6377,34 +5838,26 @@ msgstr "Пошук замовлень › Результати по #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:44 #, c-format -msgid "" -"Overdues with fines - Limited to your library. See report help for " -"other details." -msgstr "" -"Прострочення з штрафами — обмежуються Вашою бібліотекою. Див. " -"довідку про звіти щодо додаткової інформації." +msgid "Overdues with fines - Limited to your library. See report help for other details." +msgstr "Прострочення з штрафами — обмежуються Вашою бібліотекою. Див. довідку про звіти щодо додаткової інформації." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:41 #, c-format -msgid "" -"Overdues - Warning: This report is very resource intensive on " -"systems with large numbers of overdue items." -msgstr "" -"Прострочення — застереження: цей звіт дуже інтенсивно " -"використовує ресурси на системах з великим числом прострочених примірників." +msgid "Overdues - Warning: This report is very resource intensive on systems with large numbers of overdue items." +msgstr "Прострочення — застереження: цей звіт дуже інтенсивно використовує ресурси на системах з великим числом прострочених примірників." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:96 #, c-format msgid "Patron Categories ›" msgstr "Категорії відвідувачів ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:97 #, c-format msgid "Patron Categories › Category Deleted" msgstr "Категорії відвідувачів › Категорія вилучена" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:95 #, c-format msgid "Patron Categories › Data recorded" msgstr "Категорії відвідувачів › Дані збережені" @@ -6429,7 +5882,7 @@ msgstr "Виконати новий пошук Зачинити" msgid "Preview MARC Preview Card Import X " msgstr "Перегляд в МАРК Перегляд картки Імпортувати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:145 #, fuzzy, c-format msgid "Preview MARC Preview Card Order X " msgstr "Перегляд в МАРК Перегляд картки Імпортувати" @@ -6439,8 +5892,8 @@ msgstr "Перегляд в МАРК Перегляд карткиPrevious Records Next Records" msgstr "Попередні записи Наступні записи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:369 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:396 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:32 #, c-format msgid "Print   Close" msgstr "Друкувати   Зачинити" @@ -6508,9 +5961,9 @@ msgstr "Збережені звіти › Звіт „%s msgid "Saved Reports › SQL View" msgstr "Збережені звіти ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 #, fuzzy, c-format msgid "Select All Clear All" msgstr "Вибрати усе Очистити усе" @@ -6530,11 +5983,6 @@ msgstr "Вибір Вибрати&Зачинити" msgid "Serials › Search results" msgstr "Відвідувачі › Результати пошуку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:122 -#, c-format -msgid "Show SQL   Edit SQL" -msgstr "Показати SQL   Редагувати SQL" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:34 #, fuzzy, c-format msgid "Stage MARC Records For Import › Upload Results" @@ -6548,11 +5996,9 @@ msgstr "Заготівля МАРК-записів для імпорту #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:19 #, fuzzy, c-format msgid "Subscriptions Back to biblio Complete view" -msgstr "" -"Підписки Назад до бібліографічного запису Повний вигляд" +msgstr "Підписки Назад до бібліографічного запису Повний вигляд" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestions ›" msgstr "Витрати ›" @@ -6566,12 +6012,8 @@ msgstr "Параметри системи ›" #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:81 #, c-format -msgid "" -"System Preferences › %s › Confirm Deletion of " -"Parameter '%s'" -msgstr "" -"Параметри системи › %s › Підтвердження " -"вилучення параметра „%s“" +msgid "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" +msgstr "Параметри системи › %s › Підтвердження вилучення параметра „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:80 #, c-format @@ -6594,18 +6036,14 @@ msgstr "Структура підполя ознаки %s › %s" #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #, c-format -msgid "" -"Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" -msgstr "" -"Структура підполя ознаки %s › Підтвердження вилучення підполя " -"%s" +msgid "Tag %s Subfield Structure › Confirm Deletion of Subfield %s" +msgstr "Структура підполя ознаки %s › Підтвердження вилучення підполя %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:42 #, c-format msgid "Tag %s Subfield Structure › Edit subfields constraints" -msgstr "" -"Структура підполя ознаки %s › Редагування вказівок на підполя" +msgstr "Структура підполя ознаки %s › Редагування вказівок на підполя" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 @@ -6626,8 +6064,7 @@ msgstr "Зняти підсвічування ПідсвітитиUpload More Images Return to Tools" -msgstr "" -"Вивантажити більше зображень Повернутися до інструментів" +msgstr "Вивантажити більше зображень Повернутися до інструментів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:75 #, c-format @@ -6649,8 +6086,8 @@ msgstr "Сервери Z39.50 › Додано сервер Z39.50" msgid "Z39.50 Servers › Z39.50 Server Deleted" msgstr "Сервери Z39.50 › Вилучено сервер Z39.50" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:230 #, c-format msgid "[Select All] [Clear All]" msgstr "[Вибрати усе] [Очистити усе]" @@ -6658,13 +6095,11 @@ msgstr "[Вибрати усе] [Очистити усе]" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:56 #, c-format msgid "search Lists Add biblio Cat maintenance" -msgstr "" -"пошук Списки Додати бібліографічний запис " -"Обслуговування каталогу" +msgstr "пошук Списки Додати бібліографічний запис Обслуговування каталогу" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemcallnumber #. %2$s: TMPL_VAR name=title -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:212 #, c-format msgid "%s - %s" msgstr "%s - %s" @@ -6675,32 +6110,26 @@ msgstr "%s - %s" msgid "%s subscription(s)" msgstr "%s підписка(s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:246 #, fuzzy -msgid "" -"<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just " -"below the title" -msgstr "" -"<a href=\"[856u]\">open site</a> покаже посилання тільки " -"нижче за заголовок" +msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a> will show the link just below the title" +msgstr "<a href=\"[856u]\">open site</a> покаже посилання тільки нижче за заголовок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:41 #, fuzzy -msgid "" -"All of these factor in to image position and creep. Keep this in mind " -"when making adjustments." -msgstr "" -"Все з них factor в до позиції зображення і повзучості. Майте на увазі " -"цього, роблячи коректування." +msgid "All of these factor in to image position and creep. Keep this in mind when making adjustments." +msgstr "Все з них factor в до позиції зображення і повзучості. Майте на увазі цього, роблячи коректування." + +#. %1$s: TMPL_VAR name=currency +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:96 +#, fuzzy, c-format +msgid "Currency = %s." +msgstr "Грошова одиниця = %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:146 #, c-format -msgid "" -"Download a starter CSV file with all the columns here. Values " -"are comma-separated." -msgstr "" -"Завантажте початковий CSV-файл зі всіма колонками звідси. " -"Значення відокремлюються комою." +msgid "Download a starter CSV file with all the columns here. Values are comma-separated." +msgstr "Завантажте початковий CSV-файл зі всіма колонками звідси. Значення відокремлюються комою." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:97 msgid "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." @@ -6708,17 +6137,12 @@ msgstr "Увага: підтримуються лише формати PN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:119 #, fuzzy -msgid "" -"NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images must be less than 500KB." +msgid "NOTE: Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images must be less than 500KB." msgstr "Увага: підтримуються лише формати PNG, GIF, JPEG та XPM." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:26 -msgid "" -"Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." -msgstr "" -"Зауваження: будь ласка, поверніть цей примірник як найшвидше, " -"оскільки інші очікують на нього." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:29 +msgid "Notes: Please return this item promptly as others are waiting for it." +msgstr "Зауваження: будь ласка, поверніть цей примірник як найшвидше, оскільки інші очікують на нього." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:288 @@ -6727,7 +6151,7 @@ msgid "Selected items : Remove" msgstr "Вибір Вибрати&Зачинити" #. %1$s: TMPL_VAR name=title -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:20 #, c-format msgid "Title: %s" msgstr "Заголовок: %s" @@ -6745,166 +6169,97 @@ msgstr "%s (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:145 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Additional Parameters > " -"Z39.50 Client Targets" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " -"> Круговорот" +msgid "Get there: More > Administration > Additional Parameters > Z39.50 Client Targets" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги > Круговорот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:49 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Additional parameters > " -"Z39.50 Client Targets" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " -"> Круговорот" +msgid "Get there: More > Administration > Additional parameters > Z39.50 Client Targets" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги > Круговорот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > General Preferences > " -"Circulation" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " -"> Круговорот" +msgid "Get there: More > Administration > General Preferences > Circulation" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги > Круговорот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Patrons > patronimages" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Патрони > patronimages" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Patrons > patronimages" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Патрони > patronimages" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:16 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Keyword to MARC mapping, " -"and add entries for those four fields." -msgstr "" -"Доберіться там:Додому > Адміністрація > MARC Структура властей" +msgid "Get there: More > Administration > Keyword to MARC mapping, and add entries for those four fields." +msgstr "Доберіться там:Додому > Адміністрація > MARC Структура властей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:27 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > MARC Bibliographic " -"Framework" -msgstr "" -"Доберіться там:Додому > Адміністрація > MARC Структура властей" +msgid "Get there: More > Administration > MARC Bibliographic Framework" +msgstr "Доберіться там:Додому > Адміністрація > MARC Структура властей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: Administration > System Preferences > OPAC > " -"virtualshelves" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Колоди" +msgid "Get there: Administration > System Preferences > OPAC > virtualshelves" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Колоди" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Get there: More > Administration > Authority types" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Типи повноважень" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Типи повноважень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > General Preferences > " -"Circulation" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " -"> Круговорот" +msgid "Get there: More > Administration > General Preferences > Circulation" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги > Круговорот" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > General Preferences > " -"Circulation > TransfersMaxDaysWarning" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги " -"> Круговорот > TransfersMaxDaysWarning" +msgid "Get there: More > Administration > General Preferences > Circulation > TransfersMaxDaysWarning" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальні Переваги > Круговорот > TransfersMaxDaysWarning" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > General System Preferences " -"> Circulation > UseBranchTransferLimits" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Круговорот > використанняДніМетод" +msgid "Get there: More > Administration > General System Preferences > Circulation > UseBranchTransferLimits" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Круговорот > використанняДніМетод" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:19 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Acquisitions > emailPurchaseSuggestions" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Патрони > minПарольДовжина" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Acquisitions > emailPurchaseSuggestions" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Патрони > minПарольДовжина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:16 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Logs" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Колоди" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Logs" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Колоди" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> OPAC > suggestion" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Колоди" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > OPAC > suggestion" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Колоди" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences " -"> Patrons > minPasswordLength" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Патрони > minПарольДовжина" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Patrons > minPasswordLength" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Патрони > minПарольДовжина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:55 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global preferences > " -"Authorities > BiblioAddsAuthorities" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні переваги " -"> Власті > BiblioAddsAuthorities" +msgid "Get there: More > Administration > Global preferences > Authorities > BiblioAddsAuthorities" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні переваги > Власті > BiblioAddsAuthorities" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:34 msgid "Get there: More > Tools > Overdue notice/status triggers" -msgstr "" -"Перейдіть сюди: Більше > Інструменти > Вмикачі сповіщень/" -"станів прострочень" +msgstr "Перейдіть сюди: Більше > Інструменти > Вмикачі сповіщень/станів прострочень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:55 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences > " -"Circulation > finescalendar" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Круговорот > штрафикалендар" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Circulation > finescalendar" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Круговорот > штрафикалендар" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:53 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences > " -"Circulation > useDaysMode" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Круговорот > використанняДніМетод" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Circulation > useDaysMode" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Круговорот > використанняДніМетод" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:35 msgid "Get there: More > Reports > Guided Reports > Use Saved" @@ -6912,33 +6267,22 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:47 msgid "Get there: More > Tools > Task Scheduler" -msgstr "" -"Перейдіть сюди: Більше > Інструменти > Планувальник задач" +msgstr "Перейдіть сюди: Більше > Інструменти > Планувальник задач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"Get there:Home > Administration > MARC Authorities framework" -msgstr "" -"Доберіться там:Додому > Адміністрація > MARC Структура властей" +msgid "Get there:Home > Administration > MARC Authorities framework" +msgstr "Доберіться там:Додому > Адміністрація > MARC Структура властей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:43 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " -"BorrowerMandatoryField." -msgstr "" -"Доберіться там: Адміністрація > Переваги System > Патрони " -"> ПозичальникОбов'язковийПоле." +msgid "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > BorrowerMandatoryField." +msgstr "Доберіться там: Адміністрація > Переваги System > Патрони > ПозичальникОбов'язковийПоле." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: Administration > System Preferences > Patrons > " -"EnhancedMessagingPreferences." -msgstr "" -"Доберіться там: Адміністрація > Переваги System > Патрони " -"> ЗбільшеноЗапитПереваги." +msgid "Get there: Administration > System Preferences > Patrons > EnhancedMessagingPreferences." +msgstr "Доберіться там: Адміністрація > Переваги System > Патрони > ЗбільшеноЗапитПереваги." #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:60 @@ -7008,14 +6352,8 @@ msgstr "= випустіть елемент відвідувач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"= items that patrons have placed a request on (called "reserves" " -"in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used " -"in academimc libraries)" -msgstr "" -"= елементи, що відвідувачі розмістили запит (звертається "резерви" " -"у деяких бібліотеках -, щоб не бути змішаним "Резерви Курсу" " -"використовується в academimc бібліотеках)" +msgid "= items that patrons have placed a request on (called "reserves" in some libraries - not to be confused with "Course Reserves" used in academimc libraries)" +msgstr "= елементи, що відвідувачі розмістили запит (звертається "резерви" у деяких бібліотеках -, щоб не бути змішаним "Резерви Курсу" використовується в academimc бібліотеках)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:10 #, fuzzy @@ -7023,8 +6361,7 @@ msgid "= return an item from a patron" msgstr "Інформація про повернення одиниці відвідувач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:13 -msgid "" -"= used for quick cataloging of a small record done at the time of circulation" +msgid "= used for quick cataloging of a small record done at the time of circulation" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:11 @@ -7044,12 +6381,8 @@ msgid "A Public List can be seen by everybody, but managed only by you." msgstr "Спільний список може бачити кожен, але складаєте тільки Ви." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:6 -msgid "" -"A Basket is used to group a set of order lines. An order is placed for an " -"individual item." -msgstr "" -"Кошик використовується для того, щоб згрупувати певну сукупність ліній " -"замовлень. Кожне замовлення робиться стосовно окремого примірника (об’єкта)." +msgid "A Basket is used to group a set of order lines. An order is placed for an individual item." +msgstr "Кошик використовується для того, щоб згрупувати певну сукупність ліній замовлень. Кожне замовлення робиться стосовно окремого примірника (об’єкта)." #. %1$s: TMPL_VAR name=already #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:130 @@ -7059,36 +6392,21 @@ msgstr "Список з назвою „%s“ вже існує!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalog records " -"by providing a way to define the standard form of names for:" -msgstr "" -"Запис Повноважень МАРКА використовуються, щоб гарантувати consitency через " -"записи каталога, забезпечуючи шлях визначити нормальну форму імен:" +msgid "A MARC Authority Record are used to ensure consitency across catalog records by providing a way to define the standard form of names for:" +msgstr "Запис Повноважень МАРКА використовуються, щоб гарантувати consitency через записи каталога, забезпечуючи шлях визначити нормальну форму імен:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Patron that has not been " -""Filled". Where Filled means that the item is now ready for the " -"Patron to pick up." -msgstr "" -"Очікуюче резервування - резервування, близько яке розміщено відвідувач цього " -"не було "Заповнено". Де Заповнені засоби, що елемент зараз готовий " -"для відвідувача підняти." +msgid "A Pending Hold is a Hold that has been placed by a Patron that has not been "Filled". Where Filled means that the item is now ready for the Patron to pick up." +msgstr "Очікуюче резервування - резервування, близько яке розміщено відвідувач цього не було "Заповнено". Де Заповнені засоби, що елемент зараз готовий для відвідувача підняти." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:19 msgid "A batch is a collection of patrons for whom you want to generate cards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:13 -msgid "" -"A bibliographic record needs items or holdings for it to show in the OPAC. " -"There are two ways to add new items to a bibliographic record:" -msgstr "" -"Бібліографічний запис потребує одиниць зберігання чи даних про місця " -"зберігання, щоб він міг бути показаний у електронному каталозі. Є два " -"способи додавати нові одиниці до бібліографічного запису: " +msgid "A bibliographic record needs items or holdings for it to show in the OPAC. There are two ways to add new items to a bibliographic record:" +msgstr "Бібліографічний запис потребує одиниць зберігання чи даних про місця зберігання, щоб він міг бути показаний у електронному каталозі. Є два способи додавати нові одиниці до бібліографічного запису: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 #, fuzzy @@ -7106,108 +6424,57 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with " -"the items you wish to create the labels for." -msgstr "" -"Партія наклейок - те, де Ви берете своє макет, Шаблон макету і поглинають з " -"елементами, для яких Ви бажаєте створити наклейки." +msgid "A label batch is where you take your Layout, Layout Template and merge with the items you wish to create the labels for." +msgstr "Партія наклейок - те, де Ви берете своє макет, Шаблон макету і поглинають з елементами, для яких Ви бажаєте створити наклейки." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:15 -msgid "" -"A layout defines the text and images that will be printed on to the card and " -"where it will appear." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:5 +msgid "A layout defines the text and images that will be printed on to the card and where it will appear." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"A layout is where you define what will print on the label. For example for a " -"spine label you may choose the Classification Number." -msgstr "" -"Макет - те, де ви визначаєте, що друкуватиметься на мітці. Наприклад для " -"мітки хребта ви, можливо, вибираєте Номер Класифікації." +msgid "A layout is where you define what will print on the label. For example for a spine label you may choose the Classification Number." +msgstr "Макет - те, де ви визначаєте, що друкуватиметься на мітці. Наприклад для мітки хребта ви, можливо, вибираєте Номер Класифікації." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will " -"need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure " -"them accurately." -msgstr "" -"Шаблон макету - вимірювання листа, який Ви використовуєте. Вам є потрібно " -"або набувають вимірювань від постачальника мітки, або вимірюють їх точно." +msgid "A layout template is the dimensions of the sheet you are using. You will need to either acquire the dimensions from the label supplier, or measure them accurately." +msgstr "Шаблон макету - вимірювання листа, який Ви використовуєте. Вам є потрібно або набувають вимірювань від постачальника мітки, або вимірюють їх точно." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:18 -msgid "" -"A message will appear tell you that the item is not checked out, but the " -"status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark " -"items as receieved by the home branch." +msgid "A message will appear tell you that the item is not checked out, but the status will now say available in the catalog. This step is necessary to mark items as receieved by the home branch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:83 #, c-format -msgid "" -"A non-existent or invalid branch code was supplied. Please verify " -"that you have a branch selected." +msgid "A non-existent or invalid branch code was supplied. Please verify that you have a branch selected." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:38 -msgid "" -"A page with editable fields will open so that you can change the title, " -"notes and SQL related to the report" +msgid "A page with editable fields will open so that you can change the title, notes and SQL related to the report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:3 -msgid "" -"A patron attribute (or extended patron attribute) is an additional piece of " -"information associated with a patron record. Each attribute has a type that " -"specifies whether the attribute is repeatable, can serve as a unique " -"identifier, can take a password, and whether it can be used to search for " -"patron records in the staff interface. The list of attribute types is " -"controlled by staff with 'superlibrarian' permissions." -msgstr "" -"Атрибут відвідувача (або ж розширений атрибут відвідувача) — це додаткова " -"інформація що зв’язана із записом відвідувача. Кожен атрибут має вид, котрий " -"визначає чи є повторюваним даний атрибут, чи виступає унікальним " -"ідентифікатором, чи є паролем, і чи може використовуватися для пошуку " -"записів відвідувачів у інтерфейсі працівників. Список видів атрибутів " -"контролюється працівниками з привілеями „супербібліотекар”." +msgid "A patron attribute (or extended patron attribute) is an additional piece of information associated with a patron record. Each attribute has a type that specifies whether the attribute is repeatable, can serve as a unique identifier, can take a password, and whether it can be used to search for patron records in the staff interface. The list of attribute types is controlled by staff with 'superlibrarian' permissions." +msgstr "Атрибут відвідувача (або ж розширений атрибут відвідувача) — це додаткова інформація що зв’язана із записом відвідувача. Кожен атрибут має вид, котрий визначає чи є повторюваним даний атрибут, чи виступає унікальним ідентифікатором, чи є паролем, і чи може використовуватися для пошуку записів відвідувачів у інтерфейсі працівників. Список видів атрибутів контролюється працівниками з привілеями „супербібліотекар”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:7 -msgid "" -"A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." -msgstr "" -"Статус оплати річного членського внеску відвідувача також показується на " -"цьому екрані." +msgid "A patron's annual membership fee payment status also shows on this screen." +msgstr "Статус оплати річного членського внеску відвідувача також показується на цьому екрані." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"A printer profile is where you setup adjustments for label offset and creep " -"(also known as printer calibration)." -msgstr "" -"Профіль принтера - те, де ви встановлюєте коректування для ярлика offset і " -"повзучість (також відомо як калібрування принтера)." +msgid "A printer profile is where you setup adjustments for label offset and creep (also known as printer calibration)." +msgstr "Профіль принтера - те, де ви встановлюєте коректування для ярлика offset і повзучість (також відомо як калібрування принтера)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:18 -msgid "" -"A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior " -"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " -"printer (to which the profile is assigned)." +msgid "A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given printer (to which the profile is assigned)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:5 -msgid "" -"A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior " -"to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given " -"printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template " -"up and then print a sample set of data and find that the items are not all " -"aligned the same on each label, you need to set up a profile for each " -"printer to make up for the differences in printing styles, such as the " -"shifting of text to the left, right, top or bottom." +msgid "A profile is a set of “adjustments” applied to a given template just prior to printing which compensates for anomalies unique and peculiar to a given printer (to which the profile is assigned). This means if you set a template up and then print a sample set of data and find that the items are not all aligned the same on each label, you need to set up a profile for each printer to make up for the differences in printing styles, such as the shifting of text to the left, right, top or bottom." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatebiblio @@ -7221,37 +6488,21 @@ msgid "A single branch library does not need to utilize the Group(s) feature." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:9 -msgid "" -"A summary of your import will appear along with the option to change your " -"matching rules" +msgid "A summary of your import will appear along with the option to change your matching rules" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:5 -msgid "" -"A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 " -"for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your " -"patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include " -"all of the information you will need for setting up a Koha, this information " -"may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's " -"website." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:5 +msgid "A template is the label/card stock you are using. This might be Avery 5160 for address labels, Gaylord 47-284 for spine labels or Avery 28371 for your patron cards, just to give a couple of examples. These labels will include all of the information you will need for setting up a Koha, this information may be on the packaging, and if not it can usually be found on the vendor's website." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:60 #, fuzzy -msgid "" -"A third option allows libraries to maintain their own authority records " -"based on the dataset; many libraries prefer not to enable that option " -"because it creates 'ghost' authority records in the system. It's up to the " -"library (or group) which options to enable, or disable." -msgstr "" -"Третій вибір дозволяє бібліотекам підтримувати їх власні записи повноважень " -"заснував на наборі даних; багато бібліотек вважають за краще не вирішити, що " -"вибір, тому що це створює записи 'примара' повноважень в системі. Це " -"стосується бібліотеки (або група), який вибір, щоб вирішити, або блокують." +msgid "A third option allows libraries to maintain their own authority records based on the dataset; many libraries prefer not to enable that option because it creates 'ghost' authority records in the system. It's up to the library (or group) which options to enable, or disable." +msgstr "Третій вибір дозволяє бібліотекам підтримувати їх власні записи повноважень заснував на наборі даних; багато бібліотек вважають за краще не вирішити, що вибір, тому що це створює записи 'примара' повноважень в системі. Це стосується бібліотеки (або група), який вибір, щоб вирішити, або блокують." #. %1$s: TMPL_VAR name=accountnumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:331 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:358 #, fuzzy, c-format msgid "A/C: %s" msgstr "A/C: %s" @@ -7290,6 +6541,11 @@ msgstr "УСІ поля примірників ПОВИННІ: " msgid "ALL libraries" msgstr "Бібліотеки" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:35 +#, fuzzy +msgid "AR" +msgstr "МАРК" + # Метеорологічні #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:21 @@ -7323,15 +6579,15 @@ msgstr "Про джерела класифікації" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:92 msgid "About Koha" msgstr "Про АБІС Коха" @@ -7342,23 +6598,23 @@ msgstr "Про АБІС Коха" msgid "About the calendar" msgstr "Показати календар" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:530 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:450 #, fuzzy msgid "Absorbed by:" msgstr "Опубліковано: " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:533 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:453 msgid "Absorbed in part by:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:406 msgid "Absorbed in part:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:484 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:403 msgid "Absorbed:" msgstr "" @@ -7367,33 +6623,31 @@ msgstr "" msgid "Abstract:" msgstr "Анотація: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:197 msgid "Abstracts/summaries" msgstr "тези / резюме" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:22 -msgid "" -"Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and " -"the status will be changed to 'cleaned'" +msgid "Accept the deletion and the records will be removed from the reservoir and the status will be changed to 'cleaned'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:262 #, fuzzy msgid "Accepted" msgstr "Прийняти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:302 msgid "Accepted by" msgstr "Прийнято" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:381 #, fuzzy msgid "Accepted by:" msgstr "Прийнято" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:384 #, fuzzy msgid "Accepted on:" msgstr "Прийняти" @@ -7413,17 +6667,15 @@ msgstr "" msgid "Access denied" msgstr "У доступі відмовлено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:558 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:570 #, fuzzy, c-format msgid "Access this report from the: Saved Reports Page" -msgstr "" -"Зверніться до цього повідомлення від: Збережена Сторінка Повідомлень" +msgstr "Зверніться до цього повідомлення від: Збережена Сторінка Повідомлень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:65 #, fuzzy msgid "Access to acquisition and patron purchase suggestions management" -msgstr "" -"Коха › Надходження › Статті витрат і суми витрат: витрачено" +msgstr "Коха › Надходження › Статті витрат і суми витрат: витрачено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:24 #, fuzzy @@ -7485,16 +6737,13 @@ msgid "Accompanying textual material 6:" msgstr "інші форми текстових матеріалів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:29 -msgid "" -"According to our records, at the time of this notice, you have items that " -"are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid " -"increasing late fines." +msgid "According to our records, at the time of this notice, you have items that are overdue. Please return or renew them as soon as possible to avoid increasing late fines." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:21 msgid "Account" msgstr "Облік" @@ -7514,8 +6763,8 @@ msgstr "Зведення про обліковий запис: %s %s (%s)" msgid "Account Type" msgstr "Тип рахунку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:18 msgid "Accounting Details" msgstr "Подробиці рахунку" @@ -7529,7 +6778,7 @@ msgstr "Подробиці рахунку" msgid "Acquisition Date" msgstr "Дата надходження" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27 msgid "Acquisition Date (yyyy-mm-dd)" msgstr "Дата надходження (рррр-мм-дд)" @@ -7543,8 +6792,8 @@ msgstr "Дата надходження: від новітніх до найст msgid "Acquisition Date: Oldest to Newest" msgstr "Дата надходження: від найстаріших до новітніх" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:397 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:415 #, fuzzy msgid "Acquisition information" msgstr "Інформація про підписку" @@ -7554,22 +6803,21 @@ msgstr "Інформація про підписку" msgid "Acquisition parameters" msgstr "Параметри надходжень" -#. A -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:78 msgid "Acquisitions" msgstr "Надходження" @@ -7593,11 +6841,11 @@ msgstr "Статистичні дані надходжень" msgid "Acquisitions:" msgstr "Надходження" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:127 msgid "Action" msgstr "Дія" @@ -7625,14 +6873,14 @@ msgstr "Дія, якщо відповідності не знайдено: " msgid "Action:" msgstr "Дія: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:269 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:567 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:204 msgid "Actions" msgstr "Дії" @@ -7643,7 +6891,7 @@ msgstr "Дії" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:282 @@ -7659,13 +6907,8 @@ msgid "Active:" msgstr "Активний: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:20 -msgid "" -"Actual Cost will be used to subtract from your budgets (whereas the other " -"fees will be used when calculating replacement costs)" -msgstr "" -"Фактична вартість буде використовуватися для вирахування з Ваших кошторисів " -"(у той час як інші види сплат будуть використовуватися при розрахунку " -"вартості заміни)." +msgid "Actual Cost will be used to subtract from your budgets (whereas the other fees will be used when calculating replacement costs)" +msgstr "Фактична вартість буде використовуватися для вирахування з Ваших кошторисів (у той час як інші види сплат будуть використовуватися при розрахунку вартості заміни)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:256 #, fuzzy @@ -7685,26 +6928,26 @@ msgstr "Адам Тік {Adam Thick}" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:264 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:328 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1388 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:247 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:95 msgid "Add" msgstr "Додати" @@ -7715,11 +6958,27 @@ msgid "Add %s items to" msgstr "Додати нову одиницю для %s" #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:261 #, fuzzy msgid "Add & Duplicate" msgstr "Здублювати" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:125 +#, fuzzy +msgid "Add : 1" +msgstr "Додати" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:97 +msgid "Add : how much add to number or volume..., (usually =1)" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3 +#, fuzzy +msgid "Add A New Serial Subscription" +msgstr "Додайте Новий підписку серіальне видання" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:111 #, fuzzy msgid "Add Authorized Value" @@ -7738,16 +6997,16 @@ msgstr "Додати кредит" msgid "Add Fund" msgstr "Додавання коштів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:285 msgid "Add Group" msgstr "Додавання групи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:227 msgid "Add Item" msgstr "Додати одиницю" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:155 #, fuzzy msgid "Add Item Type" msgstr "Додати тип одиниці зберігання" @@ -7762,30 +7021,30 @@ msgstr "Додаємо примірник у зібрання „%s“" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:172 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:178 #, fuzzy msgid "Add Item(s)" msgstr "Додати одиницю" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:641 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:651 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:633 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:643 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:60 msgid "Add MARC Record" msgstr "Додати МАРК-запис" #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:261 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:262 #, fuzzy msgid "Add Multiple Copies" msgstr "m — дата початку і дата закінчення" @@ -7837,11 +7096,6 @@ msgstr "Означити макет" msgid "Add a Profile" msgstr "Затримка з" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:3 -#, fuzzy -msgid "Add a Serial Subscription" -msgstr "Додайте Новий підписку серіальне видання" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Add a Template" @@ -7939,6 +7193,11 @@ msgstr "Додати бібліотечний запис" msgid "Add budget" msgstr "Додати кошторис" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:47 +#, fuzzy +msgid "Add by Barcode(s):" +msgstr "Штрих-код: " + #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:70 @@ -7946,8 +7205,8 @@ msgstr "Додати кошторис" msgid "Add checked" msgstr "Відмічено" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:110 msgid "Add child" msgstr "Додати дитину" @@ -7980,27 +7239,27 @@ msgstr "Додавання коштів" msgid "Add help" msgstr "Додати довідку" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:13 msgid "Add incoming record" msgstr "Додати запис, що імпортується" #. INPUT type=submit name=add_submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:260 msgid "Add item" msgstr "Додати одиницю" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:86 +msgid "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via item search." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:13 msgid "Add items only if matching bib was found" -msgstr "" -"Додавати примірники лише тоді, якщо для знайдена відповідність для " -"бібліографічного запису" +msgstr "Додавати примірники лише тоді, якщо для знайдена відповідність для бібліографічного запису" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:19 msgid "Add items only if no matching bib was found" -msgstr "" -"Додавати примірники лише тоді, якщо для НЕ знайдена відповідність для " -"бібліографічного запису" +msgstr "Додавати примірники лише тоді, якщо для НЕ знайдена відповідність для бібліографічного запису" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:353 @@ -8015,11 +7274,11 @@ msgstr "Відмічено" msgid "Add match point" msgstr "Додати авторитетне джерело" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:200 msgid "Add new holiday" msgstr "Додаємо нове свято" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:90 msgid "Add new subfield" msgstr "Додаємо нове підполе" @@ -8060,7 +7319,7 @@ msgstr "контейнери, тара" msgid "Add record matching rule" msgstr "Додаємо правило відповідності записів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 msgid "Add tag" msgstr "Додаємо ознаку" @@ -8173,8 +7432,8 @@ msgstr "Доповнення" msgid "Adding a Bib Record" msgstr "Додавання авторитетного джерела (%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:24 msgid "Adding a Fund" msgstr "Додавання коштів" @@ -8236,12 +7495,17 @@ msgstr "Додаткова подяка…" msgid "Additional Tools" msgstr "Додаткові інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:950 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:268 msgid "Additional attributes and identifiers" msgstr "Додаткові атрибути та ідентифікатори" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:800 +#, fuzzy +msgid "Additional author(s):" +msgstr "Додаткові автори:" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:196 msgid "Additional content types" msgstr "Додаткові типи вмісту" @@ -8250,21 +7514,21 @@ msgstr "Додаткові типи вмісту" msgid "Additional parameters" msgstr "Додаткові параметри" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:210 #, fuzzy msgid "Additional values for manual invoice types" msgstr "Додаткові атрибути та ідентифікатори" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:187 msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:396 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:538 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:643 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:344 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:542 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:647 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:371 msgid "Address 2:" msgstr "Адреса 2: " @@ -8285,21 +7549,20 @@ msgstr "Адреса (третій рядок)" msgid "Address in question" msgstr "Адреса 1" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:514 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:637 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:528 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:633 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:343 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:365 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:519 msgid "Address:" msgstr "Адреса: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:42 #, fuzzy msgid "Adjust margins until both top and left margins are correct." -msgstr "" -"Регулюйте краї, поки як вершина, так і краї лівої сторони не правильні." +msgstr "Регулюйте краї, поки як вершина, так і краї лівої сторони не правильні." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4 @@ -8308,27 +7571,18 @@ msgid "Administration" msgstr "Керування" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:138 -msgid "" -"Administration > Basic Parameters > Libraries, branches and groups" +msgid "Administration > Basic Parameters > Libraries, branches and groups" msgstr "Керування > Основні параметри > Бібліотеки, підрозділи та групи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"Administration > Global system preferences > Patrons > " -"intranetreadinghistory" -msgstr "" -"Керування > Глобальні система переваги > Патрони > " -"intranetчитанняісторія" +msgid "Administration > Global system preferences > Patrons > intranetreadinghistory" +msgstr "Керування > Глобальні система переваги > Патрони > intranetчитанняісторія" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:79 #, fuzzy -msgid "" -"Administration > Global system preferences > Patrons >" -"borrowerRelationship" -msgstr "" -"Адміністрація > Глобальні система переваги > Патрони >" -"позичальникВзаємовідношення" +msgid "Administration > Global system preferences > Patrons >borrowerRelationship" +msgstr "Адміністрація > Глобальні система переваги > Патрони >позичальникВзаємовідношення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:99 #, fuzzy @@ -8354,45 +7608,40 @@ msgstr "Довідка по розділу керування" msgid "Administration:" msgstr "Керування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:164 #, fuzzy msgid "Adolescent" msgstr "Юнацький" #. OPTGROUP -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:741 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:744 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:302 msgid "Adult" msgstr "Повнолітній" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:16 #, fuzzy msgid "Adult = A regular patron (can have child patrons attached to it)." -msgstr "" -"Дорослий = Регулярний патрон (може прикласти дитячих патронів до цього)." +msgstr "Дорослий = Регулярний патрон (може прикласти дитячих патронів до цього)." #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:60 msgid "Adult Patron" msgstr "Повнолітній відвідувач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:10 -msgid "" -"Adult Patrons: can be linked as "guarantors" to other patrons who " -"are their dependents. This is the default patron type." -msgstr "" -"Повнолітні відвідувачі: можуть бути пов'язані, як \"поручителі\" до інших " -"відвідувачів, хто є їх утриманці. Це тип відвідувача по замовчуванню." +msgid "Adult Patrons: can be linked as "guarantors" to other patrons who are their dependents. This is the default patron type." +msgstr "Повнолітні відвідувачі: можуть бути пов'язані, як \"поручителі\" до інших відвідувачів, хто є їх утриманці. Це тип відвідувача по замовчуванню." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Adult patron" msgstr "відвідувача категорії „Повнолітній“: " @@ -8404,7 +7653,11 @@ msgstr "для дорослих, загального змісту" msgid "Adult, serious" msgstr "для дорослих, наукова" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1380 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:93 +msgid "Advanced Pattern : how does planning work" +msgstr "Розвинена схема: як працює планування" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1362 msgid "Advanced Prediction Pattern" msgstr "Розвинена передбачувана схема" @@ -8414,13 +7667,12 @@ msgstr "Розвинена передбачувана схема" msgid "Advanced Search" msgstr "Детальніший пошук" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:108 msgid "Advanced constraints:" msgstr "Додаткові вказівки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:44 -msgid "" -"After choosing to clone you will be presented with a confirmation message." +msgid "After choosing to clone you will be presented with a confirmation message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:57 @@ -8432,14 +7684,8 @@ msgid "After clicking 'Save' you will be brought to an order summary" msgstr "Натиснувши „Зберегти” Ви перейдете до підсумку замовлення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:29 -msgid "" -"After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label " -"template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label " -"template at a time." -msgstr "" -"Після створення профілю друкарки, його необхідно застосувати до специфічного " -"шаблону наклейки. Примітка: Ви можете застосувати за один раз лише один " -"профіль друкарки до даного шаблону наклейки." +msgid "After creating a Printer Profile, it must be applied to a particular label template. Note: You can only apply one Printer Profile to a given label template at a time." +msgstr "Після створення профілю друкарки, його необхідно застосувати до специфічного шаблону наклейки. Примітка: Ви можете застосувати за один раз лише один профіль друкарки до даного шаблону наклейки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:221 #, fuzzy @@ -8452,42 +7698,25 @@ msgid "After filling in all of the fields, click 'Submit'" msgstr "Після розгляду записів, клацніть 'Повний імпорт'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:20 -msgid "" -"After finding any anomalies in the printed document, create a profile and " -"assign it to the template." +msgid "After finding any anomalies in the printed document, create a profile and assign it to the template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:46 #, fuzzy -msgid "" -"After holidays are entered on the calendar, circulation rules are then " -"recalculated to taken in to account that library is closed and there will be " -"no one present to return items." -msgstr "" -"Календар свят дозволяє бібліотеці визначати дні, коли бібліотека зачинена. " -"обіг правила потім перераховуються до узятого, щоб вважати, що бібліотека " -"зачинена і не буде жодної наявності, щоб повернути примірники." +msgid "After holidays are entered on the calendar, circulation rules are then recalculated to taken in to account that library is closed and there will be no one present to return items." +msgstr "Календар свят дозволяє бібліотеці визначати дні, коли бібліотека зачинена. обіг правила потім перераховуються до узятого, щоб вважати, що бібліотека зачинена і не буде жодної наявності, щоб повернути примірники." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:41 -msgid "" -"After making your changes, click 'Save Changes' at the top of the screen" +msgid "After making your changes, click 'Save Changes' at the top of the screen" msgstr "Після внесення змін, натисніть „Зберегти зміни” зверху екрану." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"After saving a MARC record, you are presented with a screen to add item " -"details (or, local holdings). This is where you define the location of the " -"item (home branch), the cost of the item, the barcode, etc." -msgstr "" -"Після збереження запису MARC, Ви представляєтеся з екраном, щоб додати " -"інформацію про примірники (або, місцеві проведення). Це, де ви визначаєте " -"розташування елементу (домашній підрозділ), вартості елементу, штрихової " -"коди, і т.п." +msgid "After saving a MARC record, you are presented with a screen to add item details (or, local holdings). This is where you define the location of the item (home branch), the cost of the item, the barcode, etc." +msgstr "Після збереження запису MARC, Ви представляєтеся з екраном, щоб додати інформацію про примірники (або, місцеві проведення). Це, де ви визначаєте розташування елементу (домашній підрозділ), вартості елементу, штрихової коди, і т.п." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:25 -msgid "" -"After saving you will see the event listed in the summary below the calendar" +msgid "After saving you will see the event listed in the summary below the calendar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:25 @@ -8502,49 +7731,39 @@ msgstr "Ваші значення з'являться на сторінку До #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page." +msgid "After saving, your templates will appear on the 'Manage Templates' page." msgstr "Ваші значення з'являться на сторінку Дорожніх Типів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:9 -msgid "" -"After searching for a vendor you will see all open orders on a summary page" -msgstr "" -"Після здійснення пошуку постачальника Ви побачите відкриті замовлення на " -"сторінці підсумку." +msgid "After searching for a vendor you will see all open orders on a summary page" +msgstr "Після здійснення пошуку постачальника Ви побачите відкриті замовлення на сторінці підсумку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:16 -msgid "" -"After this item is checked in the status of the item will be changed in the " -"catalog to 'in transit'" +msgid "After this item is checked in the status of the item will be changed in the catalog to 'in transit'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 -msgid "" -"After your orders have been entered into the system and sent off to the " -"vendors, you will need to mark them received." -msgstr "" -"Після здійснення замовлень в системі та надсилання їх до продавців, Вам " -"треба буде позначити їх як „отримані”." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:5 +msgid "After your orders have been entered into the system and sent off to the vendors, you will need to mark them received." +msgstr "Після здійснення замовлень в системі та надсилання їх до продавців, Вам треба буде позначити їх як „отримані”." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:281 #, fuzzy msgid "Age required" msgstr "Обов'язковий вік: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:207 msgid "Age required:" msgstr "Обов'язковий вік: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 #, fuzzy msgid "Agnes Imecs" msgstr "Агнеса Imecs" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:312 msgid "Ailé Filippi" msgstr "" @@ -8572,16 +7791,20 @@ msgstr "Отримання пакета для %s" msgid "Alex Arnaud" msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:127 msgid "All" msgstr "усі" @@ -8606,11 +7829,11 @@ msgstr "Всі Дані Перед Наданою Датою: введіть з msgid "All Item Types" msgstr "Додати тип одиниці зберігання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:283 msgid "All Libraries" msgstr "Усі бібліотеки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:84 #, fuzzy msgid "All Locations" msgstr "Розташування" @@ -8625,13 +7848,12 @@ msgstr "Усі залежності встановлені." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:49 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab" -msgstr "" -"Усі поля примірника знаходяться у тій самій ознаці та у вкладці примірника" +msgstr "Усі поля примірника знаходяться у тій самій ознаці та у вкладці примірника" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:53 #, fuzzy -msgid "All locations" -msgstr "Розташування" +msgid "All libraries" +msgstr "Усі бібліотеки" #. %1$s: TMPL_VAR name=filterdate1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:148 @@ -8639,6 +7861,11 @@ msgstr "Розташування" msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized" msgstr "Все відвідувачі з відладками, старшими, ніж %s, були anonymized" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22 +#, fuzzy +msgid "All shelving locations" +msgstr "Загальне розташування полиці" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:13 msgid "All three of these options will open up the issue receive form:" msgstr "" @@ -8664,23 +7891,19 @@ msgstr "Дозвольте членові штату редагувати вла #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:81 #, fuzzy msgid "Allow staff member to manage serials subscriptions and claims" -msgstr "" -"Дозвольте членові штату управляти підписками серіальних видань і Претензії" +msgstr "Дозвольте членові штату управляти підписками серіальних видань і Претензії" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Allow transfer?" msgstr "Дата переміщення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:270 msgid "AllowHoldPolicyOverride" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:7 -msgid "" -"Allows the library to specify a list of library location codes -- if used " -"alone, it will rank the list statically, selecting the top-ranking available " -"location to be added to the picklist." +msgid "Allows the library to specify a list of library location codes -- if used alone, it will rank the list statically, selecting the top-ranking available location to be added to the picklist." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:244 @@ -8697,19 +7920,19 @@ msgstr "" msgid "Altering Authorities Records" msgstr "Інтернет-пошук" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:341 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:346 msgid "Alternate Address" msgstr "Додаткова адреса" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:606 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:610 msgid "Alternate Contact" msgstr "Додаткові дані для зв’язку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:521 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:525 msgid "Alternate address" msgstr "Додаткова адреса" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:367 msgid "Alternative Contact" msgstr "Додаткові дані для зв’язку" @@ -8717,50 +7940,37 @@ msgstr "Додаткові дані для зв’язку" msgid "Alternative phone" msgstr "Додатковий телефон" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:167 msgid "Alternative phone:" msgstr "Додатковий телефон: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:11 -msgid "" -"Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an " -"application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv " -"file' to generate this file." +msgid "Alternatively you can export the list to a CSV file for altering in an application on your desktop. Simply check the box next to 'Export to csv file' to generate this file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:53 #, fuzzy -msgid "" -"Alternatively, the library can opt into the auto-detection of authority " -"records when a record is saved.  This is done by turning the " -"'BiblioAddsAuthorities' system preference on." -msgstr "" -"Альтернативно, бібліотека може вибрати в авто-виявленні записів повноважень, " -"коли запис збережений.  Це робить напрям системної переваги " -"'BiblioAddsAuthorities'." +msgid "Alternatively, the library can opt into the auto-detection of authority records when a record is saved.  This is done by turning the 'BiblioAddsAuthorities' system preference on." +msgstr "Альтернативно, бібліотека може вибрати в авто-виявленні записів повноважень, коли запис збережений.  Це робить напрям системної переваги 'BiblioAddsAuthorities'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Alternatively, you can browse a section of patron by selecting the first " -"letter of the Patron's last name from the list on the right." -msgstr "" -"Крім того Ви можете проглянути сегмент відвідувачів набравши перші літери " -"прізвища відвідувача у списку справа." +msgid "Alternatively, you can browse a section of patron by selecting the first letter of the Patron's last name from the list on the right." +msgstr "Крім того Ви можете проглянути сегмент відвідувачів набравши перші літери прізвища відвідувача у списку справа." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Altitude of Sensor" msgstr "Висота датчика: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:315 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:315 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:317 msgid "Alto" msgstr "альт (cтрунний смичковий інструмент) {sb} ; альт (голос) {vc}" @@ -8776,11 +7986,13 @@ msgstr "Амброуз Лі {Ambrose Li} (інструмент для перек msgid "Amit Gupta" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:33 msgid "Amount" msgstr "Кількість " @@ -8794,8 +8006,7 @@ msgid "Amount must be a valid number, or empty" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:18 -msgid "" -"Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters" +msgid "Amount should be entered with only numbers and decimals, no other characters" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:46 @@ -8812,40 +8023,41 @@ msgid "Amsterdam, Netherlands" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:17 msgid "An Error has Occurred!" msgstr "Трапилася помилка!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"An Order can have multiple copies/units placed against it. A Basket can have " -"multiple Orders." -msgstr "" -"Замовлення може розмістити багаторазові копії/одиниці проти цього.  " -"Корзина може мати багаторазові Замовлення. " +msgid "An Order can have multiple copies/units placed against it. A Basket can have multiple Orders." +msgstr "Замовлення може розмістити багаторазові копії/одиниці проти цього.  Корзина може мати багаторазові Замовлення. " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:188 -msgid "" -"An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats " -"purposes" -msgstr "" -"Авторитетне значення відноситься до надходжень і може використовуватися з " -"метою статистики. " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:84 +#, fuzzy +msgid "An administrator must define at least one library." +msgstr "Ваш керівник повинен встановити кошторис у розділі керування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:179 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:182 -msgid "" -"An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" -msgstr "" -"Авторитетне значення відноситься до даних відвідувачів і може " -"використовуватися з метою статистики." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:85 +#, fuzzy +msgid "An administrator must define at least one patron category." +msgstr "Ваш керівник повинен встановити кошторис у розділі керування" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:195 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:198 +msgid "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" +msgstr "Авторитетне значення відноситься до надходжень і може використовуватися з метою статистики. " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:192 +msgid "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes" +msgstr "Авторитетне значення відноситься до даних відвідувачів і може використовуватися з метою статистики." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:99 @@ -8856,48 +8068,34 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:97 #, c-format -msgid "" -"An error has occurred and batch %s was not deleted. Please have your system " -"administrator check the error log for details." +msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:91 #, c-format -msgid "" -"An error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have " -"your system administrator check the error log for details." +msgid "An error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:95 #, c-format -msgid "" -"An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. Please " -"have your system administrator check the error log for details." +msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:85 -msgid "" -"An error has occurred while attempting to upload the image file. Please ask " -"you system administrator to check the error log for more details." +msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. Please ask you system administrator to check the error log for more details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:81 #, fuzzy -msgid "" -"An error has occurred. Please ask your system administrator to check the " -"error log for more details." -msgstr "" -"з невідомої помилки. Зверніться до протокол реєстрації помилок для більш " -"конкретної інформації." +msgid "An error has occurred. Please ask your system administrator to check the error log for more details." +msgstr "з невідомої помилки. Зверніться до протокол реєстрації помилок для більш конкретної інформації." #. %1$s: TMPL_VAR name=errstr -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:95 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered and %s Please have your system administrator check " -"the error log for details." +msgid "An error was encountered and %s Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=op @@ -8905,9 +8103,7 @@ msgstr "" #. %3$s: TMPL_VAR name=element_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:140 #, c-format -msgid "" -"An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. " -"Please have your system administrator check the error log for details." +msgid "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. Please have your system administrator check the error log for details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:14 @@ -8930,8 +8126,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:119 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)" -msgstr "" -"Ендрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малий та дужий модуль C4::Context)" +msgstr "Ендрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малий та дужий модуль C4::Context)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:145 msgid "Andrew Elwell" @@ -8954,7 +8149,7 @@ msgstr "щорічно" msgid "Anonymize check-out history older than" msgstr "Анонімізувати історію видач, старішу ніж" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:302 #, fuzzy msgid "Anousak Anthony Souphavanh" msgstr "Anousak Ентоні Souphavanh" @@ -8977,21 +8172,21 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:298 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:301 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:332 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:363 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:399 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:417 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:423 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:193 msgid "Any" msgstr "довільно" @@ -9000,9 +8195,9 @@ msgstr "довільно" msgid "Any Branch" msgstr "Будь-яка аудиторія" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:209 #, fuzzy msgid "Any Category code" @@ -9013,8 +8208,8 @@ msgstr "Будь-який шифр категорії" msgid "Any Item Type" msgstr "Додати тип одиниці зберігання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:196 msgid "Any Library" msgstr "Будь-яка бібліотека" @@ -9032,15 +8227,15 @@ msgstr "Постачальник" msgid "Any Word" msgstr "Будь-яке слово" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:160 msgid "Any audience" msgstr "Будь-яка аудиторія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:172 msgid "Any content" msgstr "Будь-який вміст" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:182 msgid "Any format" msgstr "Будь-який формат" @@ -9051,14 +8246,8 @@ msgstr "Будь-який тип одиниці" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"Any of the data fields listed may be included in the label by selecting a " -"numeric value from the dropdown selections. These values determine the order " -"in which the data will print (one data field per line)." -msgstr "" -"Будь-яке з внесених до списку полів даних, можливо, входить в ярлик відбором " -"числового значення від спливаючих виділень. Ці значення визначають " -"замовлення, в якому дані друкуватимуться (одне поле даних за лінію)." +msgid "Any of the data fields listed may be included in the label by selecting a numeric value from the dropdown selections. These values determine the order in which the data will print (one data field per line)." +msgstr "Будь-яке з внесених до списку полів даних, можливо, входить в ярлик відбором числового значення від спливаючих виділень. Ці значення визначають замовлення, в якому дані друкуватимуться (одне поле даних за лінію)." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160 msgid "Any regularity" @@ -9073,11 +8262,7 @@ msgid "Any word" msgstr "Будь-яке слово" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:83 -msgid "" -"Anyone with superlibrarian permission to edit/delete public patron lists. " -"Editing is limited to editing the title or sorting order. I have the " -"'virtualshelves' setting 'disabled' why can I still see the 'lists' menu in " -"my staff client" +msgid "Anyone with superlibrarian permission to edit/delete public patron lists. Editing is limited to editing the title or sorting order. I have the 'virtualshelves' setting 'disabled' why can I still see the 'lists' menu in my staff client" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:35 @@ -9089,7 +8274,7 @@ msgstr "Де-небудь " msgid "Apache version:" msgstr "Версія Apache: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:99 msgid "Appear in position" msgstr "Показуватиметься у позиції" @@ -9097,8 +8282,7 @@ msgstr "Показуватиметься у позиції" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:90 #, c-format msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s" -msgstr "" -"Вжите інше правило відповідності. Кількість підходящих записів тепер %s" +msgstr "Вжите інше правило відповідності. Кількість підходящих записів тепер %s" #. INPUT type=submit name=op #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:236 @@ -9121,11 +8305,10 @@ msgstr "Застосувати інше правило відповідност msgid "Applying a Printer Profile" msgstr "Звернення Профілю Принтера" -#. INPUT type=submit name=approve +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:64 msgid "Approve" msgstr "Схвалити" @@ -9147,14 +8330,14 @@ msgstr "Квітень" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:170 msgid "April" msgstr "Квітень" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2771 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2546 msgid "Arabic" msgstr "арабська" @@ -9200,20 +8383,15 @@ msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю одиниц #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:101 -msgid "" -"Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете вилучити зображення цього відвідувача? Це не може " -"бути скасовано." +msgid "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone." +msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити зображення цього відвідувача? Це не може бути скасовано." #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone." -msgstr "" -"Ви справді хочете вилучити цього відвідувача? Не буде можливості скасувати " -"це." +msgstr "Ви справді хочете вилучити цього відвідувача? Не буде можливості скасувати це." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 @@ -9239,8 +8417,8 @@ msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю одиниц #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to renew this patron\\'s registration?" msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю передплату?" @@ -9253,20 +8431,14 @@ msgstr "Чи Ви справді хочете вилучити цю полицю #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:101 -msgid "" -"Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be " -"undone." -msgstr "" -"Ви впевнені, що хочете замінити поточне зображення відвідувача? Це не може " -"бути скасовано." +msgid "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be undone." +msgstr "Ви впевнені, що хочете замінити поточне зображення відвідувача? Це не може бути скасовано." #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 -msgid "" -"Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot " -"be undone." +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +msgid "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot be undone." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:45 @@ -9280,7 +8452,7 @@ msgid "Area:" msgstr "арабська" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:295 msgid "Armenian" msgstr "Armenian (вірменська мова)" @@ -9288,44 +8460,39 @@ msgstr "Armenian (вірменська мова)" msgid "Arnaud Laurin" msgstr "Арно Лорен {Arnaud Laurin}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:427 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:241 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:313 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:243 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:427 msgid "Arrived" msgstr "Прибуває" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59 +#, fuzzy +msgid "Article" +msgstr "вертикальне" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:81 msgid "As a staff member, what can I do with public lists created by patrons?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:25 -msgid "" -"As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the " -"new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online " -"help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online " -"Help directory in the Koha file tree." -msgstr "" -"У ході процесу оновлення Ваша онлайн довідка буде переписана як частина " -"встановлення програми. Якщо Ви захочете зберегти копію онлайн-довідки, дайте " -"необхідну вказівку Вашому системному адміністратору зробити оновлення Онлайн " -"Довідки у дереві каталогів Коха." +msgid "As part of the upgrade process your online help will be overwritten with the new Help as part of the install. If you want to keep a copy of your online help, you should instruct your System Administrator to upgrade the Online Help directory in the Koha file tree." +msgstr "У ході процесу оновлення Ваша онлайн довідка буде переписана як частина встановлення програми. Якщо Ви захочете зберегти копію онлайн-довідки, дайте необхідну вказівку Вашому системному адміністратору зробити оновлення Онлайн Довідки у дереві каталогів Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See" -msgstr "" -"Запитайтеся по темі або ж самостійно зробіть зміни у привілеях користувача. " -"Потребуйте допомоги? Див. " +msgstr "Запитайтеся по темі або ж самостійно зробіть зміни у привілеях користувача. Потребуйте допомоги? Див. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:21 #, fuzzy @@ -9350,53 +8517,26 @@ msgid "At library: %s" msgstr "Вибір бібліотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:15 -msgid "" -"At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked " -"out items along with the due date and the list of items the patron has on " -"hold" +msgid "At the bottom of the page there is a summary of the patron's current checked out items along with the due date and the list of items the patron has on hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:8 -msgid "" -"At the bottom of the patron information page you will find quick access to " -"items the patron has checked out, overdue and on hold." -msgstr "" -"У нижній частині сторінки інформації щодо відвідувача Ви знайдете швидкий " -"доступ до примірників, як у відвідувача на руках, прострочені чи " -"зарезервовані." +msgid "At the bottom of the patron information page you will find quick access to items the patron has checked out, overdue and on hold." +msgstr "У нижній частині сторінки інформації щодо відвідувача Ви знайдете швидкий доступ до примірників, як у відвідувача на руках, прострочені чи зарезервовані." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:40 #, fuzzy -msgid "" -"At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar " -"allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each " -"screen also allows easy access to the different sections of the Label " -"Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific " -"indication as to where you are within the Label Creator module and allow " -"quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find " -"more detailed information on each section of the Label Creator by clicking " -"the online help link at the upper left-hand corner of every page." +msgid "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each screen also allows easy access to the different sections of the Label Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific indication as to where you are within the Label Creator module and allow quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find more detailed information on each section of the Label Creator by clicking the online help link at the upper left-hand corner of every page." msgstr "...Утворювач наклейок..." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a " -"toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of " -"each screen also allows easy access to the different sections of the Patron " -"Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give " -"specific indication as to where you are within the Patron Card Creator " -"module and allow quick navigation to previously traversed sections. And " -"finally, you can find more detailed information on each section of the " -"Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand " -"corner of every page." +msgid "At the top of each screen within the Patron Card Creator, you will see a toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each screen also allows easy access to the different sections of the Patron Card Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific indication as to where you are within the Patron Card Creator module and allow quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find more detailed information on each section of the Patron Card Creator by clicking the online help link at the upper left-hand corner of every page." msgstr "...Утворювач квитків відвідувачів..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:7 -msgid "" -"At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the " -"item's barcode into." +msgid "At the top of the Check Out screen is a box for you to type or scan the item's barcode into." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:11 @@ -9410,13 +8550,10 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"At this time, this is not a feature of Koha. All comments go through " -"moderation." -msgstr "" -"В цей час, це не особливість Koha. Всі коментарі проходять через помірність." +msgid "At this time, this is not a feature of Koha. All comments go through moderation." +msgstr "В цей час, це не особливість Koha. Всі коментарі проходять через помірність." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 msgid "Ata ur Rehman" msgstr "Ата ур Рехман {Ata ur Rehman}" @@ -9445,7 +8582,7 @@ msgstr "Додати одиницю" msgid "Attach an item to %s" msgstr "Додати одиницю" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:490 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:495 msgid "Attention:" msgstr "Увага: " @@ -9471,11 +8608,12 @@ msgstr "Серпень" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:174 msgid "August" msgstr "Серпень" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:164 @@ -9486,7 +8624,6 @@ msgstr "Серпень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:146 msgid "Auth" msgstr "Авторитетне значення" @@ -9494,47 +8631,43 @@ msgstr "Авторитетне значення" msgid "Auth field copied" msgstr "Авторитетне поле для копіювання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:188 msgid "Auth value" msgstr "Авторитетне джерело" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:24 -msgid "" -"Auth value : means the value is not free, but in the authorized value list " -"of the selected type" -msgstr "" -"Авторитетне джерело: означає, що значення не вільне, а може лише вибиратися " -"зі списку авторитетних значень вибраного типу" +msgid "Auth value : means the value is not free, but in the authorized value list of the selected type" +msgstr "Авторитетне джерело: означає, що значення не вільне, а може лише вибиратися зі списку авторитетних значень вибраного типу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:187 msgid "Auth value:" msgstr "Авторитетне джерело: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:288 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -9560,19 +8693,20 @@ msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:799 #, fuzzy msgid "Author(s):" msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:291 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:15 msgid "Author:" msgstr "Автор: " @@ -9581,11 +8715,11 @@ msgstr "Автор: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:69 msgid "Authorities" @@ -9612,26 +8746,24 @@ msgstr "Авторитетне джерело № %s (%s)" msgid "Authority Control" msgstr "Авторитетний контроль" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:83 msgid "Authority MARC Framework:" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 msgid "Authority MARC framework for" msgstr "МАРК-структура авторитетного джерела для " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 msgid "Authority MARC subfield structure" msgstr "Структура МАРК-підполя авторитетних джерел" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:148 #, c-format msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)" -msgstr "" -"Керування структурою МАРК-підполя авторитетного джерела для %s (авторитетне " -"джерело: %s)" +msgstr "Керування структурою МАРК-підполя авторитетного джерела для %s (авторитетне джерело: %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:110 #, fuzzy @@ -9656,8 +8788,8 @@ msgid "Authority search" msgstr "Шукаємо за авторитетним джерелом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:41 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:42 msgid "Authority search results" msgstr "Результати пошуку за авторитетним джерелом" @@ -9682,39 +8814,24 @@ msgstr "Тип авторитетного джерела: " msgid "Authority types" msgstr "Типи авторитетних джерел" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:189 #, fuzzy msgid "Authority:" msgstr "Авторитетне джерело " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:235 #, fuzzy msgid "Authorized" msgstr "Авторитетні" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your staff. As an " -"example, let us assume that your Koha installation is used by several " -"libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a MARC " -"subfield to the institution codes for just those libraries. In that case, " -"you could define an authorized values category (perhaps called "" -"INST") and enter the institution codes as the authorized values for " -"that category." -msgstr "" -"Наприклад, якщо Ваша інсталяція Коха використовується декількома " -"бібліотеками, і Ви використовуєте MARC21, то Ви, можете обмежити МАРК-" -"підполе 850a до кодів тільки цих бібліотек. У такому разі, Ви визначаєте " -"нову категорію авторитетних значень (з можливою назвою \"БІБЛ\") та вводите " -"коди бібліотек, як авторитетні значення для цієї категорії. Як тільки 850a-" -"те підполя буде пов'язано з категорією авторитетних значень БІБЛ у Вашій " -"структурі МАРК-ознак, каталогізатори повинні будуть вибирати значення зі " -"списку, який Ви визначаєте тут, і не зможуть набирати будь-яке інше значення." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:121 +msgid "Authorized Values create a 'controlled vocabulary' for your staff. As an example, let us assume that your Koha installation is used by several libraries, and you use MARC 21. You might want to restrict the 850a MARC subfield to the institution codes for just those libraries. In that case, you could define an authorized values category (perhaps called "INST") and enter the institution codes as the authorized values for that category." +msgstr "Наприклад, якщо Ваша інсталяція Коха використовується декількома бібліотеками, і Ви використовуєте MARC21, то Ви, можете обмежити МАРК-підполе 850a до кодів тільки цих бібліотек. У такому разі, Ви визначаєте нову категорію авторитетних значень (з можливою назвою \"БІБЛ\") та вводите коди бібліотек, як авторитетні значення для цієї категорії. Як тільки 850a-те підполя буде пов'язано з категорією авторитетних значень БІБЛ у Вашій структурі МАРК-ознак, каталогізатори повинні будуть вибирати значення зі списку, який Ви визначаєте тут, і не зможуть набирати будь-яке інше значення." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:129 msgid "Authorized value" msgstr "Авторитетне значення" @@ -9723,34 +8840,27 @@ msgid "Authorized value category:" msgstr "Категорія авторитетного джерела: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:140 -msgid "" -"Authorized value category; if one is selected, the patron record input page " -"will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, " -"an authorized value list is not enforced during batch patron import." -msgstr "" -"Категорія авторитетного джерела; якщо категорію вибрано, на ввідній сторінці " -"облікового запису відвідувача будуть дозволені лише значення з переліку " -"авторитетного джерела. Проте, перелік авторитетних значень не буде " -"обмеженням при пакетному імпорту відвідувачів." +msgid "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, an authorized value list is not enforced during batch patron import." +msgstr "Категорія авторитетного джерела; якщо категорію вибрано, на ввідній сторінці облікового запису відвідувача будуть дозволені лише значення з переліку авторитетного джерела. Проте, перелік авторитетних значень не буде обмеженням при пакетному імпорту відвідувачів." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:102 msgid "Authorized value:" msgstr "Авторитетне джерело: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:37 msgid "Authorized values" msgstr "Авторитетні значення" #. %1$s: TMPL_VAR name=category -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:215 -#, c-format -msgid "Authorized values for category %s :" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:224 +#, fuzzy, c-format +msgid "Authorized values for category %s:" msgstr "Авторитетні значення для категорії „%s“: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:3 @@ -9768,64 +8878,64 @@ msgid "Auto-detection of authority records when a record is saved" msgstr "Авто-виявлення записів повноважень, коли запис збережений" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:211 #, fuzzy msgid "Auto-fill row" msgstr "(зазвичай заповнюються з поля 300)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:302 msgid "Autre" msgstr "інше" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:220 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:222 msgid "Autre (Corde frottee)" msgstr "інші струнні смичкові інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:255 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:257 msgid "Autre (Electronique)" msgstr "інші електронні інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:455 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:452 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:455 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:457 msgid "Autre bois" msgstr "інші дерев’яні духові інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:395 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:392 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:395 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:397 msgid "Autre corde pincee" msgstr "інші струнні щипкові інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:62 msgid "Autre cuivre" msgstr "інші (мідні духові інструменти)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:137 msgid "Autre orchestre" msgstr "інші оркестри" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:172 msgid "Autre percussions" msgstr "інші ударні інструменти" @@ -9863,7 +8973,7 @@ msgid "Available Locations Sort" msgstr "Відвідувач сортувати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:123 #, fuzzy msgid "Available since" msgstr "Доступно, починаючи з " @@ -9879,31 +8989,31 @@ msgid "Average checkout period statistics" msgstr "Коха: Статистика по видачам за усереднений період" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:3 msgid "Average loan time" msgstr "Середній час позики" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 #, fuzzy msgid "Axel Bojer and Thomas Gramstad" msgstr "Аксель Bojer і Томас Gramstad" # Books - книги -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:60 msgid "BK" msgstr "BK" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:537 msgid "BLOCKED" msgstr "" @@ -9934,10 +9044,10 @@ msgstr "Назад до інструментів" msgid "Back to biblio" msgstr "Назад до бібліографічного запису" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:237 msgid "Bande magnetique" msgstr "стрічка (електронні інструменти)" @@ -9946,27 +9056,27 @@ msgid "Bar Code" msgstr "Штрих-код" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:386 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:798 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:805 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:504 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:386 msgid "Barcode" msgstr "Штрих-код" @@ -9980,8 +9090,8 @@ msgstr "Штрих-код %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:125 #, c-format msgid "Barcode : %s" msgstr "Штрих-код: %s" @@ -10008,36 +9118,36 @@ msgstr "Файл зі штрих-кодами: " msgid "Barcode list (one barcode per line):" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:44 msgid "Barcode:" msgstr "Штрих-код: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=barcode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:135 #, c-format msgid "Barcode: %s" msgstr "Штрих-код: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Barcodes not found" msgstr ": штрих-код не знайдений" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:325 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:322 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:327 msgid "Baryton" msgstr "баритон" @@ -10058,18 +9168,15 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -msgid "" -"Based on the information entered, the Numbering Pattern will look like this: " -msgstr "" -"Ґрунтуючись на введеній інформації, схема нумерації буде виглядати наступним " -"чином: " +msgid "Based on the information entered, the Numbering Pattern will look like this: " +msgstr "Ґрунтуючись на введеній інформації, схема нумерації буде виглядати наступним чином: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Basic Parameters" msgstr "Основні параметри" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:90 msgid "Basic constraints" msgstr "Основні вказівки" @@ -10080,20 +9187,14 @@ msgstr "Основні параметри" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Basic parameters is where library policies are set and governed. It is best " -"to set your system preferences, and then to work through the Basic " -"Parameters in the order that they appear on this page." -msgstr "" -"Параметри системи призначені для налаштування та управління принципами " -"роботи бібліотеки. Найкраще спочатку встановити параметри системи, а потім " -"через 'Параметри' зробити так, щоб вони відображалися на цій сторінці." +msgid "Basic parameters is where library policies are set and governed. It is best to set your system preferences, and then to work through the Basic Parameters in the order that they appear on this page." +msgstr "Параметри системи призначені для налаштування та управління принципами роботи бібліотеки. Найкраще спочатку встановити параметри системи, а потім через 'Параметри' зробити так, щоб вони відображалися на цій сторінці." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:37 msgid "Basket" msgstr "Поличка замовлень" @@ -10191,17 +9292,17 @@ msgstr "Поличка замовлень" msgid "Baskets" msgstr "Поличка замовлень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:330 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:327 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:330 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:332 msgid "Basse" msgstr "бас" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:417 msgid "Basson" msgstr "фаґот" @@ -10229,127 +9330,121 @@ msgid "Batch item" msgstr " — партія" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:97 msgid "Batch item deletion" msgstr "Пакетне вилучення примірників" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:38 #, fuzzy msgid "Batch item deletion results" msgstr "...Пакетне вилучення примірників" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:39 msgid "Batch item modification" msgstr "Пакетна зміна примірників" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:39 #, fuzzy msgid "Batch item modification results" msgstr "..Пакетна зміна примірників" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:17 #, fuzzy msgid "Batches" msgstr " — партія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:40 -msgid "" -"Be sure to update the 'Quantity received' as well as any other information " -"you need for your records" -msgstr "" -"Обов’язково оновіть 'Отримана кількість' як і іншу інформацію яка Вам " -"необхідна для Ваших записів." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:15 +msgid "Be sure to update the 'Quantity received' as well as any other information you need for your records" +msgstr "Обов’язково оновіть 'Отримана кількість' як і іншу інформацію яка Вам необхідна для Ваших записів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:71 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not " -"enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go " -"here if you wish to enable this feature." -msgstr "" -"Оскільки параметр системи " -"'ExtendedPatronAttributes' {'ДодатовіАтрибутиВідвідувача'} зараз є " -"ВИМКНУТИЙ, то додаткові атрибути відвідувачів не можуть бути надані " -"обліковим записам відвідувачів. Перейдіть сюди якщо Ви бажаєте " -"увімкнути цю можливість." +msgid "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go here if you wish to enable this feature." +msgstr "Оскільки параметр системи 'ExtendedPatronAttributes' {'ДодатовіАтрибутиВідвідувача'} зараз є ВИМКНУТИЙ, то додаткові атрибути відвідувачів не можуть бути надані обліковим записам відвідувачів. Перейдіть сюди якщо Ви бажаєте увімкнути цю можливість." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:14 -msgid "" -"Before adding events, choose the library you would like to apply the " -"closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply " -"the event to one branch or all branches. To add events, simply" +msgid "Before adding events, choose the library you would like to apply the closings to. When adding events you will be asked if you would like to apply the event to one branch or all branches. To add events, simply" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:19 -msgid "" -"Before picking a profile try printing some sample cards so that you can " -"easily define a profile that is right for your printer/template combination." +msgid "Before picking a profile try printing some sample cards so that you can easily define a profile that is right for your printer/template combination." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:36 -msgid "" -"Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. " -"Please log in with the username and password given to you by your systems " -"administrator and located in your" -msgstr "" -"Перед тим, як ми почнемо, перевірте, чи Ви маєте правильні облікові дані, і " -"тоді продовжуйте. Ввійдіть під іменем користувача та паролем, наданим Вам " -"Вашим системним адміністратором і розміщеними у конфіґураційному файлі " +msgid "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. Please log in with the username and password given to you by your systems administrator and located in your" +msgstr "Перед тим, як ми почнемо, перевірте, чи Ви маєте правильні облікові дані, і тоді продовжуйте. Ввійдіть під іменем користувача та паролем, наданим Вам Вашим системним адміністратором і розміщеними у конфіґураційному файлі " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:5 +#, fuzzy +msgid "Before you can set up a new subscription, you will need to have set up:" +msgstr "Як тільки Ви знайдете підписку, яка Вам потрібна, Ви можете: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:280 #, fuzzy msgid "Begin Claim" msgstr "Почав Заяву" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:165 #, fuzzy msgid "Beginning at offset:" msgstr "Дата початку: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:103 msgid "Beginning date:" msgstr "Дата початку: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1428 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1410 msgid "Begins with" msgstr "Починається з " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:130 +#, fuzzy +msgid "Begins with : 2009" +msgstr "Починається з " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:121 +#, fuzzy +msgid "Begins with : 4" +msgstr "Починається з " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:112 +#, fuzzy +msgid "Begins with : 45" +msgstr "Починається з " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:102 +msgid "Begins with : initial value of number, volume, ..." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:9 msgid "Below is a summary of the various pieces of the advanced search limit:" -msgstr "" -"Нижче наводиться резюме різних можливостей звуження у детальнішому пошуку: " +msgstr "Нижче наводиться резюме різних можливостей звуження у детальнішому пошуку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:11 -msgid "" -"Below the box for the barcode there may be options for you to override the " -"default due date for the item." +msgid "Below the box for the barcode there may be options for you to override the default due date for the item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:12 -msgid "" -"Below the list of items there will be an item editor. Using this form you " -"can choose which fields you want to edit on all of the records (like " -"applying a note to all of them, or moving them from one library to another)." +msgid "Below the list of items there will be an item editor. Using this form you can choose which fields you want to edit on all of the records (like applying a note to all of them, or moving them from one library to another)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:10 -msgid "" -"Below the summary there will be a list of the records that will be imported" +msgid "Below the summary there will be a list of the records that will be imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:11 @@ -10367,7 +9462,7 @@ msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польська м msgid "Berne, Switzerland" msgstr "" -# Формат для побутової відеокасети, впроваджений Sony Corporation у 1975 р. +# Формат для побутової відеокасети, впроваджений Sony Corporation у 1975 р. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:925 msgid "Beta" @@ -10388,7 +9483,7 @@ msgstr "BibLibre" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:18 msgid "BibTex" msgstr "BibTex" @@ -10405,8 +9500,8 @@ msgstr "Кількість бібліотечних записів" msgid "Biblio framework" msgstr "Структура бібліотечного запису" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:985 msgid "Biblio:" msgstr "Бібліограф. запис: " @@ -10415,13 +9510,13 @@ msgstr "Бібліограф. запис: " msgid "Bibliographic Data to Print" msgstr "Бібліографічні дані, що необхідно надрукувати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:307 #, fuzzy msgid "Bibliographic information" msgstr "d — містить біографічну інформацію" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:198 msgid "Bibliographies" msgstr "бібліографічні покажчики" @@ -10442,6 +9537,10 @@ msgstr "Бібліотечні записи у сховищі" msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ)" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:35 +msgid "Bill To:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Billing" @@ -10476,7 +9575,7 @@ msgid "Binding Material 3:" msgstr "Код матеріалу оправи / 3: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:175 msgid "Biography" msgstr "Біографія" @@ -10490,11 +9589,8 @@ msgid "Biography:" msgstr "Біографія" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:97 -msgid "" -"Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." -msgstr "" -"Марк Джеймс {Mark James} - розробник з Бірмінгему (Великобританія), " -"розкішний набір значків famfamfam." +msgid "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset." +msgstr "Марк Джеймс {Mark James} - розробник з Бірмінгему (Великобританія), розкішний набір значків famfamfam." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140 msgid "Biweekly" @@ -10526,46 +9622,42 @@ msgstr "Бомбей, Індія" msgid "Bonne" msgstr "Бонне (120a), добра (121b)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62 #, fuzzy msgid "Book" msgstr "Книги" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:398 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:416 msgid "Book fund:" msgstr "Кошти: " #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:236 msgid "Books" msgstr "Книги" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:242 msgid "Books on Tape" msgstr "Книги на плівці" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:224 -msgid "" -"Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and " -"dissertations" -msgstr "" -"Книги, брошури, технічні звіти, рукописи, юридичні папери, автореферати і " -"дисертації" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:235 +msgid "Books, Pamphlets, Technical reports, Manuscripts, Legal papers, Theses and dissertations" +msgstr "Книги, брошури, технічні звіти, рукописи, юридичні папери, автореферати і дисертації" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Borrow books from the library with this staff account" msgstr "Позичте книги у бібліотеки з цим штатом вважають" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:108 msgid "Borrower" msgstr "Позичальник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:75 msgid "Borrowernumber:" msgstr "Номер відвідувача: " @@ -10574,31 +9666,34 @@ msgstr "Номер відвідувача: " msgid "Bound with':" msgstr "Починається з " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:185 msgid "Braille" msgstr "друк шрифтом Брайля" -# 106 - Видання шрифтами Брайля або Муна +# 106 - Видання шрифтами Брайля або Муна #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:33 msgid "Braille or Moon script" msgstr "видання шрифтами Брайля або Муна" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:197 #, fuzzy msgid "Branch" msgstr "підрозділ :" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:77 #, fuzzy msgid "Branch:" msgstr "Підрозділ:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:155 #, fuzzy msgid "Branchcode:" msgstr "Підрозділ:" @@ -10632,22 +9727,14 @@ msgstr "Стандарт трансляції: відеозаписи" msgid "Brooke Johnson" msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:26 msgid "Browse by last name:" msgstr "Пошук за прізвищем: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:51 #, c-format -msgid "" -"Browse by last name: A B C D E " -"F G H I J K L " -"M N O P Q R S " -"T U V W X Y Z" -msgstr "" -"Пошук за прізвищем: A B C D E F G H I J K L M " -"N O P Q R S T " -"U V W X Y Z" +msgid "Browse by last name: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" +msgstr "Пошук за прізвищем: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:22 #, fuzzy @@ -10689,8 +9776,8 @@ msgstr "Сортувальне поле 1 " msgid "Bsort2" msgstr "Сортувальне поле 2 " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:220 msgid "Budget" msgstr "Кошторис" @@ -10702,10 +9789,9 @@ msgstr "Назва кошторису" msgid "Budget Planning" msgstr "Планування кошторису" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:27 -msgid "" -"Budget information will also be accessible via the 'Acquisitions' module" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:36 +msgid "Budget information will also be accessible via the 'Acquisitions' module" msgstr "Інформація про кошторис також буде доступна через модуль „Надходження“" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:34 @@ -10713,9 +9799,9 @@ msgstr "Інформація про кошторис також буде дос msgid "Budget planning" msgstr "Планування кошторису" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:270 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:161 msgid "Budget:" msgstr "Кошторис: " @@ -10730,16 +9816,17 @@ msgstr "Кошторисний ПДВ: " msgid "Budgeted cost:" msgstr "Кошторисна вартість: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:84 msgid "Budgets" msgstr "Кошториси" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:5 -msgid "Budgets & Funds" +#, fuzzy +msgid "Budgets & Funds" msgstr "Кошториси та кошти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:120 @@ -10752,18 +9839,11 @@ msgid "Budgets and Funds" msgstr "Кошториси та кошти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:5 -msgid "" -"Budgets are the top level used for tracking accounting values related to " -"acquisitions. An example would be to create a budget for the current year " -"and then breaking that into Funds for different areas of the library." -msgstr "" -"Кошториси — це градація верхнього рівня, що використовується для ведення " -"бухгалтерського обліку витрат, пов’язаних з надходженнями. Наприклад, можна " -"створити кошторис на поточний рік, а потім розбити його на кошти для різних " -"областей бібліотеки." +msgid "Budgets are the top level used for tracking accounting values related to acquisitions. An example would be to create a budget for the current year and then breaking that into Funds for different areas of the library." +msgstr "Кошториси — це градація верхнього рівня, що використовується для ведення бухгалтерського обліку витрат, пов’язаних з надходженнями. Наприклад, можна створити кошторис на поточний рік, а потім розбити його на кошти для різних областей бібліотеки." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:167 #, fuzzy msgid "Build A Report" msgstr "Побудуйте Повідомлення" @@ -10785,8 +9865,8 @@ msgstr "Побудова та виконання звітів" msgid "Build and manage batches of labels" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:9 msgid "Build and manage batches of patron cards" msgstr "" @@ -10795,6 +9875,11 @@ msgstr "" msgid "Build new" msgstr "Збудувати новий" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:139 +#, fuzzy +msgid "Build new?" +msgstr "Збудувати новий" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1203 @@ -10802,7 +9887,7 @@ msgstr "Збудувати новий" msgid "Burin" msgstr "різцева гравюра" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:133 #, fuzzy msgid "By" msgstr "За" @@ -10815,24 +9900,16 @@ msgstr "%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:36 #, fuzzy -msgid "" -"By changing the priority number a patron can be moved up or down on the list " -"of holds" -msgstr "" -"Замінюючи пріоритет нумерують патрона може просуватися вперед або внизу на " -"списку володінь" +msgid "By changing the priority number a patron can be moved up or down on the list of holds" +msgstr "Замінюючи пріоритет нумерують патрона може просуватися вперед або внизу на списку володінь" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"By changing the report from 'Count items' to 'Amount' you will see the total " -"spent" -msgstr "" -"Замінюючи повідомлення від 'елементів Графа', щоб 'Дорівнювати', ви " -"бачитимете підсумок витрачається" +msgid "By changing the report from 'Count items' to 'Amount' you will see the total spent" +msgstr "Замінюючи повідомлення від 'елементів Графа', щоб 'Дорівнювати', ви бачитимете підсумок витрачається" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:7 #, fuzzy msgid "By choosing 'Paid' the system assumes that a full payment is being made" msgstr "Вибираючи 'Заплачено' система припускає, що повна оплата робиться" @@ -10843,55 +9920,33 @@ msgid "By choosing a limit you will change the output" msgstr "Вибираючи межу, яку ви зміните output" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:40 -msgid "" -"By clicking 'Edit subfields' at the bottom of the screen you can alter the " -"information for each subfield" -msgstr "" -"Натискаючи 'Редагувати підполе' внизу екрану Ви можете змінювати інформацію, " -"що стосується кожного підполя." +msgid "By clicking 'Edit subfields' at the bottom of the screen you can alter the information for each subfield" +msgstr "Натискаючи 'Редагувати підполе' внизу екрану Ви можете змінювати інформацію, що стосується кожного підполя." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:38 -msgid "" -"By clicking on the 'edit' link you will be able to alter information related " -"to the field" -msgstr "" -"Натискаючи на посилання 'Редагувати' Ви зможете змінювати інформацію що " -"стосується поля." +msgid "By clicking on the 'edit' link you will be able to alter information related to the field" +msgstr "Натискаючи на посилання 'Редагувати' Ви зможете змінювати інформацію що стосується поля." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:39 -msgid "" -"By clicking the 'subfields' link you will be able to alter all of the " -"subfields associated with that field" -msgstr "" -"Натискаючи на посилання 'Підполе' Ви зможете змінювати всі підполя що " -"якимось чином зв’язані з тим полем." +msgid "By clicking the 'subfields' link you will be able to alter all of the subfields associated with that field" +msgstr "Натискаючи на посилання 'Підполе' Ви зможете змінювати всі підполя що якимось чином зв’язані з тим полем." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:208 -msgid "" -"By default Koha alphabetizes your 6xx subfields, but you can easily move " -"them around by clicking on the arrow on the left hand side of the subfield. " -"This will allow you to put the headings in the order that best suits your " -"item." +msgid "By default Koha alphabetizes your 6xx subfields, but you can easily move them around by clicking on the arrow on the left hand side of the subfield. This will allow you to put the headings in the order that best suits your item." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"By default items will be exported, if you would like to only export " -"bibliographic data, check the 'Don't export items' box" -msgstr "" -"За умовчанням всі елементи експортовані, якби тільки коробка 'Не " -"експортувати примірники' була перевірена." +msgid "By default items will be exported, if you would like to only export bibliographic data, check the 'Don't export items' box" +msgstr "За умовчанням всі елементи експортовані, якби тільки коробка 'Не експортувати примірники' була перевірена." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:105 -msgid "" -"By default subfields will appear in alphabetical order. You can move these " -"fields to the right order by clicking the ^ to the left of the subfield " +msgid "By default subfields will appear in alphabetical order. You can move these fields to the right order by clicking the ^ to the left of the subfield " msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:234 #, fuzzy msgid "By:" @@ -10927,26 +9982,26 @@ msgstr "стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" msgid "CCODE" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:191 msgid "CD Software" msgstr "CD програмне забезпечення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:187 msgid "CD audio" msgstr "CD аудіо" -# h — Пластиковий диск з борозенками, 12’’ у діаметрі, який містить інформацію, записану заглибленнями на дні борозенок і відтворювану за допомогою електронної голки. У 1984 році RCA, виробник CED-відеопрогравачів, припинила їх випуск. +# h — Пластиковий диск з борозенками, 12’’ у діаметрі, який містить інформацію, записану заглибленнями на дні борозенок і відтворювану за допомогою електронної голки. У 1984 році RCA, виробник CED-відеопрогравачів, припинила їх випуск. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:970 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc" msgstr "CED (ємнісний електронний диск) відеодиск" -# Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62 +# Computer files (CF) - used for computer software, numeric data, computer-oriented multimedia, online systems or services. Other classes of electronic resources are coded for their most significant aspect. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62 msgid "CF" msgstr "CF" @@ -10957,16 +10012,14 @@ msgstr "ЗМІСТ" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=profile -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:20 #, fuzzy, c-format msgid "CSV - %s" msgstr "%s - %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:36 -msgid "" -"CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels " -"to be imported in to a variety of applications" +msgid "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels to be imported in to a variety of applications" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:3 @@ -10974,9 +10027,7 @@ msgid "CSV Profiles" msgstr "Профілі CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:5 -msgid "" -"CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to " -"export." +msgid "CSV Profiles are created to define how you would like your cart or list to export." msgstr "Профілі форматування CSV" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80 @@ -11015,23 +10066,23 @@ msgstr "Обчислено на %s. Від %s до %s" msgid "Calendar" msgstr "Календар" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:259 msgid "Calendar information" msgstr "Календарна інформація" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:58 msgid "Call No." msgstr "Шифр для замовлення" #. OPTGROUP #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:797 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:225 msgid "Call Number" @@ -11052,8 +10103,8 @@ msgstr "Шифр для замовлення (від наукової 9-0 до msgid "Call Number Range" msgstr "Шифр для замовлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1030 msgid "Call Number:" msgstr "Шифр для замовлення: " @@ -11062,19 +10113,19 @@ msgstr "Шифр для замовлення: " msgid "Call Numbers Sort" msgstr "Заголовок сортувати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:634 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:639 msgid "Call no" msgstr "Шифр для замовлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Call no." msgstr "Шифр для замовлення" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:82 #, fuzzy msgid "Call number" msgstr "Шифр для замовлення" @@ -11160,149 +10211,154 @@ msgstr "Не може бути скасований, коли елемент п #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:505 #, fuzzy msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :" -msgstr "Не може зберегти цей запис, тому що наступне поле не заповнені :\\n\\n" +msgstr "" +"Не може зберегти цей запис, тому що наступне поле не заповнені :\\n" +"\\n" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 #, fuzzy msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:" -msgstr "Не може зберегти цей запис, тому що наступне поле не заповнені :\\n\\n" +msgstr "" +"Не може зберегти цей запис, тому що наступне поле не заповнені :\\n" +"\\n" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:538 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1059 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1061 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:678 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:462 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1027 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1722 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:457 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1587 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1722 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:678 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:291 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:507 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:457 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:365 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:592 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:810 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:592 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1027 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1060 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1062 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:247 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:372 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:124 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:205 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:518 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:168 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:710 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:74 msgid "Cancel" msgstr "Відміна" @@ -11313,27 +10369,27 @@ msgid "Cancel Hold" msgstr "Відміна" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:829 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:541 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:546 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:837 msgid "Cancel Marked Requests" msgstr "Скасувати позначені запити" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Cancel hold" msgstr "Відміна" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:148 #, fuzzy msgid "Cancel hold and return to : " msgstr "Відмініть резерв і поверніться : " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:154 #, fuzzy msgid "Cancel notification" msgstr "Класифікація" @@ -11348,12 +10404,13 @@ msgstr "Відмінити резервування і тоді спробува msgid "Cannot Check In" msgstr "Одиниці оформлені при отриманні" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:194 msgid "Cannot Delete" msgstr "Невдається вилучити" @@ -11362,7 +10419,7 @@ msgstr "Невдається вилучити" msgid "Cannot Delete Currency" msgstr "Невдалося вилучити грошову одинцю" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:260 msgid "Cannot Delete Item Type" msgstr "Невдалося вилучити тип одиниці" @@ -11379,13 +10436,13 @@ msgstr "Невдалося вилучити відвідувача" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:96 #, c-format msgid "Cannot Delete: Category %s in Use" msgstr "Невдача при вилученні: категорія %s використовується" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:88 #, fuzzy msgid "Cannot Edit" msgstr "Невдається вилучити" @@ -11400,13 +10457,19 @@ msgstr "Встановити резервування" msgid "Cannot Place Hold on Some Items" msgstr "Встановити резервування" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:83 +#, fuzzy +msgid "Cannot add patron" +msgstr "Невдалося вилучити відвідувача" + #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:403 #, fuzzy msgid "Cannot be put on hold" msgstr "Встановити резервування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 #, fuzzy msgid "Cannot check out!" msgstr "Не вдається видати! " @@ -11426,7 +10489,7 @@ msgstr "Не вдається вилучити кошторис „%s“" msgid "Cannot delete filing rule" msgstr "Невдалося вилучити правила видачі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:140 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time" msgstr "" @@ -11460,14 +10523,14 @@ msgstr "Каракас, Венесуела" # Картка? #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:142 #, fuzzy msgid "Card" msgstr "Квиток" @@ -11485,14 +10548,26 @@ msgstr "Номер квитка: " msgid "Card Height:" msgstr "Висота сторінки: " +#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card Number : %s" +msgstr "Номер квитка: " + +#. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:36 +#, fuzzy, c-format +msgid "Card Number: %s" +msgstr "Номер квитка: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:122 #, fuzzy msgid "Card Width:" msgstr "Ширина cторінки: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:720 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:74 msgid "Card number:" msgstr "Номер квитка: " @@ -11504,20 +10579,18 @@ msgstr "Номер квитка: " msgid "Cardnumber" msgstr "Номер квитка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:124 #, fuzzy msgid "Cardnumber already in use." msgstr "Запис вже є у базі даних" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 msgid "Cart" msgstr "Возик" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:188 msgid "Cassette recording" msgstr "Касетний запис" @@ -11527,29 +10600,29 @@ msgstr "Касетний запис" msgid "Cassini's" msgstr "Кассіні" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:42 msgid "Cat" msgstr "Категорія" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:32 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:61 msgid "Catalog" msgstr "Каталог" @@ -11591,9 +10664,7 @@ msgid "Catalog details" msgstr "Подробиці для каталогу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:20 -msgid "" -"Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within " -"Koha." +msgid "Catalog parameters assist in configuring the cataloging functionality within Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:11 @@ -11610,15 +10681,15 @@ msgstr "статистика по каталогу" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:47 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:63 msgid "Cataloging" @@ -11633,17 +10704,14 @@ msgid "Cataloging Search" msgstr "Пошук для каталогізації" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:5 -msgid "" -"Cataloging in Koha can be done one of two ways.  This manual will " -"explain how to use the labeled MARC view for cataloging.  The other way " -"to catalog is to use the ‡bilbios cataloging plugin. " +msgid "Cataloging in Koha can be done one of two ways.  This manual will explain how to use the labeled MARC view for cataloging.  The other way to catalog is to use the ‡bilbios cataloging plugin. " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:11 msgid "Cataloging:" msgstr "Каталогізація: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:199 msgid "Catalogs" msgstr "Каталоги" @@ -11657,24 +10725,24 @@ msgid "Categories, Descriptions and Types" msgstr "Категорії, описи та типи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:125 msgid "Category" msgstr "Категорія" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:191 #, c-format msgid "Category %s is in use. Deletion not possible!" msgstr "Категорія %s використовується. Вилучення неможливе!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:222 msgid "Category Deleted" msgstr "Категорія вилучена" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:314 msgid "Category Type:" msgstr "Тип категорії: " @@ -11684,25 +10752,22 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:160 #, fuzzy -msgid "" -"Category cannot be deleted because there are libraries using that category" -msgstr "" -"Підрозділ не можна вилучати, тому що є одиниці, що використовують цей " -"підрозділ" +msgid "Category cannot be deleted because there are libraries using that category" +msgstr "Підрозділ не можна вилучати, тому що є одиниці, що використовують цей підрозділ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:121 msgid "Category code" msgstr "Код категорії" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:196 msgid "Category code:" msgstr "Код категорії: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:278 #, fuzzy msgid "Category name" msgstr "Назва категорії: " @@ -11711,19 +10776,19 @@ msgstr "Назва категорії: " msgid "Category of Satellite for Remote Sensing Image:" msgstr "Категорія супутника для одержання дистанційного зображення: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:155 msgid "Category type:" msgstr "Тип категорії: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:65 msgid "Category:" msgstr "Категорія: " @@ -11746,19 +10811,20 @@ msgstr "Категорія: %s (%s)" msgid "Categorycode" msgstr "Код_категорії" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:285 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:287 msgid "Celesta" msgstr "челеста" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:281 msgid "Cell value" msgstr "Значення комірки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:106 msgid "Cells contain estimated values only." msgstr "" @@ -11768,14 +10834,14 @@ msgid "Centimetres" msgstr "сантиметри" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:346 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:75 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:112 msgid "Change Password" msgstr "Змінити пароль" @@ -11808,7 +10874,7 @@ msgstr "змінити статус" msgid "Change basketgroup" msgstr "змінити статус" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:741 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:743 msgid "Change framework:" msgstr "Змінити структуру: " @@ -11822,7 +10888,7 @@ msgstr "Змінена дія, якщо, відповідаючи знайден msgid "Changed action if no match found" msgstr "Змінена дія, якщо ніякий матч не знайшов" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:542 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:462 #, fuzzy msgid "Changed back to:" @@ -11857,10 +10923,10 @@ msgstr "Кодування символів: " msgid "Character of Image:" msgstr "Характеристика зображення: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:635 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:414 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:640 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:312 msgid "Charge" msgstr "Плата" @@ -11875,9 +10941,11 @@ msgstr "Тип cторінки" msgid "Chat with Koha users and developers" msgstr "Спілкуйтеся з користувачами та розробниками Коха" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Check All" msgstr "Повернення" @@ -11906,30 +10974,30 @@ msgstr "Повернення" msgid "Check In subscription for %s" msgstr "Передплата для %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:423 msgid "Check Out" msgstr "Видача" @@ -11952,26 +11020,31 @@ msgid "Check for embedded item record data?" msgstr "Перевіряти дані запису щодо вбудованих одиниць?" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:643 msgid "Check in" msgstr "Повернення" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:276 +#, fuzzy +msgid "Check lists" +msgstr "Повернення" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:18 msgid "Check out to:" @@ -11990,7 +11063,7 @@ msgstr "Перевірте коробку поряд з елементом/s, я msgid "Check the boxes for the items that should not be transferable" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:80 #, fuzzy msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from." msgstr "Перевірте коробку поряд з елементом/s, який ви бажаєте видалити." @@ -12001,28 +11074,19 @@ msgstr "Перевірте, чи правильно вказана назва с #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:119 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC." -msgstr "" -"Відзначте, щоб показувати цей атрибут на сторінці даних про відвідувача в ЕК." +msgstr "Відзначте, щоб показувати цей атрибут на сторінці даних про відвідувача в ЕК." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:105 -msgid "" -"Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This " -"setting cannot be changed after an attribute is defined." -msgstr "" -"Відзначте, щоб дозволити мати декілька значень цього атрибуту у обліковому " -"записі відвідувача. Це налаштування не може бути змінене після того, як " -"атрибут означено." +msgid "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This setting cannot be changed after an attribute is defined." +msgstr "Відзначте, щоб дозволити мати декілька значень цього атрибуту у обліковому записі відвідувача. Це налаштування не може бути змінене після того, як атрибут означено." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:115 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute." msgstr "Відзначте, щоб пов’язувати пароль з цим атрибутом." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:123 -msgid "" -"Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." -msgstr "" -"Відзначте, щоб зробити цей атрибут придатним для пошуку у внутрішньо-" -"бібліотечному інтерфейсі." +msgid "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search." +msgstr "Відзначте, щоб зробити цей атрибут придатним для пошуку у внутрішньо-бібліотечному інтерфейсі." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:39 msgid "Check your database settings in" @@ -12050,8 +11114,8 @@ msgstr "Відмічено" msgid "Check-out history for %s patrons will be anonymized" msgstr "історія відладки для %s відвідувачі буде anonymized" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Checked" msgstr "Перевіряється" @@ -12060,12 +11124,12 @@ msgstr "Перевіряється" msgid "Checked (searched by default):" msgstr "Перевіряється (пошук за умовчанням)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:36 msgid "Checked Out" msgstr "Видано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:24 msgid "Checked Out Today" msgstr "Видано сьогодні" @@ -12107,21 +11171,21 @@ msgstr "Видано (%s), " msgid "Checked out %s (%s) to %s %s (%s): %s" msgstr "На видачі до %s %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:28 #, fuzzy msgid "Checked out from" msgstr "Дата видачі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:633 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:407 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 msgid "Checked out on" msgstr "Дата видачі" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:18 #, fuzzy, c-format msgid "Checked out to %s %s" msgstr "Видавалося %s раз(и)" @@ -12147,9 +11211,9 @@ msgstr "Відмічено" msgid "Checkin" msgstr "Повернення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:692 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:759 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:477 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:699 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:766 #, fuzzy msgid "Checkin Failed" msgstr "Відмічено" @@ -12163,18 +11227,12 @@ msgstr "Повернення" #. %1$s: TMPL_VAR name=firstname #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #. %3$s: TMPL_VAR name=cardnumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:482 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:420 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:487 #, c-format msgid "Checking out to %s %s (%s)" msgstr "Видача відвідувачу „%s %s“ (%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:64 -msgid "" -"Checking the 'Manual history' box will allow you to enter serials outside " -"the prediction pattern." -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:149 @@ -12217,6 +11275,11 @@ msgstr "Історія видач" msgid "Checkout history for %s" msgstr "Історія видач для „%s“" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:199 +#, fuzzy +msgid "Checkout limit by patron category for" +msgstr "Видачі за категоріями відвідувачів" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:30 #, fuzzy msgid "Checkout on" @@ -12231,7 +11294,7 @@ msgstr "Видачі" msgid "Checkouts Per Patron" msgstr "Видачі за категоріями відвідувачів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:537 #, fuzzy msgid "Checkouts are" msgstr "Хронологія випусків" @@ -12243,19 +11306,13 @@ msgid "Checkouts by patron category" msgstr "Видачі за категоріями відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:70 -msgid "" -"Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework " -"it's recommended that you run this tool to test for errors in your " -"definition." -msgstr "" -"Перевірка МАРК-структури. Якщо Ви змінюєте Вашу бібліографічну МАРК-" -"структуру, то бажано, щоб Ви застосували цей інструмент для перевірки " -"помилок у Ваших означеннях." +msgid "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework it's recommended that you run this tool to test for errors in your definition." +msgstr "Перевірка МАРК-структури. Якщо Ви змінюєте Вашу бібліографічну МАРК-структуру, то бажано, щоб Ви застосували цей інструмент для перевірки помилок у Ваших означеннях." #. OPTGROUP -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:740 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:743 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:303 msgid "Child" msgstr "Дитина" @@ -12266,8 +11323,8 @@ msgstr "\"C\" (діти) - категорія відвідувача, який #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:61 #, fuzzy msgid "Child Patron" msgstr "Child відвідувач" @@ -12279,14 +11336,14 @@ msgstr "Дитячі відвідувачі: категорія відвідув #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Child patron" msgstr "відвідувача категорії „Дитина“: " #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548 msgid "Chinese, Japanese, Korean" msgstr "китайська, японська, корейська" @@ -12294,11 +11351,11 @@ msgstr "китайська, японська, корейська" msgid "Choice" msgstr "Вибір" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:213 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:77 msgid "Choose" msgstr "Вибрати" @@ -12307,8 +11364,7 @@ msgid "Choose 'Acquisitions' under 'Statistics Wizards'" msgstr "Виберіть „Надходження“ у розділі „Майстри статистики“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:16 -msgid "" -"Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received." +msgid "Choose 'Arrived' from the status pull down to mark a serial as received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:9 @@ -12358,8 +11414,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:8 msgid "Choose 'Patrons who haven't checked out' under 'Inactive'" -msgstr "" -"Виберіть «Відвідувачі, яким ще нічого не видавалося» у групі «Не задіяно»" +msgstr "Виберіть «Відвідувачі, яким ще нічого не видавалося» у групі «Не задіяно»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:8 #, fuzzy @@ -12395,8 +11450,8 @@ msgstr "Вибираємо тип штрих-коду (кодування)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Choose Hemisphere:" msgstr "Виберіть півкулю: " @@ -12421,58 +11476,35 @@ msgstr "Виберіть тип примірника зі списку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"Choose a 'Branch' to perform the report on (or choose 'All' field at the top " -"of the dropdown menu to choose all branches)" -msgstr "" -"Виберіть 'Гілку', щоб виконувати звіт (або вибирають 'Все' поле у вершині " -"спливаючого меню, щоб вибрати всі гілки)" +msgid "Choose a 'Branch' to perform the report on (or choose 'All' field at the top of the dropdown menu to choose all branches)" +msgstr "Виберіть 'Гілку', щоб виконувати звіт (або вибирають 'Все' поле у вершині спливаючого меню, щоб вибрати всі гілки)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:27 -msgid "" -"Choose a 'Category' for your new list (options are 'private', 'public' or " -"'free' as explained above)" +msgid "Choose a 'Category' for your new list (options are 'private', 'public' or 'free' as explained above)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"Choose a 'Koha Module' to associate your notice with from the dropdown box" -msgstr "" -"Виберіть 'Модуль Koha', щоб зв'язати ваше сповіщення від спливаючої коробки" +msgid "Choose a 'Koha Module' to associate your notice with from the dropdown box" +msgstr "Виберіть 'Модуль Koha', щоб зв'язати ваше сповіщення від спливаючої коробки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long " -"overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost " -"items)" -msgstr "" -"Виберіть 'Втрачений Статус', щоб знайти тільки елементи, які lost (довго що " -"запізнився), що передбачається, відсутній, або lost (або, залишають цей " -"набір до 'Всього', щоб бачити всі lost елементи)" +msgid "Choose a 'Lost Status' to search only for items that are assumed lost (long overdue), missing, or lost (or, leave this set to 'All' to see all lost items)" +msgstr "Виберіть 'Втрачений Статус', щоб знайти тільки елементи, які lost (довго що запізнився), що передбачається, відсутній, або lost (або, залишають цей набір до 'Всього', щоб бачити всі lost елементи)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:27 #, fuzzy -msgid "" -"Choose a 'filing routine' from the dropdown menu to associate with your new " -"filing rule" -msgstr "" -"Виберіть 'представляючий шаблон' із спливаючого меню, щоб зв'язатися з вашим " -"новим представляючим правилом" +msgid "Choose a 'filing routine' from the dropdown menu to associate with your new filing rule" +msgstr "Виберіть 'представляючий шаблон' із спливаючого меню, щоб зв'язатися з вашим новим представляючим правилом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"Choose a 'filing rule' from the dropdown menu to associate with your new " -"classification source" -msgstr "" -"Виберіть 'представляюче правило' із спливаючого меню, щоб зв'язатися з вашим " -"новим джерелом класифікації" +msgid "Choose a 'filing rule' from the dropdown menu to associate with your new classification source" +msgstr "Виберіть 'представляюче правило' із спливаючого меню, щоб зв'язатися з вашим новим джерелом класифікації" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:17 -msgid "" -"Choose a Koha module to build a report on (patrons, circ, cataloging, etc)" +msgid "Choose a Koha module to build a report on (patrons, circ, cataloging, etc)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:8 @@ -12483,12 +11515,8 @@ msgstr "Виберіть Тип Розташування" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Choose a branch (or choose the blank field at the top of the dropdown menu " -"to choose all branches)" -msgstr "" -"Виберіть гілку (або вибирають порожнє поле у вершині спливаючого меню, щоб " -"вибрати всі гілки)" +msgid "Choose a branch (or choose the blank field at the top of the dropdown menu to choose all branches)" +msgstr "Виберіть гілку (або вибирають порожнє поле у вершині спливаючого меню, щоб вибрати всі гілки)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:120 #, fuzzy @@ -12508,12 +11536,8 @@ msgstr "Вибираємо бібліотеку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:23 #, fuzzy -msgid "" -"Choose a method for 'outputting' (viewing) the report: Options are 'browser' " -"or saving as a file viewable in a program like Excel." -msgstr "" -"Виберіть метод для 'outputing' (розгляд) повідомлення: Вибір - 'browser' або " -"зберігаючи як файл, видимий в програмі подібно, Перевершують інших." +msgid "Choose a method for 'outputting' (viewing) the report: Options are 'browser' or saving as a file viewable in a program like Excel." +msgstr "Виберіть метод для 'outputing' (розгляд) повідомлення: Вибір - 'browser' або зберігаючи як файл, видимий в програмі подібно, Перевершують інших." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:68 msgid "Choose a network printer:" @@ -12526,15 +11550,11 @@ msgstr "Вибираємо мережеву друкарку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default " -"'All' to perform the report on all item types)" -msgstr "" -"Виберіть 'Тип одиниці', щоб виконувати звіт (або, відправляються в типове " -"значення 'Цілком', щоб виконувати звіт про всі типи одиниць)" +msgid "Choose an 'Item Type' to perform the report on (or, leave at the default 'All' to perform the report on all item types)" +msgstr "Виберіть 'Тип одиниці', щоб виконувати звіт (або, відправляються в типове значення 'Цілком', щоб виконувати звіт про всі типи одиниць)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:168 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:179 #, fuzzy msgid "Choose an Icon:" msgstr "Вибрати" @@ -12551,12 +11571,8 @@ msgstr "виберіть тип елементу з падіння внизу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering " -"method is used when displaying the lost items)" -msgstr "" -"Виберіть категорію, щоб 'Упорядкувати' (поле 'Упорядкувати' проводить, що, " -"замовляючи, метод використовується, показуючи lost елементи)" +msgid "Choose category to 'Order by' (the 'order by' field effects what ordering method is used when displaying the lost items)" +msgstr "Виберіть категорію, щоб 'Упорядкувати' (поле 'Упорядкувати' проводить, що, замовляючи, метод використовується, показуючи lost елементи)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:183 msgid "Choose indexing engine" @@ -12572,23 +11588,13 @@ msgstr "Обираємо список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Choose one field to appear in the rows and another to appear in the column. " -"If you choose either of the date fields remember to choose to show data by " -"'Day', 'Month', or 'Year'" -msgstr "" -"Виберіть одне поле, щоб з'явитися в ряди і інший, щоб з'явитися в колонку. " -"Якщо ви вибираєте будь-яке з полів дати пам'ятайте, щоб хотіти показувати " -"дані 'Днем', 'Місяцем', або 'Роком'" +msgid "Choose one field to appear in the rows and another to appear in the column. If you choose either of the date fields remember to choose to show data by 'Day', 'Month', or 'Year'" +msgstr "Виберіть одне поле, щоб з'явитися в ряди і інший, щоб з'явитися в колонку. Якщо ви вибираєте будь-яке з полів дати пам'ятайте, щоб хотіти показувати дані 'Днем', 'Місяцем', або 'Роком'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:28 #, fuzzy -msgid "" -"Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave " -"this to 'Default' it will apply to all item types" -msgstr "" -"Виберіть 'Тип одиниці', щоб виконувати звіт (або, відправляються в типове " -"значення 'Цілком', щоб виконувати звіт про всі типи одиниць)" +msgid "Choose the 'Item Type' you would like this rule to apply to. If you leave this to 'Default' it will apply to all item types" +msgstr "Виберіть 'Тип одиниці', щоб виконувати звіт (або, відправляються в типове значення 'Цілком', щоб виконувати звіт про всі типи одиниць)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:10 #, fuzzy @@ -12598,29 +11604,19 @@ msgstr "Кодування символів: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Choose the library you want to transfer the book to from the pull down" -msgstr "" -"виберіть додому бібліотечний/відгалужуватися для елементу від падіння внизу " -"список" +msgstr "виберіть додому бібліотечний/відгалужуватися для елементу від падіння внизу список" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"Choose the method for calculating due date - either include days the library " -"is closed in the calculation or don't include them." -msgstr "" -"Виберіть метод для обчислення терміну платежу: виберіть Календар, щоб " -"використовувати модуль свят, і Дні, щоб нехтувати модулем свят" +msgid "Choose the method for calculating due date - either include days the library is closed in the calculation or don't include them." +msgstr "Виберіть метод для обчислення терміну платежу: виберіть Календар, щоб використовувати модуль свят, і Дні, щоб нехтувати модулем свят" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:54 #, fuzzy -msgid "" -"Choose the method for calculating due date: select Calendar to use the " -"holidays module, and Days to ignore the holidays module" -msgstr "" -"Виберіть метод для обчислення терміну платежу: виберіть Календар, щоб " -"використовувати модуль свят, і Дні, щоб нехтувати модулем свят" +msgid "Choose the method for calculating due date: select Calendar to use the holidays module, and Days to ignore the holidays module" +msgstr "Виберіть метод для обчислення терміну платежу: виберіть Календар, щоб використовувати модуль свят, і Дні, щоб нехтувати модулем свят" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:20 #, fuzzy @@ -12634,8 +11630,7 @@ msgstr "Виберіть привілеї, Ви хотіли б, щоб цей #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields." +msgid "Choose the profile you would like to edit and alter the necessary fields." msgstr "Виберіть вид запису повноважень, який ви хотіли б додати вашій системі" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:218 @@ -12649,31 +11644,20 @@ msgstr "Виберіть звіт для запуску зі списку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Choose the start and end date you'd like to see and click 'Go' to see the " -"results on your screen" -msgstr "" -"Виберіть початок і end дату, яку ви хотіли б бачити і клацання, 'Йдуть' " -"бачити результати на вашому екрані" +msgid "Choose the start and end date you'd like to see and click 'Go' to see the results on your screen" +msgstr "Виберіть початок і end дату, яку ви хотіли б бачити і клацання, 'Йдуть' бачити результати на вашому екрані" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:17 -msgid "" -"Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and " -"click 'Submit.'" +msgid "Choose the text file and the date you want to mark all times as seen and click 'Submit.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:12 -msgid "" -"Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a " -"fiscal year, a quarter, etc." -msgstr "" -"Оберіть період часу для цього кошторису, це може бути навчальний рік, " -"фінансовий рік, квартал тощо" +msgid "Choose the time period this budget is for, whether it's an academic year, a fiscal year, a quarter, etc." +msgstr "Оберіть період часу для цього кошторису, це може бути навчальний рік, фінансовий рік, квартал тощо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"Choose the type of authority record you would like to add to your system" +msgid "Choose the type of authority record you would like to add to your system" msgstr "Виберіть вид запису повноважень, який ви хотіли б додати вашій системі" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:13 @@ -12714,10 +11698,7 @@ msgid "Choose which library will be using this fund" msgstr "Виберіть, яка бібліотека буде використовувати ці кошти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:9 -msgid "" -"Choose which library, shelving location, call number range, item status and " -"when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print " -"to use while walking around the library checking your collection" +msgid "Choose which library, shelving location, call number range, item status and when the item was last seen to generate a shelf list that you can then print to use while walking around the library checking your collection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:30 @@ -12730,18 +11711,19 @@ msgid "Choose your home branch from the menu you are presented with" msgstr "Виберіть свою домашню гілку з меню, з яким ви представлені" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:14 -msgid "" -"Choose your vendor and branch (or leave them both set to 'Any' to get " -"information on all subscriptions) and whether to include expired " -"subscriptions" +msgid "Choose your vendor and branch (or leave them both set to 'Any' to get information on all subscriptions) and whether to include expired subscriptions" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:171 #, fuzzy msgid "Choose:" msgstr "Вибрати" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:84 +msgid "Choosing Test prediction pattern allows you to see exceptions found by the system (e.g Item arrives monthly but only 10 issues in the year). Set the rollover to the max number of issues expected in the year." +msgstr "Вибір перевірки передбачуваної схеми дозволяє Вам бачити винятки, знайдені системою (наприклад, одиниця прибуває щомісяця проте лише 10 випусків на рік). Встановіть перекидання на максимальну кількість випусків, що очікується на рік." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:135 #, fuzzy msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)" @@ -12764,29 +11746,28 @@ msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}" msgid "Cindy Murdock Ames" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:47 msgid "Circ note" msgstr "Примітка для обігу" -#. A -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:16 msgid "Circulation" msgstr "Обіг" @@ -12805,8 +11786,8 @@ msgstr "Обіг Check В (Повернення)" msgid "Circulation Help" msgstr "Довідка по обігу" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:64 msgid "Circulation History" msgstr "Історія обігу " @@ -12839,39 +11820,27 @@ msgid "Circulation and fines rules" msgstr "Правила обігу та штрафи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:6 -msgid "" -"Circulation is where items are check out and in to patrons. Some libraries " -"use different nomeclature for these functions." -msgstr "" -"Обіг полягає в тому, що примірники видаються на руки читачам і повертаються " -"від них. Деякі бібліотеки використовують різні найменування для цих функцій." +msgid "Circulation is where items are check out and in to patrons. Some libraries use different nomeclature for these functions." +msgstr "Обіг полягає в тому, що примірники видаються на руки читачам і повертаються від них. Деякі бібліотеки використовують різні найменування для цих функцій." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:39 -msgid "" -"Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit " -"Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value." +msgid "Circulation messages are set up as Authorized Values. To add or edit Circulation Messages you want to work with the BOR_NOTES value." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:38 -msgid "" -"Circulation messages are short messages that librarians can leave for their " -"patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation." +msgid "Circulation messages are short messages that librarians can leave for their patrons or their colleagues that will appear at the time of circulation." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:43 -msgid "" -"Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the " -"OPAC." +msgid "Circulation messages meant for the patron will appear when they log into the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:42 -msgid "" -"Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's " -"checkout screen." +msgid "Circulation messages meant for the staff will appear on the patron's checkout screen." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:856 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:333 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:855 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:338 msgid "Circulation note:" msgstr "Примітка для обігу: " @@ -12898,7 +11867,7 @@ msgid "Citation" msgstr "Зразок цитування" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:111 msgid "Cities" msgstr "Міста" @@ -12919,16 +11888,16 @@ msgstr "Міста і селища" msgid "Cities and towns" msgstr "Міста і селища" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:36 #, fuzzy msgid "City" msgstr "Місто: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:137 msgid "City ID" msgstr "Ідент.міста" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:62 msgid "City ID:" msgstr "Ідент.міста: " @@ -12936,38 +11905,33 @@ msgstr "Ідент.міста: " msgid "City Search:" msgstr "Шукати місто: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:83 msgid "City id" msgstr "Ідент.міста" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:138 #, fuzzy msgid "City, State" msgstr "Місто, область: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:406 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:548 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:653 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:345 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:367 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:552 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:657 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:65 msgid "City, State:" msgstr "Місто, область: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:249 -#, fuzzy -msgid "Claim" -msgstr "Зібрання:" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Claim Acquisition" msgstr "Надходження" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:279 #, fuzzy msgid "Claim Date" msgstr "Заголовок" @@ -12989,44 +11953,40 @@ msgstr "Заява Серіальне видання Результат" msgid "Claim using notice:" msgstr "Надходження" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:325 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:258 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:362 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:364 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:306 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:358 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:360 #, fuzzy msgid "Claimed" msgstr "Заголовок" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:165 msgid "Claims" msgstr "Претензії" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Claims are notices that you send when an issue that was expected has not " -"been received by the library." -msgstr "" -"Претензії є помічає, що ви посилаєте, коли результат, який очікувався, не " -"отримала бібліотека." +msgid "Claims are notices that you send when an issue that was expected has not been received by the library." +msgstr "Претензії є помічає, що ви посилаєте, коли результат, який очікувався, не отримала бібліотека." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:407 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:412 msgid "Clarinette" msgstr "кларнет" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:427 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:430 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:432 msgid "Clarinette basse" msgstr "басс–кларнет" @@ -13039,8 +11999,8 @@ msgstr "Клас" msgid "ClassSources" msgstr "КласДжерела" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:14 msgid "Classification" msgstr "Класифікація" @@ -13070,9 +12030,9 @@ msgstr "Код Класифікація" msgid "Classification sources" msgstr "Джерела класифікації" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:205 #, fuzzy msgid "Classification:" msgstr "Класифікація" @@ -13085,17 +12045,17 @@ msgstr "Класифікація" msgid "Classification: %s" msgstr "Класифікація" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:270 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:270 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:272 msgid "Clavecin" msgstr "клавесин" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:275 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:275 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:277 msgid "Clavicorde" msgstr "клавікорд" @@ -13120,22 +12080,21 @@ msgstr "Чищення облікових записів відвідувачі msgid "Cleaned import batch #%s" msgstr "" -#. INPUT type=button name=cleardate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:464 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:344 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:987 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:469 msgid "Clear" msgstr "Очистити" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 msgid "Clear All" msgstr "Очистити усе" @@ -13150,13 +12109,13 @@ msgid "Clear Field" msgstr "Очистити поля" #. INPUT type=reset -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:259 #, fuzzy msgid "Clear Filters" msgstr "Очистити поля" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:417 #, fuzzy msgid "Clear Screen" msgstr "Побачено" @@ -13166,11 +12125,10 @@ msgstr "Побачено" msgid "Click 'Add Item' after entering the data for your item" msgstr "Клацання 'Додають Елемент' після входу даних для вашого елементу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:31 msgid "Click 'Add budget' next to the fund you want to edit" -msgstr "" -"Клацніть на „Додати кошторис“ поряд з коштами, які Ви хочете редагувати" +msgstr "Клацніть на „Додати кошторис“ поряд з коштами, які Ви хочете редагувати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:61 #, fuzzy @@ -13178,8 +12136,7 @@ msgid "Click 'Add'" msgstr "Натисніть „Зберегти”" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:50 -msgid "" -"Click 'Confirm' next to the list you want to delete to delete it permanently" +msgid "Click 'Confirm' next to the list you want to delete to delete it permanently" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:25 @@ -13190,9 +12147,7 @@ msgstr "Клацніть 'Редагувати' у вищій лівій сто #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:121 #, fuzzy msgid "Click 'Edit' beside the authorized value you wish to edit" -msgstr "" -"Клацніть 'Редагувати' поряд з уповноваженим значенням, яке ви бажаєте " -"редагувати" +msgstr "Клацніть 'Редагувати' поряд з уповноваженим значенням, яке ви бажаєте редагувати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:21 #, fuzzy @@ -13249,8 +12204,8 @@ msgstr "Натисніть „Нове місто”" msgid "Click 'New Filing Rules'" msgstr "Новий файл" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:26 msgid "Click 'New Fund'" msgstr "Клацніть на „Нові кошти“" @@ -13276,24 +12231,20 @@ msgstr "Натисніть „Нове місто”" msgid "Click 'Patron attribute types'" msgstr "Натисніть „Види атрибутів відвідувача”" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:75 -msgid "Click 'Save Subscription' to save the information you have entered." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:35 msgid "Click 'Save'" msgstr "Натисніть „Зберегти”" @@ -13314,14 +12265,14 @@ msgstr "Заготовити для імпорту" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:13 msgid "Click 'Submit'" msgstr "Натисніть „Затвердити”" @@ -13341,34 +12292,32 @@ msgid "Click 'Z39.50 Search'" msgstr "Пошук із Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:118 -msgid "" -"Click 'choose' next to the matching record and it will auto fill the fields " -"in your MARC record" +msgid "Click 'choose' next to the matching record and it will auto fill the fields in your MARC record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:33 #, fuzzy -msgid "" -"Click 'edit' next to the 'classification source' or 'filing rule' you wish " -"to edit" -msgstr "" -"Клацніть 'редагування' поряд з 'Джерело класифікації' або 'представляюче " -"правило', яке Ви бажаєте редагувати" +msgid "Click 'edit' next to the 'classification source' or 'filing rule' you wish to edit" +msgstr "Клацніть 'редагування' поряд з 'Джерело класифікації' або 'представляюче правило', яке Ви бажаєте редагувати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 msgid "Click Next to continue" msgstr "Клацніть по кнопці „Далі“, щоб продовжити" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:345 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:344 #, fuzzy msgid "Click Save to finish." msgstr "Клацніть 'Збереження', щоб закінчити процес." -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:419 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:26 +msgid "Click Use Existing if you do not want to create a duplicate record, but you want to add an order from the existing record in your catalog. Click Create New if you still want to create a new record by importing the external (duplicate) record. Click Cancel to return to the basket without making a new order." +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:370 #, fuzzy msgid "Click here to access online" @@ -13393,9 +12342,7 @@ msgid "Click here to show only the first " msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:46 -msgid "" -"Click on 'Delete' next to the list you wish to delete OR click on the name " -"of the list and then click 'Delete List'" +msgid "Click on 'Delete' next to the list you wish to delete OR click on the name of the list and then click 'Delete List'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:219 @@ -13405,11 +12352,8 @@ msgstr "Клацніть, щоб редагувати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"Click on 'Global System preferences' and then choose the 'OPAC Features' tab" -msgstr "" -"Клацніть по 'Глобальних перевагах' System а потім виберіть таблицю " -"'Особливості OPAC'" +msgid "Click on 'Global System preferences' and then choose the 'OPAC Features' tab" +msgstr "Клацніть по 'Глобальних перевагах' System а потім виберіть таблицю 'Особливості OPAC'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:11 msgid "Click on 'Item Circulation Alerts' " @@ -13436,9 +12380,7 @@ msgid "Click on 'Search the catalog' in your search bar'" msgstr "Шукати у каталозі та сховищі:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:33 -msgid "" -"Click on 'edit' next to the list you wish to edit OR click on the name of " -"the list and then click 'Edit List'" +msgid "Click on 'edit' next to the list you wish to edit OR click on the name of the list and then click 'Edit List'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:152 @@ -13448,12 +12390,10 @@ msgstr "Клацніть по короткому звіту для запису, #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:219 msgid "Click on Finish to complete and load the Koha Staff Interface." -msgstr "" -"Клацніть на „Завершити“, щоб закінчити та завантажити інтерфейс бібліотекаря." +msgstr "Клацніть на „Завершити“, щоб закінчити та завантажити інтерфейс бібліотекаря." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:14 -msgid "" -"Click on the “Offline Circulation File (.koc) Uploader" option." +msgid "Click on the “Offline Circulation File (.koc) Uploader" option." msgstr "Клацніть на надпис „Вивантажувач файлу автономного обігу (*.koc)“." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:12 @@ -13463,11 +12403,8 @@ msgstr "Клацніть по таблиці 'Штрафи' під інформ #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"Click on the 'Save' button at the bottom of the form to save your new " -"profile." -msgstr "" -"Клацніть 'Збереження' кнопка внизу форми, щоб зберегти ваш новий профіль." +msgid "Click on the 'Save' button at the bottom of the form to save your new profile." +msgstr "Клацніть 'Збереження' кнопка внизу форми, щоб зберегти ваш новий профіль." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:31 #, fuzzy @@ -13475,14 +12412,11 @@ msgid "Click on the database column name and then press the 'add' button." msgstr "Клацніть по імені патрона від результатів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:17 -msgid "" -"Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to" +msgid "Click on the date on the calendar that you would like to apply the closing to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:27 -msgid "" -"Click on the event on the calendar that you want to change (do this by " -"clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)" +msgid "Click on the event on the calendar that you want to change (do this by clicking on the date on the calendar, not the event listed in the summary)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:21 @@ -13516,19 +12450,13 @@ msgid "Click on the title of the item you wish to add to a list" msgstr "Клацніть по короткому звіту для запису, який Ви хочете редагувати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:23 -msgid "" -"Click the “Process offline circulation file” button to process " -"the data." +msgid "Click the “Process offline circulation file” button to process the data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:24 #, fuzzy -msgid "" -"Click the '>>' button to insert that field into your text message " -"where you'd like it to appear in the notice." -msgstr "" -"Клацніть '>>' кнопка, щоб вставити, що поле у вашому text " -"повідомленні, де ви повинні подібно до цього, щоб з'явитися в сповіщення." +msgid "Click the '>>' button to insert that field into your text message where you'd like it to appear in the notice." +msgstr "Клацніть '>>' кнопка, щоб вставити, що поле у вашому text повідомленні, де ви повинні подібно до цього, щоб з'явитися в сповіщення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:113 msgid "Click the '...' to the left of the field" @@ -13544,25 +12472,21 @@ msgstr "Для вилучення поточного зображення кла #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"Click the 'More' button on the top right of the patron profile and choose " -"'Set Permissions'" -msgstr "" -"Клацніть кнопку 'Більше' по вищому праву профілю патрона і виберіть " -"'Встановити привілеї'" +msgid "Click the 'More' button on the top right of the patron profile and choose 'Set Permissions'" +msgstr "Клацніть кнопку 'Більше' по вищому праву профілю патрона і виберіть 'Встановити привілеї'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:12 #, fuzzy msgid "Click the 'New' button" msgstr "Клацніть кнопку 'Новий'" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:26 msgid "Click the 'Receive Parcel' button" msgstr "Натисніть „Отримати посилку”." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:341 #, fuzzy msgid "Click the date to add or edit a holiday." msgstr "Знайдіть у календарі день, який Ви хочете встановити як свято." @@ -13573,22 +12497,33 @@ msgstr "Знайдіть у календарі день, який Ви хоче msgid "Click to "Unmap"" msgstr "Клацніть "Unmap"" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:100 msgid "Click to Edit" msgstr "Клацніть, щоб редагувати" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:808 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:810 msgid "Click to Expand this Tag" msgstr "Клацніть, щоб розкрити цю ознаку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:383 #, fuzzy msgid "Click to add item" msgstr "Клацніть, щоб Розширити цю Ознаку" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +msgid "Click to collapse this section" +msgstr "" + +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "Click to expand this section" +msgstr "Клацніть, щоб розкрити цю ознаку" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:65 msgid "Click to recheck dependencies" msgstr "Клацніть, щоб перевірити ще раз залежності" @@ -13599,48 +12534,33 @@ msgid "Clicking on repeatable events will offer slightly different options" msgstr "Кожен тип патрона матиме злегка різний вибір." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:4 -msgid "" -"Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse " -"screen for patrons. From here you can search for a patron by entering any " -"part of their name or barcode in the search box at the top." +msgid "Clicking on the link to the Patron module will bring you to a search/browse screen for patrons. From here you can search for a patron by entering any part of their name or barcode in the search box at the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:14 -msgid "" -"Clicking on the squares in the matrix will change the color and also the " -"email alert rules" +msgid "Clicking on the squares in the matrix will change the color and also the email alert rules" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:26 -msgid "" -"Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in " -"transit to the library where the hold was placed" +msgid "Clicking the Confirm hold and Transfer button will mark the item as in transit to the library where the hold was placed" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:21 -msgid "" -"Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup " -"from the library" +msgid "Clicking the Confirm hold button will mark the item as waiting for pickup from the library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:22 -msgid "" -"Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for " -"pickup at the library and present the library with a receipt to print and " -"place on the book with the patron's information" +msgid "Clicking the Print Slip and Confirm button will mark the item as waiting for pickup at the library and present the library with a receipt to print and place on the book with the patron's information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:27 -msgid "" -"Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as " -"in transit to the library where the hold was placed and present the library " -"with a receipt to print and place on the book with the patron's information" +msgid "Clicking the Print Slip, Transfer and Confirm button will mark the item as in transit to the library where the hold was placed and present the library with a receipt to print and place on the book with the patron's information" msgstr "" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:849 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:711 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:60 msgid "Clone" msgstr "" @@ -13649,7 +12569,7 @@ msgid "Clone these rules to:" msgstr "" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:849 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:711 msgid "Clone this subfield" msgstr "Здублювати це підполе" @@ -13668,8 +12588,8 @@ msgstr "Правила видачі" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:256 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:79 msgid "Close" msgstr "Зачинити" @@ -13725,25 +12645,23 @@ msgstr "Автор" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:270 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:565 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:113 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:168 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:243 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:565 msgid "Code" msgstr "Код" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:11 msgid "Code date publication" -msgstr "" -"Код відношення особи, вказаної в полі, до створення документа, що " -"каталогізується " +msgstr "Код відношення особи, вказаної в полі, до створення документа, що каталогізується " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:231 msgid "Code:" @@ -13761,12 +12679,12 @@ msgstr "Фільтри кодованих даних" msgid "Colin Campbell" msgstr "Колін Кемпбелл {Colin Campbell}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:191 msgid "Collection" msgstr "Зібрання" @@ -13782,8 +12700,8 @@ msgstr "Зібрання „%s“ не вдалося поновити!" msgid "Collection '%s' Updated Successfully!" msgstr "Зібрання „%s“ поновлено успішно!" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:313 msgid "Collection Title:" msgstr "Назва зібрання: " @@ -13830,9 +12748,7 @@ msgstr "Індикатор кольору" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:202 #, fuzzy msgid "Color:" -msgstr "" -"Колір двовимірного непроекційного зображувального об’єкту {116a/3}; Колір " -"мікроформи {130a/7}: " +msgstr "Колір двовимірного непроекційного зображувального об’єкту {116a/3}; Колір мікроформи {130a/7}: " # 116^a - Колір #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:225 @@ -13843,11 +12759,11 @@ msgstr "Колір" msgid "Colour indicator" msgstr "Індикатор кольору" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:71 msgid "Column" msgstr "Стовпець" @@ -13857,12 +12773,8 @@ msgstr "Стовпці" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:34 #, fuzzy -msgid "" -"Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other " -"columns will be ignored." -msgstr "" -"Колонки повинні бути заповнені зліва направо: якщо перший стовпець порожній, " -"інші колонки будуть проігноровані." +msgid "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other columns will be ignored." +msgstr "Колонки повинні бути заповнені зліва направо: якщо перший стовпець порожній, інші колонки будуть проігноровані." #. %1$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:46 @@ -13882,7 +12794,7 @@ msgstr "Прибуває з %s" msgid "Comma (,)" msgstr "кома (,)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:455 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:467 msgid "Comma Separated Text" msgstr "Текст, відокремлений комами" @@ -13904,9 +12816,9 @@ msgstr "На початок" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:19 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" @@ -13932,7 +12844,7 @@ msgstr "Не вдається вилучити кошторис" msgid "Compact view" msgstr "Компактний вигляд" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:153 #, fuzzy msgid "Company Name:" msgstr "Назва компанії: " @@ -13942,7 +12854,7 @@ msgstr "Назва компанії: " msgid "Company details" msgstr "Назва компанії" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:173 msgid "Compare barcodes list to results" msgstr "" @@ -13959,18 +12871,18 @@ msgstr "повний" msgid "Completeness" msgstr "Повнота" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:65 #, fuzzy msgid "Computer File" msgstr "Комп’ютерні файли" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:248 msgid "Computer Files" msgstr "Комп’ютерні файли" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:247 msgid "Computer files, Data, Software" msgstr "Комп’ютерні файли, дані, програмне забезпечення" @@ -13990,25 +12902,24 @@ msgstr "Індикатор публікації конференції" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:234 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table" -msgstr "" -"З конфігурацією все ГАРАЗД, немає помилок у Вашій таблиці МАРК-параметрів" +msgstr "З конфігурацією все ГАРАЗД, немає помилок у Вашій таблиці МАРК-параметрів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30 msgid "Configure these parameters in the order they appear." msgstr "Налаштовуйте ці параметри у порядку їх появи." #. INPUT type=submit +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:422 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:375 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:422 #, fuzzy msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити видачу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:405 #, fuzzy msgid "Confirm Custom Report" msgstr "Підтвердіть запис" @@ -14018,8 +12929,8 @@ msgstr "Підтвердіть запис" msgid "Confirm Definition" msgstr "Визначення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:138 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Підтвердити вилучення" @@ -14030,7 +12941,7 @@ msgid "Confirm Deletion of %s?" msgstr "Підтвердіть вилучення %s?" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:192 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category %s" msgstr "Підтвердіть вилучення категорії „%s“" @@ -14038,7 +12949,7 @@ msgstr "Підтвердіть вилучення категорії „%s“" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:96 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Category '%s'" msgstr "Підтвердіть вилучення категорії „%s“" @@ -14077,13 +12988,13 @@ msgstr "Підтвердження вилучення of Printer %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:32 #, c-format msgid "Confirm Deletion of Subfield %s?" msgstr "Підтверджуєте вилучення підполя %s?" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:99 msgid "Confirm Deletion of Tag" msgstr "Підтвердіть вилучення ознаки" @@ -14096,7 +13007,7 @@ msgstr "Підтвердити вилучення визначення стру msgid "Confirm Holds" msgstr "Підтвердіть запис" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:334 msgid "Confirm delete:" msgstr "Підтвердіть вилучення: " @@ -14164,23 +13075,23 @@ msgstr "З’єдання встановлене." msgid "Connection failed to %s" msgstr "Не вдалося з’єднатися з „%s“" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:145 #, fuzzy msgid "Considered lost" msgstr "Даний lost" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:176 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:156 msgid "Constraints" msgstr "Вказівки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:449 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:453 msgid "Contact" msgstr "Дані для зв’язку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:163 #, fuzzy msgid "Contact details" msgstr "Подробиці для каталогу" @@ -14195,23 +13106,19 @@ msgstr "Календарна інформація" msgid "Contact name" msgstr "Відповідальна особа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:164 #, fuzzy msgid "Contact name:" msgstr "Відповідальна особа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:597 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:601 msgid "Contact note:" msgstr "Нотатки до контакту: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:44 #, fuzzy -msgid "" -"Contact your system administrator to create this directory and you'll be set " -"to go." -msgstr "" -"Контактуйте зі своїм адміністратором системи, щоб створити цей директорій і " -"ви будете встановлені для ходіння." +msgid "Contact your system administrator to create this directory and you'll be set to go." +msgstr "Контактуйте зі своїм адміністратором системи, щоб створити цей директорій і ви будете встановлені для ходіння." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:39 #, fuzzy @@ -14239,25 +13146,22 @@ msgstr "Нотатки до контакту: " msgid "Contents of %s" msgstr "Вміст \"%s\"" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:438 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:480 #, fuzzy msgid "Contents:" msgstr "Зміст" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:43 +#. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Continue" msgstr "бассо контінуо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:25 #, fuzzy -msgid "" -"Continue adding 'field's and clicking '>>' to insert them into the " -"notice until your message is completed." -msgstr "" -"Продовжуйте додавання 'поле і клацаючи '>>' щоб вставити їх в " -"сповіщення, поки ваше повідомлення не завершене." +msgid "Continue adding 'field's and clicking '>>' to insert them into the notice until your message is completed." +msgstr "Продовжуйте додавання 'поле і клацаючи '>>' щоб вставити їх в сповіщення, поки ваше повідомлення не завершене." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:293 msgid "Continue to log in to Koha" @@ -14269,43 +13173,43 @@ msgid "Continue with cataloging your authorities" msgstr "Продовжуйтеся з каталогізацією ваших властей" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:258 #, fuzzy msgid "Continue without Marking >>" msgstr "Продовжуйтеся без Маркіровки >>" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:518 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:438 #, fuzzy msgid "Continued by:" msgstr "бассо контінуо" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:521 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:441 msgid "Continued in part by:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:391 #, fuzzy msgid "Continues in part:" msgstr "бассо контінуо" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:469 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:388 #, fuzzy msgid "Continues:" msgstr "бассо контінуо" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:55 #, fuzzy msgid "Continuing Resource" msgstr "Ресурси он-лайн: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:282 msgid "Continuo" msgstr "бассо контінуо" @@ -14350,7 +13254,7 @@ msgstr "Номер договору: " msgid "Contract start date:" msgstr "Дата початку договору: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:202 msgid "Contract(s)" msgstr "Договір(и)" @@ -14371,10 +13275,10 @@ msgstr "Договори" msgid "Contracts of %s" msgstr "Договори з „%s“" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:192 msgid "Contrebasse" msgstr "контрабас" @@ -14383,6 +13287,7 @@ msgid "Contributing Companies" msgstr "Компанії, що сприяли розвитку Коха" # Ідентифікатор запису? +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:89 msgid "Control No.:" msgstr "Контрольний номер: " @@ -14399,6 +13304,11 @@ msgstr "" msgid "Copenhagen, Denmark" msgstr "Копенгаген, Данія" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:166 +#, fuzzy +msgid "Copies:" +msgstr "дублікат" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:57 #, fuzzy msgid "Copy / Vol :" @@ -14417,7 +13327,7 @@ msgstr "" msgid "Copy no." msgstr "Інвентарний номер" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:241 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:240 #, fuzzy msgid "Copy to all libraries" msgstr "Групи бібліотек " @@ -14431,7 +13341,7 @@ msgstr "Авторські права" msgid "Copyright Date:" msgstr "Дата авторського права: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:106 msgid "Copyright date:" msgstr "Дата авторського права: " @@ -14453,17 +13363,17 @@ msgstr "Авторські права: " msgid "Copyrightdate" msgstr "Дата авторського права" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:22 msgid "Cor" msgstr "валторна" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:425 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:422 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:425 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:427 msgid "Cor anglais" msgstr "англійський ріжок" @@ -14475,10 +13385,10 @@ msgstr "англійський ріжок" msgid "Cordoba, Argentina" msgstr "Кордова, Аргентина" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:32 msgid "Cornet a piston" msgstr "корнет" @@ -14501,46 +13411,30 @@ msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_code_error #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:81 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not add patron attribute type "%s" — one with that " -"code already exists." -msgstr "" -"Неможливо додати вид атрибута відвідувача "%s" для категорія " -"— значення вже присутній." +msgid "Could not add patron attribute type "%s" — one with that code already exists." +msgstr "Неможливо додати вид атрибута відвідувача "%s" для категорія — значення вже присутній." #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicate_value #. %2$s: TMPL_VAR name=duplicate_category -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:182 #, c-format -msgid "" -"Could not add value "%s" for category "%s" — value " -"already present." -msgstr "" -"Неможливо додати значення "%s" для категорії "%s" " -"— значення вже існує." +msgid "Could not add value "%s" for category "%s" — value already present." +msgstr "Неможливо додати значення "%s" для категорії "%s" — значення вже існує." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_in_use #. %2$s: TMPL_VAR name=ERROR_num_patrons #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:199 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use " -"by %s patron records" -msgstr "" -"Неможливо вилучити вид атрибута відвідувача "%s" — це " -"знаходиться у використанні %s записами патрона" +msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use by %s patron records" +msgstr "Неможливо вилучити вид атрибута відвідувача "%s" — це знаходиться у використанні %s записами патрона" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_delete_not_found #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:203 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not delete patron attribute type "%s" — it was already " -"absent from the database." -msgstr "" -"Неможливо вилучити вид атрибута відвідувача "%s" для категорія " -"— значення вже присутній." +msgid "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already absent from the database." +msgstr "Неможливо вилучити вид атрибута відвідувача "%s" для категорія — значення вже присутній." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Could not find a system preference named" msgstr "Додавання системного параметру" @@ -14559,11 +13453,11 @@ msgstr "Кількість примірників" msgid "Count of Checkouts" msgstr "Граф Відладок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:301 msgid "Count total items" msgstr "Загальна кількість примірників" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:302 msgid "Count unique items" msgstr "Кількість унікальних примірників" @@ -14571,12 +13465,12 @@ msgstr "Кількість унікальних примірників" msgid "Country" msgstr "Країна" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:445 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:572 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:677 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:352 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:441 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:568 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:673 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:369 msgid "Country:" msgstr "Країна: " @@ -14588,9 +13482,9 @@ msgstr "Вільна бібліотечна система" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:370 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:110 msgid "Create" msgstr "Створення " @@ -14598,30 +13492,36 @@ msgstr "Створення " msgid "Create Authority Types" msgstr "Створення типів авторитетних джерел" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:993 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:994 msgid "Create Biblio" msgstr "Створення бібліографічного запису" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:3 msgid "Create Manual Credit" msgstr "Записати ручний кредит" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:3 msgid "Create Manual Invoice" msgstr "Виставити ручний рахунок" +#. INPUT type=button +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:32 +#, fuzzy +msgid "Create New" +msgstr "Створення " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:75 #, fuzzy msgid "Create New Collection" msgstr "Стан колекції" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:468 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:480 #, fuzzy msgid "Create Report From SQL" msgstr "Створіть Повідомлення З SQL" @@ -14648,49 +13548,33 @@ msgid "Create a new List" msgstr "Створюємо новий список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:72 -msgid "" -"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " -"your MARC Records (field and subfield definitions)." -msgstr "" -"Створюйте та керуйте структурами авторитетних джерел, що визначають " -"характеристики Ваших МАРК-записів (означення полів та підполів)." +msgid "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions)." +msgstr "Створюйте та керуйте структурами авторитетних джерел, що визначають характеристики Ваших МАРК-записів (означення полів та підполів)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:22 -msgid "" -"Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of " -"your MARC Records (field and subfield definitions). To create a new " -"framework..." -msgstr "" -"Створюйте та керуйте структурами авторитетних джерел, що визначають " -"характеристики Ваших МАРК-записів (означення полів та підполів). Щоб " -"створити нову структуру ..." +msgid "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions). To create a new framework..." +msgstr "Створюйте та керуйте структурами авторитетних джерел, що визначають характеристики Ваших МАРК-записів (означення полів та підполів). Щоб створити нову структуру ..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:64 -msgid "" -"Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics " -"of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates " -"for the MARC editor." -msgstr "" -"Створення та керування бібліографічними структурами, що визначають " -"характеристики Ваших МАРК-записів (означення полів та підполів) а також " -"шаблони для МАРК-редактора." +msgid "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates for the MARC editor." +msgstr "Створення та керування бібліографічними структурами, що визначають характеристики Ваших МАРК-записів (означення полів та підполів) а також шаблони для МАРК-редактора." #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:165 #, c-format msgid "Create authority framework for %s using" msgstr "Створення структури авторитетних значень для %s використовуючи" #. %1$s: TMPL_VAR name=frameworkcode #. %2$s: TMPL_VAR name=frameworktext -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:122 #, c-format msgid "Create framework for %s (%s) using" msgstr "Створити структуру для %s (%s) використовуючи " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:22 msgid "Create from SQL" msgstr "Створити з SQL" @@ -14704,8 +13588,7 @@ msgstr "Виставити ручний рахунок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:118 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data" -msgstr "" -"Створення придатних для видруку наклейок та штрих-кодів з даних каталогу" +msgstr "Створення придатних для видруку наклейок та штрих-кодів з даних каталогу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:40 msgid "Create printable patron cards" @@ -14738,7 +13621,7 @@ msgstr "Дата створення" msgid "Creation technique" msgstr "Код ілюстрацій: техніка виконання: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:141 msgid "Creation Date" msgstr "Дата ÑÑ‚ворення" @@ -14767,7 +13650,7 @@ msgstr "Тип кредиту: " msgid "Credits" msgstr "Кредити" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:544 msgid "Credits:" msgstr "Кредити: " @@ -14834,6 +13717,7 @@ msgstr "Грошова одиниця: " msgid "Currency Deleted" msgstr "Грошова одиниця" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:94 msgid "Currency:" @@ -14841,9 +13725,9 @@ msgstr "Грошова одиниця: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=LoginBranchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:98 #, fuzzy, c-format msgid "Current Branch: %s" @@ -14868,9 +13752,7 @@ msgid "Current Location:" msgstr "Поточ. розташ.: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:6 -msgid "" -"Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your " -"reports to run based on that time - not on your local time)" +msgid "Current Server Time shows the time on your server (schedule all of your reports to run based on that time - not on your local time)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:25 @@ -14890,16 +13772,16 @@ msgstr "Поточний час на сервері: " msgid "Currently Available %s" msgstr "Лише одиниці доступні зараз " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:262 -msgid "" -"Currently, this means hold policies. The various policies have the following " -"effects:" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:260 +msgid "Currently, this means hold policies. The various policies have the following effects:" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 +msgid "Curriculum" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:33 -msgid "" -"Custom reports can be edited in their entirety from the Saved Guided Reports " -"page." +msgid "Custom reports can be edited in their entirety from the Saved Guided Reports page." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:28 @@ -14907,17 +13789,21 @@ msgstr "" msgid "Customize label layouts" msgstr "Макети наклейок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:7 msgid "Customize patron card layouts" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549 msgid "Cyrillic" msgstr "кирилиця" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:125 +msgid "D Ruth Bavousett" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:281 msgid "Dænsk (Danish)" msgstr "Dænsk (датська мова)" @@ -14947,7 +13833,7 @@ msgstr "" msgid "DOIT" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:190 msgid "DVD video / Videodisc" msgstr "DVD відео / відеодиск" @@ -15000,12 +13886,12 @@ msgid "Data Fields" msgstr "Поля даних" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:139 msgid "Data deleted" msgstr "Дані вилучено" @@ -15015,11 +13901,11 @@ msgid "Data error" msgstr "Дані записані" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:188 msgid "Data recorded" msgstr "Дані збережено" @@ -15042,20 +13928,22 @@ msgstr "Створено таблиці у базі даних" msgid "Database:" msgstr "База даних: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:361 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:435 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:362 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:436 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:417 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:575 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:206 msgid "Date" msgstr "Дата" @@ -15070,10 +13958,10 @@ msgid "Date Added" msgstr "Додано" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:20 msgid "Date Due" msgstr "Очікується на дату" @@ -15107,17 +13995,17 @@ msgid "Date arrived" msgstr "Дата отримання" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:106 msgid "Date due" msgstr "Очікується на дату" # --Дата повернення (конфлікт з Return date) #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=date_due -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:55 #, c-format msgid "Date due: %s" msgstr "Очікується на дату: %s" @@ -15128,13 +14016,8 @@ msgstr "Дата вводу запису до файлу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:156 #, fuzzy -msgid "" -"Date formats should match your system preference, and must be zero-" -"padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in ISO format " -"(e.g., '2010-10-28')." -msgstr "" -"Формати дати повинні відповідати Вашим параметрам системи та повинні " -"бути доповнені нулем, наприклад '01/02/2008'." +msgid "Date formats should match your system preference, and must be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in ISO format (e.g., '2010-10-28')." +msgstr "Формати дати повинні відповідати Вашим параметрам системи та повинні бути доповнені нулем, наприклад '01/02/2008'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:35 #, fuzzy @@ -15149,22 +14032,22 @@ msgstr "Дата народження" msgid "Date of birth" msgstr "Дата народження" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:134 msgid "Date of birth is invalid." msgstr "Дата народження неправильна." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:50 msgid "Date of birth:" msgstr "Дата народження: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:137 #, fuzzy msgid "Date of enrollment is invalid." msgstr "Дата реєстрації непрацездатна." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:140 #, fuzzy msgid "Date of expiration is invalid." msgstr "Термін боргу неправильний" @@ -15173,11 +14056,11 @@ msgstr "Термін боргу неправильний" msgid "Date of transfer" msgstr "Дата переміщення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:188 msgid "Date published" msgstr "Дата публікації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:190 msgid "Date received" msgstr "Дата отримання" @@ -15207,9 +14090,9 @@ msgstr "Дата/час" msgid "Date/time" msgstr "Дата/час" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:208 msgid "Date:" msgstr "Дата:" @@ -15240,15 +14123,15 @@ msgstr "Девід Гольдфейн {David Goldfein}" msgid "David Strainchamps" msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:34 msgid "Day" msgstr "День" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:383 #, fuzzy msgid "Day of Week" msgstr "День тижня" @@ -15259,7 +14142,7 @@ msgstr "День тижня" msgid "Day of week" msgstr "День тижня" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:411 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:410 #, fuzzy msgid "Day/Month" msgstr "1/місяць" @@ -15284,7 +14167,7 @@ msgid "DeAndre Carroll" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=contact -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:334 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:361 #, fuzzy, c-format msgid "Dear %s" msgstr "частина %s" @@ -15304,12 +14187,12 @@ msgstr "Заборонено:" msgid "Debarred" msgstr "Усунений" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:921 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:920 msgid "Debarred:" msgstr "Усунений: " #. %1$s: TMPL_VAR name=debug -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:113 #, fuzzy, c-format msgid "Debug is on (level %s)" msgstr "Відладка є (горизонтальний %s)" @@ -15327,8 +14210,8 @@ msgstr "декаметри" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:178 msgid "December" msgstr "Грудень" @@ -15338,25 +14221,21 @@ msgid "Decimetres" msgstr "дециметри" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:743 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:745 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tmpl:40 msgid "Default" msgstr "По умовчанню" @@ -15370,10 +14249,10 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:84 msgid "Default Framework" msgstr "Структура по умовчанню" @@ -15382,17 +14261,21 @@ msgstr "Структура по умовчанню" msgid "Default Issuing Rule" msgstr "Правила видачі" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:148 +msgid "Default checkout and hold policy for" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:121 msgid "Default framework" msgstr "Структура по умовчанню" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:169 msgid "Default messaging preferences for this patron category" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:109 msgid "Default value:" msgstr "Значення по умовчанню: " @@ -15400,16 +14283,11 @@ msgstr "Значення по умовчанню: " msgid "Default values" msgstr "Значення по умовчанню" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Defaults" msgstr "По умовчанню" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:148 -#, fuzzy -msgid "Defaults for this library" -msgstr "бібліотека по умовчанню" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 msgid "Define a Layout" msgstr "Означити макет" @@ -15419,66 +14297,40 @@ msgid "Define a Layout Template" msgstr "Означити шаблон макету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:133 -msgid "" -"Define authority types, then authority MARC structure in the same way you " -"define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed " -"through plugins" -msgstr "" -"Визначте типи авторитетних джерел, потім побудуйте МАРК-структуру " -"авторитетних джерел таким же чином як Ви означали типи_одиниць та ознаки " -"МАРК-структури бібліотечних записів. Значеннями авторитетних джерел керують " -"плаґіни." +msgid "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed through plugins" +msgstr "Визначте типи авторитетних джерел, потім побудуйте МАРК-структуру авторитетних джерел таким же чином як Ви означали типи_одиниць та ознаки МАРК-структури бібліотечних записів. Значеннями авторитетних джерел керують плаґіни." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:38 msgid "Define categories and authorized values for them." msgstr "Означення категорій та авторитетних значень для них." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:53 -msgid "" -"Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron " -"categories, and item types" -msgstr "" -"Означення правил обігу та випадків стягнення штрафів для поєднань бібліотек, " -"категорій відвідувачів та типів одиниць." +msgid "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron categories, and item types" +msgstr "Означення правил обігу та випадків стягнення штрафів для поєднань бібліотек, категорій відвідувачів та типів одиниць." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:46 msgid "Define cities and towns that your patrons live in." msgstr "Означення міст та селищ, в яких живуть Ваші відвідувачі." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:74 -msgid "" -"Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " -"collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." -msgstr "" -"Означення джерел класифікації (напр., схеми шифру замовлення), що " -"використовуються у Ваших зібраннях. Також визначення правил заповнення, що " -"використовуватимуться для сортування шифрів замовлення." +msgid "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your collection. Also define filing rules used for sorting call numbers." +msgstr "Означення джерел класифікації (напр., схеми шифру замовлення), що використовуються у Ваших зібраннях. Також визначення правил заповнення, що використовуватимуться для сортування шифрів замовлення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:5 -msgid "" -"Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your " -"collection. You can also define 'filing rules' used for sorting call numbers." -msgstr "" -"Означення джерел класифікації (напр., схеми шифру замовлення), що " -"використовуються у Ваших зібраннях. Також визначення „правил заповнення“, що " -"використовуватимуться для сортування шифрів замовлення." +msgid "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your collection. You can also define 'filing rules' used for sorting call numbers." +msgstr "Означення джерел класифікації (напр., схеми шифру замовлення), що використовуються у Ваших зібраннях. Також визначення „правил заповнення“, що використовуватимуться для сортування шифрів замовлення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:82 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions." -msgstr "" -"Встановлення грошових одиниць та обмінних курсів, необхідних для надходжень." +msgstr "Встановлення грошових одиниць та обмінних курсів, необхідних для надходжень." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:67 msgid "Define days when the library is closed" msgstr "Зазначення днів коли бібліотека закрита" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:51 -msgid "" -"Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for " -"patron records" -msgstr "" -"Означення розширених атрибутів (ідентифікаторів та статистичних категорій) " -"для записів відвідувачів." +msgid "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for patron records" +msgstr "Означення розширених атрибутів (ідентифікаторів та статистичних категорій) для записів відвідувачів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:88 msgid "Define funds within your budgets" @@ -15493,96 +14345,60 @@ msgid "Define libraries, branches and groups." msgstr "Означення бібліотек, підрозділів та груп." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:30 -msgid "" -"Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" -msgstr "" -"Означення сповіщень (попереджувальні повідомлення, що друкуватимуться чи " -"висилатимуться електронною поштою при простроченнях і т.п.)" +msgid "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)" +msgstr "Означення сповіщень (попереджувальні повідомлення, що друкуватимуться чи висилатимуться електронною поштою при простроченнях і т.п.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:44 msgid "Define patron categories." msgstr "Означення категорій відвідувачів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:49 -msgid "" -"Define road types (street, avenue, way, etc.). Road types display as " -"authorized values when adding/editing patrons and can be used in geographic " -"statistics." -msgstr "" -"Означення типів доріг (вулиця, проспект, шлях і т.п.). Тип доріг " -"відображаються як авторитетні значення при додаванні/редагуванні " -"відвідувачів і може використовуватися для географічної статистики." +msgid "Define road types (street, avenue, way, etc.). Road types display as authorized values when adding/editing patrons and can be used in geographic statistics." +msgstr "Означення типів доріг (вулиця, проспект, шлях і т.п.). Тип доріг відображаються як авторитетні значення при додаванні/редагуванні відвідувачів і може використовуватися для географічної статистики." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:57 -msgid "" -"Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of " -"libraries, patron categories, and item types" -msgstr "" -"Означення правил показу повідомлень для видачі та повернення для комбінацій " -"бібліотек, категорій відвідувачів та типів одиниць." +msgid "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of libraries, patron categories, and item types" +msgstr "Означення правил показу повідомлень для видачі та повернення для комбінацій бібліотек, категорій відвідувачів та типів одиниць." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:5 msgid "Define the currencies you deal with here." msgstr "Визначте валюти, з якими Ви маєте тут справу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:9 -msgid "" -"Define the fields you want to print on the spine label in the " -"SpineLabelFormat system preference" +msgid "Define the fields you want to print on the spine label in the SpineLabelFormat system preference" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:130 #, fuzzy msgid "Define the holidays for:" msgstr "Визначаємо свята для підрозділу: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:68 -msgid "" -"Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used " -"to find some datas independently of the framework." -msgstr "" -"Означення відображення між ключовими словами та МАРК-полями, ці ключові " -"слова використовуються для пошуку даних, незалежно від структури." +msgid "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used to find some datas independently of the framework." +msgstr "Означення відображення між ключовими словами та МАРК-полями, ці ключові слова використовуються для пошуку даних, незалежно від структури." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:66 -msgid "" -"Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the " -"MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through " -"MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up " -"linkage." -msgstr "" -"Означення відображення між транзакційною базою даних (SQL) Коха та " -"бібліографічними МАРК-записами. Зауважте, що відображення також означається " -"з допомогою бібліографічної МАРК-структури. Цей інструмент є по суті лише " -"ярликом для прискорення зв'язування." +msgid "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up linkage." +msgstr "Означення відображення між транзакційною базою даних (SQL) Коха та бібліографічними МАРК-записами. Зауважте, що відображення також означається з допомогою бібліографічної МАРК-структури. Цей інструмент є по суті лише ярликом для прискорення зв'язування." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:30 -msgid "" -"Define the period of time and item can be checked out to a patron by " -"entering the number of days in the 'Loan Period' box." +msgid "Define the period of time and item can be checked out to a patron by entering the number of days in the 'Loan Period' box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. " -"Example : 200|210$a|301" -msgstr "" -"Ви повинні вказати поля чи підполя, які Ви хочете експортувати, розділивши " -"їх вертикальними рисками." +msgid "Define which fields or subfields you want to export, separated by pipes. Example : 200|210$a|301" +msgstr "Ви повинні вказати поля чи підполя, які Ви хочете експортувати, розділивши їх вертикальними рисками." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:99 -msgid "" -"Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client." -msgstr "" -"Означення серверів для запиту МАРК-даних з допомогою вбудованого клієнта " -"Z39.50." +msgid "Define which servers to query for MARC data in the integrated Z39.50 client." +msgstr "Означення серверів для запиту МАРК-даних з допомогою вбудованого клієнта Z39.50." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:85 msgid "Define your budgets" msgstr "Встановлення Ваших кошторисів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:276 #, fuzzy msgid "Defined" msgstr "по спаданню" @@ -15604,8 +14420,8 @@ msgstr "Визначення правил видачі для %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:32 #, fuzzy -msgid "Defining default circulation and fine rules" -msgstr "Правила видачі" +msgid "Defining circulation and fine rules for all libraries" +msgstr "Визначення правил видачі для %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:46 #, fuzzy @@ -15619,12 +14435,8 @@ msgstr "Опис тому: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"Definition Description: Used within the dictionary only to provide further " -"detail about the definition" -msgstr "" -"Опис Визначення: Використовується в межах словника тільки, щоб забезпечити " -"подальшу деталь про визначення" +msgid "Definition Description: Used within the dictionary only to provide further detail about the definition" +msgstr "Опис Визначення: Використовується в межах словника тільки, щоб забезпечити подальшу деталь про визначення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:85 #, fuzzy @@ -15634,13 +14446,12 @@ msgstr "Визначення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Definition Name: Short name that is used for display and selection" -msgstr "" -"Ім'я Визначення: Коротке ім'я, яке використовується для показу і виділення" +msgstr "Ім'я Визначення: Коротке ім'я, яке використовується для показу і виділення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Degree (complete with 0):" msgstr "Градуси (3 цифрових символи, що вирівнюються праворуч нулями): " @@ -15656,112 +14467,100 @@ msgstr "День" #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:56 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should " -"be only numerical characters." -msgstr "" -"Затримайте %s, бо %s категорія позичальника має деякі несподівані символи. " -"Повинен бути тільки числовими символами." +msgid "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should be only numerical characters." +msgstr "Затримайте %s, бо %s категорія позичальника має деякі несподівані символи. Повинен бути тільки числовими символами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:32 #, fuzzy -msgid "" -"Delay is the number of days after an checkout is due before an action is " -"triggered." -msgstr "" -"Затримка - число днів після того, як результат повинен перед тим, як позов " -"буде запущений." +msgid "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is triggered." +msgstr "Затримка - число днів після того, як результат повинен перед тим, як позов буде запущений." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Delay is the number of days after an issue is due before an action is " -"triggered." -msgstr "" -"Затримка - число днів після того, як результат повинен перед тим, як позов " -"буде запущений." +msgid "Delay is the number of days after an issue is due before an action is triggered." +msgstr "Затримка - число днів після того, як результат повинен перед тим, як позов буде запущений." #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:850 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:304 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:424 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:211 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:852 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:714 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:313 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:166 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:179 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:237 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:309 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:158 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:227 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:273 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:238 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:340 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:268 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:270 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:372 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:424 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:714 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:154 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" @@ -15775,14 +14574,14 @@ msgstr "Вилучити позначене" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:180 #, fuzzy msgid "Delete Batch" msgstr "Вилучити список" #. %1$s: TMPL_VAR name=city_name -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:81 #, c-format msgid "Delete City \"%s?\"" msgstr "Вилучити місто „%s“?" @@ -15813,7 +14612,7 @@ msgstr "Повідомлена ознака" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtype #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:263 #, c-format msgid "Delete Item Type '%s'?" msgstr "" @@ -15842,7 +14641,7 @@ msgstr "" msgid "Delete Stop Word" msgstr "Вилучити несуттєве слово" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:117 msgid "Delete Subfield" msgstr "Вилучити підполе" @@ -15900,12 +14699,8 @@ msgid "Delete list" msgstr "Вилучити список" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:45 -msgid "" -"Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower " -"reading history)" -msgstr "" -"Вилучення старих позичальників та анонімізація історії обігу (витирання " -"історії читання позичальника)" +msgid "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower reading history)" +msgstr "Вилучення старих позичальників та анонімізація історії обігу (витирання історії читання позичальника)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:164 @@ -15917,8 +14712,8 @@ msgstr "Вилучити вид атрибута відвідувача" msgid "Delete record matching rule" msgstr "Вилучити правило відповідності записів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:256 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:179 msgid "Delete selected" msgstr "Вилучити позначене" @@ -15935,11 +14730,10 @@ msgstr "Вилучити позначене" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:52 msgid "Delete some old patrons/Anonymize some check-out history" -msgstr "" -"Вилучаємо деяких старих відвідувачів / Анонімізуємо деяку історію видач" +msgstr "Вилучаємо деяких старих відвідувачів / Анонімізуємо деяку історію видач" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:217 msgid "Delete this Category" msgstr "Вилучити цю категорію" @@ -15954,7 +14748,7 @@ msgid "Delete this Currency" msgstr "Вилучити цю грошову одиницю" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:280 #, fuzzy msgid "Delete this Item Type" msgstr "Вилучити цей тип одиниці" @@ -15970,7 +14764,7 @@ msgid "Delete this Server" msgstr "Вилучити цей сервер" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:815 #, fuzzy msgid "Delete this Tag" msgstr "Так, вилучити цю ознаку" @@ -15986,37 +14780,37 @@ msgid "Delete this budget" msgstr "Вилучити цей кошторис" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 #, fuzzy msgid "Delete this exception." msgstr "Вилучити цей сервер" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:179 msgid "Delete this holiday" msgstr "Вилучити це свято" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 #, fuzzy msgid "Delete this holiday." msgstr "Вилучити це свято" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:131 #, fuzzy msgid "Delete this saved report" msgstr "вилучити цей збережений звіт" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:850 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:714 msgid "Delete this subfield" msgstr "Вилучити це підполе" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:800 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:506 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:571 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:807 msgid "Delete?" msgstr "Вилучити?" @@ -16069,82 +14863,64 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"Depending on the permission certain menu items will be removed from the " -"menus in Koha, preventing users from accessing them." +msgid "Depending on the permission certain menu items will be removed from the menus in Koha, preventing users from accessing them." +msgstr "Залежно від певних пунктів меню дозволу буде видалений з меню в Koha, перешкоджаючи користувачам доступитися до них." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:50 +msgid "Depending on your choice, a box appears to enter more information on numbering :" msgstr "" -"Залежно від певних пунктів меню дозволу буде видалений з меню в Koha, " -"перешкоджаючи користувачам доступитися до них." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:5 -msgid "" -"Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve " -"tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag " -"Moderation Tool." +msgid "Depending on your tagging system preferences, librarians may need to approve tags before they are published on the OPAC. This is done via the Tag Moderation Tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"Depending upon the printer you use and even the tray within the printer you " -"use, the text on labels may be offset so that it does not appear correctly " -"on the labels. Even once the offset (usually measured from the upper left-" -"hand corner) is correct, the text may appear to \"creep\" -print correctly " -"on some labels, but slowly move off of other labels. A printer profile will " -"allow you to provide a per printer per tray per label template correction " -"for these symptoms." -msgstr "" -"Залежавши від друкарки, яку Ви використовуєте і навіть піднос в межах " -"друкарки, який Ви використовуєте, текст на наклейках, можливо, офсетний " -"таким чином, що це не з'являється правильно на наклейки. Хоч би один раз " -"відгалуження (зазвичай зважено від верхнього лівого кута) правильне, текст, " -"можливо, з'являється до \"повзучість\" -print правильно на деяких наклейках, " -"але поволі рухаються інших наклейок. Профіль друкарки дозволить вам " -"забезпечити за друкарку за піднос за виправлення шаблону наклейки для цих " -"симптомів." +msgid "Depending upon the printer you use and even the tray within the printer you use, the text on labels may be offset so that it does not appear correctly on the labels. Even once the offset (usually measured from the upper left-hand corner) is correct, the text may appear to \"creep\" -print correctly on some labels, but slowly move off of other labels. A printer profile will allow you to provide a per printer per tray per label template correction for these symptoms." +msgstr "Залежавши від друкарки, яку Ви використовуєте і навіть піднос в межах друкарки, який Ви використовуєте, текст на наклейках, можливо, офсетний таким чином, що це не з'являється правильно на наклейки. Хоч би один раз відгалуження (зазвичай зважено від верхнього лівого кута) правильне, текст, можливо, з'являється до \"повзучість\" -print правильно на деяких наклейках, але поволі рухаються інших наклейок. Профіль друкарки дозволить вам забезпечити за друкарку за піднос за виправлення шаблону наклейки для цих симптомів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:69 #, fuzzy msgid "Deprecated - no longer in use" msgstr "Виступають - більше не у використанні" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:385 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:364 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:416 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:438 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:254 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:293 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:566 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:244 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:566 msgid "Description" msgstr "Опис " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:250 msgid "Description (OPAC)" msgstr "Опис для ЕК" @@ -16155,47 +14931,49 @@ msgstr "Відвідувач сортувати" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 msgid "Description missing" msgstr "Відсутній опис" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:32 msgid "Description of charges" msgstr "Опис стягнень" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:282 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:172 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:429 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:429 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324 msgid "Description:" msgstr "Опис: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=liblibrarian -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:136 #, c-format msgid "Description: %s" msgstr "Опис: %s" @@ -16204,8 +14982,8 @@ msgstr "Опис: %s" msgid "Descriptions" msgstr "Описи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:8 msgid "Design custom card templates for printed patron cards" msgstr "" @@ -16223,16 +15001,16 @@ msgstr "Повідомлення" msgid "Destination library:" msgstr "Бібліотека-призначення: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:305 #, fuzzy msgid "Destination record" msgstr "Бібліотека-призначення: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:578 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:578 msgid "Details" msgstr "Подробиці" @@ -16240,7 +15018,7 @@ msgstr "Подробиці" msgid "Deterioration stage" msgstr "Стадія спрацьованості" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 msgid "Deutsch (German)" msgstr "Deutsch (німецька мова)" @@ -16248,11 +15026,11 @@ msgstr "Deutsch (німецька мова)" msgid "Dewey" msgstr "Індекс Дьюї (ДДК)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:185 msgid "Dewey:" msgstr "Індекс Дьюї (ДДК): " @@ -16264,7 +15042,7 @@ msgstr "Індекс Дьюї (ДДК): " msgid "Dewey: %s" msgstr "Індекс Дьюї (ДДК): " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:200 msgid "Dictionaries" msgstr "Словники" @@ -16273,7 +15051,7 @@ msgstr "Словники" msgid "Dictionary" msgstr "Словник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:325 #, fuzzy msgid "Dictionary Definitions" msgstr "Визначення" @@ -16299,7 +15077,7 @@ msgstr "звукозаписи" msgid "Dimensions:" msgstr "Розміри: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:213 #, fuzzy msgid "Directories" msgstr "Грудень" @@ -16316,21 +15094,21 @@ msgstr "блоковано" msgid "Disabled for all" msgstr "Мітка для бібліотекаря: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:195 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:206 msgid "Discographies" msgstr "дискографія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:34 msgid "Discount" msgstr "Обліковий відсоток" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 #, fuzzy msgid "Discount:" msgstr "Обліковий відсоток" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:90 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "День" @@ -16351,7 +15129,7 @@ msgstr "Відображення: " msgid "Display Location" msgstr "Місце виводу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:116 msgid "Display Location:" msgstr "Місце виводу: " @@ -16383,7 +15161,7 @@ msgstr "Відображати у ЕК: " msgid "Display member details." msgstr "Поновлення подробиць про відвідувача" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:155 msgid "Display only used Tags/Subfields" msgstr "Показувати лиш ознаки та підполя, що використовуються" @@ -16399,22 +15177,21 @@ msgstr "Місце виводу: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:21 #, fuzzy -msgid "" -"Display: allows you to select possible visibility conditions. It is used " -"only with the 'MARC View'." -msgstr "" -"приховано: дозволяє Вам вибрати бажані умови видимості. Кожна секція OPAC, " -"INTRANET чи Editor може бути налаштована окремо: " +msgid "Display: allows you to select possible visibility conditions. It is used only with the 'MARC View'." +msgstr "приховано: дозволяє Вам вибрати бажані умови видимості. Кожна секція OPAC, INTRANET чи Editor може бути налаштована окремо: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:153 msgid "Displaying" msgstr "Відображення: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 +#, fuzzy +msgid "Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the library. It is the publication date of the first issue you will receive with Koha. It is not necessarily the publication date of the first issue of your collection." +msgstr "Відображає календар – виберіть очікувану дату прибуття в бібліотеку. Ця дата для адміністративних цілей тільки. Це зв'язується з компонентом Заяв Серіальні видання Модуль. Це - не дата першого результату. Нижче це вибрано в полі Починається." + #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -msgid "" -"Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for " -"details." +msgid "Distributed under GNU LGPL. See http://gnu.org/licenses/lgpl.html for details." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:19 @@ -16422,8 +15199,8 @@ msgid "Do I have to "Close" a Basket?" msgstr "Чи потрібно "закривати" кошик?" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:280 msgid "Do Not Delete" msgstr "Не вилучати" @@ -16433,19 +15210,8 @@ msgid "Do not Delete" msgstr "Не вилучати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:9 -msgid "" -"Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. " -"Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values " -"generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are " -"flags which are set in the course of normal circulation activities and will " -"contain information that is not part of your MARC record." -msgstr "" -"Не очікуйте мати відповідність кожному стовпцю з таблиці Коха до МАРК-" -"підполя. Деякі значення (як наприклад номер_бібліографічного_запису " -"{biblionumber}, biblioitemnumber та itemnumber) породжуються Коха та, " -"ймовірно, будуть мати відповідність автоматично. Інші - позначки, які " -"встановлені в ході нормальної обігової діяльності та містять інформацію, що " -"не є частиною Вашого МАРК-запису." +msgid "Do not expect to have every Koha table.column mapped to a MARC subfield. Some (such as biblionumber, biblioitemnumber, and itemnumber) are values generated by Koha and will probably be automatically mapped. Others are flags which are set in the course of normal circulation activities and will contain information that is not part of your MARC record." +msgstr "Не очікуйте мати відповідність кожному стовпцю з таблиці Коха до МАРК-підполя. Деякі значення (як наприклад номер_бібліографічного_запису {biblionumber}, biblioitemnumber та itemnumber) породжуються Коха та, ймовірно, будуть мати відповідність автоматично. Інші - позначки, які встановлені в ході нормальної обігової діяльності та містять інформацію, що не є частиною Вашого МАРК-запису." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:113 @@ -16457,7 +15223,12 @@ msgstr "Не шукати відповідності записів" msgid "Do not notify" msgstr "не повідомляти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:110 +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:49 +msgid "Do you really want to generate next serial?" +msgstr "Чи Ви справді хочете сформувати наступне серіальне видання?" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:111 msgid "Document Type:" msgstr "Тип документу: " @@ -16498,11 +15269,11 @@ msgstr "імен пристроїв не включайте GST" #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Done" msgstr "Немає" @@ -16516,22 +15287,22 @@ msgid "Dorian Meid (German translation)" msgstr "Доріан Мейд {Dorian Meid} (переклад на німецьку мову)" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:460 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:96 msgid "Download" msgstr "Звантаження" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:12 +#, fuzzy +msgid "Download List" +msgstr "Звантаження" + #. INPUT type=submit name=save #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:493 #, fuzzy msgid "Download Record" msgstr "Завантаження МАРК-записів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:11 -#, fuzzy -msgid "Download Shelf" -msgstr "Звантаження" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:11 msgid "Download cart" msgstr "Звантаження возика" @@ -16553,7 +15324,7 @@ msgstr "Завантажте файл всього overdues (для" msgid "Download list" msgstr "Звантаження" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:453 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:465 msgid "Download the report:" msgstr "Звантажити звіт: " @@ -16567,6 +15338,10 @@ msgstr "регтайми" msgid "Draw Guide Boxes" msgstr "Малювати напрямні рамки" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:39 +msgid "Drop down list of the main numbering patterns:" +msgstr "Випадаючий список із основними схемами нумерації: " + #. %1$s: TMPL_VAR name=dropboxdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:306 #, c-format @@ -16592,9 +15367,9 @@ msgstr "Повернення%s" # --Дата повернення (бо=return date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:264 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 msgid "Due Date" msgstr "Очікується на дату" @@ -16605,8 +15380,8 @@ msgid "Due Date desc" msgstr "Дата повернення" # --Дата повернення (бо=return date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:630 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:404 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:31 msgid "Due date" msgstr "Очікується на дату" @@ -16624,7 +15399,7 @@ msgstr "Здублювати" msgid "Duplicate Record" msgstr "Здублювати запис" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:657 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:649 #, fuzzy msgid "Duplicate Record suspected" msgstr "Здублювати" @@ -16634,7 +15409,7 @@ msgstr "Здублювати" msgid "Duplicate budget" msgstr "Здублювати кошторис" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:101 #, fuzzy msgid "Duplicate patron record?" msgstr "Здублювати запис" @@ -16650,6 +15425,11 @@ msgstr "Здублювати кореневий кошторис" msgid "Duplicate suspected with %s" msgstr "Є підозра на дублювання з %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:23 +#, fuzzy +msgid "Duplicate warning" +msgstr "Здублювати" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:943 msgid "EIAJ (reel)" @@ -16672,8 +15452,7 @@ msgstr "u - невідомо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:37 #, fuzzy msgid "ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again" -msgstr "" -"ПОМИЛКА непрацездатний itemnumber був введений, дайте здачу і пробуйте знову" +msgstr "ПОМИЛКА непрацездатний itemnumber був введений, дайте здачу і пробуйте знову" #. %1$s: TMPL_VAR name=date_from #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:174 @@ -16718,28 +15497,16 @@ msgstr "ПОМИЛКА: Немає матчу для номеру відвіду #. %1$s: TMPL_VAR name=approver #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:178 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." -msgstr "" -"ПОМИЛКА: Немає матчу для користувача (%s). ФІЛЬТР ВИМАГАЄ НОМЕР ВІДВІДУВАЧА " -"(не ім’я)." +msgid "ERROR: No match for user (%s). FILTER REQUIRES BORROWERNUMBER (not name)." +msgstr "ПОМИЛКА: Немає матчу для користувача (%s). ФІЛЬТР ВИМАГАЄ НОМЕР ВІДВІДУВАЧА (не ім’я)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:133 msgid "ERROR: No shelfnumber given." msgstr "ПОМИЛКА: номер полиці не наданий." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:180 -msgid "" -"ERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not " -"a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the " -"moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different " -"authorized staff user to moderate tags." -msgstr "" -"ПОМИЛКА: базовий адміністратор Коха, що заданий у файлі KOHA_CONF (зазвичай " -"це „kohaadmin“), не є дійсним модератором міток. Ці дії записуються з " -"номером відвідувача „borrowernumber“, отож модератор повинен існувати в " -"таблиці відвідувачів „borrowers“. Будь ласка, увійдіть як інший користувач " -"бібліотечного інтерфейсу з привілеями на модерування міток." +msgid "ERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please login as a different authorized staff user to moderate tags." +msgstr "ПОМИЛКА: базовий адміністратор Коха, що заданий у файлі KOHA_CONF (зазвичай це „kohaadmin“), не є дійсним модератором міток. Ці дії записуються з номером відвідувача „borrowernumber“, отож модератор повинен існувати в таблиці відвідувачів „borrowers“. Будь ласка, увійдіть як інший користувач бібліотечного інтерфейсу з привілеями на модерування міток." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:13 #, fuzzy @@ -16773,28 +15540,21 @@ msgstr "ERTS" msgid "EUC-KR" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:104 msgid "Each cell contain both actual and estimated values." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Each charge gives you a menu which lets you decide whether to mark items " -"paid or not" -msgstr "" -"Кожне навантаження надає вам меню, яке дозволяє вам вирішувати чи відзначити " -"елементи заплаченим або ні" +msgid "Each charge gives you a menu which lets you decide whether to mark items paid or not" +msgstr "Кожне навантаження надає вам меню, яке дозволяє вам вирішувати чи відзначити елементи заплаченим або ні" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:17 -msgid "" -"Each fund has a unique fund code, limited to a maximum of five characters, " -"which identifies it" -msgstr "" -"Кожні кошти мають унікальний код коштів, обмежений п’ятьма знаками, що " -"ідентифікують його. " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:27 +msgid "Each fund has a unique fund code, limited to a maximum of five characters, which identifies it" +msgstr "Кожні кошти мають унікальний код коштів, обмежений п’ятьма знаками, що ідентифікують його. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:6 #, fuzzy @@ -16827,78 +15587,77 @@ msgstr "Ecole des Міни de Святий Etienne, Philippe Jaillon (Підтр #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:200 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)" -msgstr "" -"Ед Саммерс {Ed Summers} (деякий код та Perl-пакунки такі як MARC::Record)" +msgstr "Ед Саммерс {Ed Summers} (деякий код та Perl-пакунки такі як MARC::Record)" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:124 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:370 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:297 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:299 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:359 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:372 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:364 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:367 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:211 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:339 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:367 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:153 msgid "Edit" msgstr "Редагувати" @@ -16924,14 +15683,14 @@ msgstr "d — виключений (інший)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:285 #, fuzzy, c-format msgid "Edit Group %s" msgstr "Змінити групу - %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemnumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:229 #, c-format msgid "Edit Item #%s" msgstr "Редагуємо примірник № %s" @@ -16940,7 +15699,7 @@ msgstr "Редагуємо примірник № %s" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:119 msgid "Edit Items" msgstr "Редагувати примірники" @@ -16959,17 +15718,16 @@ msgstr "Редагуємо список „%s“" msgid "Edit Lists" msgstr "Редагувати список" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:36 msgid "Edit MARC subfields constraints" msgstr "Редагування вказівок на МАРК-підполя" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypecode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:50 #, c-format msgid "Edit MARC subfields constraints for field %s authority %s" -msgstr "" -"Редагуємо вказівки на МАРК-підполя для поля %s авторитетного джерела %s" +msgstr "Редагуємо вказівки на МАРК-підполя для поля %s авторитетного джерела %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 msgid "Edit News Item" @@ -16999,9 +15757,9 @@ msgid "Edit Reports" msgstr "Редагувати запис" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:150 msgid "Edit Routing List" msgstr "Редагувати список маршрутизації" @@ -17011,13 +15769,14 @@ msgstr "Редагувати список маршрутизації" msgid "Edit Routing List for %s" msgstr "Редагуємо список \"%s\"" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:538 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:550 #, fuzzy msgid "Edit SQL" msgstr "Редагувати список" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:219 msgid "Edit Subfields" msgstr "Редагувати підполя" @@ -17028,12 +15787,12 @@ msgstr "Редагувати підписку" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 msgid "Edit as New (Duplicate)" msgstr "Редагувати як новий (здублювати)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:81 #, fuzzy msgid "Edit authority" msgstr "Додати авторитетне джерело" @@ -17062,8 +15821,8 @@ msgstr "Редагуємо примірник № %s" msgid "Edit basket header information" msgstr "Календарна інформація" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:991 msgid "Edit biblio" msgstr "Редагування бібліографічного запису" @@ -17115,7 +15874,7 @@ msgstr "Видання" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:98 #, fuzzy, c-format msgid "Edit purchase suggestion #%s" msgstr "Що таке пропозиції на придбання?" @@ -17126,12 +15885,12 @@ msgid "Edit record" msgstr "Редагувати запис" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:249 msgid "Edit serials" msgstr "Редагувати серіальні видання" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:203 msgid "Edit subfields" msgstr "Редагувати підполя" @@ -17140,8 +15899,8 @@ msgstr "Редагувати підполя" msgid "Edit the label template you want to apply a profile to." msgstr "Редагуйте шаблон наклейки, до якого Ви хочете застосувати профіль." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:182 msgid "Edit this holiday" msgstr "Редагуємо це свято" @@ -17167,8 +15926,8 @@ msgstr "Редагування МАРК-запису „%s“ (№ запису #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=biblionumber -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:641 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:651 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:633 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:170 #, c-format msgid "Editing %s (Record Number %s)" @@ -17185,31 +15944,22 @@ msgid "Editing a record" msgstr "Редагувати запис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:170 -msgid "" -"Editing a record is mostly the same as adding a record except that you will " -"find that your fields will only display the subfields that you entered data " -"in.  When adding a new record you will see this for a 650 field." +msgid "Editing a record is mostly the same as adding a record except that you will find that your fields will only display the subfields that you entered data in.  When adding a new record you will see this for a 650 field." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:10 -msgid "" -"Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-" -"consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for " -"each tag in your MARC tag structure." -msgstr "" -"Редагування підполів на сторінці МАРК-структури ознак забирає дуже багато " -"часу, але й дуже важливо; не забувайте, щоб клацнути на посилання підполя " -"для кожної ознаки у Вашій МАРК-структурі ознак." +msgid "Editing the SubFields from the MARC tag structure page is very time-consuming, but also very important; be sure to click the subfield link for each tag in your MARC tag structure." +msgstr "Редагування підполів на сторінці МАРК-структури ознак забирає дуже багато часу, але й дуже важливо; не забувайте, щоб клацнути на посилання підполя для кожної ознаки у Вашій МАРК-структурі ознак." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:125 msgid "Edition" msgstr "Видання" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:299 #, fuzzy msgid "Edition:" msgstr "Видання" @@ -17227,15 +15977,11 @@ msgstr "Видання: %s" msgid "Editions" msgstr "Видання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:39 -msgid "" -"Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item " -"you'd like to mark as received" -msgstr "" -"Здійсніть пошук за назвою або ж номером ISBN, чи натисніть 'Отримати " -"замовлення' поряд із примірником, який Ви хочете відзначити як отриманий." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:14 +msgid "Either search by title or ISBN or click 'Receive order' next to the item you'd like to mark as received" +msgstr "Здійсніть пошук за назвою або ж номером ISBN, чи натисніть 'Отримати замовлення' поряд із примірником, який Ви хочете відзначити як отриманий." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:19 @@ -17248,15 +15994,15 @@ msgstr "електронний ресурс" msgid "Email" msgstr "Електронічна пошта" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:487 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:46 msgid "Email (home):" msgstr "Електронна пошта (домашня): " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:47 msgid "Email (work):" msgstr "Електронна пошта (робоча): " @@ -17270,18 +16016,18 @@ msgstr "Поштова адреса: " msgid "Email address:" msgstr "Поштова адреса: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:588 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:349 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:592 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:360 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:64 msgid "Email:" msgstr "Електронічна пошта: " #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branchemail -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:328 +#. %1$s: TMPL_VAR name=contemail +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:222 #, c-format msgid "Email: %s" msgstr "Електронна пошта: %s" @@ -17298,13 +16044,8 @@ msgstr "Емульсія на плівці: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in " -"double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" -msgstr "" -"Прикладіть білизнувідокремлений простором список з полів їх, concatenate в " -"одній лінії в подвійних цитатах. наприклад \"099a 099b\" або " -"\"itemcallnumber copynumber\"" +msgid "Enclose a whitespace-separated list of fields to concatenate on one line in double quotes. e.g. \"099a 099b\" or \"itemcallnumber copynumber\"" +msgstr "Прикладіть білизнувідокремлений простором список з полів їх, concatenate в одній лінії в подвійних цитатах. наприклад \"099a 099b\" або \"itemcallnumber copynumber\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 msgid "Encoding" @@ -17324,7 +16065,7 @@ msgstr "Кодування: " msgid "Encumbrance:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:201 msgid "Encyclopedias" msgstr "Енциклопедії" @@ -17338,10 +16079,10 @@ msgstr "Кінцева дата: " msgid "End Date:" msgstr "Кінцева дата: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:343 msgid "End date" msgstr "Кінцева дата " @@ -17361,10 +16102,10 @@ msgstr "" msgid "End date missing" msgstr "відсутнє значення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:218 msgid "End date:" msgstr "Кінцева дата: " @@ -17378,14 +16119,14 @@ msgstr "Кінцева дата " msgid "Ending date:" msgstr "Кінцева дата " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:82 msgid "Enfants" msgstr "дитячий хор" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 msgid "English" msgstr "English (англійська мова)" @@ -17407,63 +16148,45 @@ msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee" msgstr "Плата за реєстрацію та за резервування" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:28 -msgid "" -"Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole " -"numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. " -""1.250000" instead of "$1.25")." -msgstr "" -"Грошовий реєстраційний збір та плату за резервування (якщо такі існують) " -"потрібно ввести або, як цілі числа, або з шістьма десятковими позиціями, без " -"зображення знаку валюти (наприклад „1.250000“ замість „1.25 грн.“)." +msgid "Enrollment Fee and Reserve Fee (if any) should be entered either as whole numbers or with (up to) six decimal places, with no currency notation (e.g. "1.250000" instead of "$1.25")." +msgstr "Грошовий реєстраційний збір та плату за резервування (якщо такі існують) потрібно ввести або, як цілі числа, або з шістьма десятковими позиціями, без зображення знаку валюти (наприклад „1.250000“ замість „1.25 грн.“)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:21 msgid "Enrollment Period (months)" msgstr "Реєстраційний період (місяці)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:283 #, fuzzy msgid "Enrollment fee" msgstr "Плата за реєстрацію: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:209 msgid "Enrollment fee:" msgstr "Плата за реєстрацію: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:280 #, fuzzy msgid "Enrollment period" msgstr "Реєстраційний період: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:22 -msgid "" -"Enrollment period is a number indicating the length in months of a patron " -"enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high " -"number ( >= 99)." -msgstr "" -"Реєстраційний період — кількість (у місяцях) часу з моменту реєстрації " -"читача. Якщо реєстрація не має терміну дії, налаштуйте її на неймовірно " -"велике значення (>= 99)." +msgid "Enrollment period is a number indicating the length in months of a patron enrollment. If enrollments never expire, set this to an impossibly high number ( >= 99)." +msgstr "Реєстраційний період — кількість (у місяцях) часу з моменту реєстрації читача. Якщо реєстрація не має терміну дії, налаштуйте її на неймовірно велике значення (>= 99)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:198 msgid "Enrollment period:" msgstr "Реєстраційний період: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:9 -msgid "" -"Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the " -"'Manage Staged MARC Records' tool" +msgid "Enter 'Comments about this file' to identify your upload when going to the 'Manage Staged MARC Records' tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field " -"blank" -msgstr "" -"Введіть штриховий 'Код', якщо, шукаючи єдиний елемент; якщо не залишають цей " -"бланк поля" +msgid "Enter a 'Barcode' if searching for a single item; if not leave this field blank" +msgstr "Введіть штриховий 'Код', якщо, шукаючи єдиний елемент; якщо не залишають цей бланк поля" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:14 #, fuzzy @@ -17472,12 +16195,8 @@ msgstr "Код Класифікація" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for " -"Overdue Notice)" -msgstr "" -"Введіть 'Кодове' скорочення для вашого нового сповіщення (наприклад: 'ODUE' " -"для Сповіщення, що Запізнилося)" +msgid "Enter a 'Code' abbreviation for your new notice (for example: 'ODUE' for Overdue Notice)" +msgstr "Введіть 'Кодове' скорочення для вашого нового сповіщення (наприклад: 'ODUE' для Сповіщення, що Запізнилося)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:15 #, fuzzy @@ -17502,40 +16221,24 @@ msgstr "Введіть 'Тему Повідомлення' (наприклад #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:25 #, fuzzy msgid "Enter a 'Name' for your list in the field provided" -msgstr "" -"Введіть 'Ім'я' для вашого нового сповіщення (наприклад 'Сповіщення, що " -"Запізнилося')" +msgstr "Введіть 'Ім'я' для вашого нового сповіщення (наприклад 'Сповіщення, що Запізнилося')" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Enter a 'Name' for your new notice (for example 'Overdue Notice')" -msgstr "" -"Введіть 'Ім'я' для вашого нового сповіщення (наприклад 'Сповіщення, що " -"Запізнилося')" +msgstr "Введіть 'Ім'я' для вашого нового сповіщення (наприклад 'Сповіщення, що Запізнилося')" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:123 -msgid "" -"Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated " -"label printers" -msgstr "" -"Введіть штрих-код для створення придатної для друку наклейки на корінці. Для " -"використання із спеціалізованими друкарками наклейок." +msgid "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated label printers" +msgstr "Введіть штрих-код для створення придатної для друку наклейки на корінці. Для використання із спеціалізованими друкарками наклейок." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:108 -msgid "" -"Enter a comma separated list of fields to print. You may include any " -"Koha field or MARC subfield." -msgstr "" -"Введіть через кому список полів для друку. Ви можете включити будь-яке " -"поле Koha чи МАРК-підполе." +msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any Koha field or MARC subfield." +msgstr "Введіть через кому список полів для друку. Ви можете включити будь-яке поле Koha чи МАРК-підполе." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:11 -msgid "" -"Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may " -"select :" -msgstr "" -"Введіть через кому поля, що необхідно включити на наклейці. Ви можете " -"вибрати: " +msgid "Enter a comma-separated list of fields to include on the label. You may select :" +msgstr "Введіть через кому поля, що необхідно включити на наклейці. Ви можете вибрати: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:22 #, fuzzy @@ -17543,16 +16246,14 @@ msgid "Enter a longer explanation in the 'Description'" msgstr "Введіть довше пояснення в 'Опис'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:101 #, fuzzy msgid "Enter a new purchase suggestion" msgstr "Що таке пропозиції на придбання?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:43 #, fuzzy -msgid "" -"Enter a short 'Authorized value' and a longer 'Description' (this second " -"field is optional)" +msgid "Enter a short 'Authorized value' and a longer 'Description' (this second field is optional)" msgstr "Заповніть 'Категорія', 'Уповноважив поля значення' і 'Опису'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:21 @@ -17560,16 +16261,12 @@ msgstr "Заповніть 'Категорія', 'Уповноважив пол msgid "Enter a short code for the 'Item Type'" msgstr "Введіть короткий код для 'Тип Елементу'" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:245 #, fuzzy -msgid "" -"Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. " -"Example, for a website itemtype :" -msgstr "" -"Введіть короткий звіт, який перепише типове значення один у пошуках, " -"кінчається списки. Приклад, для Веб-сайт itemtype :" +msgid "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. Example, for a website itemtype :" +msgstr "Введіть короткий звіт, який перепише типове значення один у пошуках, кінчається списки. Приклад, для Веб-сайт itemtype :" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:342 #, fuzzy msgid "Enter a title and description for the holdiay." msgstr "Утворити виключення на це свято" @@ -17580,17 +16277,14 @@ msgid "Enter a value such as Blvd., Avenue, Street or St." msgstr "Введіть значення як наприклад Бульвар, Авеню, Вулиця або Святий" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:277 -msgid "Enter a word or phrase here to test against your whitelist/blacklist:" -msgstr "" -"Введіть тут слово або фразу, щоб протестувати їх з Вашим білим і чорним " -"списками: " +#, fuzzy +msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists:" +msgstr "Введіть тут слово або фразу, щоб протестувати їх з Вашим білим і чорним списками: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Enter additional contact information for your patron." -msgstr "" -"Частина щодо відвідувачів запам'ятовує інформацію, яку Ви додаєте про своїх " -"патронів." +msgstr "Частина щодо відвідувачів запам'ятовує інформацію, яку Ви додаєте про своїх патронів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:14 msgid "Enter additional infomration for your vendor" @@ -17632,23 +16326,18 @@ msgstr "Від бібліотечного запису №: " msgid "Enter data into at least one of the following MARC fields" msgstr "Відформатуйте файл у форматі CSV з наступними полями: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:18 -msgid "" -"Enter in a fund name to provide more information for staff members about the " -"fund" -msgstr "" -"Введіть назву коштів з метою надати більше інформації для працівників " -"бібліотеки про кошти." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:28 +msgid "Enter in a fund name to provide more information for staff members about the fund" +msgstr "Введіть назву коштів з метою надати більше інформації для працівників бібліотеки про кошти." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:126 #, fuzzy msgid "Enter in an additional contact (if you require one for your library)" -msgstr "" -"Увійдіть до додаткового контакту (якщо ви вимагаєте у одного вашу бібліотеку)" +msgstr "Увійдіть до додаткового контакту (якщо ви вимагаєте у одного вашу бібліотеку)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Enter in the information related to the charge you're adding" msgstr "Увійдіть до інформації мав відношення до навантаження, яке ви додаєте" @@ -17678,27 +16367,27 @@ msgstr "Введіть інформаційне необхідне для упр msgid "Enter information specific to you library policies." msgstr "Введіть інформаційну специфіку до вас library поліси." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:314 msgid "Enter item barcode:" msgstr "Вводимо штрих-код одиниці: " #. %1$s: TMPL_VAR name=name -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:427 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:439 #, fuzzy, c-format msgid "Enter parameters for report %s:" msgstr "Ввеcти номер квитка відвідувача або частину прізвища: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:180 msgid "Enter patron card number or partial name:" msgstr "Ввеcти номер квитка відвідувача або частину прізвища: " @@ -17708,24 +16397,24 @@ msgstr "Ввеcти номер квитка відвідувача або час msgid "Enter patron cardnumber:" msgstr "Введіть номер квитка відвідувача або частину прізвища" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:79 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:99 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:80 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:80 msgid "Enter search keywords:" msgstr "Ввести ключові слова для пошуку: " @@ -17747,9 +16436,7 @@ msgid "Enter starting label number:" msgstr "Введіть номер квитка відвідувача або частину прізвища" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:34 -msgid "" -"Enter the 'Fine Charging Interval' in days (ex. charge fines every 1 day, or " -"every 2 days)" +msgid "Enter the 'Fine Charging Interval' in days (ex. charge fines every 1 day, or every 2 days)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:46 @@ -17764,12 +16451,8 @@ msgstr "Виберіть файл для заготівлі: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Enter the barcode or partial name for the patron you'd like to hold the book " -"for." -msgstr "" -"Введіть штриховий код або часткове ім'я для патрона, для якого ви хотіли б " -"тримати книгу." +msgid "Enter the barcode or partial name for the patron you'd like to hold the book for." +msgstr "Введіть штриховий код або часткове ім'я для патрона, для якого ви хотіли б тримати книгу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:11 msgid "Enter the city or town name and the zipcode" @@ -17784,33 +16467,29 @@ msgstr "Введіть контактну інформацію про поста msgid "Enter the group information" msgstr "Інформація про сервер" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:36 -msgid "" -"Enter the invoice number is 'Vendor invoice' and the shipment date in " -"'Shipment date'" -msgstr "" -"Введіть номер рахунку/накладної продавця ('рахунок/накладна постачальника') " -"і дату відвантаження у 'даті відвантаження'." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:11 +msgid "Enter the invoice number is 'Vendor invoice' and the shipment date in 'Shipment date'" +msgstr "Введіть номер рахунку/накладної продавця ('рахунок/накладна постачальника') і дату відвантаження у 'даті відвантаження'." #. INPUT type=text name=q -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:81 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:82 msgid "Enter the terms you wish to search for." msgstr "Введіть терміни, які Ви бажаєте знайти." @@ -17840,15 +16519,15 @@ msgstr "Помилка 400" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:18 msgid "Error 401" -msgstr "Помилка 401" +msgstr "Помилка № 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:18 msgid "Error 402" -msgstr "Помилка 402" +msgstr "Помилка № 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:18 msgid "Error 403" -msgstr "Помилка 403" +msgstr "Помилка № 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:18 msgid "Error 404" @@ -17860,9 +16539,9 @@ msgstr "Помилка 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:18 msgid "Error 500" -msgstr "Помилка 500" +msgstr "Помилка № 500" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:188 #, fuzzy msgid "Error : Barcode Not Unique For" msgstr "Помилка: штрих-код не унікальний для (Серіальне видання)seq %s" @@ -17876,27 +16555,27 @@ msgstr "Помилка при збереженні одиниці" msgid "Error analysis:" msgstr "Аналіз помилок: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:46 msgid "Error saving item" msgstr "Помилка при збереженні одиниці" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:47 #, fuzzy msgid "Error saving items" msgstr "Помилка при збереженні одиниці" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 @@ -17909,15 +16588,13 @@ msgstr "Помилка: " # #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:147 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)" -msgstr "" -"Школа Єсії {Esiee} (Джером Віскано {Jérome Vizcaino}, Мішель Леренард " -"{Michel Lerenard}, Пієрр Кошуа {Pierre Cauchois})" +msgstr "Школа Єсії {Esiee} (Джером Віскано {Jérome Vizcaino}, Мішель Леренард {Michel Lerenard}, Пієрр Кошуа {Pierre Cauchois})" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 msgid "Español (Spanish)" msgstr "Español (іспанська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:312 msgid "Español (Spanish, Venezuela)" msgstr "Español (іспанська мова, Венесуела)" @@ -17936,30 +16613,16 @@ msgstr "Розрахункова вартість" msgid "Est." msgstr "Асигн.варт." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:54 msgid "Ethnicity notes:" msgstr "Примітки щодо етнічної приналежності: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:53 msgid "Ethnicity:" msgstr "Етнічна приналежність: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:355 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:357 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:385 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:387 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:445 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:155 @@ -17974,35 +16637,40 @@ msgstr "Етнічна приналежність: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:442 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:385 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:445 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:447 msgid "Ethnique" -msgstr "" -"народний оркестр {ot}; народні ударні інструменти {pt}; народні струнні " -"смичкові інструменти {st}; народні клавішні інструменти {kt}; народний голос " -"{vt}; народний струнний щипковий інструмент {tt}; народний дерев’яний " -"духовий інструмент {wt}" +msgstr "народний оркестр {ot}; народні ударні інструменти {pt}; народні струнні смичкові інструменти {st}; народні клавішні інструменти {kt}; народний голос {vt}; народний струнний щипковий інструмент {tt}; народний дерев’яний духовий інструмент {wt}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:87 msgid "Ethniques" msgstr "народні (мідні духові інструменти) {bt}; народний хор {ct}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:86 -msgid "" -"Even if lists are 'disabled' for the OPAC, staff users still have access to " -"them from the staff side. The 'virtualshelves' preference only affects " -"whether or not the feature is available from the OPAC." +msgid "Even if lists are 'disabled' for the OPAC, staff users still have access to them from the staff side. The 'virtualshelves' preference only affects whether or not the feature is available from the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:15 -msgid "" -"Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another " -"list. When viewing approved tags each tag has the option to reject." +msgid "Even though a tag is approved or rejected, it can still be moved to another list. When viewing approved tags each tag has the option to reject." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:59 @@ -18015,31 +16683,39 @@ msgstr "Основне входження " msgid "Everything went OK, update done." msgstr "Все пройшло добре, оновлення зроблено." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:79 +msgid "Example : Number {X}, {Y} quarter, {Z}, where {Z} means year" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:70 +msgid "Example : for periodicity 1/3 months, you may have subscription start date 2009-01-01 and First issue publication date 2009-03-15" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:104 +msgid "Example : monthly subscription, start date april 2009, lenght 12 months, first publication date april 2009, numbering formula vol {X} no {Y} year {Z}" +msgstr "Приклад: щомісячна підписка, що починається з квітня 2009 р., тривалістю у 12 місяців, перша дата публікації у квітні 2009 р., формула нумерації — том {X} номер {Y} рік {Z}" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:28 msgid "Example MARC21 Subject Headings Authority" msgstr "Приклад MARC21 Авторитетне джерело тематичного заголовку" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:56 +msgid "Example for \"Rollover at\" for \"Volume, Number\" pattern" +msgstr "Приклад для „Перекидання на“ для схеми „Том, номер“" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:18 -msgid "" -"Example: \"I want circulation data starting with date XXX up to, but not " -"including, date XXX.\"" +msgid "Example: \"I want circulation data starting with date XXX up to, but not including, date XXX.\"" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:113 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009" -msgstr "" -"Приклад: Ім’я особи — первинна інтелектуальна відповідальність=700|" -"Початковий елемент вводу=700$a|200|215" +msgstr "Приклад: Ім’я особи — первинна інтелектуальна відповідальність=700|Початковий елемент вводу=700$a|200|215" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:21 -msgid "" -"Example: the text is .25” from the left edge of the first label, .28” from " -"the left edge of the second label and .31” from the left edge of the third " -"label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for " -"this difference." +msgid "Example: the text is .25” from the left edge of the first label, .28” from the left edge of the second label and .31” from the left edge of the third label. This means the horizontal creep should be set to .03\" to make up for this difference." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:359 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:358 #, fuzzy msgid "Exceptions" msgstr "Дії" @@ -18057,26 +16733,24 @@ msgstr "Авторитетні джерела" msgid "Existing holds" msgstr "Існуючі резервування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:425 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:276 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:344 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:340 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:425 msgid "Expected" msgstr "Очікується" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:303 #, fuzzy, c-format msgid "Expected issue status can't be changed. Renew your subscription" -msgstr "" -"Передплата закінчилася. Статус очікування останнього випуску не може бути " -"змінено. Відновіть Вашу передплату" +msgstr "Передплата закінчилася. Статус очікування останнього випуску не може бути змінено. Відновіть Вашу передплату" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:201 msgid "Expected on" msgstr "Очікується на " @@ -18095,27 +16769,27 @@ msgstr "зображення" msgid "Expiration" msgstr "Термін дії: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:84 msgid "Expiration date" msgstr "Дата закінчення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:78 msgid "Expiration date:" msgstr "Дата закінчення: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:142 msgid "Expiration Date" msgstr "Дата Ð·Ð°ÐºÑ–нчення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:499 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:512 msgid "Expiration:" msgstr "Термін дії: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:44 msgid "Expires on" msgstr "Дата закінчення терміну" @@ -18123,7 +16797,7 @@ msgstr "Дата закінчення терміну" msgid "Expiring before:" msgstr "Закінчується раніше: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:823 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:822 msgid "Expiry date (leave blank for auto calc)" msgstr "Дата закінчення терміну (для авто-підрахунку залишити пустим)" @@ -18147,26 +16821,27 @@ msgstr "Explorer I" msgid "Explorer II" msgstr "Explorer II" -#. INPUT type=text name=basename -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 +#. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:296 msgid "Export" msgstr "Експортувати" @@ -18174,8 +16849,8 @@ msgstr "Експортувати" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:183 #, fuzzy msgid "Export Batch" msgstr "Експортувати" @@ -18184,8 +16859,8 @@ msgstr "Експортувати" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:176 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:182 #, fuzzy msgid "Export Item(s)" msgstr "Експортувати" @@ -18196,21 +16871,18 @@ msgstr "Експорт бібліографічних записів та оди #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:108 msgid "Export bibliographic and holdings data" -msgstr "" -"Експортування бібліографічної інформації та даних про одиниці зберігання" +msgstr "Експортування бібліографічної інформації та даних про одиниці зберігання" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53 msgid "Export bibs/holdings" msgstr "Експорт бібл./од.зб." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:33 -msgid "" -"Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron " -"cards printable directly on a printer" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:12 +msgid "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron cards printable directly on a printer" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:315 #, fuzzy msgid "Export item data" msgstr "Експортувати" @@ -18220,13 +16892,13 @@ msgid "Export label data in one of three formats:" msgstr "" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Export selected items data" msgstr "Експортувати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:31 msgid "Export single or multiple batches" msgstr "" @@ -18235,8 +16907,8 @@ msgstr "" msgid "Export single or multiple labels from within a batch" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:11 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch" msgstr "" @@ -18245,7 +16917,7 @@ msgstr "" msgid "Export this basket as CSV" msgstr "Зачинити поличку замовлень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:169 msgid "Export to csv file" msgstr "" @@ -18275,14 +16947,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Exporting the claims information. This downloads a CSV file to your local " -"machine with all the claim data ready for additional formatting before " -"sending to the vendor." -msgstr "" -"Експорт інформації Претензії. Це завантажує файл CSV до вашої місцевої " -"машини зі всією готівкою даних заяви для додаткового форматування перед " -"відправленням постачальникові." +msgid "Exporting the claims information. This downloads a CSV file to your local machine with all the claim data ready for additional formatting before sending to the vendor." +msgstr "Експорт інформації Претензії. Це завантажує файл CSV до вашої місцевої машини зі всією готівкою даних заяви для додаткового форматування перед відправленням постачальникові." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:160 @@ -18321,8 +16987,8 @@ msgstr "Не вдалося вилучити примірник зі штрих- #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Fall" msgstr "" @@ -18334,24 +17000,24 @@ msgstr "Сайт FamFamFam" msgid "Famfamfam iconset" msgstr "Набір значків Famfamfam" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:370 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:367 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:372 msgid "Famille de la guitare" msgstr "гітарні" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:375 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:377 msgid "Famille du luth" msgstr "лютневі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:112 msgid "Fanfare" msgstr "ансамбль" @@ -18360,6 +17026,7 @@ msgstr "ансамбль" msgid "Fast Cataloging" msgstr "Каталогізація" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Fast cataloging" @@ -18371,19 +17038,19 @@ msgstr "Каталогізація" msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:508 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:168 msgid "Fax:" msgstr "Факс:" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branchfax -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:325 +#. %1$s: TMPL_VAR name=booksellerfax +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:352 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:220 #, c-format msgid "Fax: %s" msgstr "Факс: %s" @@ -18396,8 +17063,8 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:168 msgid "February" msgstr "Лютий" @@ -18406,28 +17073,28 @@ msgstr "Лютий" msgid "Fee Item Sort" msgstr "Заголовок сортувати" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:25 +msgid "Fee Receipt" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:36 msgid "Feedback:" msgstr "Зворотний зв’язок: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:23 #, fuzzy -msgid "" -"Feel free to choose an image for each item type (or selected the 'No image' " -"option)" -msgstr "" -"Відчувайте вільно, щоб вибрати зображення для кожного типу елементу (або " -"вибрав вибір 'Немає зображення')" +msgid "Feel free to choose an image for each item type (or selected the 'No image' option)" +msgstr "Відчувайте вільно, щоб вибрати зображення для кожного типу елементу (або вибрав вибір 'Немає зображення')" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:266 msgid "Female" msgstr "жінка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:72 msgid "Femmes" msgstr "жіночий хор" @@ -18447,7 +17114,7 @@ msgstr "Літературний жанр" msgid "Festschrift indicator:" msgstr "Індикатор ювілейного/меморіального видання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:173 msgid "Fiction" msgstr "художня проза, белетристика" @@ -18535,8 +17202,8 @@ msgstr "Бібліотечний запис " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Filing rule code missing" msgstr "Не задано код структури" @@ -18571,9 +17238,7 @@ msgid "Fill in the fields that describe your new authority type" msgstr "Заповніть поля, що описують Ваш новий тип авторитетного джерела." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:7 -msgid "" -"Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all " -"fields are optional)" +msgid "Fill in the form in order to limit your export to a specific range (all fields are optional)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:326 @@ -18588,21 +17253,22 @@ msgstr "Світлочутливий шар (емульсія) плівки (п msgid "Film inspection date" msgstr "Дата перевірки фільму" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:212 msgid "Filmographies" msgstr "фільмографії" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:323 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:343 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:252 msgid "Filter" msgstr "Фільтр" @@ -18630,12 +17296,12 @@ msgstr "Вводимо штрих-код: " msgid "Filter by area" msgstr "Фільтр на: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:304 #, fuzzy, c-format msgid "Filter by: [clear]" msgstr "Фільтр на: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:98 #, fuzzy msgid "Filter location" msgstr "Фільтр на" @@ -18644,14 +17310,14 @@ msgstr "Фільтр на" msgid "Filter results :" msgstr "Фільтруємо результати: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:22 msgid "Filtered on" msgstr "Фільтрується на" @@ -18660,24 +17326,20 @@ msgstr "Фільтрується на" msgid "Filtered on:" msgstr "Фільтрується на" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:405 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:199 #, fuzzy msgid "Filters :" msgstr "Фільтри" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this " -"report." -msgstr "" -"Фільтри з лівого боку ручна сторона може допомогти limit результати показали " -"в цьому повідомленні." +msgid "Filters on the left hand side can help limit the results displayed in this report." +msgstr "Фільтри з лівого боку ручна сторона може допомогти limit результати показали в цьому повідомленні." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:18 msgid "Finally choose the file type and file name" @@ -18688,9 +17350,7 @@ msgid "Finally choose what to do with records that are unique" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:24 -msgid "" -"Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the " -"one you have originally selected" +msgid "Finally decide if this event should be applied to all libraries or just the one you have originally selected" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:11 @@ -18703,10 +17363,7 @@ msgid "Finally you can choose up to two images to print on the card." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:38 -msgid "" -"Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a " -"specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount " -"(without the % symbol) in the 'Rental Discount' field" +msgid "Finally, if you charge a rental fee for the item type and want to give a specific patron type a discount on that fee, enter the percentage discount (without the % symbol) in the 'Rental Discount' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:59 @@ -18727,16 +17384,16 @@ msgstr "Відмінно Заряджаючий Інтервал" msgid "Fine Grace period (day)" msgstr "Прекрасний Пільговий Термін" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:52 msgid "Fines" msgstr "Пені" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:380 msgid "Fines & Charges" msgstr "Пені та плати" @@ -18745,13 +17402,13 @@ msgstr "Пені та плати" msgid "Fines for returned items are forgiven." msgstr "Штрафи для повернених елементів пробачили." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:535 #, fuzzy msgid "Fines:" msgstr "Пеня" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:127 msgid "Finish" @@ -18775,14 +17432,12 @@ msgstr "Перше" msgid "First Letter" msgstr "i - Листи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:219 msgid "First arrival:" msgstr "Перше надходження: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:27 -msgid "" -"First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If " -"you leave this to 'Default' it will apply to all patron categories" +msgid "First choose which patron category you'd like the rule to be applied to. If you leave this to 'Default' it will apply to all patron categories" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:7 @@ -18790,29 +17445,25 @@ msgstr "" msgid "First find the MARC file on your computer" msgstr "Заповніть відповідні поля для здійснення замовлення." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1109 msgid "First issue publication date:" msgstr "Дата публікації першого випуску: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:623 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:353 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:364 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:627 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:358 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:369 msgid "First name:" msgstr "Ім’я: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"First note: You can only create Printer Profiles for existing label " -"templates." -msgstr "" -"Перша примітка: Ви можете тільки створити Профілі друкарки для існуючих " -"шаблонів наклейок." +msgid "First note: You can only create Printer Profiles for existing label templates." +msgstr "Перша примітка: Ви можете тільки створити Профілі друкарки для існуючих шаблонів наклейок." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:139 #, fuzzy msgid "First overdue" msgstr "спершу що прострочено" @@ -18824,13 +17475,8 @@ msgstr "Спершу вам є потрібно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Firstly, check the catalog details that you are recieiving the right item. " -"If these are correct, you can add the item details." -msgstr "" -"Спершу, перевірте в деталях каталогу чи саме той примірник Ви маєте " -"отримати. Якщо ця інформація вірна, Ви можете додати певну деталізовану " -"інформацію стосовно примірника." +msgid "Firstly, check the catalog details that you are recieiving the right item. If these are correct, you can add the item details." +msgstr "Спершу, перевірте в деталях каталогу чи саме той примірник Ви маєте отримати. Якщо ця інформація вірна, Ви можете додати певну деталізовану інформацію стосовно примірника." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:91 @@ -18850,17 +17496,17 @@ msgstr "Число з плаваючою комою" msgid "Florian Bischof" msgstr "Флоріан Бішоф {Florian Bischof}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:435 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:432 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:435 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:437 msgid "Flute a bec" msgstr "рекордер (старовинна флейта)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:400 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:397 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:402 msgid "Flute traversiere" msgstr "флейта" @@ -18880,15 +17526,13 @@ msgstr "Шрифт: " msgid "Font Size" msgstr "Розмір шрифту: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:81 #, fuzzy msgid "For" msgstr "або" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:21 -msgid "" -"For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what " -"circulated on the 15th" +msgid "For a single day, an example would be: 11/15/2009 to 11/16/2009 to find what circulated on the 15th" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:19 @@ -18900,65 +17544,37 @@ msgid "For a whole year, an example range would be: 01/01/2009 to 01/01/2010" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:17 -msgid "" -"For each copy you will need to set that Item Barcode, Home Library and Item " -"Type." -msgstr "" -"Для кожного окремого примірника необхідно буде налаштувати штрих код, " -"інформацію про місце знаходження та його тип." +msgid "For each copy you will need to set that Item Barcode, Home Library and Item Type." +msgstr "Для кожного окремого примірника необхідно буде налаштувати штрих код, інформацію про місце знаходження та його тип." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"For each group of pictures that has the cardnumber of the patron and the " -"file containing that patrons picture. One patron per line separated by " -"either commas or tabs." -msgstr "" -"Повинен бути файл DATALINK.TXT або IDLINK.TXT для кожного пакету зі " -"зображеннями, і повинен містити номер квитка та файл зображення відвідувача. " -"Один відвідувач на рядок, відділений комами чи табуляціями. Лапки навколо " -"полів ігноруватимуться." +msgid "For each group of pictures that has the cardnumber of the patron and the file containing that patrons picture. One patron per line separated by either commas or tabs." +msgstr "Повинен бути файл DATALINK.TXT або IDLINK.TXT для кожного пакету зі зображеннями, і повинен містити номер квитка та файл зображення відвідувача. Один відвідувач на рядок, відділений комами чи табуляціями. Лапки навколо полів ігноруватимуться." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:7 msgid "For each item you will need to check the following:" msgstr "Для кожного екземпляра необхідно перевірити наступне:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:19 -msgid "" -"For each line of text, you can choose your font, font size and the location " -"of the text on the card using the lower X and Y coordinates" +msgid "For each line of text, you can choose your font, font size and the location of the text on the card using the lower X and Y coordinates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:25 #, fuzzy -msgid "" -"For each patron category (rows), there is a count given by branch. Each row " -"and columns are also totaled" -msgstr "" -"Для кожної категорії (ряди) патрона, є граф, наданий гілкою. Кожен ряд і і " -"колонки також підраховані" +msgid "For each patron category (rows), there is a count given by branch. Each row and columns are also totaled" +msgstr "Для кожної категорії (ряди) патрона, є граф, наданий гілкою. Кожен ряд і і колонки також підраховані" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:11 msgid "For each subfield you can set :" msgstr "Для кожного підполя Ви можете встановити: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:27 #, fuzzy -msgid "" -"For example, if your home branch is set to 'Main Library', any items checked " -"out to a patron on your terminal will be considered by Koha to be checked " -"out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer " -"will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch." -msgstr "" -"Домашній підрозділ - підрозділ, який Ви хочете записано як походження обіг " -"функціонує для комп'ютерної сесії. Наприклад, якщо ваша домашня гілка " -"встановлена “main”, будь-які елементи, проглянуті до " -"позичальника/відвідувач на від цього комп'ютера розглядатиметься Koha, який " -"випущений ‘від’ the “main” гілка. Елемент перейшов " -"на цьому комп'ютері буде записаний, як перенесено ‘від’ the " -"“main” підрозділ." +msgid "For example, if your home branch is set to 'Main Library', any items checked out to a patron on your terminal will be considered by Koha to be checked out from the 'Main Library' branch. An item transferred on that computer will be recorded as transferred from the 'Main Library' branch." +msgstr "Домашній підрозділ - підрозділ, який Ви хочете записано як походження обіг функціонує для комп'ютерної сесії. Наприклад, якщо ваша домашня гілка встановлена “main”, будь-які елементи, проглянуті до позичальника/відвідувач на від цього комп'ютера розглядатиметься Koha, який випущений ‘від’ the “main” гілка. Елемент перейшов на цьому комп'ютері буде записаний, як перенесено ‘від’ the “main” підрозділ." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 @@ -18967,12 +17583,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities-home.tmpl:5 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial " -"on the Library of Congress website" -msgstr "" -"Для більш конкретної інформації про Записи Повноважень з МАРКОМ 21 бачать " -"консультацію Бібліотека Веб-сайт Конгресу" +msgid "For more information about Authority Records with MARC 21 see the tutorial on the Library of Congress website" +msgstr "Для більш конкретної інформації про Записи Повноважень з МАРКОМ 21 бачать консультацію Бібліотека Веб-сайт Конгресу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:13 msgid "For optimum display and ease of picking items for holds" @@ -18980,51 +17592,34 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"For these values, negative numbers move the error up and to the left and " -"positive numbers move the error down and to the right" -msgstr "" -"Негативні офсетні одиниці викликають повний рух зображення і вліво. " -"Позитивні офсетні одиниці викликають повний рух зображення внизу і управо." +msgid "For these values, negative numbers move the error up and to the left and positive numbers move the error down and to the right" +msgstr "Негативні офсетні одиниці викликають повний рух зображення і вліво. Позитивні офсетні одиниці викликають повний рух зображення внизу і управо." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:256 #, fuzzy -msgid "" -"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " -"patron's category." -msgstr "" -"Для цієї бібліотеки, ви можете конкретизувати максимальне число позик, які " -"патрон наданої категорії може зробити, не дивлячись на тип елементу." +msgid "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the patron's category." +msgstr "Для цієї бібліотеки, ви можете конкретизувати максимальне число позик, які патрон наданої категорії може зробити, не дивлячись на тип елементу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:67 #, fuzzy -msgid "" -"For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the " -"patron's category. Currently, this means hold policies." -msgstr "" -"Для цієї бібліотеки, ви можете конкретизувати максимальне число позик, які " -"патрон наданої категорії може зробити, не дивлячись на тип елементу." +msgid "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the patron's category. Currently, this means hold policies." +msgstr "Для цієї бібліотеки, ви можете конкретизувати максимальне число позик, які патрон наданої категорії може зробити, не дивлячись на тип елементу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:200 #, fuzzy -msgid "" -"For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron " -"of a given category can make, regardless of the item type." -msgstr "" -"Для цієї бібліотеки, ви можете конкретизувати максимальне число позик, які " -"патрон наданої категорії може зробити, не дивлячись на тип елементу." +msgid "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron of a given category can make, regardless of the item type." +msgstr "Для цієї бібліотеки, ви можете конкретизувати максимальне число позик, які патрон наданої категорії може зробити, не дивлячись на тип елементу." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:35 -msgid "" -"For this option to appear you need to make sure that you have a Routing List " -"notice set up in the Notices Tool" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:421 msgid "For:" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:324 +#, fuzzy +msgid "Forever" +msgstr "Сервер" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:22 msgid "Forgive fines on return:" msgstr "Не стягувати пеню при поверненні: " @@ -19039,26 +17634,26 @@ msgstr "Прощено" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:57 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)" msgstr "Форма не прийнята через наступну(і) проблему(и)" @@ -19124,12 +17719,12 @@ msgstr "" msgid "Form of reproduction" msgstr "Форма репродукування: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:62 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Format :" msgstr "Формат" @@ -19140,9 +17735,7 @@ msgid "Format your file with the following fields" msgstr "Відформатуйте файл у форматі CSV з наступними полями: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:11 -msgid "" -"Format your label printing by editing spinelabel.css found in koha-tmpl/" -"intranet-tmpl/prog/en/css/" +msgid "Format your label printing by editing spinelabel.css found in koha-tmpl/intranet-tmpl/prog/en/css/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:13 @@ -19150,12 +17743,12 @@ msgstr "" msgid "Format:" msgstr "Формат" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:481 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:400 msgid "Formed by the union: ... and: ..." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:137 msgid "Framework" msgstr "Структура" @@ -19180,16 +17773,14 @@ msgstr "проектна документація" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:110 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters" -msgstr "" -"Назва структури, потім перейдіть до бібліографічного МАРК-запису, щоб " -"встановити параметри МАРК-редактора." +msgstr "Назва структури, потім перейдіть до бібліографічного МАРК-запису, щоб встановити параметри МАРК-редактора." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:31 #, fuzzy msgid "Framework:" msgstr "Структура: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 msgid "Français (French)" msgstr "Français (французька мова)" @@ -19197,11 +17788,11 @@ msgstr "Français (французька мова)" msgid "Francisco M. Marzoa Alonso" msgstr "Франціско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:80 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:105 msgid "Frequency (*):" msgstr "Частота (*): " @@ -19209,7 +17800,7 @@ msgstr "Частота (*): " msgid "Frequency of issue" msgstr "Періодичність виходу друком" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1152 msgid "Frequency:" msgstr "Частота: " @@ -19222,25 +17813,31 @@ msgstr "або" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:161 msgid "Friday" msgstr "П'ятниця" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Fridays" +msgstr "П'ятниця" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 #, fuzzy msgid "Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer and Beda Szukics" msgstr "Фрідріх до світлого, Robert Hillig and Beda Szukics" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:152 msgid "From" msgstr "від" @@ -19269,42 +17866,38 @@ msgstr "від %s" msgid "From A Suggestion -" msgstr "Із пропозиції -" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:301 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:319 #, fuzzy msgid "From Any Library" msgstr "Будь-яка бібліотека" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:264 #, fuzzy msgid "From Any Library:" msgstr "Будь-яка бібліотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:71 -msgid "" -"From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. " -"(default if none is defined)" +msgid "From Any Library: Patrons from any library may put this item on hold. (default if none is defined)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:303 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:320 #, fuzzy msgid "From Home Library" msgstr "Джерельна бібліотека" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:265 #, fuzzy msgid "From Home Library:" msgstr "Джерельна бібліотека: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:72 -msgid "" -"From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this " -"book on hold." +msgid "From Home Library: Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:9 @@ -19354,12 +17947,8 @@ msgstr "Від тут ви можете редагувати елемент аб #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"From here you can click on the serial title and edit the record with new " -"subscription information" -msgstr "" -"Від тут ви можете клацнути по серійному заголовку і редагувати запис з новою " -"підписною інформацією" +msgid "From here you can click on the serial title and edit the record with new subscription information" +msgstr "Від тут ви можете клацнути по серійному заголовку і редагувати запис з новою підписною інформацією" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/additem.tmpl:7 #, fuzzy @@ -19367,49 +17956,29 @@ msgid "From here you can edit the item or add another item" msgstr "Від тут ви можете редагувати елемент або додавати інший елемент" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:7 -msgid "" -"From here you can edit your subscription, renew it and/or recieve issues." +msgid "From here you can edit your subscription, renew it and/or recieve issues." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"From here you can pick to either hold the next available item or a " -"particular item" -msgstr "" -"Від тут ви можете вибрати або тримають наступний доступний елемент, або " -"специфічний елемент" +msgid "From here you can pick to either hold the next available item or a particular item" +msgstr "Від тут ви можете вибрати або тримають наступний доступний елемент, або специфічний елемент" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:9 -msgid "" -"From here you can plan your budget spending by manually entering values or " -"by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form " -"the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make " -"some edits to split things more accurately." -msgstr "" -"Звідси Ви можете планувати витрати зі свого кошторису вручну, шляхом " -"введення значень або, натиснувши кнопку „Автозаповнення рядка“. Якщо Ви " -"виберете автоматичне заповнення форми, система буде намагатися розділити " -"суму відповідно, і Вам, можливо, доведеться внести деякі зміни, щоб " -"розділити більш точно." +msgid "From here you can plan your budget spending by manually entering values or by clicking the 'Auto-fill row' button. If you choose to auto-fill the form the system will try to divide the amount accordingly, you may have to make some edits to split things more accurately." +msgstr "Звідси Ви можете планувати витрати зі свого кошторису вручну, шляхом введення значень або, натиснувши кнопку „Автозаповнення рядка“. Якщо Ви виберете автоматичне заповнення форми, система буде намагатися розділити суму відповідно, і Вам, можливо, доведеться внести деякі зміни, щоб розділити більш точно." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:23 #, fuzzy -msgid "" -"From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments " -"within your OPAC" -msgstr "" -"Від тут ви можете перемкнути особливість 'Reviewson', яка управляє " -"коментарями в межах вашого OPAC" +msgid "From here you can toggle the 'reviewson' feature which controls comments within your OPAC" +msgstr "Від тут ви можете перемкнути особливість 'Reviewson', яка управляє коментарями в межах вашого OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:64 msgid "From itemcallnumber:" msgstr "Від шифру замовлення примірника: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:36 -msgid "" -"From the 'Add MARC Record' page, you have two options for cataloging new " -"records" +msgid "From the 'Add MARC Record' page, you have two options for cataloging new records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:70 @@ -19417,89 +17986,59 @@ msgid "From the details page, click 'Add to List'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:37 -msgid "" -"From the following screen you can alter fields, subfields and add additional " -"tags" -msgstr "" -"На екрані що з’явиться Ви зможете змінювати поля, підполя та додаткові " -"ознаки." +msgid "From the following screen you can alter fields, subfields and add additional tags" +msgstr "На екрані що з’явиться Ви зможете змінювати поля, підполя та додаткові ознаки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:7 -msgid "" -"From the list of staged records, click on the file name that you want to " -"finish importing" +msgid "From the list of staged records, click on the file name that you want to finish importing" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:9 -msgid "" -"From the list, check the two bibliographic records you want to merge. If you " -"choose more than or fewer than 2, you will be presented with an error." +msgid "From the list, check the two bibliographic records you want to merge. If you choose more than or fewer than 2, you will be presented with an error." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:25 -msgid "" -"From the matrix you can choose any combination of patron categories and item " -"types to apply the rules to." +msgid "From the matrix you can choose any combination of patron categories and item types to apply the rules to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:11 -msgid "" -"From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you " -"want to receive checked." +msgid "From the page that opens up you can click 'Edit Serial' with the issue you want to receive checked." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:7 -msgid "" -"From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can " -"click on the subscription title and then click the 'Receive' button." +msgid "From the search results you can click the 'Serial Receive' link or you can click on the subscription title and then click the 'Receive' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:20 -msgid "" -"From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or " -"you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you " -"have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'" +msgid "From the tool you can choose to upload a file of barcodes or item ids, or you can scan items one by one into the box below the upload tool. Once you have your file uploaded or the barcodes listed you can click 'Continue.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:29 -msgid "" -"From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday " -"completely. Both actions require that you click 'Save' before the change " -"will be made." +msgid "From this form you can make edits to the holiday or delete the holiday completely. Both actions require that you click 'Save' before the change will be made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:50 -msgid "" -"From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons " -"in the library." +msgid "From this menu you can set a default to apply to all item types and patrons in the library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:55 #, fuzzy -msgid "" -"From this menu you must choose the patron record to link to the child or " -"professional." -msgstr "" -"З цього меню Ви повинні вибрати запис відвідувача, щоб пов'язати з дитиною " -"чи членом колективу." +msgid "From this menu you must choose the patron record to link to the child or professional." +msgstr "З цього меню Ви повинні вибрати запис відвідувача, щоб пов'язати з дитиною чи членом колективу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:7 #, fuzzy msgid "From this menu you will see all comments/reviews awaiting approval." -msgstr "" -"З цього меню Ви бачитимете всі коментарі/рецензії, що чекають схвалення." +msgstr "З цього меню Ви бачитимете всі коментарі/рецензії, що чекають схвалення." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:30 -msgid "" -"From this module you can easily see what has been spent from each budget" -msgstr "" -"З даного модуля Ви можете легко побачити, що було витрачено з кожного " -"кошторису" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:39 +msgid "From this module you can easily see what has been spent from each budget" +msgstr "З даного модуля Ви можете легко побачити, що було витрачено з кожного кошторису" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:130 msgid "From:" msgstr "від:" @@ -19511,9 +18050,9 @@ msgstr "" msgid "Frédéric Demians" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:206 msgid "Full level" msgstr "повний запис" @@ -19531,8 +18070,8 @@ msgstr "Повністю заповнено" msgid "Functional Designation" msgstr "Визначник функціонального призначення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 msgid "Fund" msgstr "Кошти" @@ -19569,43 +18108,44 @@ msgstr "Код коштів" msgid "Fund filters" msgstr "Відбір коштів" +#. TD +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:149 +#, fuzzy +msgid "Fund locked" +msgstr "Код коштів" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:168 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:113 msgid "Fund name" msgstr "Назва коштів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:126 msgid "Fund remaining" msgstr "Залишилося коштів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:114 msgid "Fund total" msgstr "Коштів загалом" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgetperiods-admin.inc:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:87 msgid "Funds" msgstr "Кошти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:10 msgid "Funds & Budgets" msgstr "Кошти та кошториси" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:19 msgid "Funds can be library specific if needed, but this is an optional field" -msgstr "" -"Кошти можуть бути для окремої бібліотеки, якщо це необхідно, але це не є " -"обов’язкове поле" +msgstr "Кошти можуть бути для окремої бібліотеки, якщо це необхідно, але це не є обов’язкове поле" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:29 -msgid "" -"Funds can be library/branch specific if needed, but this is an optional field" -msgstr "" -"Кошти можуть бути для окремих бібліотеки/підрозділу, якщо це необхідно, але " -"це не є обов’язкове поле" +msgid "Funds can be library/branch specific if needed, but this is an optional field" +msgstr "Кошти можуть бути для окремих бібліотеки/підрозділу, якщо це необхідно, але це не є обов’язкове поле" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description @@ -19623,7 +18163,7 @@ msgstr "" msgid "GST:" msgstr "ПДВ: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 msgid "Galego (Galician)" msgstr "Galego (галісійська мова)" @@ -19660,7 +18200,7 @@ msgstr "Гаусса" msgid "Geauga County Public Library" msgstr "Geauga Публічна Бібліотека Графства" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:167 #, fuzzy msgid "General" msgstr "g- Генерал" @@ -19671,11 +18211,11 @@ msgid "General Settings" msgstr "Статус каталогізованого екземпляру; покоління фільму" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:249 msgid "Generate Next" msgstr "Сформувати наступне" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:175 #, fuzzy msgid "Generate an exception for this repeated holiday." msgstr "Утворити виключення на це свято" @@ -19693,7 +18233,7 @@ msgstr "Статус екземпляру плівки: " msgid "Geodetic adjustment" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:289 #, fuzzy msgid "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou" msgstr "Грузинський Katsarou, Panoraia Gaitanou" @@ -19723,12 +18263,12 @@ msgstr "Доберіться Там:" msgid "Get there" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 msgid "Get there:" @@ -19736,36 +18276,22 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > General system preferences > " -"Patrons > ExtendedPatronAttributes" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальносистемні переваги " -"> Патрони > РозширеноПатронВластивості" +msgid "Get there: More > Administration > General system preferences > Patrons > ExtendedPatronAttributes" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Загальносистемні переваги > Патрони > РозширеноПатронВластивості" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Get there: More > Administration > Global System Preferences > Cataloging > " -"SpineLabelFormat" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Круговорот > штрафикалендар" +msgid "Get there: More > Administration > Global System Preferences > Cataloging > SpineLabelFormat" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Круговорот > штрафикалендар" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:6 msgid "Get there: Patrons > Patron Record > More > Set Permissions" -msgstr "" -"Щоб дістатися туди: Відвідувачі > Запис про відвідувача > Більше > " -"Встановити привілеї" +msgstr "Щоб дістатися туди: Відвідувачі > Запис про відвідувача > Більше > Встановити привілеї" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:273 #, fuzzy -msgid "" -"Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, " -"Abiyot Bayou)" -msgstr "" -"Getway II ефіопський Co. (Yohannes Mulugeta (керівник команди), Tegene " -"Assefa, Abiyot Рукав річки)" +msgid "Getway II Ethiopia Co. (Yohannes Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)" +msgstr "Getway II ефіопський Co. (Yohannes Mulugeta (керівник команди), Tegene Assefa, Abiyot Рукав річки)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:197 msgid "Glen Stewart" @@ -19786,17 +18312,17 @@ msgid "Globe" msgstr "глобус" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:285 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:394 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:431 msgid "Go" msgstr "Вперед" @@ -19828,11 +18354,8 @@ msgstr "сьогодні" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:21 #, fuzzy -msgid "" -"Go to the 'Administration' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Йдіть до модуля 'Адміністрація' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній " -"Змінній Nav - морський)" +msgid "Go to the 'Administration' module (usually under 'More' in your Global Nav)" +msgstr "Йдіть до модуля 'Адміністрація' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній Змінній Nav - морський)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:26 msgid "Go to the 'Administration' module." @@ -19840,37 +18363,30 @@ msgstr "Перейдіть до модуля „Адміністрування #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Йдіть до модуля 'Повідомлення' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній " -"Змінній Nav - морський)" +msgstr "Йдіть до модуля 'Повідомлення' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній Змінній Nav - морський)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Navigation)" -msgstr "" -"Йдіть до модуля 'Повідомлення' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній " -"Змінній Nav - морський)" +msgid "Go to the 'Reports' module (usually under 'More' in your Global Navigation)" +msgstr "Йдіть до модуля 'Повідомлення' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній Змінній Nav - морський)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:11 #, fuzzy msgid "Go to the 'Tools' module (usually under 'More' in your Global Nav)" -msgstr "" -"Йдіть до модуля 'Інструменти' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній " -"Змінній Nav - морський)" +msgstr "Йдіть до модуля 'Інструменти' (зазвичай під 'Більше' у вашій глобальній Змінній Nav - морський)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:32 #, fuzzy @@ -19887,7 +18403,7 @@ msgstr "" msgid "Go up" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:920 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:919 msgid "Gone no Address:" msgstr "Без адреси: " @@ -19906,22 +18422,26 @@ msgstr "" msgid "Government Publication" msgstr "Код публікації органу державної влади" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1033 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:23 +msgid "Grace period : number of days before a late issue has status from expected to late automatically set and the next expected issue is generated." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1034 #, fuzzy msgid "Grace period:" msgstr "Прекрасний Пільговий Термін" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:122 msgid "Grand ensemble - orchestre de cuivres" msgstr "мідний духовий оркестр (з ударними чи без ударних)" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551 msgid "Greek" msgstr "грецька" @@ -19947,24 +18467,11 @@ msgstr "Обслуговування групи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"Group(s) are used to divide your library system into categories. If, for " -"example, you have one main library and several branch libraries, you might " -"set up an "M" (Main) group and a "B" (Branch) group, " -"with descriptions "Main Library" and "Branch Libraries." " -"Another example is a library system which is divided into regions. You can " -"create the "North Region" group, which contains libraries A, B, " -"and C and the "South Region" group, which contains libraries D, E, " -"and F." -msgstr "" -"Почніть з означення категорій Ваших підрозділів. Якщо, наприклад, Ви маєте " -"одну основну бібліотеку та декілька підрозділів бібліотеки, то Ви можете " -"встановити категорію \"M\" (main - основний) та категорію \"B\" (branch - " -"підрозділ) з відповідними описами \"Головна бібліотека\" та \"Підрозділ " -"бібліотеки\"." +msgid "Group(s) are used to divide your library system into categories. If, for example, you have one main library and several branch libraries, you might set up an "M" (Main) group and a "B" (Branch) group, with descriptions "Main Library" and "Branch Libraries." Another example is a library system which is divided into regions. You can create the "North Region" group, which contains libraries A, B, and C and the "South Region" group, which contains libraries D, E, and F." +msgstr "Почніть з означення категорій Ваших підрозділів. Якщо, наприклад, Ви маєте одну основну бібліотеку та декілька підрозділів бібліотеки, то Ви можете встановити категорію \"M\" (main - основний) та категорію \"B\" (branch - підрозділ) з відповідними описами \"Головна бібліотека\" та \"Підрозділ бібліотеки\"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:257 msgid "Group(s):" msgstr "Група(и): " @@ -19973,22 +18480,22 @@ msgstr "Група(и): " msgid "Grouping:" msgstr "Група: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:295 msgid "Groups of Libraries" msgstr "Групи бібліотек " # поручительство -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:58 msgid "Guarantees:" msgstr "Гарантії: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:285 msgid "Guarantor Information" msgstr "Дані про поручителя" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:62 msgid "Guarantor:" msgstr "Поручитель: " @@ -19999,13 +18506,13 @@ msgstr "Малювати напрямні рамки: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:17 msgid "Guided Reports" msgstr "Керовані звіти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:12 msgid "Guided Reports Wizard" msgstr "Майстер керованих звітів" @@ -20039,60 +18546,27 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty " -"value to the authorized value list, that is selected by default. If the " -"subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in " -"the list, as it's an illegal value !)" -msgstr "" -"ПОРАДА: якщо підполе не є обов'язкове, Коха автоматично додасть порожнє " -"значення до списку авторитетних значень, і воно буде вибиратися за " -"умовчанням. Якщо підполе обов'язкове, порожнє значення не додається (і Ви не " -"повинні додавати його у список, оскільки воно - недопустиме значення)!" +msgid "HINT : if a subfield is non mandatory, Koha automatically adds an empty value to the authorized value list, that is selected by default. If the subfield is mandatory, no empty value is added (and you should NOT add it in the list, as it's an illegal value !)" +msgstr "ПОРАДА: якщо підполе не є обов'язкове, Коха автоматично додасть порожнє значення до списку авторитетних значень, і воно буде вибиратися за умовчанням. Якщо підполе обов'язкове, порожнє значення не додається (і Ви не повинні додавати його у список, оскільки воно - недопустиме значення)!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So " -"you can define a default value by putting a space before the value you want " -"to see first. For example, if your list is related to language, you can set " -""ENG" as authorized value and " English" as text. The " -"space will order "ENG" as first default value, and the space won't " -"be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : " -"you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 " -"space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this " -"feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be " -"used only to have a default value" -msgstr "" -"ПОРАДА 2: у МАРК-редакторі, список впорядковується за текстом, не за " -"значенням. Так от, Ви можете означити значення за умовчанням, розмістивши " -"пробіл перед значенням, яке Ви хочете бачити спочатку. Наприклад, якщо Ваш " -"список пов'язаний з мовою, то можете встановити \"УКР\", як авторитетне " -"значення та \" Українська\", як текст. Пробіл впорядкує \"УКР\", як перше " -"значення за умовчанням, і пробіл не буде показаний (оскільки у HTML " -"автоматично відкидаються малокорисні пробіли). Супер-порада: Ви можете " -"помістити 1-ше значення з N пробілами, потім 2-ге з N-1 пробілами, ..., і " -"значення у N-ній позиції з 1 пробілом. Не зловживайте цією особливістю, " -"легше знаходити значення у алфавітному порядку. Його необхідно " -"використовувати лише, щоб мати значення за умовчанням" +msgid "HINT2 : in the MARC editor, the list is ordered by Text, NOT by value. So you can define a default value by putting a space before the value you want to see first. For example, if your list is related to language, you can set "ENG" as authorized value and " English" as text. The space will order "ENG" as first default value, and the space won't be shown (because HTML automatically discard useless spaces). Super hint : you can put a value 1st with N spaces, then another one 2nd with N-1 space,..., a value in Nth position with 1 space. Don't abuse of this feature, it's easier to find a value in an alphabetical order. It should be used only to have a default value" +msgstr "ПОРАДА 2: у МАРК-редакторі, список впорядковується за текстом, не за значенням. Так от, Ви можете означити значення за умовчанням, розмістивши пробіл перед значенням, яке Ви хочете бачити спочатку. Наприклад, якщо Ваш список пов'язаний з мовою, то можете встановити \"УКР\", як авторитетне значення та \" Українська\", як текст. Пробіл впорядкує \"УКР\", як перше значення за умовчанням, і пробіл не буде показаний (оскільки у HTML автоматично відкидаються малокорисні пробіли). Супер-порада: Ви можете помістити 1-ше значення з N пробілами, потім 2-ге з N-1 пробілами, ..., і значення у N-ній позиції з 1 пробілом. Не зловживайте цією особливістю, легше знаходити значення у алфавітному порядку. Його необхідно використовувати лише, щоб мати значення за умовчанням" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:202 msgid "Handbooks" msgstr "Довідники" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:61 #, fuzzy -msgid "" -"Handle fines and charges for patrons (including paying, adding credits, and " -"adding invoices)" -msgstr "" -"Управляйте штрафами і заряджає для патронів (зокрема платіж, додаючи " -"кредити, і додаючи накладні)" +msgid "Handle fines and charges for patrons (including paying, adding credits, and adding invoices)" +msgstr "Управляйте штрафами і заряджає для патронів (зокрема платіж, додаючи кредити, і додаючи накладні)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:365 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:365 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:367 msgid "Harpe" msgstr "арфа" @@ -20100,17 +18574,17 @@ msgstr "арфа" msgid "Hasn't been tested with data sets larger than 100,000 records" msgstr "Докладно не перевірено з наборами даних, більшими за 100 000 записів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:402 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:405 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:407 msgid "Hautbois" msgstr "гобой" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:335 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:332 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:335 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:337 msgid "Haute contre" msgstr "контр–тенор" @@ -20143,8 +18617,8 @@ msgid "Heading Z-A" msgstr "заголовки зворотньо за алфавітом" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550 msgid "Hebrew" msgstr "іврит" @@ -20158,7 +18632,7 @@ msgstr "гектометри" msgid "Help" msgstr "Довідка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:100 #, fuzzy msgid "Help input" msgstr "Допоможіть входу" @@ -20171,10 +18645,10 @@ msgstr "Допоможіть входу" msgid "Helsinki, Finland" msgstr "Гельсінкі, Фінляндія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:10 msgid "Hemisphere:" msgstr "Півкуля/напівсфера: " @@ -20192,29 +18666,17 @@ msgid "Here are some other suggestions:" msgstr "Ось - деякі інші пропозиції: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:5 -msgid "" -"Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when " -"performing catalog searches or building the keyword index." -msgstr "" -"Тут Ви повинні скласти список усіх слів, які хочете щоб Коха ігнорувала, " -"шукаючи у каталозі або будуючи індекс ключових слів." +msgid "Here you should list all of the words you wish Koha to ignore when performing catalog searches or building the keyword index." +msgstr "Тут Ви повинні скласти список усіх слів, які хочете щоб Коха ігнорувала, шукаючи у каталозі або будуючи індекс ключових слів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:6 -msgid "" -"Hi, Here is your cart, sent from our online catalog. Please note that the " -"attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported " -"into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or " -"ProCite." +msgid "Hi, Here is your cart, sent from our online catalog. Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=shelfname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:6 #, c-format -msgid "" -"Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please note " -"that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be " -"imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference " -"Manager or ProCite." +msgid "Hi, Here is your list called %s, sent from our online catalog. Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file which can be imported into a Personal Bibliographic Software like EndNote, Reference Manager or ProCite." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:111 @@ -20222,23 +18684,27 @@ msgstr "" msgid "Hide Window" msgstr "Зачинити вікно" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:72 +msgid "Hide all columns" +msgstr "" + +#. A +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:137 +#, fuzzy +msgid "Hide this column" +msgstr "Додати рядок замовлення" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:30 msgid "Hint:" msgstr "Підказка: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1089 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1078 #, fuzzy -msgid "" -"Hint: you can update the serial history manually. This can be useful for an " -"old subscription or to clean the existing history. Modify these fields with " -"care, as future serial receive will continue to update them automatically." -msgstr "" -"Підказка: Ви можете вручну оновлювати історію про серіальні видання. Це може " -"бути корисним для старої підписки або для чищення існуючої історії. Змінюйте " -"ці поля з обережністю, оскільки отримання майбутніх серіальних видань " -"продовжуватиме оновлювати їх автоматично." +msgid "Hint: you can update the serial history manually. This can be useful for an old subscription or to clean the existing history. Modify these fields with care, as future serial receive will continue to update them automatically." +msgstr "Підказка: Ви можете вручну оновлювати історію про серіальні видання. Це може бути корисним для старої підписки або для чищення існуючої історії. Змінюйте ці поля з обережністю, оскільки отримання майбутніх серіальних видань продовжуватиме оновлювати їх автоматично." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:338 #, fuzzy msgid "Hints" msgstr "Підказка: " @@ -20247,12 +18713,12 @@ msgstr "Підказка: " msgid "History" msgstr "Історія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:349 #, fuzzy msgid "History end date" msgstr "історія Тривалість підписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:345 #, fuzzy msgid "History start date" msgstr "історія звіт про підписку" @@ -20277,8 +18743,8 @@ msgstr "Тримайте Знайдено (елемент вже чекає): %s" msgstr "Розмістіть володіння на %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:281 #, fuzzy msgid "Hold Policy" msgstr "планується для" @@ -20303,8 +18769,8 @@ msgstr "Співвідношення резервування, щоб Обчис msgid "Hold at" msgstr "Тримайте" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:795 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:506 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:802 msgid "Hold date" msgstr "Дата резервування" @@ -20317,13 +18783,13 @@ msgstr "Подробиці резервування" msgid "Hold expires on date:" msgstr "Дата закінчення: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:285 #, fuzzy msgid "Hold fee" msgstr "планується для" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:211 #, fuzzy msgid "Hold fee:" msgstr "планується для" @@ -20367,7 +18833,7 @@ msgid "Hold placed by :" msgstr "Тримайте розміщено близько :" #. %1$s: TMPL_VAR name=reservedate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:553 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:558 #, fuzzy, c-format msgid "Hold placed on %s." msgstr "Тримайте розміщено близько :" @@ -20397,6 +18863,11 @@ msgstr "Дата резервування сортувати" msgid "Holding Library" msgstr "Підрозділ-фондотримач" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:286 +#, fuzzy +msgid "Holding branch" +msgstr "Підрозділ-фондотримач" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:40 msgid "Holdingbranch" msgstr "Підрозділ-фондотримач" @@ -20406,12 +18877,12 @@ msgid "Holdings" msgstr "Примірники" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:453 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:206 msgid "Holds" msgstr "Резервування" @@ -20426,8 +18897,8 @@ msgid "Holds Allowed (count)" msgstr "Резервування не дозволене" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 msgid "Holds Queue" msgstr "Черга резервувань" @@ -20440,8 +18911,17 @@ msgstr "Резервування, що очікують на отримання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:41 #, c-format msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s" +msgstr "Резервування, що очікують на отримання у Вашій бібліотеці станом на: %s" + +#. %1$s: TMPL_VAR name=ReservesMaxPickUpDelay +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:119 +#, fuzzy, c-format +msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days." +msgstr "Резервування, що очікують на отримання у Вашій бібліотеці станом на: %s" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:254 +msgid "Holds policy by item type for" msgstr "" -"Резервування, що очікують на отримання у Вашій бібліотеці станом на: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:45 #, fuzzy @@ -20452,7 +18932,7 @@ msgstr "Резервування, які потрібно підняти" msgid "Holds to pull" msgstr "Резервування, які потрібно підняти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:550 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:555 msgid "Holds waiting:" msgstr "Резервування, що очікують: " @@ -20463,20 +18943,20 @@ msgstr "Резервування" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:352 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:351 msgid "Holiday exception" msgstr "Виключення свята" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:224 msgid "Holiday only on this day" msgstr "Свято лише на цей день" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:229 msgid "Holiday repeated every same day of the week" msgstr "Свято повторюється такого ж дня кожного тижня" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:234 #, fuzzy msgid "Holiday repeated yearly on the same date" msgstr "Свято, повторне щорічно на тій же даті" @@ -20496,11 +18976,11 @@ msgstr "На початок" msgid "Home › Tools › Tags ›" msgstr "Домівка › Інструменти › Мітки ›" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:223 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:387 msgid "Home Library" msgstr "Джерельна бібліотека" @@ -20509,20 +18989,25 @@ msgstr "Джерельна бібліотека" msgid "Home Library:" msgstr "Джерельна бібліотека: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:274 +#, fuzzy +msgid "Home branch" +msgstr "підрозділ :" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:51 #, fuzzy msgid "Home library" msgstr "Джерельна бібліотека: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:35 msgid "Home:" msgstr "Домівка: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:77 msgid "Hommes" msgstr "чоловічий хор" @@ -20562,9 +19047,7 @@ msgid "How do I enable the Holiday Calendar?" msgstr "Як вирішити Передсвятковий Календар?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:226 -msgid "" -"How do I overlay a full bib record over the brief one that was added at " -"acquisitions?" +msgid "How do I overlay a full bib record over the brief one that was added at acquisitions?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:5 @@ -20590,6 +19073,11 @@ msgstr "Як отримати велику кількість копій одн msgid "How do I schedule overdue notices?" msgstr "Отримані випуски" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:10 +#, fuzzy +msgid "How do I set up a new subscription?" +msgstr "Q: Як я створюю нову підписку?" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:12 msgid "How do I setup a Printer Profile?" msgstr "" @@ -20634,9 +19122,7 @@ msgid "How to process items:" msgstr "Як обробляти примірники: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:206 -msgid "" -"How to reorder my subject heading subfields so they appear in the proper " -"order?" +msgid "How to reorder my subject heading subfields so they appear in the proper order?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:16 @@ -20683,9 +19169,7 @@ msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:23 msgid "IMPORTANT NOTE Online Help is overwritten during a Koha Upgrade." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: інтерактивна довідка перезаписується під час оновлення " -"Коха." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: інтерактивна довідка перезаписується під час оновлення Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 #, fuzzy @@ -20694,19 +19178,8 @@ msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: 'Source in use?' controls whether source is available in item " -"editor. For example, Koha ships with Dewey and LCC rules but a Dewey library " -"may not want catalogers to mistakenly use LCC as an item callnumber type. To " -"accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey " -"Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Джерело у використанні?' управляє чи джерело доступне в " -"редакторові елементу. Наприклад, Koha відправляється з Dewey і правила LCC " -"але бібліотека Dewey, можливо, не хочуть, щоб каталогізатори помилково " -"використовували LCC як елемент callnumber тип. Щоб досягти цього, 'джерело " -"перемикача у використанні?' тільки для Dewey Джерела Класифікації і leave " -"'джерела у використанні' для всього інші безперешкодно." +msgid "IMPORTANT: 'Source in use?' controls whether source is available in item editor. For example, Koha ships with Dewey and LCC rules but a Dewey library may not want catalogers to mistakenly use LCC as an item callnumber type. To accomplish this, check box 'source in use?' only for the Dewey Classification Source and leave 'source in use' for all others unchecked." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Джерело у використанні?' управляє чи джерело доступне в редакторові елементу. Наприклад, Koha відправляється з Dewey і правила LCC але бібліотека Dewey, можливо, не хочуть, щоб каталогізатори помилково використовували LCC як елемент callnumber тип. Щоб досягти цього, 'джерело перемикача у використанні?' тільки для Dewey Джерела Класифікації і leave 'джерела у використанні' для всього інші безперешкодно." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:7 msgid "IMPORTANT: A budget must be defined before a fund can be created." @@ -20715,25 +19188,13 @@ msgstr "ВАЖЛИВО: кошторис повинен бути встанов #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see " -"results" -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Виберіть що-небудь ні окрім 'Чого' від поля 'Близько', " -"щоб бачити результати" +msgid "IMPORTANT: Choose something other than 'None' from the 'By' field to see results" +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Виберіть що-небудь ні окрім 'Чого' від поля 'Близько', щоб бачити результати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:30 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: Currently, Koha can not reference multiple biblios in a single " -"notice (in other words--in the example below-- there is not just ONE email " -"sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH " -"overdue item)" -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Зараз, Koha не може посилатися на багаторазовий biblios " -"в єдиному сповіщенні (іншими словами--у прикладі нижче-- є не тільки ОДНА " -"електронна пошта послав, це описує ВСЕ зараз елементи, що запізнилися, але і " -"електронна пошта послала за КОЖНИМ елементом, що запізнився)" +msgid "IMPORTANT: Currently, Koha can not reference multiple biblios in a single notice (in other words--in the example below-- there is not just ONE email sent that describes ALL currently overdue items, but an email sent for EACH overdue item)" +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Зараз, Koha не може посилатися на багаторазовий biblios в єдиному сповіщенні (іншими словами--у прикладі нижче-- є не тільки ОДНА електронна пошта послав, це описує ВСЕ зараз елементи, що запізнилися, але і електронна пошта послала за КОЖНИМ елементом, що запізнився)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:22 msgid "IMPORTANT: Definitions can only be bound to one area." @@ -20745,17 +19206,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:66 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - " -"you must search" -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Вхід патрона уручну не прокладе шлях, який ви чекали б, " -"- ви повинні знайти" +msgid "IMPORTANT: Entering a patron by hand will not work the way you'd expect - you must search" +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Вхід патрона уручну не прокладе шлях, який ви чекали б, - ви повинні знайти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:25 -msgid "" -"IMPORTANT: If any of the barcodes are invalid there will be an empty set of " -"parentheses." +msgid "IMPORTANT: If any of the barcodes are invalid there will be an empty set of parentheses." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:25 @@ -20763,57 +19218,35 @@ msgid "IMPORTANT: Images must be under 500k in size." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:15 -msgid "" -"IMPORTANT: Keep in mind that any visitors to your OPAC can alter this list." +msgid "IMPORTANT: Keep in mind that any visitors to your OPAC can alter this list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:19 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs " -"from image names" -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Переконайтеся, що ви використовуєте або кому, або " -"таблицю, щоб відокремити IDS від імен зображень" +msgid "IMPORTANT: Make sure that you use either a comma or a tab to separate IDs from image names" +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Переконайтеся, що ви використовуєте або кому, або таблицю, щоб відокремити IDS від імен зображень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Переконайтеся, що цей ваш файл TXT - ясний text " -"документ, не RTF." +msgid "IMPORTANT: Make sure that your TXT file is a plain text document, not RTF." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Переконайтеся, що цей ваш файл TXT - ясний text документ, не RTF." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:16 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries " -"in your database." -msgstr "" -"Переконайтеся, що значення стовпчиків 'код_підрозділу' та 'код_категорії' - " -"чинні дані у Вашій базі даних." +msgid "IMPORTANT: Make sure the 'branchcode' and 'categorycode' are valid entries in your database." +msgstr "Переконайтеся, що значення стовпчиків 'код_підрозділу' та 'код_категорії' - чинні дані у Вашій базі даних." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:162 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: Make sure your staff understands the difference between these " -"fields. 'Library note' is a private note that ONLY staff can view. 'OPAC " -"note' WILL be viewed by the patron." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Переконайтеся, що ваш штат розуміє різницю між цими " -"полями. 'Library примітка' - приватна примітка, що ТІЛЬКИ штат може " -"розглядати. 'Примітку OPAC' розглядатиме патрон." +msgid "IMPORTANT: Make sure your staff understands the difference between these fields. 'Library note' is a private note that ONLY staff can view. 'OPAC note' WILL be viewed by the patron." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Переконайтеся, що ваш штат розуміє різницю між цими полями. 'Library примітка' - приватна примітка, що ТІЛЬКИ штат може розглядати. 'Примітку OPAC' розглядатиме патрон." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:9 -msgid "" -"IMPORTANT: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, " -"making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked" +msgid "IMPORTANT: Many modern barcode scanners will send a 'return' to the browser, making it so that the 'Check Out' button is automatically clicked" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:75 -msgid "" -"IMPORTANT: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverride set to " -"'allow', these policies can be overridden by your circulation staff." +msgid "IMPORTANT: Note that if the system preference AllowHoldPolicyOverride set to 'allow', these policies can be overridden by your circulation staff." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:22 @@ -20822,12 +19255,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' " -"to use this feature." -msgstr "" -"Вимагає, щоб 'НА' системній перевазі 'Patronimages' встановлюється, щоб " -"використовувати цю особливість." +msgid "IMPORTANT: Requires that the 'patronimages' system preference is set to 'ON' to use this feature." +msgstr "Вимагає, щоб 'НА' системній перевазі 'Patronimages' встановлюється, щоб використовувати цю особливість." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:35 #, fuzzy @@ -20835,191 +19264,104 @@ msgid "IMPORTANT: Right now category type is still in development." msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ця особливість все ще експериментальна" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:9 -msgid "" -"IMPORTANT: Set the authorized value field as the description and the " -"description field is the default fee, if any." +msgid "IMPORTANT: Set the authorized value field as the description and the description field is the default fee, if any." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:16 -msgid "" -"IMPORTANT: Suggestions are only managed here if the emailPurchaseSuggestions " -"preference is turned off." +msgid "IMPORTANT: Suggestions are only managed here if the emailPurchaseSuggestions preference is turned off." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:6 -msgid "" -"IMPORTANT: System preferences should be defined before adding new patrons." -msgstr "" -"ВАЖЛИВО: параметри системи потрібно визначити перед додаванням нових " -"відвідувачів." +msgid "IMPORTANT: System preferences should be defined before adding new patrons." +msgstr "ВАЖЛИВО: параметри системи потрібно визначити перед додаванням нових відвідувачів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/acquisitions_stats.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: The Acquisitions 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot,  In each wizard, you will choose a single category to " -"represent 'row' and another to represent 'column'." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Придбань проектується, щоб бути простим " -"статистичним snapshot,  У кожному чарівнику, ви виберете єдину " -"категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." +msgid "IMPORTANT: The Acquisitions 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot,  In each wizard, you will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Придбань проектується, щоб бути простим статистичним snapshot,  У кожному чарівнику, ви виберете єдину категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: The Catalog 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " -"to represent 'column'." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим " -"статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб " -"представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." +msgid "IMPORTANT: The Catalog 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another " -"to represent 'column'." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим " -"статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб " -"представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." +msgid "IMPORTANT: The Circulation 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot. You will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent " -"'row' and another to represent 'column'." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Патрона проектується, щоб бути простим " -"статистичним моментальним знімком, В кожному чарівнику, ви виберете єдину " -"категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." +msgid "IMPORTANT: The Patron 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot, In each wizard, you will choose a single category to represent 'row' and another to represent 'column'." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Патрона проектується, щоб бути простим статистичним моментальним знімком, В кожному чарівнику, ви виберете єдину категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/serials_stats.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical " -"snapshot." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим " -"статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб " -"представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." +msgid "IMPORTANT: The Serials 'Wizard' is designed to be a simple statistical snapshot." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: 'Чарівник' Каталога проектується, щоб бути простим статистичним моментальним знімком. Ви виберете єдину категорію, щоб представити 'ряд' і інший, щоб представити 'колонку'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:136 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: The category name must be 8 characters or less. Also, just input " -"one authorized value for the category. You can edit and add more after you " -"save the category." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ім'я категорії повинне скласти 8 символів або менше. " -"Також, тільки вхідний одне уповноважене значення для категорії. Ви можете " -"редагувати і додавати більше після того, як ви зберігаєте категорію." +msgid "IMPORTANT: The category name must be 8 characters or less. Also, just input one authorized value for the category. You can edit and add more after you save the category." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ім'я категорії повинне скласти 8 символів або менше. Також, тільки вхідний одне уповноважене значення для категорії. Ви можете редагувати і додавати більше після того, як ви зберігаєте категорію." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:77 -msgid "" -"IMPORTANT: These policies are based on the patron's home branch, not the " -"branch that the reserving staff member is from." +msgid "IMPORTANT: These policies are based on the patron's home branch, not the branch that the reserving staff member is from." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:7 -msgid "" -"IMPORTANT: These rules only go into effect if the preference " -"UseBranchTransferLimits is set to ON." +msgid "IMPORTANT: These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: This is an advanced feature and should not be altered without " -"knowing how it will effect data migration." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Це є авансованою особливістю і не повинен бути змінений " -"без знання, яке це проводитиме переміщення даних." +msgid "IMPORTANT: This is an advanced feature and should not be altered without knowing how it will effect data migration." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Це є авансованою особливістю і не повинен бути змінений без знання, яке це проводитиме переміщення даних." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:4 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system " -"administrator and tell them that they can use this script:" -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Щоб додати записи повноважень оптом, контактують з вашим " -"адміністратором системи і говорять їм, що вони можуть використовувати цей " -"сценарій:" +msgid "IMPORTANT: To add authority records in bulk, contact your system administrator and tell them that they can use this script:" +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Щоб додати записи повноважень оптом, контактують з вашим адміністратором системи і говорять їм, що вони можуть використовувати цей сценарій:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:18 -msgid "" -"IMPORTANT: To use lists this function must be enabled in your system " -"preferences" +msgid "IMPORTANT: To use lists this function must be enabled in your system preferences" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in " -"system preferences." -msgstr "" -"Щоб використовувати цю особливість, пропозиції на придбання потрібно бути " -"направленим в Параметри системи. (Параметри системи > Особливості OPAC " -"> Запропонуйте набір "на"). " +msgid "IMPORTANT: To use this feature, purchase suggestions need to be turned on in system preferences." +msgstr "Щоб використовувати цю особливість, пропозиції на придбання потрібно бути направленим в Параметри системи. (Параметри системи > Особливості OPAC > Запропонуйте набір "на"). " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:47 msgid "IMPORTANT: You must first set up Z39.50 Search Targets" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:30 -msgid "" -"IMPORTANT: You need to have authorized values for 'Reason' already set " -"before working with suggestions" +msgid "IMPORTANT: You need to have authorized values for 'Reason' already set before working with suggestions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:18 #, fuzzy msgid "IMPORTANT: You will need to have ExtendedPatronAttributes turned on" -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Вам потрібно буде направити ExtendedPatronВластивості" +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Вам потрібно буде направити ExtendedPatronВластивості" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without " -"first setting a library." -msgstr "" -"ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ви не зможете виконати circulation функції без першого " -"врегулювання бібліотека." +msgid "IMPORTANT: You will not be able to perform circulation functions without first setting a library." +msgstr "ВАЖЛИВЕ ЗАУВАЖЕННЯ: Ви не зможете виконати circulation функції без першого врегулювання бібліотека." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:32 -msgid "" -"IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " -"format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N' -- " -"DO THIS BEFORE setting budgets" -msgstr "" -"ВАЖЛИВО: дати не зберігатимуться правильно, якщо у Ви не встановили формат " -"дати („dateformat“) в загальних системних налаштуваннях у розділі „I18N/" -"L10N“ — ЗРОБІТЬ ЦЕ ПЕРЕД налаштуванням кошторисів" +msgid "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N' -- DO THIS BEFORE setting budgets" +msgstr "ВАЖЛИВО: дати не зберігатимуться правильно, якщо у Ви не встановили формат дати („dateformat“) в загальних системних налаштуваннях у розділі „I18N/L10N“ — ЗРОБІТЬ ЦЕ ПЕРЕД налаштуванням кошторисів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:22 -msgid "" -"IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date " -"format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- " -"DO THIS BEFORE setting budgets" -msgstr "" -"ВАЖЛИВО: дати не зберігатимуться правильно, якщо у Ви не встановили формат " -"дати („dateformat“) в загальних системних налаштуваннях у розділі „I18N/" -"L10N“ — ЗРОБІТЬ ЦЕ ПЕРЕД налаштуванням кошторисів" +msgid "IMPORTANT: Your dates will not save correctly unless you have set your date format ('dateformat') in the Global System Preferences under 'I18N/L10N'-- DO THIS BEFORE setting budgets" +msgstr "ВАЖЛИВО: дати не зберігатимуться правильно, якщо у Ви не встановили формат дати („dateformat“) в загальних системних налаштуваннях у розділі „I18N/L10N“ — ЗРОБІТЬ ЦЕ ПЕРЕД налаштуванням кошторисів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"IMPORTANT: many preferences interact with each other. Turning on one system " -"preference may require that others are also set." -msgstr "" -"Якщо Ви не впевнені яку комбінацію параметрів системи використовувати, " -"спробуйте покористуватися одним із профілів – зразків при встановленні. " -"Примітка: багато параметрів взаємодіють один з одним. Таким чином, включення " -"одних параметрів може вимагати включення інших." +msgid "IMPORTANT: many preferences interact with each other. Turning on one system preference may require that others are also set." +msgstr "Якщо Ви не впевнені яку комбінацію параметрів системи використовувати, спробуйте покористуватися одним із профілів – зразків при встановленні. Примітка: багато параметрів взаємодіють один з одним. Таким чином, включення одних параметрів може вимагати включення інших." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:72 #, fuzzy @@ -21031,8 +19373,12 @@ msgstr "ЗБЕРЕЖЕНИЙ ВХІД" msgid "INTERMARC" msgstr "INTERMARC" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:25 +msgid "INVOICE" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:189 msgid "IP" msgstr "IP" @@ -21042,23 +19388,27 @@ msgid "IP address change" msgstr "IP адреса змінилася" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 msgid "IP address has changed, please log in again" msgstr "IP адреса змінилася, будь ласка, ввійдіть знову" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:27 +#, fuzzy +msgid "IP address has changed. Please log in again" +msgstr "IP адреса змінилася, будь ласка, ввійдіть знову" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18 msgid "ISBD" msgstr "ISBD" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:151 msgid "ISBN" msgstr "ISBN" @@ -21072,7 +19422,7 @@ msgstr "" msgid "ISBN :%s" msgstr "ISBN: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:107 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:" msgstr "ISBN чи ISSN або інший стандартний номер: " @@ -21080,37 +19430,37 @@ msgstr "ISBN чи ISSN або інший стандартний номер: " msgid "ISBN, author or title :" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:87 #, fuzzy msgid "ISBN/ISSN:" msgstr "ISBN" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:145 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN: " #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=isbn -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:434 +#. %1$s: TMPL_VAR name=ISBN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:434 #, c-format msgid "ISBN: %s" msgstr "ISBN: %s" # ISO 10646 Рівень 3 (Unicode) -# Як 16-бітний набір, ISO 10646 містить усі необхідні символи. Якщо у позиціях 26 27 міститься код 50, то він використовується і для наборів C0, C1 і G. Позиції 28–33 заповнюються пробілами. +# Як 16-бітний набір, ISO 10646 містить усі необхідні символи. Якщо у позиціях 26 27 міститься код 50, то він використовується і для наборів C0, C1 і G. Позиції 28–33 заповнюються пробілами. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:564 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)" msgstr "ISO 10646 Рівень 3 (Unicode, UTF-8)" @@ -21125,11 +19475,11 @@ msgstr "" msgid "ISO_6937" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:296 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:79 msgid "ISSN" msgstr "ISSN" @@ -21137,11 +19487,12 @@ msgstr "ISSN" msgid "ISSN - 022" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:163 msgid "ISSN:" msgstr "ISSN: " @@ -21149,7 +19500,7 @@ msgstr "ISSN: " msgid "ITEMS" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 msgid "ITEMS OVERDUE" msgstr "ПРОСТРОЧЕНІ ПРИМІРНИКИ" @@ -21157,217 +19508,113 @@ msgstr "ПРОСТРОЧЕНІ ПРИМІРНИКИ" msgid "Ian Walls" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:251 msgid "Icon" msgstr "Значок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:8 -msgid "" -"If 'RandomizeHoldsQueueWeight' and 'StaticHoldsQueueWeight' are set, the " -"list of library codes in the 'StaticHoldsQueueWeight' system preference are " -"randomized rather than statically ranked. If RandomizeHoldsQueueWeight alone " -"is set, the list of all available library codes is used to randomize the " -"weight." +msgid "If 'RandomizeHoldsQueueWeight' and 'StaticHoldsQueueWeight' are set, the list of library codes in the 'StaticHoldsQueueWeight' system preference are randomized rather than statically ranked. If RandomizeHoldsQueueWeight alone is set, the list of all available library codes is used to randomize the weight." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"If 'no results found', click on 'New Record' and choose a 'framework' from " -"the dropdown box." -msgstr "" -"Якщо пошук не дав результатів, натисніть „Створити нового постачальника”." +msgid "If 'no results found', click on 'New Record' and choose a 'framework' from the dropdown box." +msgstr "Якщо пошук не дав результатів, натисніть „Створити нового постачальника”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:7 msgid "If 'no results found', click on 'New Vendor'." -msgstr "" -"Якщо пошук не дав результатів, натисніть „Створити нового постачальника”." +msgstr "Якщо пошук не дав результатів, натисніть „Створити нового постачальника”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:82 -msgid "" -"If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the " -"new one or overwrite the old one." -msgstr "" -"Якщо номер квитка вже існує у таблиці, Ви можете вибрати, чи нехтувати новим " -"записом чи записати поверх старого." +msgid "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the new one or overwrite the old one." +msgstr "Якщо номер квитка вже існує у таблиці, Ви можете вибрати, чи нехтувати новим записом чи записати поверх старого." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:77 +#, fuzzy +msgid "If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in this section. It is possible to modify text in it, but don't modify {X}, {Y}, {Z}. However, if the Numbering Pattern is “None of the above” then a formula will be presented and the user must fill this out." +msgstr "Якщо вибір був зроблений в секції Схема нумерації потім Нумеруюче Обчислення автоматично буде заповнено і присутній в цій секції. Проте, якщо Схема нумерації є “Жоден з вище” потім формула буде представлена і користувач повинен заповнити це." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:12 #, fuzzy msgid "If a library is not set you will see a notice to that affect." -msgstr "" -"Якщо бібліотека не встановлена, що ви бачитимете сповіщення до цього афекту." +msgstr "Якщо бібліотека не встановлена, що ви бачитимете сповіщення до цього афекту." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:110 -msgid "" -"If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is " -"given to a patron record, the same value cannot be given to a different " -"record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." -msgstr "" -"Якщо відмічено, атрибут стане унікальним ідентифікатором — якщо " -"значення надається обліковому запису певного відвідувача, таке ж значення не " -"може бути надане іншому запису. Це встановлення не може бути змінене після " -"того, як атрибут означений." +msgid "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is given to a patron record, the same value cannot be given to a different record. This setting cannot be changed after an attribute is defined." +msgstr "Якщо відмічено, атрибут стане унікальним ідентифікатором — якщо значення надається обліковому запису певного відвідувача, таке ж значення не може бути надане іншому запису. Це встановлення не може бути змінене після того, як атрибут означений." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:243 -msgid "" -"If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday " -"already exists for a library, no change is made." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:242 +msgid "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday already exists for a library, no change is made." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:151 #, fuzzy -msgid "" -"If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a " -"comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code " -"and a colon should precede each value. For example: INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day. If an input record has more " -"than one attribute, the fields should either be entered as an unquoted " -"string (previous examples), or with each field wrapped in separate double " -"quotes and delimited by a comma: "STARTDATE:January 1, 2010"," -""TRACK:Day". The second syntax would be required if the data " -"might have a comma in it, like a date string." -msgstr "" -"Якщо, завантажуючи властивості патрона, поле 'Patron_attributes' повинне " -"містити відокремлений комою список властивості друкує і значення. Код типу " -"властивості і ':' повинен передувати кожному значенню. Наприклад: "" -"INSTID:12345,LANG:fr". Це означає, що, якщо вхідний запис має більш ніж " -"одну властивість, поле 'Patron_attributes' повинне обертатися в подвійних " -"лапках." +msgid "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code and a colon should precede each value. For example: INSTID:12345,LANG:fr or STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day. If an input record has more than one attribute, the fields should either be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, like a date string." +msgstr "Якщо, завантажуючи властивості патрона, поле 'Patron_attributes' повинне містити відокремлений комою список властивості друкує і значення. Код типу властивості і ':' повинен передувати кожному значенню. Наприклад: "INSTID:12345,LANG:fr". Це означає, що, якщо вхідний запис має більш ніж одну властивість, поле 'Patron_attributes' повинне обертатися в подвійних лапках." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 -msgid "" -"If making purchases in overseas currency, the exchange rate will need to be " -"set realtive to your local currency. Remember that your local currency " -"should be set to 1.00" -msgstr "" -"Для здійснення закупівлі в іноземній валюті, необхідно встановити курс " -"обміну, що відповідає місцевій валюті. Ваша місцева валюта має бути вказана " -"у розмірі 1.00." +msgid "If making purchases in overseas currency, the exchange rate will need to be set realtive to your local currency. Remember that your local currency should be set to 1.00" +msgstr "Для здійснення закупівлі в іноземній валюті, необхідно встановити курс обміну, що відповідає місцевій валюті. Ваша місцева валюта має бути вказана у розмірі 1.00." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:117 msgid "If matching record is already in the borrowers table:" msgstr "Якщо відповідний запис вже є у таблиці позичальників: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:26 -msgid "" -"If more than one library subscribes to this serial you will need to create a " -"subscription for each library" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:9 -msgid "" -"If neither 'RandomizeHoldsQueueWeight' or 'StaticHoldsQueueWeight' is set, " -"the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of " -"the system database." +msgid "If neither 'RandomizeHoldsQueueWeight' or 'StaticHoldsQueueWeight' is set, the holds queue is statically ranked according to how they are pulled out of the system database." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"If no patron image exists for this patron, click the "Add Patron " -"Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not " -"exceed 200 X 300 and the file size should be under 520K. Only PNG, GIF, " -"JPEG, XPM formats are supported." -msgstr "" -"Якщо ніякого зображення патрона не існує для цього патрона, клацніть " -"\"Додають Зображення відвідувача\" зв'яжіться, щоб додати зображення або " -"зображень. Ви повинні бути обізнані, що сторінка Деталей покаже зображення в " -"25% з оригінальних вимірювань пікселя. Майте на увазі цього, отримуючи " -"зображення патрона, оскільки це зачепить, як зображення з'являються на цю " -"сторінку." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:41 -msgid "" -"If no values are entered in these fields, they will use the " -"OPACSerialIssueDisplayCount and StaffSerialIssueDisplayCount system " -"preference values" -msgstr "" +msgid "If no patron image exists for this patron, click the "Add Patron Images" link to add an image or images. The pixel dimensions should not exceed 200 X 300 and the file size should be under 520K. Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." +msgstr "Якщо ніякого зображення патрона не існує для цього патрона, клацніть \"Додають Зображення відвідувача\" зв'яжіться, щоб додати зображення або зображень. Ви повинні бути обізнані, що сторінка Деталей покаже зображення в 25% з оригінальних вимірювань пікселя. Майте на увазі цього, отримуючи зображення патрона, оскільки це зачепить, як зображення з'являються на цю сторінку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:32 #, fuzzy -msgid "" -"If one or more Printer Profiles are defined for this label template, you " -"will see a pull-down control allowing you to select from a list of available " -"Printer Profiles for that label template." -msgstr "" -"Якщо один або більше Профілі друкарки визначаються для цього шаблону " -"наклейки, Ви бачитимете, як pull-down управляє дозволом вас вибрати від " -"списку доступних Профілів друкарки для цього шаблону наклейки." +msgid "If one or more Printer Profiles are defined for this label template, you will see a pull-down control allowing you to select from a list of available Printer Profiles for that label template." +msgstr "Якщо один або більше Профілі друкарки визначаються для цього шаблону наклейки, Ви бачитимете, як pull-down управляє дозволом вас вибрати від списку доступних Профілів друкарки для цього шаблону наклейки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:33 #, fuzzy msgid "If reasons are not set the Suggestions page will look like this:" -msgstr "" -"Ґрунтуючись на введеній інформації, схема нумерації буде виглядати наступним " -"чином: " +msgstr "Ґрунтуючись на введеній інформації, схема нумерації буде виглядати наступним чином: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:34 #, fuzzy -msgid "" -"If the \"Printer Profile:\" field reads \"None Defined\" this indicates that " -"you will need to create at least one Printer Profile for this label template " -"in order to apply a Printer Profile to this label template." -msgstr "" -"Якщо \"Профіль друкарки:\" поле читається \"немає означеного\" це указує, що " -"вам потрібно буде створити як мінімум один Профіль друкарки для цього " -"шаблону наклейки для того, щоб застосувати Профіль друкарки до цього шаблону " -"наклейки." +msgid "If the \"Printer Profile:\" field reads \"None Defined\" this indicates that you will need to create at least one Printer Profile for this label template in order to apply a Printer Profile to this label template." +msgstr "Якщо \"Профіль друкарки:\" поле читається \"немає означеного\" це указує, що вам потрібно буде створити як мінімум один Профіль друкарки для цього шаблону наклейки для того, щоб застосувати Профіль друкарки до цього шаблону наклейки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:24 -msgid "" -"If the items can be deleted they will be and you will be presented with a " -"confirmation of your deletion." +msgid "If the items can be deleted they will be and you will be presented with a confirmation of your deletion." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:19 #, fuzzy -msgid "" -"If the numbers you've entered in a give row beneath the 'delay' columns are " -"logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the " -"inconsistency." -msgstr "" -"Якщо номери, які ви ввели в ряд видачі внизу колонки 'Затримка', логічно " -"непослідовні, Koha надасть вам тривогу, і пояснюють неузгодженість." +msgid "If the numbers you've entered in a give row beneath the 'delay' columns are logically inconsistent, Koha will give you an alert, and explain the inconsistency." +msgstr "Якщо номери, які ви ввели в ряд видачі внизу колонки 'Затримка', логічно непослідовні, Koha надасть вам тривогу, і пояснюють неузгодженість." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:37 -msgid "" -"If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of " -"items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field" +msgid "If the patron can place holds on this item type, enter the total numbers of items (of this type) that can be put on hold in the 'Holds Allowed' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"If the patron does not already have an account, click the 'New' button and " -"choose the patron type you'd like to add" -msgstr "" -"Якщо патрон вже не має рахунку, клацніть кнопку 'Новий' і виберіть тип " -"патрона, який ви хотіли б додати" +msgid "If the patron does not already have an account, click the 'New' button and choose the patron type you'd like to add" +msgstr "Якщо патрон вже не має рахунку, клацніть кнопку 'Новий' і виберіть тип патрона, який ви хотіли б додати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:18 -msgid "" -"If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the " -"right of the check out box making it easy for the circulation librarian to " -"see that there is another item to give the patron" +msgid "If the patron has a hold waiting at the library that too will appear to the right of the check out box making it easy for the circulation librarian to see that there is another item to give the patron" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:5 -msgid "" -"If the report you need is not already available, the 'Guided Reports' Wizard " -"will walk you through creating a custom report." +msgid "If the report you need is not already available, the 'Guided Reports' Wizard will walk you through creating a custom report." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:203 #, fuzzy -msgid "" -"If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no " -"limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " -"type." -msgstr "" -"Якщо всього, loanable, бо надана категорія патрона - лівий бланк, ніяка межа " -"не звертається, окрім possibly для межі ви визначаєте для типу специфічного " -"елементу." +msgid "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item type." +msgstr "Якщо всього, loanable, бо надана категорія патрона - лівий бланк, ніяка межа не звертається, окрім possibly для межі ви визначаєте для типу специфічного елементу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:9 #, fuzzy @@ -21375,34 +19622,22 @@ msgid "If there are no comments, the page will inform you of such" msgstr "Якщо немає ніяких коментарів, сторінка інформує вас з такого" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:52 -msgid "" -"If there are no errors, continue to approving or rejecting the request and " -"submitting a reason" +msgid "If there are no errors, continue to approving or rejecting the request and submitting a reason" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:17 -msgid "" -"If there are notes on the patron record these will appear to the right of " -"the checkout box" +msgid "If there are notes on the patron record these will appear to the right of the checkout box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"If there is already a patron matching the name you searched, it will show on " -"the results list." -msgstr "" -"Якщо є вже патрон, відповідний ім'я, яке ви знайшли, це покаже на списку " -"результатів." +msgid "If there is already a patron matching the name you searched, it will show on the results list." +msgstr "Якщо є вже патрон, відповідний ім'я, яке ви знайшли, це покаже на списку результатів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:34 #, fuzzy -msgid "" -"If there is more than one result, click on the name of the patron you'd like " -"to add an image to" -msgstr "" -"Якщо є більш ніж один результат, клацніть по імені патрона, до якого ви " -"хотіли б додати зображення" +msgid "If there is more than one result, click on the name of the patron you'd like to add an image to" +msgstr "Якщо є більш ніж один результат, клацніть по імені патрона, до якого ви хотіли б додати зображення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:206 #, fuzzy, c-format @@ -21410,165 +19645,87 @@ msgid "If this is not what you were expecting, go to patron categories" msgstr "Якщо це - не те, що Ви чекали, то йдіть до категорії відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:4 -msgid "" -"If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha " -"Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." -msgstr "" -"Якщо Ви входите до Коха вперше, Вам потрібно зайти у розділ “Керування Коха” " -"та налаштувати усі системні параметри, особливо категорії відвідувачів." +msgid "If this is your first time logging into Koha, you should now got to Koha Administration and setup all system parameters, especially Patron Categories." +msgstr "Якщо Ви входите до Коха вперше, Вам потрібно зайти у розділ “Керування Коха” та налаштувати усі системні параметри, особливо категорії відвідувачів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:81 #, c-format msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click here." -msgstr "" -"Якщо ця сторінка не перейде на іншу за 5 секунд, то клацніть тут." +msgstr "Якщо ця сторінка не перейде на іншу за 5 секунд, то клацніть тут." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:29 -msgid "" -"If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals " -"are in when listed by the vendor and on the invoice." -msgstr "" -"Якщо Ви використовуєте багато валют, то треба обрати в якій із них " -"вестиметься загальний підрахунок, як стосовно цін від постачальників, так і " -"на рахунку." +msgid "If using multiple currencies you will need to pick which currency the totals are in when listed by the vendor and on the invoice." +msgstr "Якщо Ви використовуєте багато валют, то треба обрати в якій із них вестиметься загальний підрахунок, як стосовно цін від постачальників, так і на рахунку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:48 msgid "If yes, click 'OK'. If no, click 'Cancel'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:61 -msgid "" -"If you accidentally pick the wrong option (accept or reject) you can always " -"edit your selection by visiting the appropriate tab" +msgid "If you accidentally pick the wrong option (accept or reject) you can always edit your selection by visiting the appropriate tab" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:8 -msgid "" -"If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete " -"it, but since this will not result in any appreciable improvement in " -"performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want " -"to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list " -"of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration " -"page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag " -"you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag " -"if you use it for holdings." -msgstr "" -"Якщо Ви ВПЕВНЕНІ, що ніколи не використовуватимете МАРК-ознаку, то можете " -"вилучити її, але якщо це не проводитиме до відчутного вдосконалення в " -"роботі, то, ймовірно, краще залишити її. Можуть також бути ознаки, які Ви " -"захочете додати. Якщо Ви використовуєте старші МАРК-ознаки, які не є у " -"списку ознак, що йдуть з Коха, то використайте сторінку керування МАРК-" -"структурою, щоб додати їх. Так само, Вам, ймовірно, потрібно буде додати " -"ознаки для одиниць зберігання, які Ви зараз використовуватимете, або, як " -"мінімум, перевірити структуру підполів 852-ої ознаки, якщо Ви використовуєте " -"її для зберігання." +msgid "If you are CERTAIN that you will never use a MARC tag, then you can delete it, but since this will not result in any appreciable improvement in performance, it is probably better to leave it. There will be tags you want to add, however. If you are using older MARC tags that are not in the list of tags supplied with Koha, then use the MARC tag structure administration page to add them. Similarly, you will probably need to add the holdings tag you currently use, or at least check the subfield structure of the 852 tag if you use it for holdings." +msgstr "Якщо Ви ВПЕВНЕНІ, що ніколи не використовуватимете МАРК-ознаку, то можете вилучити її, але якщо це не проводитиме до відчутного вдосконалення в роботі, то, ймовірно, краще залишити її. Можуть також бути ознаки, які Ви захочете додати. Якщо Ви використовуєте старші МАРК-ознаки, які не є у списку ознак, що йдуть з Коха, то використайте сторінку керування МАРК-структурою, щоб додати їх. Так само, Вам, ймовірно, потрібно буде додати ознаки для одиниць зберігання, які Ви зараз використовуватимете, або, як мінімум, перевірити структуру підполів 852-ої ознаки, якщо Ви використовуєте її для зберігання." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:11 -msgid "" -"If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is " -"late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue " -"based on the subscription pattern." +msgid "If you are adding multiple issues at once or if the latest expected issue is late, you can click the 'Generate Next' button to generate the next issue based on the subscription pattern." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:15 -msgid "" -"If you are checking an item in at a library other than the home branch, a " -"message will appear asking you to transfer the book to the home library" +msgid "If you are checking an item in at a library other than the home branch, a message will appear asking you to transfer the book to the home library" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:6 -msgid "" -"If you are checking items in that were put in the dropbox while the library " -"was closed you can check the 'Dropbox mode' box before scanning items. This " -"will effectively roll back the returned date to the last date the library " -"was open." +msgid "If you are checking items in that were put in the dropbox while the library was closed you can check the 'Dropbox mode' box before scanning items. This will effectively roll back the returned date to the last date the library was open." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:23 -msgid "" -"If you are done adding to that order, click the 'Close this basket' link" -msgstr "" -"Якщо на цьому Ви закінчуєте із замовленням, натисніть „Закрити цей кошик”." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:7 -msgid "" -"If you are entering a new subscription from the Serials module you will be " -"presented with a blank form (if creating new from a bibliographic record the " -"form will include the bib info)." -msgstr "" +msgid "If you are done adding to that order, click the 'Close this basket' link" +msgstr "Якщо на цьому Ви закінчуєте із замовленням, натисніть „Закрити цей кошик”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:5 -msgid "" -"If you are going to be using a printer (or several printers) that are " -"attached to your Koha server for producing statistical and operations " -"reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to " -"access it. You do this by telling Koha which print queue to use." -msgstr "" -"Якщо Ви збираєтеся використовувати друкарку (або декілька друкарок), що " -"прикріплені до Вашого Коха-сервера для створення статистики та повідомлення " -"про операції, то Вам потрібно надати кожній друкарці ім’я та сказати Коха, " -"як звернутися до цього. Ви робите це, вказуючи Коха яку чергу друку " -"використовувати." +msgid "If you are going to be using a printer (or several printers) that are attached to your Koha server for producing statistical and operations reports, then you need to give each printer a name and tell Koha how to access it. You do this by telling Koha which print queue to use." +msgstr "Якщо Ви збираєтеся використовувати друкарку (або декілька друкарок), що прикріплені до Вашого Коха-сервера для створення статистики та повідомлення про операції, то Вам потрібно надати кожній друкарці ім’я та сказати Коха, як звернутися до цього. Ви робите це, вказуючи Коха яку чергу друку використовувати." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"If you are not sure what combination of system preferences to use, try using " -"one of the sample profiles at install." -msgstr "" -"Якщо Ви не впевнені яку комбінацію параметрів системи використовувати, " -"спробуйте покористуватися одним із профілів – зразків при встановленні. " -"Примітка: багато параметрів взаємодіють один з одним. Таким чином, включення " -"одних параметрів може вимагати включення інших." +msgid "If you are not sure what combination of system preferences to use, try using one of the sample profiles at install." +msgstr "Якщо Ви не впевнені яку комбінацію параметрів системи використовувати, спробуйте покористуватися одним із профілів – зразків при встановленні. Примітка: багато параметрів взаємодіють один з одним. Таким чином, включення одних параметрів може вимагати включення інших." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:33 -msgid "" -"If you believe you have returned the items below please call at and library " -"staff will be happy to help resolve the issue." +msgid "If you believe you have returned the items below please call at and library staff will be happy to help resolve the issue." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:26 #, fuzzy -msgid "" -"If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the " -"'Rental charge' field" -msgstr "" -"Якщо ви заряджаєте винагороду рентного доходу за елементи (як наприклад " -"DVDS) введіть, що кількість в полі 'Навантаження рентного Доходу'" +msgid "If you charge a rental fee for items (such as DVDs) enter that amount in the 'Rental charge' field" +msgstr "Якщо ви заряджаєте винагороду рентного доходу за елементи (як наприклад DVDS) введіть, що кількість в полі 'Навантаження рентного Доходу'" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:63 +#, fuzzy +msgid "If you choose “none of the above” this will bring up a Numbering Calculation formula at the bottom of the screen." +msgstr "Якщо це є “жоден з вище” це принесе формулу Нумеруючого Обчислення внизу екрану." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:7 -msgid "" -"If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down " -"by months" -msgstr "" -"Якщо оберете „Розпланувати за місяцями“, Ви побачите кошторисну суму з " -"розбивкою по місяцях" +msgid "If you choose 'Plan by MONTHS' you will see the budgeted amount broken down by months" +msgstr "Якщо оберете „Розпланувати за місяцями“, Ви побачите кошторисну суму з розбивкою по місяцях" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"If you do not choose any filters or limits, you will see all items that have " -"not been checked out of your library" -msgstr "" -"Якщо ви не вибираєте ніяких фільтрів або меж, ви бачитимете всі елементи, " -"які не були перевірені поза вашою бібліотекою" +msgid "If you do not choose any filters or limits, you will see all items that have not been checked out of your library" +msgstr "Якщо ви не вибираєте ніяких фільтрів або меж, ви бачитимете всі елементи, які не були перевірені поза вашою бібліотекою" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who " -"have not checked anything out of your library" -msgstr "" -"Якщо ви не вибираєте ніяких фільтрів або меж, ви бачитимете всіх патронів, " -"хто не перевірив що-небудь поза вашою бібліотекою" +msgid "If you do not choose any filters or limits, you will see all patrons who have not checked anything out of your library" +msgstr "Якщо ви не вибираєте ніяких фільтрів або меж, ви бачитимете всіх патронів, хто не перевірив що-небудь поза вашою бібліотекою" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:7 -msgid "" -"If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of " -"the library, the first option available to you is to generate a shelf list " -"based on criteria you enter." +msgid "If you do not have the ability to use your barcode scanner on the floor of the library, the first option available to you is to generate a shelf list based on criteria you enter." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:35 @@ -21576,54 +19733,27 @@ msgid "If you get this error, click 'authorized values'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:11 -msgid "" -"If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will " -"save your user ID and password in addition to the other information it needs " -"to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password " -"fields blank.) The other fields on the form control whether or not the " -"server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1" -"\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." -msgstr "" -"Якщо Ви маєте ім’я (логін) та пароль до інших Z39.50-серверів, Коха збереже " -"Ваші користувацькі ідентифікатор та пароль на додаток до іншої інформації, " -"потрібної, щоб зробити зв’язок. (Для анонімних серверів поля користувацького " -"ідентифікатора та паролю залишаються пустими). Інші поля на формі вказують, " -"чи справді сервер автоматично обшуковується при запиті Z39.50-пошуку " -"(помістіть „1“ у поле „Перевіряється“) та порядок, у якому це буде " -"перевірено." +msgid "If you have a login name and password for other Z39.50 servers, Koha will save your user ID and password in addition to the other information it needs to make a connection. (For anonymous servers, leave the userid and password fields blank.) The other fields on the form control whether or not the server is automatically searched when you request a Z39.50 search (put a \"1\" in the \"Checked\" field) and the order in which it is checked." +msgstr "Якщо Ви маєте ім’я (логін) та пароль до інших Z39.50-серверів, Коха збереже Ваші користувацькі ідентифікатор та пароль на додаток до іншої інформації, потрібної, щоб зробити зв’язок. (Для анонімних серверів поля користувацького ідентифікатора та паролю залишаються пустими). Інші поля на формі вказують, чи справді сервер автоматично обшуковується при запиті Z39.50-пошуку (помістіть „1“ у поле „Перевіряється“) та порядок, у якому це буде перевірено." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:15 -msgid "" -"If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk " -"through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come " -"across them. Once finished you can then upload the text file generated by " -"the scanner to Koha" +msgid "If you have a portable scanner (or a laptop and USB scanner) you can walk through the library with the scanner in hand and scan barcodes as you come across them. Once finished you can then upload the text file generated by the scanner to Koha" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:17 -msgid "" -"If you have decided to have an item record created for each issue an item " -"add form will appear" +msgid "If you have decided to have an item record created for each issue an item add form will appear" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:19 -msgid "" -"If you have decided to have an item record created for each issue an item " -"add form will appear for your supplement and for the issue itself" +msgid "If you have decided to have an item record created for each issue an item add form will appear for your supplement and for the issue itself" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 -msgid "" -"If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "" -"+" to bring up another" -msgstr "" -"Якщо Ви замовили багато копій одного і того ж примірника, використайте \"+\" " -"щоб з’явилася " +msgid "If you have ordered multiple copies of the same item, then use the "+" to bring up another" +msgstr "Якщо Ви замовили багато копій одного і того ж примірника, використайте \"+\" щоб з’явилася " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:31 -msgid "" -"If you have registered a password with the library, you may use it with your " -"library card number to renew online." +msgid "If you have registered a password with the library, you may use it with your library card number to renew online." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:28 @@ -21631,12 +19761,8 @@ msgid "If you have suggestions to manage they will appear here" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:13 -msgid "" -"If you know that the item is not in the library already, then create a new " -"record from scratch." -msgstr "" -"якщо Ви знаєте, що немає такого примірника у бібліотеці, - створіть новий " -"запис начисто." +msgid "If you know that the item is not in the library already, then create a new record from scratch." +msgstr "якщо Ви знаєте, що немає такого примірника у бібліотеці, - створіть новий запис начисто." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:26 msgid "If you need to restart you can click 'Uncheck All'" @@ -21644,194 +19770,114 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:29 #, fuzzy -msgid "" -"If you only have one patron image you might want to upload it via the patron " -"information page instead of using this bulk tool." -msgstr "" -"Якщо ви тільки маєте одне зображення патрона, ви, можливо, хотіли б " -"переслати це через сторінку інформації патрона замість використання цього " -"масового інструменту." +msgid "If you only have one patron image you might want to upload it via the patron information page instead of using this bulk tool." +msgstr "Якщо ви тільки маєте одне зображення патрона, ви, можливо, хотіли б переслати це через сторінку інформації патрона замість використання цього масового інструменту." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 -msgid "" -"If you press the "+" by mistake, use the "-" button to " -"remove the unwanted Item Details" -msgstr "" -"Якщо Ви натиснули \"+\" помилково, використовуйте \"-\" щоб вилучити " -"небажані дані про примірник" +msgid "If you press the "+" by mistake, use the "-" button to remove the unwanted Item Details" +msgstr "Якщо Ви натиснули \"+\" помилково, використовуйте \"-\" щоб вилучити небажані дані про примірник" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:16 #, fuzzy -msgid "" -"If you try to transfer and item the library it's already at you will be " -"presented with a message to the right of the transfer form telling you that " -"the item is already at the library" -msgstr "" -"Якщо ви пробуєте перенести і записати за пунктами бібліотеку, це знаходиться " -"вже у вас буде представлений з повідомленням вправо від transfer форми, що " -"говорить вам, що елемент знаходиться вже в бібліотеці" +msgid "If you try to transfer and item the library it's already at you will be presented with a message to the right of the transfer form telling you that the item is already at the library" +msgstr "Якщо ви пробуєте перенести і записати за пунктами бібліотеку, це знаходиться вже у вас буде представлений з повідомленням вправо від transfer форми, що говорить вам, що елемент знаходиться вже в бібліотеці" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:33 #, fuzzy -msgid "" -"If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a " -"delay value is required." -msgstr "" -"Якщо ви хочете, щоб Koha запустив позов (відправте лист або забороніть " -"елемент), значення затримки потрібне." +msgid "If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a delay value is required." +msgstr "Якщо ви хочете, щоб Koha запустив позов (відправте лист або забороніть елемент), значення затримки потрібне." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:16 +#, fuzzy +msgid "If you want to claim any issues then you need to elect a supplier at this point." +msgstr "Якщо Ви хочете претендувати на будь-які проблеми потім Вам потрібно вибрати постачальника у цей момент." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:6 -msgid "" -"If you want to search for more than just a part of a patron name or number, " -"you can click the plus sign [+] to the right of the search box." +msgid "If you want to search for more than just a part of a patron name or number, you can click the plus sign [+] to the right of the search box." msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy -msgid "" -"If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription " -"to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" -msgstr "" -"Якщо ви бажаєте вимагати пізно або відсутні проблеми ви повинні пов'язати цю " -"підписку з продавцем. Клацніть ДОБРЕ, щоб проігнорувати або Відмінити, щоб " -"повернути і ввести продавця" +msgid "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor" +msgstr "Якщо ви бажаєте вимагати пізно або відсутні проблеми ви повинні пов'язати цю підписку з продавцем. Клацніть ДОБРЕ, щоб проігнорувати або Відмінити, щоб повернути і ввести продавця" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:38 #, fuzzy -msgid "" -"If you wish to provide access to authority records for a given subfield -- " -"MARC 21's 700a subfield, for instance, to make sure an author's name is " -"available in an added entry in its approved form -- you will need to create " -"a subfield "9" for that tag (e.g. tag 700, subfield 9).  This " -"is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration " -"module." -msgstr "" -"Якщо ви бажаєте забезпечити доступ до записів повноважень для наданого " -"підполя -- МАРК 21 700a підполе, наприклад, щоб переконатися, що ім'я автора " -"доступне в додатковому вході в його схвалену форму -- вам потрібно буде " -"створити підполе "9" для цієї ознаки (наприклад прикріплюють 700, " -"підполе 9).  Це робить додавання підполя через модуль адміністрації " -"'Типи Повноважень'." +msgid "If you wish to provide access to authority records for a given subfield -- MARC 21's 700a subfield, for instance, to make sure an author's name is available in an added entry in its approved form -- you will need to create a subfield "9" for that tag (e.g. tag 700, subfield 9).  This is done by adding the subfield via the 'Authority types' administration module." +msgstr "Якщо ви бажаєте забезпечити доступ до записів повноважень для наданого підполя -- МАРК 21 700a підполе, наприклад, щоб переконатися, що ім'я автора доступне в додатковому вході в його схвалену форму -- вам потрібно буде створити підполе "9" для цієї ознаки (наприклад прикріплюють 700, підполе 9).  Це робить додавання підполя через модуль адміністрації 'Типи Повноважень'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"If you would like to PERMANENTLY delete a user, click 'Delete' under 'More'. " -"A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a " -"record. Just be absolutely sure before you delete!" -msgstr "" -"Якщо ви повинні НАПОСТІЙНО видалити користувача, клацніть на кнопку " -"видалення знизу зліва. З'явиться діалог підтвердження так що можна не " -"хвилюватися про випадкове видалення запису. Просто будьте абсолютно впевнені " -"перед тим, як видаляєте!" +msgid "If you would like to PERMANENTLY delete a user, click 'Delete' under 'More'. A confirmation box will appear, so don't worry about accidentally deleting a record. Just be absolutely sure before you delete!" +msgstr "Якщо ви повинні НАПОСТІЙНО видалити користувача, клацніть на кнопку видалення знизу зліва. З'явиться діалог підтвердження так що можна не хвилюватися про випадкове видалення запису. Просто будьте абсолютно впевнені перед тим, як видаляєте!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:8 -msgid "" -"If you would like to define additional categories for manual invoices you " -"can do so by adding authorized values in the MANUAL_INV categories." +msgid "If you would like to define additional categories for manual invoices you can do so by adding authorized values in the MANUAL_INV categories." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"If you would like to edit a patron's information, click the 'Edit' button. " -"You can also click one of the 'Edit' links below each section on the patron " -"record." -msgstr "" -"Якщо Ви хочете редагувати інформацію про відвідувача, клацніть на кнопку " -"зміни знизу зліва." +msgid "If you would like to edit a patron's information, click the 'Edit' button. You can also click one of the 'Edit' links below each section on the patron record." +msgstr "Якщо Ви хочете редагувати інформацію про відвідувача, клацніть на кнопку зміни знизу зліва." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:17 -msgid "" -"If you would like to prevent a patron from checking items out because of " -"their overdue items, check the 'Debar' box, this will put a notice on the " -"patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot " -"check out due to overdue items." +msgid "If you would like to prevent a patron from checking items out because of their overdue items, check the 'Debar' box, this will put a notice on the patron's record at checkout informing the librarian that the patron cannot check out due to overdue items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:37 #, fuzzy msgid "If you'd like to change the image, just upload a new image" -msgstr "" -"Якщо б ви хотіли змінити зображення, тільки пересилають нове зображення" +msgstr "Якщо б ви хотіли змінити зображення, тільки пересилають нове зображення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:38 #, fuzzy -msgid "" -"If you'd like to delete the patron image, click the 'Delete' button under " -"'Manage Patron Image'" -msgstr "" -"Якщо Ви хочете редагувати інформацію про відвідувача, клацніть на кнопку " -"зміни знизу зліва. 'Керування зображеннями відвідувача'." +msgid "If you'd like to delete the patron image, click the 'Delete' button under 'Manage Patron Image'" +msgstr "Якщо Ви хочете редагувати інформацію про відвідувача, клацніть на кнопку зміни знизу зліва. 'Керування зображеннями відвідувача'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:51 #, fuzzy -msgid "" -"If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional " -"field, asking you to define a Guarantor." -msgstr "" -"Якщо Ви додаєте 'дитину' або 'члена колективу' Ви бачитимете додаткове поле, " -"просячи вас визначити поручителя." +msgid "If you're adding a 'Child' or 'Professional' you will see an additional field, asking you to define a Guarantor." +msgstr "Якщо Ви додаєте 'дитину' або 'члена колективу' Ви бачитимете додаткове поле, просячи вас визначити поручителя." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:86 #, fuzzy -msgid "" -"If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first " -"section." -msgstr "" -"Якщо ви додаєте 'Організації', ви бачитимете менші поля в цій першій секції." +msgid "If you're adding an 'Organization' you will see fewer fields in this first section." +msgstr "Якщо ви додаєте 'Організації', ви бачитимете менші поля в цій першій секції." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:20 -msgid "" -"If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to " -"confirm the hold" +msgid "If you're checking an item in that has a hold on it, you will be prompted to confirm the hold" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:25 -msgid "" -"If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you " -"will be prompted to confirm and transfer the item" +msgid "If you're checking in an item that has a hold on it at another branch you will be prompted to confirm and transfer the item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:7 -msgid "" -"If your cards are printing just the way you want, you will not need a " -"profile." +msgid "If your cards are printing just the way you want, you will not need a profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:201 -msgid "" -"If your catalog changes aren't visible in search results, it is because of " -"the indexing process. Indexing can take anywhere from 1 minute to 4 hours, " -"depending on the load. If you do not see the new records by the following " -"day, (24hrs) contact your system administrator." +msgid "If your catalog changes aren't visible in search results, it is because of the indexing process. Indexing can take anywhere from 1 minute to 4 hours, depending on the load. If you do not see the new records by the following day, (24hrs) contact your system administrator." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:18 -msgid "" -"If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental " -"Issue information." +msgid "If your issue has a supplemental issue with it, fill in the Supplemental Issue information." msgstr "" # призупинений #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:35 -msgid "" -"If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter " -"the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in " -"Days' field" +msgid "If your library 'fines' patrons by suspending their account you can enter the number of days their fine should be suspended in the 'Suspension in Days' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:49 -msgid "" -"If your list is populated, you will be prompted one more time to confirm " -"whether you want to delete the list" +msgid "If your list is populated, you will be prompted one more time to confirm whether you want to delete the list" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:287 msgid "Ignacio Javier" msgstr "Ігнасіо Хав’єр {Ignacio Javier}" @@ -21845,12 +19891,10 @@ msgstr "Ігнорувати" msgid "Ignore and return to transfers:" msgstr "Ігнорувати та повернутися до переміщень: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:19 msgid "Ignore incoming record (its items may still be processed)" -msgstr "" -"Нехтувати записом, що імпортується (однак його примірники, можуть все ще " -"оброблятися)" +msgstr "Нехтувати записом, що імпортується (однак його примірники, можуть все ще оброблятися)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:25 msgid "Ignore items" @@ -21868,9 +19912,7 @@ msgstr "Проігноровано наступні загальні слова: #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:28 -msgid "" -"Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as " -"Available (it will not cancel the hold)" +msgid "Ignoring the hold will leave the item on hold, but leave its status as Available (it will not cancel the hold)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63 @@ -21940,7 +19982,7 @@ msgstr "Коди ілюстрацій / 4: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:497 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:279 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:308 msgid "Image" msgstr "Зображення" @@ -21984,7 +20026,7 @@ msgstr "Зображення відвідувачів успішно заван msgid "Image(s) successfully deleted." msgstr "Зображення відвідувачів успішно завантажені" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:176 #, fuzzy msgid "Image:" msgstr "Сторінки: " @@ -21995,14 +20037,12 @@ msgid "Images" msgstr "Сторінки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:23 -msgid "" -"Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron " -"card layouts. You are limited in how many images you can upload (not " -"counting patron images) by the ImageLimit system preference." +msgid "Images uploaded using this tool will appear on the menu when creating patron card layouts. You are limited in how many images you can upload (not counting patron images) by the ImageLimit system preference." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:150 +#. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:150 msgid "Import" msgstr "Імпортувати" @@ -22040,56 +20080,32 @@ msgstr "Імпорт з ISO2709-файлу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar " -"member), a delay value is required." -msgstr "" -"Якщо ви хочете, щоб Koha запустив позов (відправте лист або забороніть " -"елемент), значення затримки потрібне." +msgid "Important: If you want Koha to trigger an action (send a letter or debar member), a delay value is required." +msgstr "Якщо ви хочете, щоб Koha запустив позов (відправте лист або забороніть елемент), значення затримки потрібне." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:21 -msgid "" -"Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after " -"merging records. If a search is performed for a record which has been " -"deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC." +msgid "Important: It is important to rebuild your zebra index immediately after merging records. If a search is performed for a record which has been deleted Koha will present the patrons with an error in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:5 -msgid "" -"Important: Merging will only work with two bibliographic records that use " -"the same bibliographic framework." +msgid "Important: Merging will only work with two bibliographic records that use the same bibliographic framework." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:14 -msgid "" -"Important: These rules should not be used for Advanced Notices. Advanced " -"Notices should be set using the Enhanched Messaging Preferences on the " -"Patron Profile." +msgid "Important: These rules should not be used for Advanced Notices. Advanced Notices should be set using the Enhanched Messaging Preferences on the Patron Profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:5 -msgid "" -"Importing records into Koha includes two steps. The first is to stage " -"records for import." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:44 -msgid "" -"In 'First issue publication' you want to enter the date of the issue you " -"have in your hand, the date from which the prediction pattern will start" +msgid "Importing records into Koha includes two steps. The first is to stage records for import." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:52 -msgid "" -"In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons " -"can have checked out at one time" +msgid "In 'Total Current Checkouts Allowed' enter the total number of items patrons can have checked out at one time" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:20 -msgid "" -"In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" -msgstr "" -"Для Коха це зазвичай означає, що команда Кохи працює над новими можливостями" +msgid "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features" +msgstr "Для Коха це зазвичай означає, що команда Кохи працює над новими можливостями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:255 #, fuzzy @@ -22098,60 +20114,28 @@ msgstr "Використано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"In addition to overdue fines, replacement costs for lost items, account " -"management fees and other library specific fees will show on the account" -msgstr "" -"На додаток до штрафів, що запізнилися, відновних вартостей для lost " -"елементів, рахують грошові збори управління і інші library специфічні " -"грошові збори покажуть на рахунку" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:14 -msgid "" -"In order to claim missing and late issues you need to enter vendor " -"information" -msgstr "" +msgid "In addition to overdue fines, replacement costs for lost items, account management fees and other library specific fees will show on the account" +msgstr "На додаток до штрафів, що запізнилися, відновних вартостей для lost елементів, рахують грошові збори управління і інші library специфічні грошові збори покажуть на рахунку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:9 -msgid "" -"In order to have overdue notices sent to your patrons, you need to set that " -"patron category to require overdue notices." +msgid "In order to have overdue notices sent to your patrons, you need to set that patron category to require overdue notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:7 -msgid "" -"In order to send the overdue notices that you defined using the Notices " -"tool, you need to first set the triggers to have these messages." +msgid "In order to send the overdue notices that you defined using the Notices tool, you need to first set the triggers to have these messages." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:20 -msgid "" -"In order to show the barcode and the patron card number you will need to " -"check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron " -"card number into a barcode. If you want the number to print in human " -"readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under " -"Barcode' option." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:68 -msgid "" -"In the 'Rollover at' field, enter the last issue number before the volume " -"number changes" +msgid "In order to show the barcode and the patron card number you will need to check the 'Print Card Number as Barcode' option. This will turn the patron card number into a barcode. If you want the number to print in human readable format you will need to check the 'Print Card Number as Text Under Barcode' option." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:10 -msgid "" -"In the Email filed enter the email of the person you want to receive your " -"report" +msgid "In the Email filed enter the email of the person you want to receive your report" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:14 -msgid "" -"In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the " -"budget with numbers and decimals." -msgstr "" -"У полі суми не використовувати будь-які символи, просто введіть суму " -"кошторису як число з десятковим дробами." +msgid "In the amount box do not use any symbols, simply enter the amount of the budget with numbers and decimals." +msgstr "У полі суми не використовувати будь-які символи, просто введіть суму кошторису як число з десятковим дробами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 msgid "In the biblio framework, the reported tag" @@ -22163,16 +20147,11 @@ msgid "In the description enter the reason the library is closed" msgstr "Зазначення днів коли бібліотека закрита" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:33 -msgid "" -"In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an " -"exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to " -"make it so that this date is not closed even though the library is usually " -"closed on this date." +msgid "In the form above you will note that there is now an option to 'Generate an exception for this repeated holiday,' choosing this option will allow you to make it so that this date is not closed even though the library is usually closed on this date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:18 -msgid "" -"In the form that appears above the calendar, enter the closing information" +msgid "In the form that appears above the calendar, enter the closing information" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:11 @@ -22181,16 +20160,8 @@ msgstr "У формі, що з’явиться, необхідно ввест #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"In the future, this features will be expanded to allow new filing rules to " -"be created (defined) on the fly. In other words, in addition to choosing " -"from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually " -"to define new ones." -msgstr "" -"В майбутньому, це зображає буде розширений, щоб дозволити новим " -"представляючим правилам бути створеним (визначається) на льоту. Іншими " -"словами, на додаток до вибору із статичного сортуючого шаблону або " -"реєстрації правила, ви зможете фактично, щоб визначити новими." +msgid "In the future, this features will be expanded to allow new filing rules to be created (defined) on the fly. In other words, in addition to choosing from a static sorting routine or filing rule, you will be able to actually to define new ones." +msgstr "В майбутньому, це зображає буде розширений, щоб дозволити новим представляючим правилам бути створеним (визначається) на льоту. Іншими словами, на додаток до вибору із статичного сортуючого шаблону або реєстрації правила, ви зможете фактично, щоб визначити новими." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=OPACBaseURL @@ -22198,14 +20169,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:34 #, c-format -msgid "" -"In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" +msgid "In the online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s Items :" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:16 -msgid "" -"In the pop up window, specify the file you wish to upload and click the " -"“Upload file” button." +msgid "In the pop up window, specify the file you wish to upload and click the “Upload file” button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:592 @@ -22217,18 +20185,23 @@ msgstr "(Переміщується)" #. %1$s: TMPL_VAR name=transfertfrom #. %2$s: TMPL_VAR name=transfertto #. %3$s: TMPL_VAR name=transfertwhen -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:433 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:269 #, c-format msgid "In transit from %s, to %s, since %s" msgstr "Переміщується від %s до %s, починаючи з %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:512 +#, fuzzy +msgid "In:" +msgstr "Інформація: " + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:45 msgid "Inactive" msgstr "Не задіяно" @@ -22248,19 +20221,15 @@ msgstr "" msgid "Include tax" msgstr "Асигноване ПДВ" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:441 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:483 #, fuzzy msgid "Incomplete contents:" msgstr "Повнота" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:31 #, fuzzy -msgid "" -"Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in " -"with an IP address that doesn't match your branch." -msgstr "" -"На Незалежних Гілках і Авторозташуванні перемкнуто і ви реєструєтеся з IP " -"address, це не відповідає вашу гілку." +msgid "Independent Branches and Autolocation are switched on and you are logging in with an IP address that doesn't match your branch." +msgstr "На Незалежних Гілках і Авторозташуванні перемкнуто і ви реєструєтеся з IP address, це не відповідає вашу гілку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:439 msgid "Index availability code" @@ -22275,7 +20244,7 @@ msgstr "Індикатор покажчика" msgid "Indexed in:" msgstr "Проіндексовано як: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:204 msgid "Indexes" msgstr "покажчики" @@ -22288,7 +20257,12 @@ msgstr "покажчики" msgid "India ink" msgstr "туш" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:67 +#, fuzzy +msgid "Indicate the expected length of time that this serial will be subscribed to." +msgstr "Вкажіть очікувану довжину часу, що це Серіальне видання підписалося." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:282 msgid "Individual Libraries:" msgstr "Окремі бібліотеки: " @@ -22301,19 +20275,19 @@ msgid "Info:" msgstr "Інформація: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:475 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:49 msgid "Information" msgstr "Інформація" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:49 msgid "Initials:" msgstr "Ініціали: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:270 msgid "Inner Counter" msgstr "Внутрішній лічильник" @@ -22372,20 +20346,20 @@ msgstr "Нотатки до контакту: " msgid "Internationalization and Localization" msgstr "Інтернаціоналізація та локалізація" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:297 msgid "Into an application" msgstr "До файлу у прикладну програму" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:253 msgid "Into an application:" msgstr "До файлу у прикладну програму: " @@ -22424,7 +20398,7 @@ msgstr "Дата вводу запису до файлу" msgid "Inventory" msgstr "Основне входження " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:143 #, fuzzy msgid "Inventory date:" msgstr "Основне входження " @@ -22452,13 +20426,13 @@ msgstr "Накладна%s" msgid "Invoice Amount" msgstr "Накладна" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:191 #, fuzzy msgid "Invoice Item Price Includes Tax:" msgstr "Накладна включає ПДВ" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:29 #, fuzzy msgid "Invoice Number" msgstr "Номер рахунку-фактури" @@ -22473,8 +20447,8 @@ msgstr "Номер рахунку-фактури" msgid "Invoice number reverse" msgstr "Номер рахунку-фактури%s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:129 #, fuzzy msgid "Invoice number:" msgstr "Номер рахунку-фактури" @@ -22484,7 +20458,7 @@ msgstr "Номер рахунку-фактури" msgid "Invoice prices are" msgstr "У накладній ціни у" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:186 #, fuzzy msgid "Invoice prices are:" msgstr "У накладній ціни у" @@ -22494,57 +20468,31 @@ msgstr "У накладній ціни у" msgid "Invoice prices:" msgstr "У накладній ціни у" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1187 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1169 msgid "Irregular" msgstr "нерегулярно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:49 -msgid "" -"Irregular: The journal is not \"regular\" but has a periodicity. You know " -"that it comes out on January, then in October and December, it is irregular, " -"but you know when it's going to arrive." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:216 msgid "Irregularity:" msgstr "Нерегулярність: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:98 msgid "Is a URL:" msgstr "Є URL-посиланням: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:22 -msgid "" -"Is a linking field : Select this if you want to use this field for linking " -"other authorities to this authority. The kohafield should be set to " -"auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this " -"field :" -msgstr "" -"Є з'єднувальним полем: виберіть це якщо Ви хочете використовувати це поле " -"для з’єднання інших авторитетних джерел з цим авторитетним джерелом. Koha-" -"поле має бути налаштоване як auth_header.linkid у даному підполі (бажано) " -"або ж у будь-якому іншому підполі даного поля: " +msgid "Is a linking field : Select this if you want to use this field for linking other authorities to this authority. The kohafield should be set to auth_header.linkid in this subfield(preferred) or any other subfield in this field :" +msgstr "Є з'єднувальним полем: виберіть це якщо Ви хочете використовувати це поле для з’єднання інших авторитетних джерел з цим авторитетним джерелом. Koha-поле має бути налаштоване як auth_header.linkid у даному підполі (бажано) або ж у будь-якому іншому підполі даного поля: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:190 -msgid "" -"Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. " -"Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-" -"bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" -msgstr "" -"Є дуже масштабованою (може масштабуватися до десятків мільйонів " -"бібліографічних записів. Приклади встановлень Zebra з Koha є за посиланнями: " -"http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl або http://www." -"mediathequeouestprovence.fr/)" +msgid "Is highly scalable (can scale to tens of millions of bibliographic records. Examples of Zebra Koha installations include: http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl or http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" +msgstr "Є дуже масштабованою (може масштабуватися до десятків мільйонів бібліографічних записів. Приклади встановлень Zebra з Koha є за посиланнями: http://catalog.ccfls.org/cgi-bin/koha/opac-main.pl або http://www.mediathequeouestprovence.fr/)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:61 -msgid "" -"Is it the last open date for the checkout branch? Is it today's date minus " -"one? Can the dropbox checkin date be set? If the library is closed for four " -"days for repairs, for example, there would be more than one day needed for " -"the dropbox date." +msgid "Is it the last open date for the checkout branch? Is it today's date minus one? Can the dropbox checkin date be set? If the library is closed for four days for repairs, for example, there would be more than one day needed for the dropbox date." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:49 @@ -22557,7 +20505,7 @@ msgid "Is there a way to run this tool automatically?" msgstr "Є шлях управляти цим інструментом автоматично?" #. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:658 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:650 #, c-format msgid "Is this a duplicate of %s?" msgstr "Чи це є дублікат %s?" @@ -22565,8 +20513,8 @@ msgstr "Чи це є дублікат %s?" # tools/viewlog.tmpl - має бути „Видача“ #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Issue" msgstr "Випуск" @@ -22577,8 +20525,8 @@ msgstr "Видача" #. For the first occurrence, #. %1$S: type=text name=serialseq +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:220 #, c-format msgid "Issue %S" msgstr "Випуск %S" @@ -22587,9 +20535,9 @@ msgstr "Випуск %S" msgid "Issue History" msgstr "Історія серіального видання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:374 msgid "Issue number" msgstr "Номер випуску" @@ -22599,12 +20547,13 @@ msgid "Issue:" msgstr "Випуск: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:5 -msgid "" -"Issues can be marked as received from several locations. To find a " -"subscription, use the search box at the top of the Serials page to search " -"for the serial you'd like to receive issues for." +msgid "Issues can be marked as received from several locations. To find a subscription, use the search box at the top of the Serials page to search for the serial you'd like to receive issues for." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:53 +msgid "Issues expected (only for Number pattern) : total number of issues expected" +msgstr "Випуски очікуються (лише для схеми нумерації): очікується загальна кількість випусків" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:94 msgid "Issues summary" msgstr "Звіт про випуски" @@ -22612,9 +20561,7 @@ msgstr "Звіт про випуски" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Issuing rules are set for item types (and for patron types / libraries)" -msgstr "" -"Правила видачі визначаються для типів одиниць (і для типів відвідувачів / " -"підрозділів)" +msgstr "Правила видачі визначаються для типів одиниць (і для типів відвідувачів / підрозділів)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:752 @@ -22637,54 +20584,44 @@ msgid "It has %s entries." msgstr "Він містить стільки елементів: %s." #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:103 msgid "It is a duplicate. Edit existing record" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:13 -msgid "" -"It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than " -"five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even " -"if they are queried all together." -msgstr "" -"Хороша ідея мати добірку у виборі серверів. Визначаючи більш ніж п’ять або " -"шість перевіряльних серверів Ви, можливо, уповільнете Z39.50-пошуки, навіть " -"якщо Вони запитується усі разом." +msgid "It is a good idea to be selective in choosing servers. Defining more than five or six checked servers may slow down your Z39.50 search results, even if they are queried all together." +msgstr "Хороша ідея мати добірку у виборі серверів. Визначаючи більш ніж п’ять або шість перевіряльних серверів Ви, можливо, уповільнете Z39.50-пошуки, навіть якщо Вони запитується усі разом." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:17 -msgid "" -"It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalog " -"first before placing an order for a new item. This saves unnecessary " -"duplicate bibliographic records in your database and any need to merge/" -"deduplicate records." -msgstr "" -"Ми рекомендуємо завжди спершу перевірити каталог до того як розміщувати та " -"здійснювати замовлення нового примірника. Це вбереже від непотрібних " -"повторів (дублювання) бібліографічних описів та від будь-якої потреби " -"об’єднувати записи." +msgid "It is highly advisable that you get in the habit of checking the catalog first before placing an order for a new item. This saves unnecessary duplicate bibliographic records in your database and any need to merge/deduplicate records." +msgstr "Ми рекомендуємо завжди спершу перевірити каталог до того як розміщувати та здійснювати замовлення нового примірника. Це вбереже від непотрібних повторів (дублювання) бібліографічних описів та від будь-якої потреби об’єднувати записи." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:19 +#, fuzzy +msgid "It should find the item that was just set up in Acquisitions. Note If you have not yet set this up in Acquisitions, click Create Biblio. It will take you back to Acquisitions Order Form." +msgstr "Це повинно знайти елемент, який був тільки встановлений в надходженнях. Відзначте, Якщо ви ще не встановили це в надходженнях, клацання на Створення бібліографічного запису. Він візьме вас назад до Бланка Замовлень надходжень." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:48 -msgid "" -"It will also add these values to the pull down on the manage suggestions page" +msgid "It will also add these values to the pull down on the manage suggestions page" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:297 msgid "Italiano (Italian)" msgstr "Italiano (італійська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:519 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:287 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:386 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:44 msgid "Item" msgstr "Одиниця" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=barcodereserv -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:808 +#. %1$s: TMPL_VAR name=object #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:815 #, fuzzy, c-format msgid "Item %s" msgstr "Одиниці%s" @@ -22698,8 +20635,7 @@ msgstr "Одиниці%s" #. %7$s: TMPL_VAR name=resreservedate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:214 #, c-format -msgid "" -"Item %s (%s) has been on hold for %s %s (%s) at %s since %s" +msgid "Item %s (%s) has been on hold for %s %s (%s) at %s since %s" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo @@ -22711,8 +20647,7 @@ msgstr "" #. %7$s: TMPL_VAR name=reswaitingdate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:210 #, c-format -msgid "" -"Item %s (%s) has been waiting for %s %s (%s) at %s since %s" +msgid "Item %s (%s) has been waiting for %s %s (%s) at %s since %s" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo @@ -22722,9 +20657,7 @@ msgstr "" #. %5$s: TMPL_VAR name=issued_cardnumber #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:218 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Item %s (%s) is checked out to %s %s (%s). Check in and check " -"out?" +msgid "Item %s (%s) is checked out to %s %s (%s). Check in and check out?" msgstr "Примірник ( %s ) на руках у %s. Оформити повернення і видачу?" #. %1$s: TMPL_VAR name=getTitleMessageIteminfo @@ -22748,7 +20681,7 @@ msgstr "Шифр для замовлення примірника" msgid "Item Callnumber:" msgstr "Шифр примірника: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:368 #, fuzzy msgid "Item Checked out" msgstr "Одиниці оформлені при отриманні" @@ -22764,14 +20697,14 @@ msgstr "Попередження при обігу примірників" msgid "Item Consigned:" msgstr "Кількість одиниць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:160 msgid "Item Count" msgstr "Кількість одиниць" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:64 msgid "Item Details" msgstr "Інформація про примірники" @@ -22785,7 +20718,7 @@ msgstr "планується для" msgid "Item Information" msgstr "Дані про примірник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:96 #, fuzzy msgid "Item Location (items.location) is" msgstr "Розташування (items.location) Елементу є" @@ -22800,31 +20733,31 @@ msgstr "Номер одиниці" msgid "Item Status" msgstr "Стан одиниці" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:282 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:411 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:195 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:632 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:406 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:472 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:306 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:280 msgid "Item Type" msgstr "Тип одиниці зберігання " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:202 msgid "Item Type:" msgstr "Тип одиниці: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:287 msgid "Item Types Administration" msgstr "Керування типами одиниць" @@ -22836,7 +20769,7 @@ msgstr "Одиниця очікує на %s" # Шифр для замовлення примірника: # (задовге - розлазиться таблиця) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:109 #, fuzzy msgid "Item callnumber between:" msgstr "Шифр примірника: " @@ -22850,17 +20783,17 @@ msgstr "Попередження при обігу примірників" msgid "Item has a waiting hold" msgstr ": елемент має вичікуюче володіння." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:316 msgid "Item has been withdrawn" msgstr "Примірник було вилучено" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:529 #, fuzzy, c-format msgid "Item hasn't been transferred yet from %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:521 #, fuzzy msgid "Item is" msgstr "Одиниці" @@ -22886,7 +20819,7 @@ msgstr "Одиниця позначена як 'очікуюча' у %s для % msgid "Item is normally not for loan. Check out anyway?" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:315 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:320 #, fuzzy msgid "Item is restricted" msgstr "Відвідувач заборонений" @@ -22897,13 +20830,10 @@ msgstr "Примірник вилучений." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Item level holds are available by checking the box next to a particular item" -msgstr "" -"Володіння рівня елементу доступні, перевіряючи коробку поряд із специфічним " -"елементом" +msgid "Item level holds are available by checking the box next to a particular item" +msgstr "Володіння рівня елементу доступні, перевіряючи коробку поряд із специфічним елементом" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:312 msgid "Item not for loan" msgstr "Примірник не для позики" @@ -22924,7 +20854,7 @@ msgstr "Обробка примірників" msgid "Item should now be waiting at library: %s" msgstr "Одиниця повинна зараз чекати у бібліотеці: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Item statuses:" msgstr "Стан одиниці" @@ -22933,31 +20863,27 @@ msgstr "Стан одиниці" msgid "Item tag" msgstr "Ознака одиниці" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:256 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:267 msgid "Item type" msgstr "Тип одиниці зберігання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:176 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Item type images are disabled. To enable them, turn off the " -"noItemTypeImages system preference" -msgstr "" -"Зображення типу елементу блоковані. Щоб вирішити їх, вимикають перевага " -"noItemTypeImages системи" +msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the noItemTypeImages system preference" +msgstr "Зображення типу елементу блоковані. Щоб вирішити їх, вимикають перевага noItemTypeImages системи" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:373 msgid "Item type:" msgstr "Тип одиниці: " @@ -22969,9 +20895,7 @@ msgstr "Типи одиниць" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:10 #, fuzzy msgid "Item types are useful for many things, and" -msgstr "" -"Типи одиниць корисні для багатьох речей, і дуже важливі у керуванні " -"роботою Кохи: " +msgstr "Типи одиниць корисні для багатьох речей, і дуже важливі у керуванні роботою Кохи: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:3 msgid "Item types management" @@ -23031,7 +20955,7 @@ msgstr "Заголовок сортувати" msgid "Items Available" msgstr "Не доступно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Items Checked Out" msgstr "Одиниці видані" @@ -23058,7 +20982,7 @@ msgstr "Примірники до біб.запису: %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:58 #, fuzzy, c-format msgid "Items in batch number %s" msgstr "Номер рахунку-фактури%s" @@ -23071,26 +20995,26 @@ msgstr "Втрачені примірники" msgid "Items not checked out" msgstr "Примірники, що не були видані" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:58 msgid "Items on Reserve" msgstr "Одиниці зарезервовані" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:48 msgid "Items with no checkouts" msgstr "Примірники, що не видавалися" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:238 msgid "Itemtype" msgstr "Тип одиниці" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 msgid "Itemtype missing" msgstr "Тип одиниці відсутній" @@ -23109,10 +21033,6 @@ msgstr "Типи одиниць зберігання" msgid "Itype Sort" msgstr "Заголовок сортувати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:125 -msgid "J. David Bavousett" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:217 msgid "James Winter" msgstr "Джеймс Вінтер {James Winter}" @@ -23130,8 +21050,8 @@ msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:167 msgid "January" msgstr "Січень" @@ -23148,12 +21068,12 @@ msgid "Jo Ransom" msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:33 msgid "Job progress:" msgstr "Поступ виконання роботи: " @@ -23191,8 +21111,8 @@ msgstr "Юліанегоб, Гренландія" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:173 msgid "July" msgstr "Липень" @@ -23205,12 +21125,12 @@ msgstr "Червень" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:172 msgid "June" msgstr "Червень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:168 msgid "Juvenile" msgstr "для юнацтва" @@ -23228,7 +21148,7 @@ msgstr "КОХА: ІНТЕРФЕЙС БІБЛІОТЕКАРЯ: Каталог" msgid "KOHA:_Labs Thesis Selection plugin" msgstr "KOHA:_Labs доповнення Виділення Тези до програми" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:314 msgid "Karen Myers" msgstr "Карен Майерс {Karen Myers}" @@ -23242,7 +21162,7 @@ msgstr "Комунікації Katipo" msgid "Katrin Fischer" msgstr "відвідувач desc" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:346 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Ключове слово" @@ -23303,29 +21223,29 @@ msgstr "09 - тип інтервалу" msgid "Kip DeGraaf" msgstr "Кіп де Грааф {Kip DeGraaf}" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:63 msgid "Kit" msgstr "комплект" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:262 msgid "Kits" msgstr "Комплекти" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:17 msgid "Koha" msgstr "Коха" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:2 msgid "Koha ›" msgstr "Коха ›" @@ -23344,10 +21264,10 @@ msgstr "Коха › Про АБІС Коха" msgid "Koha › Acquisitions" msgstr "Коха › Надходження" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:1 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:1 msgid "Koha › Acquisitions ›" msgstr "Коха › Надходження ›" @@ -23361,6 +21281,12 @@ msgstr "Коха › Надходження › Додавання з msgid "Koha › Acquisitions › Basket %s ›" msgstr "Коха › Надходження › Купуюча Корзина %s ›" +#. %1$s: TMPL_VAR name=basketno +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:2 +#, fuzzy, c-format +msgid "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning" +msgstr "Коха › Надходження › Купуюча Корзина %s ›" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:2 msgid "Koha › Acquisitions › Contracts ›" msgstr "Коха › Надходження › Договори %s ›" @@ -23384,8 +21310,7 @@ msgstr "Коха › Надходження › Короткий зв #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s" -msgstr "" -"Коха › Надходження › Receive shipment from постачальника %s" +msgstr "Коха › Надходження › Receive shipment from постачальника %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:2 #, fuzzy @@ -23404,14 +21329,14 @@ msgstr "Коха › Додаємо у список" msgid "Koha › Administration" msgstr "Коха › Керування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 msgid "Koha › Administration ›" msgstr "Коха › Керування ›" @@ -23421,8 +21346,7 @@ msgstr "Коха › Керування › МАРК-структур #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure" -msgstr "" -"Коха › Керування › Структура МАРК-підполя авторитетного джерела" +msgstr "Коха › Керування › Структура МАРК-підполя авторитетного джерела" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:2 #, fuzzy @@ -23437,10 +21361,12 @@ msgstr "Коха › Керування › Авторитетні з msgid "Koha › Administration › Budgets" msgstr "Коха › Керування › Кошториси" +#. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description +#. %2$s: TMPL_VAR name=authcat #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:2 -msgid "Koha › Administration › Budgets › Budget planning" -msgstr "" -"Коха › Керування › Кошториси › Планування кошторису" +#, fuzzy, c-format +msgid "Koha › Administration › Budgets › Funds › Planning for %s by %s" +msgstr "Коха › Керування › Кошториси › Планування кошторису" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:2 #, fuzzy @@ -23452,11 +21378,8 @@ msgid "Koha › Administration › Classification Sources" msgstr "Коха › Керування › Джерела класифікації" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:2 -msgid "" -"Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates " -"›" -msgstr "" -"Коха › Керування › Грошові одиниці & обмінні курси ›" +msgid "Koha › Administration › Currencies & Exchange Rates ›" +msgstr "Коха › Керування › Грошові одиниці & обмінні курси ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:2 msgid "Koha › Administration › Funds" @@ -23464,9 +21387,7 @@ msgstr "Коха › Керування › Кошти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Administration › Issuing Rules › Clone Issuing " -"Rules" +msgid "Koha › Administration › Issuing Rules › Clone Issuing Rules" msgstr "Коха › Адміністрування › Правила, що Виходять" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:2 @@ -23488,8 +21409,7 @@ msgstr "Коха › Керування › Статті витрат #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Administration › Library Checkin and Transfer Policy" +msgid "Koha › Administration › Library Checkin and Transfer Policy" msgstr "Коха › Керування › Перевірка МАРКА" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:2 @@ -23533,17 +21453,14 @@ msgstr "Коха › Авторитетні джерела ›" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:2 msgid "Koha › Authorities › Authority search results" -msgstr "" -"Коха › Авторитетні джерела › Результат пошуку за авторитетним " -"джерелом" +msgstr "Коха › Авторитетні джерела › Результат пошуку за авторитетним джерелом" #. %1$s: TMPL_VAR name=authid #. %2$s: TMPL_VAR name=authtypetext #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tmpl:2 #, fuzzy, c-format msgid "Koha › Authorities › Details for Authority #%s (%s)" -msgstr "" -"Коха › Авторитетні джерела › Результати пошуку повноважень%s%s" +msgstr "Коха › Авторитетні джерела › Результати пошуку повноважень%s%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:2 #, fuzzy @@ -23672,8 +21589,8 @@ msgstr "Коха › Каталогізація › Компонува msgid "Koha › Cataloging › 4XX plugin" msgstr "Коха › Каталогізація › 4XX доповнення до програми" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:2 msgid "Koha › Cataloging › Leader builder" msgstr "Коха › Каталогізація › Компонувальник маркера" @@ -23682,8 +21599,8 @@ msgstr "Коха › Каталогізація › Компонува msgid "Koha › Cataloging › Merging records" msgstr "Коха › Каталогізація › %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Koha › Cataloging Authority Plugin" msgstr "Коха › каталогізація Authority Plugin авторитетних джерелах" @@ -23698,8 +21615,8 @@ msgstr "Коха › Вибір категорії повнолітньог msgid "Koha › Choose Adult category" msgstr "Коха › Вибір категорії повнолітнього" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation" msgstr "Коха › Обіг" @@ -23727,17 +21644,13 @@ msgstr "Коха › Обіг › Співвідношення рез #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:5 #, fuzzy msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm Holds" -msgstr "" -"Коха › Обіг › Резервування › Встановлення резервування " -"на «%s»" +msgstr "Коха › Обіг › Резервування › Встановлення резервування на «%s»" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:3 #, c-format msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s" -msgstr "" -"Коха › Обіг › Резервування › Встановлення резервування " -"на «%s»" +msgstr "Коха › Обіг › Резервування › Встановлення резервування на «%s»" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:2 msgid "Koha › Circulation › Holds Queue" @@ -23800,15 +21713,15 @@ msgstr "Коха › Помилка " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:2 msgid "Koha › Error 401" -msgstr "Коха › Помилка 401" +msgstr "Коха › Помилка № 401" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:2 msgid "Koha › Error 402" -msgstr "Коха › Помилка 402" +msgstr "Коха › Помилка № 402" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:2 msgid "Koha › Error 403" -msgstr "Коха › Помилка 403" +msgstr "Коха › Помилка № 403" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:2 msgid "Koha › Error 404" @@ -23820,7 +21733,7 @@ msgstr "Коха › Помилка 405" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:2 msgid "Koha › Error 500" -msgstr "Коха › Помилка 500" +msgstr "Коха › Помилка № 500" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:2 #, fuzzy @@ -23864,8 +21777,8 @@ msgstr "Коха › Утворювач квитків відвідувач msgid "Koha › Patrons" msgstr "Коха › Відвідувачі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:2 msgid "Koha › Patrons ›" @@ -23892,10 +21805,10 @@ msgstr "Коха › Відвідувачі › Оплатити шт msgid "Koha › Patrons › Set Privileges for %s, %s" msgstr "Коха › Відвідувачі › Встановлення привілеїв - %s, %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:2 msgid "Koha › Reports" msgstr "Коха › Звіти " @@ -24016,9 +21929,7 @@ msgstr "Коха › Серіальні видання › Дистр #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:2 msgid "Koha › Serials › Routing Slip Preview" -msgstr "" -"Коха › Серіальні видання › Попередній перегляд листка " -"маршрутизації" +msgstr "Коха › Серіальні видання › Попередній перегляд листка маршрутизації" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:2 #, fuzzy @@ -24039,34 +21950,26 @@ msgstr "Коха › Серіальні видання › Вибер #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Collection information for %s" -msgstr "" -"Коха › Серіальні видання › Інформація про зібрання серіального " -"видання — „%s“" +msgstr "Коха › Серіальні видання › Інформація про зібрання серіального видання — „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Serial Edition %s" -msgstr "" -"Коха › Серіальні видання › Випуски серіального видання „%s“" +msgstr "Коха › Серіальні видання › Випуски серіального видання „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:2 #, c-format msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s" -msgstr "" -"Коха › Серіальні видання › Інформація про підписку для %s" +msgstr "Коха › Серіальні видання › Інформація про підписку для %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=biblionumber #. %2$s: TMPL_VAR name=bibliotitle #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:2 #, c-format -msgid "" -"Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with " -"title : %s" -msgstr "" -"Коха › Серіальні видання › Інформація про підписку для " -"бібліотечного запису № %s зі заголовком: „%s“" +msgid "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with title : %s" +msgstr "Коха › Серіальні видання › Інформація про підписку для бібліотечного запису № %s зі заголовком: „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:2 @@ -24083,8 +21986,8 @@ msgstr "Коха › Керування системою ›" msgid "Koha › Tools" msgstr "Коха › Інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Koha › Tools ›" msgstr "Коха › Інструменти › Протоколи" @@ -24135,7 +22038,7 @@ msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки" msgid "Koha › Tools › Labels › Label Printing/Exporting" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Koha › Tools › Labels › Manage Label Batches" msgstr "Коха › Інструменти › Новини Коха" @@ -24167,8 +22070,7 @@ msgstr "Коха › Інструменти › Експорт МАР #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Manage Staged MARC Records" -msgstr "" -"Коха › Інструменти › Керування заготовленими МАРК-записами" +msgstr "Коха › Інструменти › Керування заготовленими МАРК-записами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › News" @@ -24184,26 +22086,20 @@ msgid "Koha › Tools › Notices" msgstr "Коха › Інструменти › Сповіщення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator" msgstr "Коха › Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Tools › Patron Card Creator › Manage Patron Card " -"Batches" +msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator › Manage Patron Card Batches" msgstr "Коха › Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron Card " -"Printing/Exporting" -msgstr "" -"Коха › Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів › " -"Створення макету" +msgid "Koha › Tools › Patron Card Creator › Patron Card Printing/Exporting" +msgstr "Коха › Інструменти › Утворювач квитків відвідувачів › Створення макету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:2 #, fuzzy @@ -24212,48 +22108,33 @@ msgstr "Коха › Інструменти › Утворювач к #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Tools › Patron Cards › Manage Patron Card " -"Elements" +msgid "Koha › Tools › Patron Cards › Manage Patron Card Elements" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:2 #, fuzzy -msgid "" -"Koha › Tools › Patron Cards › Patron Card Printing/" -"Exporting" +msgid "Koha › Tools › Patron Cards › Patron Card Printing/Exporting" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки › Створення макету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:1 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator" -msgstr "" -"Коха › Інструменти › Швидкий утворювач наклейки на корінець" +msgstr "Коха › Інструменти › Швидкий утворювач наклейки на корінець" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Rotating Collections" msgstr "Коха › Інструменти › Почергово переміщувані зібрання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:2 -msgid "" -"Koha › Tools › Rotating Collections › Add/Remove Items" -msgstr "" -"Коха › Інструменти › Почергово переміщувані зібрання › " -"Додавання/вилучення примірників" +msgid "Koha › Tools › Rotating Collections › Add/Remove Items" +msgstr "Коха › Інструменти › Почергово переміщувані зібрання › Додавання/вилучення примірників" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:2 -msgid "" -"Koha › Tools › Rotating Collections › Edit Collections" -msgstr "" -"Коха › Інструменти › Почергово переміщувані зібрання › " -"Редагування зібрань" +msgid "Koha › Tools › Rotating Collections › Edit Collections" +msgstr "Коха › Інструменти › Почергово переміщувані зібрання › Редагування зібрань" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:2 -msgid "" -"Koha › Tools › Rotating Collections › Transfer " -"Collection" -msgstr "" -"Коха › Інструменти › Почергово переміщувані зібрання › " -"Передача зібрання" +msgid "Koha › Tools › Rotating Collections › Transfer Collection" +msgstr "Коха › Інструменти › Почергово переміщувані зібрання › Передача зібрання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Send SMS Message" @@ -24264,8 +22145,8 @@ msgstr "Коха › Інструменти › Надсилання S msgid "Koha › Tools › Spine Labels" msgstr "Коха › Інструменти › Наклейки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:2 msgid "Koha › Tools › Stage MARC Records For Import" msgstr "Коха › Інструменти › Заготівля МАРК-записів для імпорту" @@ -24352,18 +22233,18 @@ msgstr "Зв'язок з Коха: " msgid "Koha Release Team" msgstr "Команда випуску Кохи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:13 msgid "Koha Team" msgstr "Команда Кохи" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:84 msgid "Koha administration" @@ -24371,116 +22252,57 @@ msgstr "Керування Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some " -"MARC subfields to certain pre-defined "authorized" values. These " -"authorized values are defined here." -msgstr "" -"Коха дозволяє Вам обмежувати значення, що каталогізатори можуть розмістити у " -"деяких МАРК-підполях, до певних заздалегідь визначених \"авторитетних\" " -"значень. Ці авторитетні значення задаються тут." +msgid "Koha allows you to restrict the values that catalogers can place in some MARC subfields to certain pre-defined "authorized" values. These authorized values are defined here." +msgstr "Коха дозволяє Вам обмежувати значення, що каталогізатори можуть розмістити у деяких МАРК-підполях, до певних заздалегідь визначених \"авторитетних\" значень. Ці авторитетні значення задаються тут." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:5 -msgid "" -"Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you " -"want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the " -"entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use " -"the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want " -"to use and how you want to use them." -msgstr "" -"Коха дозволяє Вам конкретизувати які МАРК-ознаки ВИ хочете використовувати " -"та якими нехтувати. Коли Ви завантажили та встановили Коха, Ви також " -"отримали повний список UNIMARC-ознак та підполів у поточному використанні. " -"Тепер Вам потрібно використати сторінку керування для редагування цього " -"списку та вказати Коха які ознаки Ви хочете використовувати і як Ви хочете " -"їх використовувати." +msgid "Koha allows you to specify which MARC tags you want to use and which you want to ignore. When you downloaded and installed Koha, you also got the entire list of MARC21 tags and subfields in current use. Now you need to use the administration page to edit this list and tell Koha which tags you want to use and how you want to use them." +msgstr "Коха дозволяє Вам конкретизувати які МАРК-ознаки ВИ хочете використовувати та якими нехтувати. Коли Ви завантажили та встановили Коха, Ви також отримали повний список UNIMARC-ознак та підполів у поточному використанні. Тепер Вам потрібно використати сторінку керування для редагування цього списку та вказати Коха які ознаки Ви хочете використовувати і як Ви хочете їх використовувати." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Koha automatically sets up authorized value categories for your item types " -"and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields " -"when you set up your MARC tag structure." -msgstr "" -"Коха автоматично встановлює категорії авторитетних значень для Ваших типів " -"одиниць та кодів підрозділів, і Ви можете пов'язати ці авторитетні значення " -"з МАРК-підполями, коли Ви встановлюєте свою структуру МАРК-ознак." +msgid "Koha automatically sets up authorized value categories for your item types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields when you set up your MARC tag structure." +msgstr "Коха автоматично встановлює категорії авторитетних значень для Ваших типів одиниць та кодів підрозділів, і Ви можете пов'язати ці авторитетні значення з МАРК-підполями, коли Ви встановлюєте свою структуру МАРК-ознак." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Koha cannot display existing passwords, so this form can only be used to " -"change a patron's username and/or password, but not to recover an existing " -"password." -msgstr "" -"Коха не може показати існуючі паролі. Нижче - утворена випадковим чином " -"пропозиція. Для того, щоб залишити пароль незмінним - залиште поле порожнім." +msgid "Koha cannot display existing passwords, so this form can only be used to change a patron's username and/or password, but not to recover an existing password." +msgstr "Коха не може показати існуючі паролі. Нижче - утворена випадковим чином пропозиція. Для того, щоб залишити пароль незмінним - залиште поле порожнім." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:45 -msgid "" -"Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated " -"suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." -msgstr "" -"Коха не може показати існуючі паролі. Нижче - утворена випадковим чином " -"пропозиція. Для того, щоб залишити пароль незмінним - залиште поле порожнім." +msgid "Koha cannot display existing passwords. Below is a randomly generated suggestion. Leave the field blank to leave password unchanged." +msgstr "Коха не може показати існуючі паролі. Нижче - утворена випадковим чином пропозиція. Для того, щоб залишити пароль незмінним - залиште поле порожнім." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, " -"along with two report builder engines." -msgstr "" -"Koha прибуває з рядом заздалегідь визначив (або "консервовано") " -"повідомлення, разом з двома повідомляють двигуни будівельника." +msgid "Koha comes with a number of predefined (or "canned") reports, along with two report builder engines." +msgstr "Koha прибуває з рядом заздалегідь визначив (або "консервовано") повідомлення, разом з двома повідомляють двигуни будівельника." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:5 -msgid "" -"Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic and/" -"or holdings data in bulk. This can be used to send your records to fellow " -"libraries, organizations or services; or simply for backup purposes." +msgid "Koha comes with a tool that will allow you to export your bibliographic and/or holdings data in bulk. This can be used to send your records to fellow libraries, organizations or services; or simply for backup purposes." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:7 -msgid "" -"Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of " -"Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. " -"In this area, you can define other servers for searching." -msgstr "" -"Коха спочатку має, ймовірно, один означений Z39.50-сервер для пошуку " -"каталожних записів, щоб імпортувати їх безпосередньо у Ваш каталог. У цій " -"області, Ви можете визначити інші сервери для пошуку." +msgid "Koha comes with one Z39.50 server site defined (the U.S. Library of Congress) for finding catalog records to import directly into your catalog. In this area, you can define other servers for searching." +msgstr "Коха спочатку має, ймовірно, один означений Z39.50-сервер для пошуку каталожних записів, щоб імпортувати їх безпосередньо у Ваш каталог. У цій області, Ви можете визначити інші сервери для пошуку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:18 #, fuzzy -msgid "" -"Koha comes with several other categories and pre-defined values your library " -"is likely to use, for instance 'Lost'." -msgstr "" -"Koha прибуває з деякою кількістю інші категорії і заздалегідь визначив " -"оцінює вашу бібліотеку, ймовірно, використовує, для зразок 'Lost'." +msgid "Koha comes with several other categories and pre-defined values your library is likely to use, for instance 'Lost'." +msgstr "Koha прибуває з деякою кількістю інші категорії і заздалегідь визначив оцінює вашу бібліотеку, ймовірно, використовує, для зразок 'Lost'." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 msgid "Koha field:" msgstr "Поле у Коха: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:8 -msgid "" -"Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences " -"control all the various features within Koha and whether they are active in " -"your install or not. System preferences are generally set once at install " -"and then not changed." -msgstr "" -"Коха має розширений набір параметрів системи. Параметри системи контролюють " -"усі можливості, деталі в межах програми Коха а також те чи вони активні/" -"неактивні у Вашому встановленні. Параметри системи як правило задаються при " -"встановленні і надалі зазвичай не змінюються." +msgid "Koha has an extensive set of system preferences. The system preferences control all the various features within Koha and whether they are active in your install or not. System preferences are generally set once at install and then not changed." +msgstr "Коха має розширений набір параметрів системи. Параметри системи контролюють усі можливості, деталі в межах програми Коха а також те чи вони активні/неактивні у Вашому встановленні. Параметри системи як правило задаються при встановленні і надалі зазвичай не змінюються." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:81 -msgid "" -"Koha has no need for Leader information and does not use it. However, Koha " -"can store Leader data, and can help you build your own Leader data." +msgid "Koha has no need for Leader information and does not use it. However, Koha can store Leader data, and can help you build your own Leader data." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:173 @@ -24488,25 +22310,12 @@ msgid "Koha internal" msgstr "Внутрішні налаштування Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:15 -msgid "" -"Koha is developed and supported by a large number of developers around the " -"world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" -msgstr "" -"Koha розробляється, доопрацьовується та підтримується великою кількістю " -"розробників по усьому світі. Ми вдячні усім розробниками та бібліотекарям " -"котрі підтримують Koha." +msgid "Koha is developed and supported by a large number of developers around the world. Thanks to all the developers and libraries who support Koha" +msgstr "Koha розробляється, доопрацьовується та підтримується великою кількістю розробників по усьому світі. Ми вдячні усім розробниками та бібліотекарям котрі підтримують Koha." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:250 -msgid "" -"Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" -"Коха є вільним програмним забезпеченням, і Ви можете розповсюджувати та/чи " -"змінювати його відповідно до умов ліцензії „GNU General Public License“, " -"опублікованої організацією „Free Software Foundation“; або версії 2 цієї " -"ліцензії, чи (на Ваш розсуд) будь-якої пізнішої версії." +msgid "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Коха є вільним програмним забезпеченням, і Ви можете розповсюджувати та/чи змінювати його відповідно до умов ліцензії „GNU General Public License“, опублікованої організацією „Free Software Foundation“; або версії 2 цієї ліцензії, чи (на Ваш розсуд) будь-якої пізнішої версії." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:16 msgid "Koha link :" @@ -24514,24 +22323,10 @@ msgstr "Зв’язок з Коха: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:16 -msgid "" -"Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does " -"not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both " -"the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC " -"subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a " -"subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this " -"link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're " -"UNIMARC)." -msgstr "" -"Коха-зв'язок: дуже важливо. Коха - система, догідна до будь-якого " -"МАРКУ. Так, наприклад, вона не знає, що означає 245$a, або ж що таке 200$f " -"(ті 2 поля, що є заголовком у MARC21 та UNIMARC!). Отож, у цьому списку, Ви " -"можете „відобразити“ МАРК-підполе його змісту. Коха постійно підтримує " -"узгодженість між підполем та його змітом. Коли користувач хоче шукати у " -"„заголовку“, використовується цей зв'язок щоб знайти те що шукається (245 - " -"якщо Ви у MARC21, 200 - якщо Ви у UNIMARC)." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:116 +msgid "Koha link : very important. Koha is multi-MARC compliant. So, it does not know what the 245$a means, neither what 200$f (those 2 fields being both the title in MARC21 and UNIMARC !). So, in this list you can \"map\" a MARC subfield to it's meaning. Koha constantly maintains consistency between a subfield and it's meaning. When the user want to search on \"title\", this link is used to find what is searched (245 if you're MARC21, 200 if you're UNIMARC)." +msgstr "Коха-зв'язок: дуже важливо. Коха - система, догідна до будь-якого МАРКУ. Так, наприклад, вона не знає, що означає 245$a, або ж що таке 200$f (ті 2 поля, що є заголовком у MARC21 та UNIMARC!). Отож, у цьому списку, Ви можете „відобразити“ МАРК-підполе його змісту. Коха постійно підтримує узгодженість між підполем та його змітом. Коли користувач хоче шукати у „заголовку“, використовується цей зв'язок щоб знайти те що шукається (245 - якщо Ви у MARC21, 200 - якщо Ви у UNIMARC)." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:114 msgid "Koha link:" msgstr "Зв’язок з Коха: " @@ -24571,12 +22366,8 @@ msgstr "Відображення БД Коха у МАРК" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:47 #, fuzzy -msgid "" -"Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an " -"authority record." -msgstr "" -"Koha використовує підполе 9, щоб запам'ятати зв'язок між бібліографічним " -"записом і записом повноважень." +msgid "Koha uses subfield 9 to store the link between a bibliographic record and an authority record." +msgstr "Koha використовує підполе 9, щоб запам'ятати зв'язок між бібліографічним записом і записом повноважень." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation-home.tmpl:7 msgid "Koha uses the following terms:" @@ -24592,9 +22383,7 @@ msgid "Koha was unable to open the image for reading." msgstr "Koha був не в змозі відкрити зображення для читання." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:154 -msgid "" -"Koha will auto-fill the fields in your new MARC record with the values " -"supplied by the record you've just imported from the Z39.50 search." +msgid "Koha will auto-fill the fields in your new MARC record with the values supplied by the record you've just imported from the Z39.50 search." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:6 @@ -24608,38 +22397,33 @@ msgid "Koha without Zebra" msgstr "Внутрішні налаштування Коха" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:5 -msgid "" -"Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by " -"printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by " -"uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner." +msgid "Koha's Inventory Tool can be used in one of two ways, the first is by printing out a shelf list that you can then mark items off on, or by uploading a text files of barcodes gathered by a portable scanner." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC and the staff " -"interface." +msgid "Koha's news module allows librarians to post news to the OPAC and the staff interface." msgstr "Написання новин для інтерфейсів бібліотекаря та ЕК" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:175 msgid "Koustubha Kale" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:88 msgid "LC Call Number:" msgstr "Шифр зберігання у Бібліотеці Конгресу: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:133 msgid "LCCN" msgstr "LCCN (ш.з.БК)" -# Контро́льний но́мер Бібліоте́ки Конгре́су (англ. Library of Congress Control Number (LCCN)) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:64 +# Контро́льний но́мер Бібліоте́ки Конгре́су (англ. Library of Congress Control Number (LCCN)) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:64 msgid "LCCN:" msgstr "LCCN: " @@ -24713,11 +22497,11 @@ msgstr "Ширина наклейки: " msgid "Label creator" msgstr "Утворювач наклейок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:83 msgid "Label for lib:" msgstr "Мітка для бібліотекаря: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:84 msgid "Label for opac:" msgstr "Мітка для електронного каталогу: " @@ -24800,8 +22584,8 @@ msgstr "Мова" msgid "Language of Cataloguing (Mandatory)" msgstr "Мова посилань, довідок, приміток тощо каталогізатора (обов’язкове)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:120 msgid "Language:" msgstr "Мова: " @@ -24809,11 +22593,11 @@ msgstr "Мова: " msgid "Languages" msgstr "Мови" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:302 msgid "Lao" msgstr "Lao (лаоська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:184 msgid "Large print" msgstr "великий друк" @@ -24867,34 +22651,28 @@ msgstr "Востаннє побачено: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:21 #, fuzzy -msgid "" -"Last set the horizontal and vertical creep. Be sure to use numbers which " -"correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " -"values are permitted." -msgstr "" -"Витримка встановила горизонтальну і вертикальну повзучість. Не забувайте, " -"щоб використовувати номери, які відповідають одиницям, які ви конкретизуєте " -"внизу форми. Негативні значення дозволені." +msgid "Last set the horizontal and vertical creep. Be sure to use numbers which correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative values are permitted." +msgstr "Витримка встановила горизонтальну і вертикальну повзучість. Не забувайте, щоб використовувати номери, які відповідають одиницям, які ви конкретизуєте внизу форми. Негативні значення дозволені." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1426 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1408 msgid "Last value" msgstr "Останнє значення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:429 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:278 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:241 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:316 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:352 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:429 msgid "Late" msgstr "Затримка" @@ -24909,22 +22687,20 @@ msgid "Late orders" msgstr "Затримані замовлення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:5 -msgid "" -"Late orders is a report that checks for orders that were placed X days ago " -"and still haven't been marked as received." +msgid "Late orders is a report that checks for orders that were placed X days ago and still haven't been marked as received." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547 msgid "Latin" msgstr "латинська" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:301 msgid "Latina (Latin)" msgstr "Latina (латинська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:217 msgid "Law reports and digests" msgstr "збірник судових рішень та огляди" @@ -24935,21 +22711,17 @@ msgstr "Назва макету" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or " -"page you wish to print to." -msgstr "" -"Шаблони компонування потрібно буде визначити для кожного виду листа наклейки " -"або сторінки, на яку Ви бажаєте надрукувати." +msgid "Layout Templates will need to be defined for each type of Label sheet or page you wish to print to." +msgstr "Шаблони компонування потрібно буде визначити для кожного виду листа наклейки або сторінки, на яку Ви бажаєте надрукувати." #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:3 msgid "Layouts" msgstr "Макети" @@ -24958,14 +22730,14 @@ msgstr "Макети" msgid "Leader Plugin" msgstr "Компонування маркера" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:36 -msgid "Learn more about Routing Lists later in this manual" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:159 msgid "Leave a message" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:49 +msgid "Leave empty to add via item search." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:113 msgid "Left Page Margin:" @@ -24976,11 +22748,11 @@ msgstr "Ліве поле сторінки: " msgid "Left Text Margin:" msgstr "Ліве поле сторінки: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:203 msgid "Legal articles" msgstr "юридичні статті" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:216 msgid "Legal cases and case notes" msgstr "судові справи та документи по справі" @@ -24989,7 +22761,7 @@ msgstr "судові справи та документи по справі" msgid "Legend" msgstr "легенда" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:207 msgid "Legislation" msgstr "Законодавство" @@ -25019,9 +22791,9 @@ msgstr "Сповіщення" msgid "Level" msgstr "Legal (21,59 х 35,56 см)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:232 msgid "Lib" msgstr "Мітка/ім’я" @@ -25030,8 +22802,8 @@ msgstr "Мітка/ім’я" msgid "LibLime" msgstr "Бібліотеки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:321 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:140 msgid "Librarian" msgstr "Бібліотекар" @@ -25040,13 +22812,12 @@ msgid "Librarian identity:" msgstr "Особа бібліотекаря: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:157 msgid "Librarian interface" msgstr "Інтерфейс бібліотекаря" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:978 msgid "Librarian:" msgstr "Бібліотекар: " @@ -25066,12 +22837,8 @@ msgstr "Бібліотеки та групи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Libraries can define library closings and holidays to be used when " -"calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the " -"proper system preferences:" -msgstr "" -"Ви можете використовувати Календар Свят, включаючи належні system переваги" +msgid "Libraries can define library closings and holidays to be used when calculating due dates. You can make use of the Calendar by turning on the proper system preferences:" +msgstr "Ви можете використовувати Календар Свят, включаючи належні system переваги" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:33 msgid "Libraries, branches and groups" @@ -25081,38 +22848,38 @@ msgstr "Бібліотеки, підрозділи та групи" msgid "Libraries, branches, groups" msgstr "Бібліотеки, підрозділи, групи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:236 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:241 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:123 msgid "Library" msgstr "Бібліотека" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #. %2$s: TMPL_VAR name=branchname -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:69 #, c-format msgid "Library %s - %s Checkin and Transfer Policy" msgstr "" @@ -25130,7 +22897,7 @@ msgstr "Бібліотека № 2" msgid "Library :" msgstr "Бібліотека: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:714 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:718 msgid "Library Management" msgstr "Бібліотечне завідування" @@ -25147,27 +22914,17 @@ msgstr "Library гілки визначаються у ваших Основни #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library" -msgstr "" -"Підрозділ не можна вилучати, тому що є відвідувачі, що використовують цей " -"підрозділ" +msgstr "Підрозділ не можна вилучати, тому що є відвідувачі, що використовують цей підрозділ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:159 #, fuzzy -msgid "" -"Library cannot be deleted because there are patrons and items using that " -"library" -msgstr "" -"Підрозділ не можна вилучати, тому що є відвідувачі, що використовують цей " -"підрозділ" +msgid "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that library" +msgstr "Підрозділ не можна вилучати, тому що є відвідувачі, що використовують цей підрозділ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:163 #, fuzzy -msgid "" -"Library cannot be deleted because there are patrons registered at that " -"library" -msgstr "" -"Підрозділ не можна вилучати, тому що є відвідувачі, що використовують цей " -"підрозділ" +msgid "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that library" +msgstr "Підрозділ не можна вилучати, тому що є відвідувачі, що використовують цей підрозділ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:156 #, fuzzy @@ -25191,7 +22948,7 @@ msgstr "Код бібліотеки" msgid "Library deleted" msgstr "Бібліотеку вилучено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:131 #, fuzzy msgid "Library is invalid." msgstr "Підрозділи бібліотеки" @@ -25210,7 +22967,7 @@ msgstr "Підрозділи бібліотеки" msgid "Library saved" msgstr "Бібліотеку збережено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:794 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:793 msgid "Library set-up" msgstr "Бібліотечні встановлення" @@ -25218,20 +22975,17 @@ msgstr "Бібліотечні встановлення" msgid "Library transfer limits" msgstr "Обмеження бібліотечних переміщень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:71 msgid "Library use" msgstr "Бібліотечне використання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:19 -msgid "" -"Library will be filled in automatically based on the library you chose from " -"the pull down at the top of the page" +msgid "Library will be filled in automatically based on the library you chose from the pull down at the top of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:72 -msgid "" -"Library with that code already exists — Please enter a unique code" +msgid "Library with that code already exists — Please enter a unique code" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:58 @@ -25239,26 +22993,26 @@ msgstr "" msgid "Library-maintained authority records" msgstr "n- Повний запис повноважень" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:733 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:321 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:729 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:155 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1020 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:53 msgid "Library:" msgstr "Бібліотека: " @@ -25279,29 +23033,15 @@ msgid "Lift Debarment" msgstr "Зняти усунення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:4 -msgid "" -"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " -"sending, the library receiving, and the item type involved." -msgstr "" -"Обмеження можливості переміщення примірників між бібліотеками для вказаних " -"відправляючої бібліотеки, отримуючої бібліотеки та типу примірника, що " -"переміщується." +msgid "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library sending, the library receiving, and the item type involved." +msgstr "Обмеження можливості переміщення примірників між бібліотеками для вказаних відправляючої бібліотеки, отримуючої бібліотеки та типу примірника, що переміщується." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:55 -msgid "" -"Limit the ability to transfer items between libraries based on the library " -"sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only " -"go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." -msgstr "" -"Обмеження можливості переміщення примірників між бібліотеками для вказаних " -"відправляючої бібліотеки, отримуючої бібліотеки та типу примірника, що " -"переміщується. Ці правила вступить у силу лише, якщо параметр " -"„UseBranchTransferLimits“ встановлений у положення ВКЛ." +msgid "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON." +msgstr "Обмеження можливості переміщення примірників між бібліотеками для вказаних відправляючої бібліотеки, отримуючої бібліотеки та типу примірника, що переміщується. Ці правила вступить у силу лише, якщо параметр „UseBranchTransferLimits“ встановлений у положення ВКЛ." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:29 -msgid "" -"Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by " -"entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field" +msgid "Limit the number of items a patron can have checked out at the same time by entering a number in the 'Current Checkouts Allowed' field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 @@ -25333,17 +23073,17 @@ msgstr "" msgid "Limit to an acquisition date range" msgstr "Обмежити пошук наступними типами " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:231 msgid "Limit to any of the following" msgstr "Обмежити пошук наступними типами " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:99 msgid "Limit to any of the following:" msgstr "Обмежити пошук наступними типами " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:223 msgid "Limit to:" msgstr "Обмежити до: " @@ -25352,14 +23092,14 @@ msgstr "Обмежити до: " msgid "Limit type to:" msgstr "Обмежити тип до: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:222 #, fuzzy msgid "Limits" msgstr "Обмежити до" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:122 msgid "Limits:" msgstr "Обмеження: " @@ -25368,7 +23108,7 @@ msgstr "Обмеження: " msgid "Line" msgstr "Рядок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 msgid "Link:" msgstr "Посилання: " @@ -25397,7 +23137,7 @@ msgstr "Списки" msgid "List Fields" msgstr "Список полів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:189 #, fuzzy msgid "List Item Price Includes Tax:" msgstr "Прейскурант включає ПДВ" @@ -25428,7 +23168,7 @@ msgstr "Назва списку: " msgid "List prices are" msgstr "Прейскурант у" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:185 #, fuzzy msgid "List prices are:" msgstr "Прейскурант у" @@ -25439,26 +23179,22 @@ msgid "List prices:" msgstr "Прейскурант у" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/waitingreserves.tmpl:5 -msgid "" -"List the holds that are ready & await for the patron to take them at the " -"library" -msgstr "" -"Перелік резервувань, що приготовлені та очікують, щоб відвідувач узяв їх у " -"бібліотеці" +msgid "List the holds that are ready & await for the patron to take them at the library" +msgstr "Перелік резервувань, що приготовлені та очікують, щоб відвідувач узяв їх у бібліотеці" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:42 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:53 msgid "Lists" msgstr "Списки" @@ -25470,10 +23206,7 @@ msgid "Lists › Contents of %s" msgstr "Списки › Вміст \"%s\"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:5 -msgid "" -"Lists are permanent lists of items, similar to 'favorites'. Lists can be " -"used to keep track of 'favorites' or to create reading lists as a readers' " -"advisory tool. Items in a list link directly to your catalog." +msgid "Lists are permanent lists of items, similar to 'favorites'. Lists can be used to keep track of 'favorites' or to create reading lists as a readers' advisory tool. Items in a list link directly to your catalog." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:78 @@ -25502,12 +23235,12 @@ msgstr "" msgid "LoC Classification" msgstr "Класифікація Бібліотеки Конґресу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:197 #, fuzzy msgid "Loading tab..." msgstr "Йде завантаження, будь ласка, зачекайте..." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:626 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:511 msgid "Loading, please wait..." msgstr "Йде завантаження, будь ласка, зачекайте..." @@ -25517,14 +23250,14 @@ msgstr "Йде завантаження, будь ласка, зачекайте msgid "Loan Period (day)" msgstr "Термін позики" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:261 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:272 #, fuzzy msgid "Loan length" msgstr "Тривалість позики:" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:251 msgid "Local History Materials" msgstr "Матеріали з місцевої історії" @@ -25545,31 +23278,23 @@ msgstr "Місцеве використання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the " -"barcode of the item to Check In the item. The item has now been "" -"seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on " -"the "Holds Awaiting Pickup" report." -msgstr "" -"Розмістіть Елемент на полиці а потім в обіг, прогляньте або введіть штрих-" -"код елементу, щоб Відзначити В елементі. Елемент зараз був "" -"бачать" Koha і стан змінився. Елемент зараз з'явиться на "" -"Резервування, що очікують на отримання" повідомлення." +msgid "Locate the Item on the shelf and then in Circulation, scan or enter the barcode of the item to Check In the item. The item has now been "seen" by Koha and the status has changed. The item will now appear on the "Holds Awaiting Pickup" report." +msgstr "Розмістіть Елемент на полиці а потім в обіг, прогляньте або введіть штрих-код елементу, щоб Відзначити В елементі. Елемент зараз був "бачать" Koha і стан змінився. Елемент зараз з'явиться на "Резервування, що очікують на отримання" повідомлення." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:380 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:307 msgid "Location" msgstr "Розташування" @@ -25578,22 +23303,17 @@ msgstr "Розташування" msgid "Location Sort" msgstr "Відвідувач сортувати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:276 msgid "Location and availability:" msgstr "Розташування та доступність: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:22 -#, fuzzy -msgid "Location selected" -msgstr "вибране розташування" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:268 #, fuzzy msgid "Location(s)" msgstr "Розташування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1023 #, fuzzy msgid "Location:" msgstr "Розташування" @@ -25609,11 +23329,8 @@ msgid "Locked" msgstr "Перевіряється" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:16 -msgid "" -"Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by " -"librarians" -msgstr "" -"Блокування кошторису означає, що кошти не можуть бути змінені бібліотекарями" +msgid "Locking a budget means that Funds will not be able to be modified by librarians" +msgstr "Блокування кошторису означає, що кошти не можуть бути змінені бібліотекарями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:3 #, fuzzy @@ -25642,7 +23359,7 @@ msgstr "Зайдено у систему як: %s [Вихід]" msgid "Login »" msgstr "Вхід »" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:121 msgid "Login/password already exists." msgstr "Логін та пароль вже існують." @@ -25687,7 +23404,7 @@ msgstr "" msgid "Lost Card" msgstr "Втрачений квиток" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:922 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:921 msgid "Lost Card:" msgstr "Втрачений квиток: " @@ -25701,8 +23418,8 @@ msgid "Lost Item" msgstr "Втрачена одиниця" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:3 msgid "Lost Items" msgstr "Втрачені примірники" @@ -25711,7 +23428,7 @@ msgstr "Втрачені примірники" msgid "Lost Status:" msgstr "Статус втрати: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:518 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:523 #, fuzzy msgid "Lost:" msgstr "Втрата" @@ -25734,7 +23451,7 @@ msgstr "" msgid "Lower Left Y Coordinate" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:303 msgid "Māori" msgstr "Māori (мова маорі)" @@ -25744,14 +23461,14 @@ msgid "MALMARC" msgstr "MALMARC" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:67 msgid "MARC" msgstr "МАРК" @@ -25798,12 +23515,12 @@ msgstr "Експортувати" msgid "MARC Field" msgstr "МАРК-поле" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:73 msgid "MARC Framework for" msgstr "МАРК-структура для" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:109 msgid "MARC Frameworks" msgstr "МАРК-структури" @@ -25875,13 +23592,8 @@ msgid "MARC biblio : %s ( %s )" msgstr "Бібліографічний МАРК-запис: № %s ( %s )" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:13 -msgid "" -"MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is " -"simply not available for display on circulation screens and on some search " -"results screens." -msgstr "" -"МАРК-дані, що не проектуються на Коха таблицю, не зникають - вони просто не " -"доступні для екранів обігу та деяких екранів результатів пошуків." +msgid "MARC data that is not mapped to a Koha table does not disappear -- it is simply not available for display on circulation screens and on some search results screens." +msgstr "МАРК-дані, що не проектуються на Коха таблицю, не зникають - вони просто не доступні для екранів обігу та деяких екранів результатів пошуків." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:52 #, fuzzy @@ -25892,14 +23604,14 @@ msgstr "Поля МАРК" msgid "MARC fields" msgstr "Поля МАРК" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:155 msgid "MARC structure" msgstr "Структура MARC" #. %1$s: TMPL_VAR name=tagfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:166 #, c-format msgid "MARC subfield structure admin for %s" msgstr "Керування МАРК-структурою підполів для поля %s" @@ -25909,18 +23621,18 @@ msgstr "Керування МАРК-структурою підполів для msgid "MARC subfield:" msgstr "МАРК-підполе" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:3 msgid "MARC tag structure administration" msgstr "Керування МАРК-структурою ознаки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:184 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:186 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:225 msgid "MARC-8" @@ -25956,10 +23668,10 @@ msgid "MJ Ray" msgstr "Травень" # змішані, різнотипні матеріали -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61 msgid "MM" msgstr "MM" @@ -25970,21 +23682,21 @@ msgstr "MM" msgid "MODS (XML)" msgstr "MODS (XML)" -# Maps (MP) - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63 +# Maps (MP) - used for all types of printed, electronic, manuscript, and microform cartographic materials, including atlases, sheet maps, and globes. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63 msgid "MP" msgstr "MP" -# Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65 +# Music (MU) - used for printed, electronic, manuscript, and microform music, as well as musical sound recordings, and non-musical sound recordings. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65 msgid "MU" msgstr "MU" @@ -25992,7 +23704,7 @@ msgstr "MU" msgid "MUST" msgstr "ПОВИННА" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:39 msgid "MX" msgstr "" @@ -26016,12 +23728,12 @@ msgstr "Мадрид, Іспанія" msgid "Magnus Enger" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 msgid "Magyar (Hungarian)" msgstr "Magyar (угорська мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:75 msgid "Mail" msgstr "" @@ -26034,7 +23746,7 @@ msgstr "Автор" msgid "Main Branch" msgstr "Основний підрозділ" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:361 msgid "Main address" msgstr "Основна адреса" @@ -26050,7 +23762,7 @@ msgstr "Головний запис" msgid "Main entry ($a only)" msgstr "Головний запис (лише $a)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:534 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 #, fuzzy, c-format msgid "Make Payment" msgstr "Make Оплата" @@ -26067,25 +23779,15 @@ msgstr "Оплата" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"Make a selection from the drop down list. The "All Vendors" count " -"gives you a count of the total number of current item claims across all " -"vendors." -msgstr "" -"Зробіть виділення від падіння внизу список. "Всі Постачання" граф " -"надає вам, граф повного числа поточного елементу претензії через всіх " -"постачальників." +msgid "Make a selection from the drop down list. The "All Vendors" count gives you a count of the total number of current item claims across all vendors." +msgstr "Зробіть виділення від падіння внизу список. "Всі Постачання" граф надає вам, граф повного числа поточного елементу претензії через всіх постачальників." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:227 -msgid "" -"Make a single holiday. For example, selecting August 1st, 2012 will make it " -"a holiday, but will not affect August 1st in other years." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:226 +msgid "Make a single holiday. For example, selecting August 1st, 2012 will make it a holiday, but will not affect August 1st in other years." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:88 -msgid "" -"Make the appropriate choices from the pull-down menus, and Koha will create " -"the encoded Leader data and insert it into your 000@ subfield." +msgid "Make the appropriate choices from the pull-down menus, and Koha will create the encoded Leader data and insert it into your 000@ subfield." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:122 @@ -26093,23 +23795,19 @@ msgstr "" msgid "Make the changes you'd like and click 'Save'" msgstr "Зробіть зміни, які ви хотіли б і клацали 'Збереження'" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:232 -msgid "" -"Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is " -"closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:231 +msgid "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:265 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:269 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:271 msgid "Male" msgstr "чоловік" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Batches" msgstr "Керування партіями наклейок" @@ -26124,12 +23822,10 @@ msgstr "Керування профілями експорту у CSV" msgid "Manage Images" msgstr "Керування зображеннями відвідувача" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Layouts" msgstr "Макети наклейок" @@ -26138,12 +23834,10 @@ msgstr "Макети наклейок" msgid "Manage Patron Image" msgstr "Керування зображеннями відвідувача" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Profiles" msgstr "Затримка з" @@ -26158,55 +23852,46 @@ msgstr "Керування заготовленими МАРК-записами" msgid "Manage Suggestions" msgstr "Керування пропозиціями" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "Manage Templates" msgstr "Керування партіями наклейок" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:22 -msgid "" -"Manage global system preferences like MARC flavor, date format, " -"administrator email, and templates." -msgstr "" -"Керування загальними параметрами системи на кшталт різновиду МАРК-стандарту, " -"формату дати, електронної пошти адміністратора та шаблонів." +msgid "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, administrator email, and templates." +msgstr "Керування загальними параметрами системи на кшталт різновиду МАРК-стандарту, формату дати, електронної пошти адміністратора та шаблонів." #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:24 msgid "Manage orders" msgstr "Управління замовленнями" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:76 -msgid "" -"Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." -msgstr "" -"Керування правилами автоматично зіставлення МАРК-записів під час імпорту " -"записів." +msgid "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports." +msgstr "Керування правилами автоматично зіставлення МАРК-записів під час імпорту записів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:63 msgid "Manage staged records" msgstr "Керувати заготовленими записами" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:301 #, fuzzy msgid "Managed by" msgstr "Керовано%s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 #, fuzzy msgid "Managed by /on" msgstr "Керовано%s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:350 #, fuzzy msgid "Managed by:" msgstr "Керовано%s" @@ -26218,78 +23903,55 @@ msgid "Managed by: %s" msgstr "Керовано%s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:19 -msgid "" -"Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " -"means that the subfield is not managed." -msgstr "" -"Ведеться у закладці: погодження, в якій закладці підполе буде показане. " -"'Ігнорувати' означає, що підполе не ведеться. " +msgid "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore means that the subfield is not managed." +msgstr "Ведеться у закладці: погодження, в якій закладці підполе буде показане. 'Ігнорувати' означає, що підполе не ведеться. " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:19 -msgid "" -"Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore " -"means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must " -"be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be " -"confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" -msgstr "" -"Ведеться у закладці: погодження, в якій закладці підполе буде показане. " -"„Ігнорувати“ означає, що підполе не ведеться. Всі підполя даного поля " -"повинні знаходитися у тій же закладці або ж ігноруватися: по-перше це більш " -"логічно, по-друге Коха би була заплутана при введені повторюваного поля!!!" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:19 +msgid "Managed in tab : deals with the tab where the subfield is shown. Ignore means that the subfield is not managed. All subfields of a given field must be in the same tab or ignored : 1st it's more logic, 2nd, Koha would be confused to repeat repeatable fields otherwise !!!" +msgstr "Ведеться у закладці: погодження, в якій закладці підполе буде показане. „Ігнорувати“ означає, що підполе не ведеться. Всі підполя даного поля повинні знаходитися у тій же закладці або ж ігноруватися: по-перше це більш логічно, по-друге Коха би була заплутана при введені повторюваного поля!!!" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87 msgid "Managed in tab:" msgstr "Ведеться у закладці: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:140 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports" -msgstr "" -"Управління заготовленими МАРК-записами, зокрема проведення чи скасування " -"імпортувань" +msgstr "Управління заготовленими МАРК-записами, зокрема проведення чи скасування імпортувань" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:100 -#, fuzzy -msgid "Management Notes:" -msgstr "Плата за управління рахунком" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:335 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:353 #, fuzzy msgid "Management date:" msgstr "Плата за управління рахунком" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:234 msgid "Mandatory" msgstr "Обов'язкове" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:14 -msgid "" -"Mandatory : whether the field is mandatory or not. If mandatory, the " -"cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty." -msgstr "" -"Обов'язковість: коли поле обов'язкове а коли ні. Якщо обов'язкове, " -"каталогізатор не може затвердити бібліотечний запис, якщо підполе порожнє." +msgid "Mandatory : whether the field is mandatory or not. If mandatory, the cataloger can't validate the biblio if the subfield is empty." +msgstr "Обов'язковість: коли поле обов'язкове а коли ні. Якщо обов'язкове, каталогізатор не може затвердити бібліотечний запис, якщо підполе порожнє." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:181 msgid "Mandatory," msgstr "Обов'язкове," -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:84 msgid "Mandatory:" msgstr "Обов'язкове: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:380 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:382 msgid "Mandoline" msgstr "мандоліни" @@ -26301,22 +23963,22 @@ msgstr "Ручний кредит" msgid "Manual Invoice" msgstr "Ручний рахунок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:154 msgid "Manual history :" msgstr "Історія вручну: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 +msgid "Manual history : check this box if you want to fill receive history information manually in subscription summary" +msgstr "Історія вручну: позначте прапорець, якщо Ви хочете вручну заповнювати інформацію про історію отримування у зведенні про підписку" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1236 msgid "Manual history:" msgstr "Історія вручну: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:10 -msgid "" -"Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on " -"'Pay fines'" -msgstr "" -"Ручні рахунки можуть бути заплачені таким же чином як і автоматичні штрафи, " -"тобто клацаючи по „Оплатити штрафи“" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:33 +msgid "Manual invoices can be paid the same way as automatic fines, by clicking on 'Pay fines'" +msgstr "Ручні рахунки можуть бути заплачені таким же чином як і автоматичні штрафи, тобто клацаючи по „Оплатити штрафи“" #. %1$S: type=text name=serialseq #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:197 @@ -26329,9 +23991,9 @@ msgstr "Ручний випуск %S" msgid "Many of the subsidiary modules can be found under Tools." msgstr "Багато хто з допоміжних модулів живе тут." -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:12 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:66 msgid "Map" msgstr "мапа" @@ -26346,12 +24008,12 @@ msgid "Mappings for the" msgstr "Новий запис зі структурою: " #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:254 msgid "Maps" msgstr "Карти" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:253 msgid "Maps, Globes" msgstr "Карти, глобуси" @@ -26368,8 +24030,8 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:169 msgid "March" msgstr "Березень" @@ -26377,40 +24039,32 @@ msgstr "Березень" msgid "Marco Gaiarin" msgstr "Марко Гаїарін {Marco Gaiarin}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:152 msgid "Marimba" msgstr "маримба" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:231 msgid "Mark seen" msgstr "Позначити побачене" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:260 #, fuzzy msgid "Mark selected as:" msgstr "Позначити побачене" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:15 -msgid "" -"Marking a budget active makes it usable when placing orders in the " -"acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. " -"This will allow you to record orders that were places in a previous budget " -"period." -msgstr "" -"Маркування кошторису активним робить його придатним для використання при " -"розміщенні замовлень у модулі надходжень, навіть якщо замовлення розміщене " -"після дати закінчення кошторису. Це дозволить Вам записувати замовлення, які " -"були розміщені у попередній кошторисний період." +msgid "Marking a budget active makes it usable when placing orders in the acquisitions module, even if the order is placed after the budget end date. This will allow you to record orders that were places in a previous budget period." +msgstr "Маркування кошторису активним робить його придатним для використання при розміщенні замовлень у модулі надходжень, навіть якщо замовлення розміщене після дати закінчення кошторису. Це дозволить Вам записувати замовлення, які були розміщені у попередній кошторисний період." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:172 msgid "Mason James" msgstr "Джеймс Мейсон {Mason James}" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:495 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:507 #, fuzzy msgid "Master:" msgstr "Бер." @@ -26434,28 +24088,17 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:357 #, fuzzy, c-format msgid "Match check %sAdd match check" -msgstr "" -"Необхідні перевірки відповідності Додайте перевірки відповідності" +msgstr "Необхідні перевірки відповідності Додайте перевірки відповідності" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:452 #, fuzzy, c-format msgid "Match check 1 | Add match check" -msgstr "" -"Необхідні перевірки відповідності Додайте перевірки відповідності" +msgstr "Необхідні перевірки відповідності Додайте перевірки відповідності" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"Match checks are applied for all candidate matches. Each match check " -"specifies a tag in the incoming record and a tag in the possible matching " -"record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., " -"doing a match check on title, or publication date)." -msgstr "" -"Перевірки матчу застосовуються для всіх матчів кандидата. Кожна перевірка " -"матчу конкретизує ознаку в записі, що поступає, і ознаку в можливому " -"відповідному записі. Значення повинні бути тими ж для матчу, який " -"розглядається добре (наприклад, роблячи перевірку матчу на заголовку, або " -"даті публікації)." +msgid "Match checks are applied for all candidate matches. Each match check specifies a tag in the incoming record and a tag in the possible matching record. The values must be the same for a match to be considered good (e.g., doing a match check on title, or publication date)." +msgstr "Перевірки матчу застосовуються для всіх матчів кандидата. Кожна перевірка матчу конкретизує ознаку в записі, що поступає, і ознаку в можливому відповідному записі. Значення повинні бути тими ж для матчу, який розглядається добре (наприклад, роблячи перевірку матчу на заголовку, або даті публікації)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:588 #, fuzzy @@ -26532,8 +24175,8 @@ msgstr "Матеріал 3" msgid "Material Type:" msgstr "Тип матеріалу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:476 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:488 #, fuzzy msgid "Matrix" msgstr "Бер." @@ -26545,16 +24188,14 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:171 msgid "May" msgstr "Травень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:19 msgid "May be entered in single-quotes, e.g. 'My Short-Name_of_Library'" -msgstr "" -"Можуть бути введені у прямих (програмістських) одинарних лапках, наприклад " -"'Моя стисла назва бібліотеки'" +msgstr "Можуть бути введені у прямих (програмістських) одинарних лапках, наприклад 'Моя стисла назва бібліотеки'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:115 msgid "Md. Aftabuddin" @@ -26595,15 +24236,14 @@ msgid "Mercator" msgstr "Нова категорія" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tmpl:1 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:343 msgid "Merge" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:7 #, fuzzy msgid "Merge a Layout and Layout Template via the Label Batch " -msgstr "" -"Поглиньте Шаблон Розташування і Розташування через Партію наклейки " +msgstr "Поглиньте Шаблон Розташування і Розташування через Партію наклейки " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:196 #, fuzzy @@ -26616,7 +24256,7 @@ msgstr "Новий параметр" msgid "Merge selected records" msgstr "Вилучити вибрані одиниці" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:459 msgid "Merged with ... to form ..." msgstr "" @@ -26658,14 +24298,14 @@ msgstr "Тема повідомлення: " msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:572 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:577 #, fuzzy msgid "Messages:" msgstr "Повідомлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:11 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:287 #, fuzzy msgid "Messaging" msgstr "Текстове повідомлення" @@ -26683,10 +24323,10 @@ msgstr "метри" msgid "Mexico City, Mexico" msgstr "Мехіко, Мексика" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:312 msgid "Mezzo-soprano" msgstr "мецо-сопрано" @@ -26740,15 +24380,15 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:910 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:909 #, c-format msgid "Minimum password length: %s" msgstr "Довжина найкоротшого пароля: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:40 #, fuzzy msgid "Minute (complete with 0):" msgstr "Хвилини (2 цифрових символи, що вирівнюються праворуч нулями): " @@ -26757,54 +24397,54 @@ msgstr "Хвилини (2 цифрових символи, що вирівнюю msgid "Minutes:" msgstr "Хвилини: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:243 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:255 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:357 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:359 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:431 msgid "Missing" msgstr "Відсутнє" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:369 #, fuzzy msgid "Missing Issues" msgstr "Відсутні випуски" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:326 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:355 msgid "Missing issues" msgstr "Відсутні випуски" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:375 #, fuzzy msgid "Missing since" msgstr "Відсутні випуски" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:64 #, fuzzy msgid "Mixed Materials" msgstr "різнотипні матеріали" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:67 msgid "Mixtes" msgstr "змішаний хор" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:36 msgid "Mobile:" msgstr "Мобільний: " @@ -26816,9 +24456,9 @@ msgstr "Регулювання коментарів відвідувачів" msgid "Moderate patron tags" msgstr "Регулювання читацьких міток" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65 msgid "Modification Log" msgstr "Протокол змін" @@ -26854,19 +24494,19 @@ msgstr "Змінений вид атрибута відвідувача "%s msgid "Modified record matching rule "%s"" msgstr "Змінено правило відповідності записів "%s"" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:270 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:36 msgid "Modify" msgstr "Змінити" @@ -26886,7 +24526,7 @@ msgstr "Редагування грошової одиниці '%s'" msgid "Modify Fund" msgstr "Редагування коштів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:153 msgid "Modify Item Type" msgstr "Зміна типу одиниці" @@ -26914,7 +24554,7 @@ msgstr "Редагуємо Z39.50-сервер" msgid "Modify Z39.50 Server %s" msgstr "Редагування Z39.50-сервера %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:50 msgid "Modify a city" msgstr "Редагуємо місто" @@ -26940,8 +24580,8 @@ msgid "Modify authority type" msgstr "Зміна типу авторитетного джерела" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:49 #, fuzzy msgid "Modify authorized value" msgstr "Змінити авторитетне значення" @@ -26968,7 +24608,7 @@ msgid "Modify budget'%s'" msgstr "Змінити кошторис „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:115 #, c-format msgid "Modify category %s" msgstr "Редагування категорії %s" @@ -26976,7 +24616,7 @@ msgstr "Редагування категорії %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=categorycode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:94 #, c-format msgid "Modify category '%s'" msgstr "Редагування категорії '%s'" @@ -27035,7 +24675,7 @@ msgstr "Змінюємо бібліотеку" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=branchcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:30 #, c-format msgid "Modify library %s" msgstr "Зміна библиотеки %s" @@ -27089,8 +24729,8 @@ msgstr "Зміна підписки на „%s“" msgid "Modify system preference '%s'" msgstr "Зміна системного параметра '%s'" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:103 msgid "Modify tag" msgstr "Редагуємо ознаку" @@ -27134,31 +24774,39 @@ msgstr "на" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:157 msgid "Monday" msgstr "Понеділок" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Mondays" +msgstr "Понеділок" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128 msgid "Monographical series" msgstr "монографічні серіальні видання" +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:241 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:633 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Month" msgstr "Місяць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:412 #, fuzzy msgid "Month/Day" msgstr "щомісяця" @@ -27174,9 +24822,9 @@ msgstr "щомісяця" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "More" msgstr "Більше" @@ -27187,28 +24835,17 @@ msgstr "Керування друкарками" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"More > Administration > Global System Preferences > Circulation " -"> finescalendar" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Круговорот > штрафикалендар" +msgid "More > Administration > Global System Preferences > Circulation > finescalendar" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Круговорот > штрафикалендар" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"More > Administration > Global System Preferences > Circulation " -"> useDaysMode" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги " -"System > Круговорот > використанняДніМетод" +msgid "More > Administration > Global System Preferences > Circulation > useDaysMode" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Глобальні Переваги System > Круговорот > використанняДніМетод" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:7 -msgid "" -"More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and " -"fines rules" -msgstr "" -"Більше > Керування > Відвідувачі та обіг > Правила обігу та штрафи" +msgid "More > Administration > Patrons and Circulation > Circulation and fines rules" +msgstr "Більше > Керування > Відвідувачі та обіг > Правила обігу та штрафи" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:86 #, fuzzy @@ -27229,22 +24866,11 @@ msgstr "Найбільш видавані одиниці" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"Most commonly the home branch is set when adding a staff patron. (See the " -"Adding Staff Patrons part of this manual). When staff members login their " -"home branch will be set automatically. You can see that branch in the top " -"right of the staff client" -msgstr "" -"Звичайніше всього домашня гілка встановлена, додаючи патрона штату. " -"(Подивіться Додаючу частину Патронів Штату цього керівництва). Коли члени " -"штату login свою домашню гілку буде встановлений автоматично. Ви можете " -"бачити, що гілка у вищому праві клієнта штату" +msgid "Most commonly the home branch is set when adding a staff patron. (See the Adding Staff Patrons part of this manual). When staff members login their home branch will be set automatically. You can see that branch in the top right of the staff client" +msgstr "Звичайніше всього домашня гілка встановлена, додаючи патрона штату. (Подивіться Додаючу частину Патронів Штату цього керівництва). Коли члени штату login свою домашню гілку буде встановлений автоматично. Ви можете бачити, що гілка у вищому праві клієнта штату" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:17 -msgid "" -"Most importantly you want to make sure that all of the items from the two " -"records are attached to the new record. To do this you want to make sure " -"that all 952 files are selected before completing the merge." +msgid "Most importantly you want to make sure that all of the items from the two records are attached to the new record. To do this you want to make sure that all 952 files are selected before completing the merge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19 @@ -27298,14 +24924,10 @@ msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm" msgstr "кінофільми та діафільми — супер 8 мм" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:238 #, fuzzy -msgid "" -"Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, " -"Photos, Cards, Charts, Drawings" -msgstr "" -"Кінофільми, відеозаписи, плівкові Шрифтоносії, Ковзання, матеріали на " -"плівках (окрім звукозаписів), фотографії, карти, навігаційні карти, рисунки" +msgid "Motion pictures, Videorecordings, Filmstrips, Slides, Transparencies, Photos, Cards, Charts, Drawings" +msgstr "Кінофільми, відеозаписи, плівкові Шрифтоносії, Ковзання, матеріали на плівках (окрім звукозаписів), фотографії, карти, навігаційні карти, рисунки" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:618 @@ -27330,8 +24952,8 @@ msgid "Move Hold Up" msgstr "Просувайтеся Вперед" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:829 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:685 msgid "Move Up" @@ -27350,24 +24972,21 @@ msgstr "Перемістіть ці відвідувачів до сміття" msgid "Munich, Germany" msgstr "Мічаес Герман {Michaes Herman}" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:249 +#. LABEL +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:68 msgid "Music" msgstr "Музика" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:176 msgid "Musical recording" msgstr "Музичний запис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:32 #, fuzzy -msgid "" -"Must be given to all staff members to allow them to log into the staff " -"interface" -msgstr "" -"Повинен бути наданий всім членам штату, щоб дозволити їм реєструватися в " -"інтерфейсі штату" +msgid "Must be given to all staff members to allow them to log into the staff interface" +msgstr "Повинен бути наданий всім членам штату, щоб дозволити їм реєструватися в інтерфейсі штату" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:55 msgid "My Library" @@ -27378,9 +24997,9 @@ msgid "MySQL version:" msgstr "Версія MySQL: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:270 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:272 msgid "N/A" msgstr "немає даних" @@ -27392,13 +25011,11 @@ msgstr "стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:53 #, c-format -msgid "" -"NEKLS also has a great page (http://www.nexpresslibrary.org/training/" -"reports-training/) with a list of reports they have written." +msgid "NEKLS also has a great page (http://www.nexpresslibrary.org/training/reports-training/) with a list of reports they have written." msgstr "" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:341 msgid "NO" msgstr "НІ" @@ -27425,21 +25042,12 @@ msgstr "НЕ ПЕРЕВІРЯЄТЬСЯ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:117 #, fuzzy -msgid "" -"NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run " -"misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." -msgstr "" -"ПРИМІТКА: якщо Ви змінюєте що-небудь у цій таблиці, попросіть свого " -"адміністратора виконати скрипт misc/rebuildnonmarc.pl." +msgid "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." +msgstr "ПРИМІТКА: якщо Ви змінюєте що-небудь у цій таблиці, попросіть свого адміністратора виконати скрипт misc/rebuildnonmarc.pl." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:155 -msgid "" -"NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, " -"ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." -msgstr "" -"ЗАУВАЖЕННЯ: якщо Ви змінюєте зв’язок між МАРК-підполем та не-МАРК-полем, " -"попросіть Вашого адміністратора виконати сценарій " -"„misc/batchRebuildBiblioTables.pl“." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:163 +msgid "NOTE : if you change the link between a MARC subfield and a non-MARC field, ask your administrator to run misc/batchRebuildBiblioTables.pl script." +msgstr "ЗАУВАЖЕННЯ: якщо Ви змінюєте зв’язок між МАРК-підполем та не-МАРК-полем, попросіть Вашого адміністратора виконати сценарій „misc/batchRebuildBiblioTables.pl“." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:15 msgid "NOTE: Exchanges Rates need to be updated manually." @@ -27454,26 +25062,26 @@ msgstr "НІ_ПОЗИКА" msgid "Nahuel Angelinetti" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:54 msgid "Name" msgstr "Найменування " @@ -27501,25 +25109,25 @@ msgid "Name or cardnumber:" msgstr "Номер квитка: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:234 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:306 msgid "Name:" msgstr "Ім’я: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:207 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:119 msgid "Named:" msgstr "з назвою: " @@ -27542,12 +25150,8 @@ msgid "Narrower terms" msgstr "Вужчі терміни" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:195 -msgid "" -"Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority " -"data" -msgstr "" -"Рідна підтримка серверів Z39.50 та SRU для бібліографічних даних та " -"авторитетних джерел" +msgid "Native support for Z39.50 and SRU servers for bibliographic and authority data" +msgstr "Рідна підтримка серверів Z39.50 та SRU для бібліографічних даних та авторитетних джерел" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:327 msgid "Nature of contents code" @@ -27557,6 +25161,14 @@ msgstr "Код типу змісту" msgid "Near East University" msgstr "Університет близького сходу {Near East University}" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:283 +msgid "Nederlands-Belgi (Dutch-Belgium)" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:282 +msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands)" +msgstr "" + #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy @@ -27565,21 +25177,13 @@ msgstr "Потрібно бути введеним в цифра форма -eg #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:45 #, fuzzy -msgid "" -"Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep " -"units cause enlarging of the overall image." -msgstr "" -"Одиниці повзучості заперечення викликають скорочення повного зображення. " -"Одиниці повзучості позитиву викликають збільшення повного зображення." +msgid "Negative creep units cause shrinkage of the overall image. Positive creep units cause enlarging of the overall image." +msgstr "Одиниці повзучості заперечення викликають скорочення повного зображення. Одиниці повзучості позитиву викликають збільшення повного зображення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:44 #, fuzzy -msgid "" -"Negative offset units cause overall image movement up and to the left. " -"Positive offset units cause overall image movement down and to the right." -msgstr "" -"Негативні офсетні одиниці викликають повний рух зображення і вліво. " -"Позитивні офсетні одиниці викликають повний рух зображення внизу і управо." +msgid "Negative offset units cause overall image movement up and to the left. Positive offset units cause overall image movement down and to the right." +msgstr "Негативні офсетні одиниці викликають повний рух зображення і вліво. Позитивні офсетні одиниці викликають повний рух зображення внизу і управо." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:229 #, fuzzy @@ -27594,6 +25198,7 @@ msgstr "Система публічних бібліотек Нельсонві msgid "Nere Erkiaga" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:53 #, fuzzy msgid "Never" @@ -27601,22 +25206,22 @@ msgstr "Сервер" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:989 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:36 msgid "New" msgstr "Нове" @@ -27630,7 +25235,7 @@ msgid "New Authority Type" msgstr "Новий тип авторитетного джерела " #. %1$s: TMPL_VAR name=category -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:171 #, c-format msgid "New Authorized value for %s" msgstr "Нове авторитетне значення для %s" @@ -27647,9 +25252,9 @@ msgstr "Нова група" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "New Batch" msgstr "Нова партія наклейок" @@ -27666,13 +25271,13 @@ msgstr "Новий профіль для експорту в CSV" msgid "New Card" msgstr "Новий квиток" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:250 msgid "New Category" msgstr "Нова категорія" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:108 msgid "New City" msgstr "Нове місто" @@ -27711,7 +25316,7 @@ msgid "New Framework" msgstr "Нова структура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:4 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:67 msgid "New Group" msgstr "Нова група" @@ -27723,16 +25328,16 @@ msgstr "Нова група" msgid "New Item" msgstr "Новий примірник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:148 #, fuzzy msgid "New Item Type" msgstr "Тип одиниці зберігання " #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 msgid "New Layout" msgstr "Новий макет" @@ -27752,7 +25357,7 @@ msgstr "Новий пароль: " msgid "New Patron Attribute Type" msgstr "Новий вид атрибута відвідувача" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:56 msgid "New Patron:" msgstr "Новий відвідувач: " @@ -27766,17 +25371,17 @@ msgstr "Нова друкарка" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 msgid "New Profile" msgstr "Новий профіль" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:60 msgid "New Record" msgstr "Новий запис" @@ -27799,25 +25404,23 @@ msgstr "Новий запис" msgid "New Stop Word" msgstr "Нове несуттєве слово" -#. For the first occurrence, -#. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:183 msgid "New Subscription" msgstr "Нова підписка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:192 msgid "New Tag" msgstr "Нова ознака" #. For the first occurrence, #. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-new-toolbar.inc:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #, fuzzy msgid "New Template" msgstr "Новий шаблон наклейки" @@ -27842,8 +25445,8 @@ msgstr "Новий сервер Z39.50" msgid "New authority type" msgstr "Новий тип авторитетного джерела" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:50 #, fuzzy msgid "New authorized value" msgstr "Нове авторитетне значення" @@ -27861,15 +25464,15 @@ msgstr "Поличка замовлень" msgid "New budget" msgstr "Новий кошторис" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:117 msgid "New category" msgstr "Нова категорія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:52 msgid "New city" msgstr "Нове місто" @@ -27900,7 +25503,7 @@ msgid "New label batch created: # %s" msgstr "Нову партію наклейок створено: № %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:73 msgid "New library" msgstr "Нова бібліотека" @@ -27914,7 +25517,9 @@ msgstr "Нова бібліотека" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:273 -msgid "New line (\\n)" +msgid "" +"New line (\\n" +")" msgstr "" "перехід на новий рядок (\n" ")" @@ -27938,8 +25543,8 @@ msgstr "Нова друкарка" msgid "New profile" msgstr "Новий профіль" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:190 #, fuzzy msgid "New purchase suggestion" msgstr "Що таке пропозиції на придбання?" @@ -27959,7 +25564,7 @@ msgstr "Новий кореневий кошторис" msgid "New subscription" msgstr "Нова підписка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:104 msgid "New tag" msgstr "Нова ознака" @@ -27973,10 +25578,11 @@ msgid "New:" msgstr "Нове" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:104 msgid "News" @@ -27994,13 +25600,13 @@ msgstr "" msgid "Newspaper" msgstr "газета" -#. INPUT type=submit name=submit +#. INPUT type=submit +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:118 #, fuzzy msgid "Next" msgstr "Наступне" @@ -28013,37 +25619,30 @@ msgid "Next >" msgstr "Далі >>" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:227 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:323 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:335 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:319 msgid "Next >>" msgstr "Далі >>" -#. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:236 -msgid "Next Page >>" -msgstr "Наступна сторінка >>" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:685 msgid "Next available" msgstr "Наступний з доступних" @@ -28057,12 +25656,10 @@ msgid "Next choose what to skip when exporting" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:36 -msgid "" -"Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many " -"times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box" +msgid "Next decide if the patron can renew this item type and if so, enter how many times they can renew it in the 'Renewals Allowed' box" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1113 msgid "Next issue publication date:" msgstr "Дата публікації наступного випуску: " @@ -28072,20 +25669,18 @@ msgid "Next month (hold for menu)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:16 -msgid "" -"Next note if this layout is for the front or the back of the patron card" +msgid "Next note if this layout is for the front or the back of the patron card" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"Next set the horizontal and vertical offset. Be sure to use numbers which " -"correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative " -"values are permitted." -msgstr "" -"Потім встановіть горизонтальний і вертикальний offset. Не забувайте, щоб " -"використовувати номери, які відповідають одиницям, які ви конкретизуєте " -"внизу форми. Негативні значення дозволені." +msgid "Next set the horizontal and vertical offset. Be sure to use numbers which correspond to the units you specify at the bottom of the form. Negative values are permitted." +msgstr "Потім встановіть горизонтальний і вертикальний offset. Не забувайте, щоб використовувати номери, які відповідають одиницям, які ви конкретизуєте внизу форми. Негативні значення дозволені." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:91 +#, fuzzy +msgid "Next step - Receive issues (see online help on Receive Issues page)" +msgstr "Наступний крок - Отримують проблеми (подивіться інтерактивну довідку Отримують сторінку Проблем)" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 @@ -28093,25 +25688,15 @@ msgid "Next year (hold for menu)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:23 -msgid "" -"Next you can choose if this event is a one time event or if it is repeatable." +msgid "Next you can choose if this event is a one time event or if it is repeatable." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 -#, fuzzy -msgid "" -"Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue" -msgstr "не створювати запис примірника при отриманні серіального видання" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:15 -msgid "" -"Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC " -"records" +msgid "Next you can choose whether or not to import the item data found in the MARC records" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:8 -msgid "" -"Next you will be presented with options for record matching and item imports" +msgid "Next you will be presented with options for record matching and item imports" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:97 @@ -28147,38 +25732,36 @@ msgid "Nimbus" msgstr "Nimbus" # ні (memberentrygen) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:820 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:931 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:932 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:139 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:223 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:827 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:320 msgid "No" msgstr "ні" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:42 -msgid "" -"No ACQ framework, using default. You should create a framework with code " -"ACQ, the items framework would be used" +msgid "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code ACQ, the items framework would be used" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:668 @@ -28187,19 +25770,19 @@ msgstr "" msgid "No Barcode" msgstr "Штрих-код" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:280 #, fuzzy msgid "No Groups defined." msgstr "Нічого не знайдено." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:187 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:321 #, fuzzy msgid "No Holds Allowed" msgstr "Резервування не дозволене" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:268 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 #, fuzzy msgid "No Holds Allowed:" msgstr "Резервування не дозволене" @@ -28218,17 +25801,13 @@ msgstr "Відвідувач нічого не зарезервовував." msgid "No Item with barcode: %s" msgstr "Немає одиниці зі штрих-кодом: „%s“" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:133 msgid "No Limit" msgstr "Без обмежень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:112 -msgid "" -"No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the " -"frameworks supplied for English (en)" -msgstr "" -"Для Вашої мови немає доступних структур МАРК-записів. По умовчанню " -"використовуватимуться структури, що йдуть для англійської мови (en)" +msgid "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the frameworks supplied for English (en)" +msgstr "Для Вашої мови немає доступних структур МАРК-записів. По умовчанню використовуватимуться структури, що йдуть для англійської мови (en)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:388 msgid "No Private Lists." @@ -28238,18 +25817,19 @@ msgstr "Немає приватних списків." msgid "No Public Lists." msgstr "Немає спільних списків." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:268 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:286 #, fuzzy msgid "No Results." msgstr "Результати пошуку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:127 #, fuzzy msgid "No Status" msgstr "Стан" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:102 #, fuzzy msgid "No active currency is defined" msgstr "Наразі не означено жодного профілю друкарки." @@ -28267,20 +25847,18 @@ msgstr "Не вказана адреса." msgid "No budget" msgstr "Немає кошторису" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:28 msgid "No city stored." msgstr "Не вказане місто." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:172 #, c-format msgid "No claims notice defined. Please define one." -msgstr "" -"Не означено жодного сповіщення про претезії. Будь ласка, означте хоча би " -"одне." +msgstr "Не означено жодного сповіщення про претезії. Будь ласка, означте хоча би одне." #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:606 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:618 #, fuzzy msgid "No columns selected!" msgstr "вибране розташування" @@ -28307,7 +25885,7 @@ msgstr "Не вказана електронна пошта." msgid "No fund found" msgstr "Не знайдено жодних коштів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:242 msgid "No funds to display for this search criteria" msgstr "Немає коштів, щоб відповідали цьому критерію пошуку" @@ -28316,12 +25894,12 @@ msgid "No holds allowed" msgstr "Резервування не дозволене" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:158 msgid "No holds found." msgstr "Резервувань не виявлено." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:189 msgid "No image:" msgstr "Немає зображення: " @@ -28356,10 +25934,10 @@ msgstr "Немає примірників" msgid "No items for %s" msgstr "Немає примірників для %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:171 msgid "No items found." msgstr "Не знайдено жодного примірника." @@ -28367,14 +25945,8 @@ msgstr "Не знайдено жодного примірника." #. %2$s: TMPL_VAR name=BORERR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:59 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"No letter or debar action specified for delay %s for %s patron category. If " -"a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be " -"specified." -msgstr "" -"Немає листа або забороняють дію, вказану для затримка %s для %s категорії " -"позичальника. Якщо затримка забезпечується, також лист, забороняють дію, або " -"обидва повинен бути вказаний." +msgid "No letter or debar action specified for delay %s for %s patron category. If a delay is supplied, either a letter, debar action, or both should be specified." +msgstr "Немає листа або забороняють дію, вказану для затримка %s для %s категорії позичальника. Якщо затримка забезпечується, також лист, забороняють дію, або обидва повинен бути вказаний." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:193 msgid "No log found" @@ -28388,16 +25960,16 @@ msgstr "Не знайдено втрачених примірників" msgid "No matching rule in effect" msgstr "Немає відповідностей правилу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:167 #, fuzzy msgid "No missing issues found." msgstr "Відсутні випуски" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:331 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:336 msgid "No more renewals possible" msgstr "Продовжити більше не можливо" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:201 #, fuzzy msgid "No name" msgstr "Назва дня" @@ -28410,7 +25982,7 @@ msgstr "Назва дня" msgid "No name, basketnumber: %s" msgstr "Номер полички замовлень%s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:182 msgid "No news loaded" msgstr "Немає заладованих новин" @@ -28425,15 +25997,15 @@ msgstr "Немає сповіщення" msgid "No order" msgstr "без впорядкування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:392 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:397 msgid "No outstanding charges" msgstr "Немає неоплачених сплат" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:369 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:374 msgid "No patron matched" msgstr "Не знайдено відвідувача, щоб відповідав пошуку " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:268 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 #, fuzzy msgid "No patron may put this book on hold." msgstr "Відвідувач нічого не зарезервовував." @@ -28457,8 +26029,8 @@ msgstr "Немає відвідувача з таким іменем, будь msgid "No pending baskets" msgstr "Не заповнена поличка замовлень" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:39 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:39 msgid "No phone stored." msgstr "Не вказаний телефон." @@ -28480,18 +26052,18 @@ msgid "No results for your query" msgstr "Не знайдено результатів за Вашим запитом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:250 msgid "No results found" msgstr "Нічого не знайдено" @@ -28510,19 +26082,15 @@ msgid "No results match your search for" msgstr "Немає жодних результатів, щоб відповідали Вашому пошуку " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:140 -msgid "" -"No sample data and settings are available for your language. Defaulting to " -"the samples supplied for English (en)" -msgstr "" -"Зразкові дані та параметри налаштування не доступні для Вашої мови. " -"Використовуватимуться зразки, що йдуть з англійською мовою (en)" +msgid "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to the samples supplied for English (en)" +msgstr "Зразкові дані та параметри налаштування не доступні для Вашої мови. Використовуватимуться зразки, що йдуть з англійською мовою (en)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:168 msgid "No specific type" msgstr "немає спеціального типу" @@ -28531,7 +26099,7 @@ msgstr "немає спеціального типу" msgid "No statistics to report" msgstr "Немає статистики для повідомлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:45 msgid "No system preferences matched your search for" msgstr "Немає системних параметрів, щоб відповідали Вашому пошуку за " @@ -28550,20 +26118,20 @@ msgstr "Номер {X}, випуск {Y}" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:288 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:396 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:396 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:530 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:166 msgid "No, Do Not Delete" msgstr "Ні, не вилучати" @@ -28577,13 +26145,13 @@ msgstr "Ні, не вилучати" msgid "No, Do not Delete!" msgstr "Ні, не вилучати!" -# оформляти +# оформляти #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:278 msgid "No, Don't Check Out (N)" msgstr "Ні, не проводити видачу (N)" -# оформляти +# оформляти #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:312 #, fuzzy @@ -28597,35 +26165,22 @@ msgid "No, Don't Delete (N)" msgstr "Ні, не вилучати" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:99 msgid "No, do not Delete" msgstr "Ні, не вилучати" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:75 -msgid "" -"No, private lists will remain private. You can see your own private lists " -"from the staff client by clicking on the 'Your Lists' tab." +msgid "No, private lists will remain private. You can see your own private lists from the staff client by clicking on the 'Your Lists' tab." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:20 -msgid "" -"No, this is not necessary, you will still be able to mark items received " -"without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping " -"track of late orders which is discussed in this manual." -msgstr "" -"Ні, у цьому немає потреби. Ви матимете і без цього можливість позначати " -"примірники, які Ви отримуєте. У той же час, закривання кошика є хорошою " -"практикою для прослідковування затриманих замовлень, і про це йтиметься у " -"даній інструкції." +msgid "No, this is not necessary, you will still be able to mark items received without closing a basket. Closing a basket is good practice for keeping track of late orders which is discussed in this manual." +msgstr "Ні, у цьому немає потреби. Ви матимете і без цього можливість позначати примірники, які Ви отримуєте. У той же час, закривання кошика є хорошою практикою для прослідковування затриманих замовлень, і про це йтиметься у даній інструкції." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:19 #, fuzzy -msgid "" -"No, this report will only remove connections between patrons and items they " -"have checked out in the past but have returned to the library." -msgstr "" -"Ні, це повідомлення тільки перемістить зв'язки між патронами і елементами, " -"які вони перевірили в минулому, але повернулися до бібліотеки." +msgid "No, this report will only remove connections between patrons and items they have checked out in the past but have returned to the library." +msgstr "Ні, це повідомлення тільки перемістить зв'язки між патронами і елементами, які вони перевірили в минулому, але повернулися до бібліотеки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:35 msgid "No. of Items:" @@ -28636,8 +26191,8 @@ msgstr "Кількість примірн.: " msgid "No. of times checked out" msgstr "Одиниці оформлені при отриманні" -#. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:664 +#. INPUT type=button +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:659 #, fuzzy msgid "No: Save as New Record" msgstr "Новий запис" @@ -28651,84 +26206,84 @@ msgstr "NoZebra (внутрішні індекси Коха)" msgid "Nobody" msgstr "Слово" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:174 msgid "Non fiction" msgstr "наукова література" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:450 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:447 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:450 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:452 msgid "Non precise" msgstr "не визначений народний дерев’яний духовий інструмент" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:92 msgid "Non precise (Choeurs)" msgstr "не визначені хори" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:217 msgid "Non precise (Corde frottee)" msgstr "не визначені струнні смичкові інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:390 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:392 msgid "Non precise (Cordes pincees)" msgstr "не визначений струнний щипковий інструмент" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:57 msgid "Non precise (Cuivre)" msgstr "не визначені (мідні духові інструменти)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:247 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:252 msgid "Non precise (Electronique)" msgstr "не визначені електронні інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:227 msgid "Non precise (Non precise)" msgstr "інструменти не визначені" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:360 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:360 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:362 msgid "Non precise (Voix precise)" msgstr "не визначений голос" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:297 msgid "Non precise (clavier)" msgstr "не визначені клавішні інструменти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:130 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:132 msgid "Non precise (orchestre)" msgstr "не визначені оркестри" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:167 msgid "Non precise (percussion)" msgstr "не визначені ударні інструменти" @@ -28739,54 +26294,55 @@ msgstr "не визначені ударні інструменти" msgid "Non required value" msgstr "Значення не потрібно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:264 msgid "Non-ISBD" msgstr "не ISBD" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:177 msgid "Non-musical recording" msgstr "Немузичний запис" -# Нічого (?) +# Нічого (?) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:113 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1013 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1025 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1049 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1011 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1023 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1048 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:381 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:428 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:181 msgid "None" msgstr "немає" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1302 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1304 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:48 msgid "None of the above" msgstr "Нічого з вищезгаданого" @@ -28801,11 +26357,11 @@ msgstr "Жоден з цих пунктів може нормально бути msgid "Nonprojected Graphic" msgstr "двовимірна непроекційна графіка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:356 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:354 msgid "Nonpublic note" msgstr "Непублічна нотатка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1040 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1041 msgid "Nonpublic note:" msgstr "Непублічна нотатка: " @@ -28841,45 +26397,34 @@ msgid "Normalization rule:" msgstr "Правило нормалізації: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:10 -msgid "" -"Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like " -"\"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to " -"these words does not help to limit a search and will make the keyword index " -"very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The " -"\"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." -msgstr "" -"Стандартно, Ви не хотітимете, щоб Коха зберігала посилання ключових слів на " -"статті зі \"У\" та \"На\" та інші дуже загальні слова. Збереження посилань " -"ключових слів на ці слова не допомагає обмежувати пошук і зробить покажчик " -"ключових слів дуже великим та \"засміченим\" словами, які дійсно не є " -"корисні. Список \"стоп_слів\" визначає ці непотрібні слова для Вашої " -"установки." +msgid "Normally, you will not want Koha to save keyword references to articles like \"The\" and \"A\" and other very common words. Saving keyword references to these words does not help to limit a search and will make the keyword index very large and \"cluttered\" with words that are not really useful. The \"stopwords\" list defines these unnecessary words for your installation." +msgstr "Стандартно, Ви не хотітимете, щоб Коха зберігала посилання ключових слів на статті зі \"У\" та \"На\" та інші дуже загальні слова. Збереження посилань ключових слів на ці слова не допомагає обмежувати пошук і зробить покажчик ключових слів дуже великим та \"засміченим\" словами, які дійсно не є корисні. Список \"стоп_слів\" визначає ці непотрібні слова для Вашої установки." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 msgid "Norsk BokmÃ¥l (Norwegian)" msgstr "Norsk BokmÃ¥l (норвезька мова)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian)" msgstr "Norsk Nynorsk (норвезька мова)" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Northern" msgstr "північна" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:261 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:244 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:322 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:263 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:265 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:367 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:369 msgid "Not Available" msgstr "Не доступно" @@ -28897,9 +26442,9 @@ msgstr "Не дозволено" msgid "Not Issued" msgstr "Не на видачі." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:683 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:750 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:461 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:690 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:757 #, fuzzy msgid "Not Renewable" msgstr "Продовження" @@ -28909,7 +26454,7 @@ msgid "Not a biography" msgstr "небіографічний документ" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:107 #, fuzzy msgid "Not a duplicate. Save as new record" msgstr "Новий запис" @@ -28920,12 +26465,8 @@ msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined." msgstr "Не всі типи авторитених джерел напрямлено структурами визначені." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:161 -msgid "" -"Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked " -"'ignored')." -msgstr "" -"Не всі підполя для наступних ознак знаходяться в одній і тій же вкладці (або " -"ж позначені як „ігноровані“)." +msgid "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked 'ignored')." +msgstr "Не всі підполя для наступних ознак знаходяться в одній і тій же вкладці (або ж позначені як „ігноровані“)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:17 #, fuzzy @@ -28951,9 +26492,9 @@ msgstr "Не видано." msgid "Not defined yet" msgstr "Не визначається ще" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:311 msgid "Not for loan" msgstr "Не для позики" @@ -28963,17 +26504,17 @@ msgstr "Не для позики" msgid "Not for loan (%s)" msgstr "Не для позики (%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:220 msgid "Not found among barcodes in barcodes file." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:222 #, fuzzy msgid "Not found in koha." msgstr "Не знайдено жодного примірника." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:181 msgid "Not mandatory," msgstr "не обов'язкове, " @@ -28981,8 +26522,8 @@ msgstr "не обов'язкове, " msgid "Not on hold" msgstr "Не зарезервовано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 msgid "Not repeatable," msgstr "не повторюване, " @@ -28996,116 +26537,64 @@ msgstr "пов’язаний запис не вимагається" msgid "Notated Music" msgstr "нотна музика" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:419 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:90 msgid "Note" msgstr "Нотатка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:22 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified." -msgstr "" -"Примітка: примірники будуть експортовані цим інструментом якщо не зазначено " -"інше." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1109 -msgid "Note for OPAC" -msgstr "Нотатка для ЕК" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1113 -msgid "Note for staff" -msgstr "Нотатка для працівників бібліотеки" +msgstr "Примітка: примірники будуть експортовані цим інструментом якщо не зазначено інше." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request:" -msgstr "" -"Примітка для бібліотекаря, який управлятиме Вашим поновлювальним запитом" +msgstr "Примітка для бібліотекаря, який управлятиме Вашим поновлювальним запитом" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:16 #, fuzzy -msgid "" -"Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and " -"leave unchecked for 'no')" -msgstr "" -"Відзначте, якщо джерело класифікації знаходиться у використанні (перевірте " -"коробку, 'так' і відправляються не неперевірено ні для 'чого')" +msgid "Note if the classification source is in use (check the box for 'yes' and leave unchecked for 'no')" +msgstr "Відзначте, якщо джерело класифікації знаходиться у використанні (перевірте коробку, 'так' і відправляються не неперевірено ні для 'чого')" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:14 -msgid "" -"Note not all basic parameters are required to be set. For example if you do " -"not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, " -"Currencies and Exchange Rates can be ignored." -msgstr "" -"Візьміть до уваги те, що не усі основні системні параметри потрібно " -"налаштовувати. Наприклад, якщо Ви не плануєте використовувати надходження, " -"що базуються на кошторисах, то фінансові кошти і кошториси, валюти й обмінні " -"курси можна проігнорувати." +msgid "Note not all basic parameters are required to be set. For example if you do not plan to use budget based acquisitions, then Accounts and Budgets, Currencies and Exchange Rates can be ignored." +msgstr "Візьміть до уваги те, що не усі основні системні параметри потрібно налаштовувати. Наприклад, якщо Ви не плануєте використовувати надходження, що базуються на кошторисах, то фінансові кошти і кошториси, валюти й обмінні курси можна проігнорувати." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:18 msgid "Note on Permissions" msgstr "Примітка щодо привілеїв" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:64 -msgid "" -"Note that entering nothing at run time won't probably work as you expect. It " -"will be considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For " -"example entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will " -"display results with title='' (no title). If you want to have to have " -"something not mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and " -"enter a % at run time instead of nothing" +msgid "Note that entering nothing at run time won't probably work as you expect. It will be considered as \"value empty\" not as \"ignore this parameter\". For example entering nothing for : \"title=<<Enter title>>\" will display results with title='' (no title). If you want to have to have something not mandatory, use \"title like <<Enter title>>\" and enter a % at run time instead of nothing" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:269 #, fuzzy msgid "Note that if the system preference" msgstr "Зміна системного параметру" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:39 #, fuzzy -msgid "" -"Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a " -"default setting. You can define which fields, if any, should be required." -msgstr "" -"Відзначте, що Дача (або Прізвище) прізвиська потрібна для кожного патрона як " -"значення, встановлювані за умовчанням. Ви можете визначити який поля, якщо " -"є, потрібно вимагати." +msgid "Note that the Surname (or Last Name) is required for each patron as a default setting. You can define which fields, if any, should be required." +msgstr "Відзначте, що Дача (або Прізвище) прізвиська потрібна для кожного патрона як значення, встановлювані за умовчанням. Ви можете визначити який поля, якщо є, потрібно вимагати." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/printers.tmpl:9 -msgid "" -"Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached " -"to your workstation just by using your web browser's Print function." -msgstr "" -"Відзначте, що Ви можете завжди надрукувати екрани з Коха безпосередньо на " -"друкарку, приєднану до Вашої робочої станції, лише використавши функцію " -"друку Вашого браузера." +msgid "Note that you can always print Koha screens directly to a printer attached to your workstation just by using your web browser's Print function." +msgstr "Відзначте, що Ви можете завжди надрукувати екрани з Коха безпосередньо на друкарку, приєднану до Вашої робочої станції, лише використавши функцію друку Вашого браузера." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:63 msgid "Note that you can have more than one parameter in a given SQL" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:206 -msgid "" -"Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your " -"catalog searching will work)" -msgstr "" -"Зауважте, що, якщо Ви вибираєте „Zebra“, Ви повинні спершу налаштувати Zebra " -"для правильної роботи пошуку у Вашому каталозі." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1076 -msgid "Note:" -msgstr "Примітка: " +msgid "Note that, if you choose \"Zebra\", you must configure Zebra before your catalog searching will work)" +msgstr "Зауважте, що, якщо Ви вибираєте „Zebra“, Ви повинні спершу налаштувати Zebra для правильної роботи пошуку у Вашому каталозі." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:198 #, fuzzy -msgid "" -"Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too " -"broad it could result in a very large report that will either not complete, " -"or slow your system down." -msgstr "" -"Примітка: Будьте обережним відбором, вибираючи колонки. Якщо ваш вибір дуже " -"широкий, це могло приводити до дуже великого повідомлення, яке буде або не " -"завершуються, або поволі ваша система внизу." +msgid "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too broad it could result in a very large report that will either not complete, or slow your system down." +msgstr "Примітка: Будьте обережним відбором, вибираючи колонки. Якщо ваш вибір дуже широкий, це могло приводити до дуже великого повідомлення, яке буде або не завершуються, або поволі ваша система внизу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:306 #, fuzzy @@ -29113,47 +26602,33 @@ msgid "Note: Subscription is about to expire next issue." msgstr "Примітка: Підписка є, щоб видихнути наступний результат." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:97 -msgid "" -"Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should " -"be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in " -"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " -"the bibliographic record" -msgstr "" -"Примітка: для 'Поля авторитетного джерела для копіювання', введіть поле " -"авторитетного джерела, котре потрібно скопіювати з відповідного запису " -"авторитетного джерела до бібліографічного запису. Наприклад, в УКРМАРК-у, " -"поле 700 з авторитетного запису слід скопіювати до поля 700 у " -"бібліографічному записі." +msgid "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in the bibliographic record" +msgstr "Примітка: для 'Поля авторитетного джерела для копіювання', введіть поле авторитетного джерела, котре потрібно скопіювати з відповідного запису авторитетного джерела до бібліографічного запису. Наприклад, в УКРМАРК-у, поле 700 з авторитетного запису слід скопіювати до поля 700 у бібліографічному записі." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:188 -msgid "" -"Note: the delete option on the Edit dropdown menu will be grayed out when " -"holdings exist. It will only allow you to delete the bib record after all " -"the holdings (items) have been deleted." +msgid "Note: the delete option on the Edit dropdown menu will be grayed out when holdings exist. It will only allow you to delete the bib record after all the holdings (items) have been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:174 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values" -msgstr "" -"Примітка: у Вас не мало б бути жодних причин змінювати наступні умовчальні " -"значення" +msgstr "Примітка: у Вас не мало б бути жодних причин змінювати наступні умовчальні значення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:293 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:574 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:574 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:133 msgid "Notes" msgstr "Нотатки " @@ -29166,45 +26641,40 @@ msgid "Notes : %s" msgstr "Нотатки: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:22 -msgid "" -"Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that " -"librarians know when to use this fund" -msgstr "" -"Нотатки — це просто будь-які описові замітки, які Ви можете додати, так щоб " -"бібліотекарі знали, коли варто використовувати ці кошти." +msgid "Notes are simply for any descriptive notes you might want to add so that librarians know when to use this fund" +msgstr "Нотатки — це просто будь-які описові замітки, які Ви можете додати, так щоб бібліотекарі знали, коли варто використовувати ці кошти." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22 msgid "Notes/Comments" msgstr "Нотатки/коментарі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:416 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:471 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:541 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:564 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:352 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:428 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:553 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:216 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:278 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:326 msgid "Notes:" msgstr "Нотатки: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=reservenotes +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:229 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/hold-transfer-slip.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:226 #, fuzzy, c-format msgid "Notes: %s" msgstr "Нотатки: " @@ -29213,26 +26683,33 @@ msgstr "Нотатки: " msgid "Nothing found" msgstr "Нічого не знайдено" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:156 #, c-format msgid "Nothing found. Try another search." msgstr "Нічого не знайдено. Спробуйте інший пошук." #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #, fuzzy msgid "Nothing is selected." msgstr "вибране розташування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:99 +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "Nothing to save" +msgstr "Нічого не знайдено" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:86 msgid "Notice" msgstr "Сповіщення" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:29 @@ -29241,15 +26718,11 @@ msgstr "Сповіщення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at " -"key times." -msgstr "" -"Сповіщення - повідомлення, відправлені патронам, продавцям і штату, щоб " -"повідомити їх в ключових часах." +msgid "Notices are messages sent to patrons, vendors and staff to notify them at key times." +msgstr "Сповіщення - повідомлення, відправлені патронам, продавцям і штату, щоб повідомити їх в ключових часах." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:111 #, fuzzy msgid "Notified by" msgstr "Поле 1 (для сортування) " @@ -29269,8 +26742,8 @@ msgstr "ні" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:177 msgid "November" msgstr "Листопад" @@ -29279,27 +26752,16 @@ msgid "Now select the criteria that you wish to use to build your definition." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:248 -msgid "" -"Now we're ready to create the database tables and fill them with some " -"default data." -msgstr "" -"Тепер ми готові створити таблиці бази даних та заповнити їх деякими даними " -"за умовчанням." +msgid "Now we're ready to create the database tables and fill them with some default data." +msgstr "Тепер ми готові створити таблиці бази даних та заповнити їх деякими даними за умовчанням." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:39 #, fuzzy -msgid "" -"Now you need to select the values for each column that will make up your new " -"criteria. There are different ways to define the values, based on the type " -"of data in the column you have selected" -msgstr "" -"Зараз вам потрібно вибрати значення для кожної колонки, яка виготовить ваші " -"нові критерії. Є різні способи визначити значення, засновані на виді даних в " -"колонці, яку ви вибрали" +msgid "Now you need to select the values for each column that will make up your new criteria. There are different ways to define the values, based on the type of data in the column you have selected" +msgstr "Зараз вам потрібно вибрати значення для кожної колонки, яка виготовить ваші нові критерії. Є різні способи визначити значення, засновані на виді даних в колонці, яку ви вибрали" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:20 -msgid "" -"Now you will need to select the area that you are binding the definition to." +msgid "Now you will need to select the area that you are binding the definition to." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:30 @@ -29307,17 +26769,24 @@ msgstr "" msgid "Num/Patrons" msgstr "Num/Відвідувачі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1269 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:53 +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:140 msgid "Number" msgstr "Номер" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:59 +msgid "Number : starting with 1, rollover at 12 : when 12 issues are received, Number returns to 1" +msgstr "Номер: починається з 1, перекидання на 12: коли 12 випусків будуть отримані, номер стає знову 1" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:125 msgid "Number of Columns:" @@ -29328,7 +26797,7 @@ msgstr "Кількість стовпчиків: " msgid "Number of Items Displayed" msgstr "Кількість доданих одиниць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:60 msgid "Number of Renewals" msgstr "Кількість продовжень" @@ -29342,21 +26811,26 @@ msgstr "Кількість рядків: " msgid "Number of checkouts" msgstr "Кількість тижнів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:263 #, fuzzy msgid "Number of copies to add :" msgstr "Кількість доданих одиниць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1320 msgid "Number of issues" msgstr "Кількість випусків" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:25 +#, fuzzy +msgid "Number of issues to display : in opac in Subscription (normal view), in staff in normal view" +msgstr "Кількість випусків" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:95 #, fuzzy msgid "Number of issues to display to staff" msgstr "Кількість видач починаючи із згаданої вище дати:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1066 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1065 #, fuzzy msgid "Number of issues to display to staff:" msgstr "Кількість видач починаючи із згаданої вище дати:" @@ -29366,11 +26840,11 @@ msgstr "Кількість видач починаючи із згаданої msgid "Number of issues to display to the public" msgstr "Кількість доданих одиниць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1070 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1069 msgid "Number of issues to display to the public:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:221 msgid "Number of issues:" msgstr "Кількість випусків: " @@ -29386,12 +26860,12 @@ msgstr "Кількість вилучених одиниць" msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode" msgstr "Кількість проігнорованих одиниць через дублювання штрих-коду" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1339 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1319 msgid "Number of months" msgstr "Кількість місяців" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:225 msgid "Number of months:" msgstr "Число місяців: " @@ -29425,55 +26899,56 @@ msgstr "Кількість записів, що не були вилучені msgid "Number of records updated" msgstr "Кількість поновленних записів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1338 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1321 msgid "Number of weeks" msgstr "Кількість тижнів" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:224 #, fuzzy msgid "Number of weeks:" msgstr "Число тижнів " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:163 #, fuzzy msgid "Number only" msgstr "Кількість номерів " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:161 msgid "Number pattern:" msgstr "Схема нумерації: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1287 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1289 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1269 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:45 msgid "Number, Issue" msgstr "Номер, випуск" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:203 msgid "Numbered" msgstr "Пронумеровано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:226 msgid "Numbering calculation" msgstr "Обчислення нумерації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1365 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1347 msgid "Numbering formula:" msgstr "Формула нумерації: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:81 msgid "Numbering pattern" msgstr "Схема нумерації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1244 msgid "Numbering pattern:" msgstr "Схема нумерації: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:45 #, fuzzy msgid "OD/Checkouts" msgstr "Видачі" @@ -29484,64 +26959,103 @@ msgid "OFF" msgstr "Вимкн." #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:12 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:25 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:678 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:462 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1027 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1722 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:457 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1587 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1722 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:678 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:291 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:507 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:457 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:365 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:592 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:11 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:636 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:713 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:810 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:607 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:592 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1027 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tmpl:11 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:60 @@ -29554,16 +27068,6 @@ msgstr "Вимкн." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:56 @@ -29575,48 +27079,18 @@ msgstr "Вимкн." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:266 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:233 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:278 msgid "OK" msgstr "Гаразд" @@ -29626,19 +27100,19 @@ msgid "ON" msgstr "Ввімкн." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:162 msgid "OPAC" msgstr "Електронний каталог" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=language -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:127 #, fuzzy, c-format msgid "OPAC (%s)" msgstr "ЗАГАЛОМ (%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:871 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:870 msgid "OPAC Login:" msgstr "Ім’я входу в електронний каталог: " @@ -29651,11 +27125,11 @@ msgstr "Повідомлення для електронного каталог msgid "OPAC and Koha News" msgstr "Новини електронного каталогу та інтерфейсу бібліотекаря у Коха" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:864 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:863 msgid "OPAC login" msgstr "Ім’я входу в електронний каталог" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:330 msgid "OPAC login:" msgstr "Ім’я входу в електронний каталог: " @@ -29664,16 +27138,16 @@ msgstr "Ім’я входу в електронний каталог: " msgid "OPAC note" msgstr "Електронний каталог" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:845 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:334 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:844 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:339 msgid "OPAC note:" msgstr "Повідомлення для електронного каталогу: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:331 msgid "OPAC password:" msgstr "Пароль для ЕК: " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:561 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:695 #, fuzzy msgid "OPAC view:" msgstr "Повідомлення для електронного каталогу: " @@ -29689,7 +27163,7 @@ msgid "OPUS International Consultants" msgstr "Міжнародні Консультанти ОПУСУ" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:207 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:294 msgid "OR" msgstr "АБО" @@ -29697,7 +27171,7 @@ msgstr "АБО" msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:274 #, fuzzy msgid "OR:" msgstr "АБО" @@ -29706,7 +27180,7 @@ msgstr "АБО" msgid "OS version ('uname -a'):" msgstr "Версія ОС ('uname -a'): " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:537 msgid "OVER THE LIMIT" msgstr "" @@ -29734,8 +27208,8 @@ msgstr "Об’єкт" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:176 msgid "October" msgstr "Жовтень" @@ -29757,10 +27231,7 @@ msgid "Offline Circulation File Upload" msgstr "Вивантаження файлу автономного обігу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:19 -msgid "" -"Offset describes what happens when the entire image is off center either " -"vertically or horzontally and creep describes a condition where the distance " -"between the labels changes across the page or up and down the page" +msgid "Offset describes what happens when the entire image is off center either vertically or horzontally and creep describes a condition where the distance between the labels changes across the page or up and down the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:126 @@ -29782,9 +27253,9 @@ msgstr "" msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)" msgstr "Olwen Williams (Проект бази даних і витягання даних для Koha 1.0)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:680 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:747 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:453 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:458 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:687 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:754 msgid "On Hold" msgstr "Зарезервовано" @@ -29793,8 +27264,8 @@ msgstr "Зарезервовано" msgid "On Title" msgstr "Заголовок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:450 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:314 msgid "On hold" msgstr "Зарезервовано" @@ -29811,12 +27282,8 @@ msgstr "Замовлено (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:31 #, fuzzy -msgid "" -"On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer " -"Profile:\" field." -msgstr "" -"На формі редагування і в лівій колонці, Ви подивитеся \"Профіль друкарки:\" " -"поле." +msgid "On the edit form and in the left-hand column, you will see a \"Printer Profile:\" field." +msgstr "На формі редагування і в лівій колонці, Ви подивитеся \"Профіль друкарки:\" поле." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:6 msgid "On the top left is their address and card number." @@ -29829,64 +27296,34 @@ msgstr ": %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the " -"'Comments' tab" -msgstr "" -"Як тільки коментар був схвалений, це з'явиться в OPAC під таблицею " -"'Коментарі'" +msgid "Once a comment has been approved, it will appear in the OPAC under the 'Comments' tab" +msgstr "Як тільки коментар був схвалений, це з'явиться в OPAC під таблицею 'Коментарі'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:33 -msgid "" -"Once a file has been uploaded the data remains in the file. The library may " -"want to keep a copy of the file in another directory, or change the file " -"extension frm .koc to .txt.  The utility only looks at files with a ." -"koc extenison. If this isn't done, staff may accidentally add new data to an " -"old file." +msgid "Once a file has been uploaded the data remains in the file. The library may want to keep a copy of the file in another directory, or change the file extension frm .koc to .txt.  The utility only looks at files with a .koc extenison. If this isn't done, staff may accidentally add new data to an old file." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:7 -msgid "" -"Once a framework type is created, you can clic on \"MARC structure\" to " -"define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select " -"an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to " -"define all the MARC structure" -msgstr "" -"Як тільки тип структури створено, Ви можете клацнути на \"МАРК-структуру\", " -"щоб створити означення відповідної МАРК-структури. Спершу Коха попросить Вас " -"вибрати існуючу структуру, щоб скопіювати її дані у нову. Тому, Вам не " -"доводитиметься означати всю МАРК-структуру" +msgid "Once a framework type is created, you can clic on \"MARC structure\" to define the exact MARC structure. The first time, Koha will ask you to select an existing framework to copy into the new one. Thus, you don't have to define all the MARC structure" +msgstr "Як тільки тип структури створено, Ви можете клацнути на \"МАРК-структуру\", щоб створити означення відповідної МАРК-структури. Спершу Коха попросить Вас вибрати існуючу структуру, щоб скопіювати її дані у нову. Тому, Вам не доводитиметься означати всю МАРК-структуру" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:30 msgid "Once a fund is created a budget can then be applied to it" msgstr "Як тільки кошти будуть створені, можна застосовувати кошторис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:13 -msgid "" -"Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate " -"list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen." +msgid "Once a tag has been approved or rejected it will be moved to the appropriate list of tags. A summary of all tags will appear on the right of the screen." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:7 -msgid "" -"Once an attribute type is defined, values for that attribute can be added to " -"the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two " -"uses of extended attributes are:" -msgstr "" -"Як тільки вид атрибутів визначено, значення для цього атрибуту можна " -"додавати до запису читача через інтерфейс бібліотекарів або через " -"імпортування групи відвідувачів. Існує два види використання розширених " -"атрибутів:" +msgid "Once an attribute type is defined, values for that attribute can be added to the patron record via the staff interface or the batch patron import. Two uses of extended attributes are:" +msgstr "Як тільки вид атрибутів визначено, значення для цього атрибуту можна додавати до запису читача через інтерфейс бібліотекарів або через імпортування групи відвідувачів. Існує два види використання розширених атрибутів:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:26 -msgid "" -"Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show " -"all budgets' under the list of funds" -msgstr "" -"Як тільки кошториси будуть додані, Ви можете бачити/шукати за ними, " -"натиснувши посилання „Показати усі кошториси“під списком коштів." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:35 +msgid "Once budgets have been added you can see/search them all by clicking 'Show all budgets' under the list of funds" +msgstr "Як тільки кошториси будуть додані, Ви можете бачити/шукати за ними, натиснувши посилання „Показати усі кошториси“під списком коштів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:8 #, fuzzy @@ -29896,72 +27333,43 @@ msgstr "Одного разу в інструменті, ви маєте два #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Once open the report can be filtered by the shelving location." -msgstr "" -"Одного разу відкрийте повідомлення може фільтруватися за загальним " -"розташуванням полиці." +msgstr "Одного разу відкрийте повідомлення може фільтруватися за загальним розташуванням полиці." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:90 +#, fuzzy +msgid "Once that is filled out then you see the completed details page. If there is a mistake you can go back and Edit the details." +msgstr "Як тільки заповнюється потім ви бачите завершену сторінку деталей. Якщо є помилка ви можете йти назад і Редагувати деталі." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"Once the item has physically arrived in your branch, click "Receive " -"Item". This will change the status of the item from "In " -"Transit" to "Waiting". The item will now show on the "" -"Holds Awaiting Pick Up" report." -msgstr "" -"Один елемент фізично прибув у вашу гілку, клацання "Елемент " -"Recieve". Це змінить статус елементу "В дорозі" до "" -"Очікування". Елемент зараз покаже "Тримає Очікування Вибір" " -"повідомлення. " +msgid "Once the item has physically arrived in your branch, click "Receive Item". This will change the status of the item from "In Transit" to "Waiting". The item will now show on the "Holds Awaiting Pick Up" report." +msgstr "Один елемент фізично прибув у вашу гілку, клацання "Елемент Recieve". Це змінить статус елементу "В дорозі" до "Очікування". Елемент зараз покаже "Тримає Очікування Вибір" повідомлення. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-home.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used " -"to print the labels." -msgstr "" -"Як тільки злиття було завершене, PDF проводитиметься, це може " -"використовуватися, щоб надрукувати ярлики." +msgid "Once the merge has been completed, a PDF will be generated that can be used to print the labels." +msgstr "Як тільки злиття було завершене, PDF проводитиметься, це може використовуватися, щоб надрукувати ярлики." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:16 -msgid "" -"Once you have checked out all of the items for the patron you can print them " -"a receipt by clicking the Print buton at the top of the screen and choosing " -"'Print Slip'" +msgid "Once you have checked out all of the items for the patron you can print them a receipt by clicking the Print buton at the top of the screen and choosing 'Print Slip'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:5 -msgid "" -"Once you have completed the process of setting up your MARC Frameworks and " -"checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in " -"your MARC setup." -msgstr "" -"Як тільки Ви завершили процес налаштування Вашої МАРК-структури ознак та " -"перевірили відповідність Вашого МАРК-у до Koha, ця програма здійснить " -"перевірку з метою виявлення помилок у Вашому МАРК-налаштуванні." +msgid "Once you have completed the process of setting up your MARC Frameworks and checked your MARC to Koha mapping, this program checks for major errors in your MARC setup." +msgstr "Як тільки Ви завершили процес налаштування Вашої МАРК-структури ознак та перевірили відповідність Вашого МАРК-у до Koha, ця програма здійснить перевірку з метою виявлення помилок у Вашому МАРК-налаштуванні." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:19 -msgid "" -"Once you have completed your selections click the 'merge' button. The " -"primary record will now show the data you chose for it, and the second " -"record will be deleted." +msgid "Once you have completed your selections click the 'merge' button. The primary record will now show the data you chose for it, and the second record will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:16 -msgid "" -"Once you have created at least one CSV Profile an option to 'Modify CSV " -"Profiles' will appear below the Add form" +msgid "Once you have created at least one CSV Profile an option to 'Modify CSV Profiles' will appear below the Add form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:59 #, fuzzy -msgid "" -"Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, " -"you can use the definition for reporting." -msgstr "" -"Як тільки Ви створили своє нове визначення і це показує в Словнику, ви " -"можете використовувати визначення для повідомлення. Коли ви йдете створити " -"нове повідомлення, критерії, бо область, на якій Ви повідомляєте, " -"автоматично покаже, оскільки обмежує у Майстер керованих звітів" +msgid "Once you have created your new definition and it shows on in the Dictionary, you can use the definition for reporting." +msgstr "Як тільки Ви створили своє нове визначення і це показує в Словнику, ви можете використовувати визначення для повідомлення. Коли ви йдете створити нове повідомлення, критерії, бо область, на якій Ви повідомляєте, автоматично покаже, оскільки обмежує у Майстер керованих звітів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:20 #, fuzzy @@ -29969,30 +27377,19 @@ msgid "Once you have entered your info you can click 'Save'" msgstr "Коли ви ввели необхідні дані клацають 'Збереження'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/inventory.tmpl:13 -msgid "" -"Once you have found the items on your shelves you can return to this list " -"and check off the items you found to have the system update the last seen " -"date to today." +msgid "Once you have found the items on your shelves you can return to this list and check off the items you found to have the system update the last seen date to today." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:14 -msgid "" -"Once you have made your changes, you can click the 'Go' button and your " -"items will be updated." +msgid "Once you have made your changes, you can click the 'Go' button and your items will be updated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:19 -msgid "" -"Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be " -"brought to a list of your existing budgets." -msgstr "" -"Після того як Ви зробили свої зміни, натисніть кнопку „Зберегти зміни“. Ви " -"будете перенаправлені до переліку існуючих кошторисів." +msgid "Once you have made your edits, click the 'Save Changes' button. You will be brought to a list of your existing budgets." +msgstr "Після того як Ви зробили свої зміни, натисніть кнопку „Зберегти зміни“. Ви будете перенаправлені до переліку існуючих кошторисів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:25 -msgid "" -"Once you have saved your new profile, you can return to the list of " -"templates and choose to edit the template that this profile is for." +msgid "Once you have saved your new profile, you can return to the list of templates and choose to edit the template that this profile is for." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:32 @@ -30000,37 +27397,22 @@ msgid "Once you have selected all your desired columns, press Next." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:11 -msgid "" -"Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge " -"selected records' button. You will be asked which of the two records you " -"would like to keep as your primary record and which will be deleted after " -"the merge." +msgid "Once you have selected the records you want to merge, click the 'Merge selected records' button. You will be asked which of the two records you would like to keep as your primary record and which will be deleted after the merge." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Once you have set up patron categories, you should create a new user in " -""Patrons" with super librarian privileges. Then use that user to " -"log in rather than the root user set up as part of installation." -msgstr "" -"Як тільки Ви почали налаштовувати категорії відвідувачів Вам потрібно " -"створити нового користувача у секції \"Відвідувачі\" з привілеями супер-" -"бібліотекаря. Потім краще використайте цього користувача замість входити у " -"систему під користувачем, що наділений адміністраторськими правами та був " -"створений під час встановлення програми." +msgid "Once you have set up patron categories, you should create a new user in "Patrons" with super librarian privileges. Then use that user to log in rather than the root user set up as part of installation." +msgstr "Як тільки Ви почали налаштовувати категорії відвідувачів Вам потрібно створити нового користувача у секції \"Відвідувачі\" з привілеями супер-бібліотекаря. Потім краще використайте цього користувача замість входити у систему під користувачем, що наділений адміністраторськими правами та був створений під час встановлення програми." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:5 -msgid "" -"Once you have staged your records for import you can complete the import " -"using this tool." +msgid "Once you have staged your records for import you can complete the import using this tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:14 #, fuzzy msgid "Once you have your fields fill in, click 'Submit'" -msgstr "" -"Як тільки Ви маєте свою достатню кількість полів, натисніть „Затвердити”" +msgstr "Як тільки Ви маєте свою достатню кількість полів, натисніть „Затвердити”" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:15 #, fuzzy @@ -30038,37 +27420,33 @@ msgid "Once you have your fields filled in, click 'Submit'" msgstr "Як тільки Ви заповнили Ваші поля, натисніть „Затвердити”" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:10 -msgid "" -"Once you regain access to your Koha database you can upload the data you " -"collected in the Offline tool." +msgid "Once you regain access to your Koha database you can upload the data you collected in the Offline tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:11 -msgid "" -"Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to " -"export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the " -"'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button." +msgid "Once your changes are made, click the 'Save' button. If you would like to export your data as a CSV file you can do so by entering a file name in the 'Output to a file named' field and clicking the 'Output' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:13 -msgid "" -"Once your import is complete a link to the new bib records will appear to " -"the right of each title that was imported" +msgid "Once your import is complete a link to the new bib records will appear to the right of each title that was imported" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:57 -msgid "" -"Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to " -"the right of the rule" +msgid "Once your policy is set, you can unset it by clicking the 'Unset' link to the right of the rule" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:245 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:247 msgid "Ondes Martenot" msgstr "хвилі Мартено" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:48 +#, fuzzy +msgid "One barcode per line." +msgstr "Використовуєм файл зі штрих-кодами" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:22 msgid "One can be the patron image which you can resize to meet your needs." msgstr "" @@ -30097,9 +27475,9 @@ msgstr "Інтерактивна довідка" msgid "Online Public Access Catalog" msgstr "Загальнодоступний електронний каталог" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:404 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:357 msgid "Online Resources:" msgstr "Ресурси он-лайн: " @@ -30107,8 +27485,8 @@ msgstr "Ресурси он-лайн: " msgid "Only 1 MARC tag mapped to items" msgstr "Лише одна МАРК-ознака проектується на примірники" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:49 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported." msgstr "Підтримуються лише формати PNG, GIF, JPEG та XPM." @@ -30117,18 +27495,16 @@ msgstr "Підтримуються лише формати PNG, GIF, JPEG та X msgid "Only item " msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:278 msgid "Only items currently available" msgstr "Лише одиниці доступні зараз " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:265 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:44 -msgid "" -"Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in " -"the search results" +msgid "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in the search results" msgstr "" #. For the first occurrence, @@ -30137,17 +27513,17 @@ msgstr "" msgid "Only the first " msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:69 msgid "Open" msgstr "Відкрита" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:696 msgid "Open in new window" msgstr "" @@ -30173,61 +27549,57 @@ msgstr "відкрито на%s" msgid "Optional module missing" msgstr "відсутнє значення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:334 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:334 msgid "Options" msgstr "Параметри" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', " -"and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." -msgstr "" -"Вибір radio без кнопок як наприклад 'статус Патрона', 'діяльність Патрона', " -"і 'Дата Народження' - межі, які ви можете розмістити на повідомленні." +msgid "Options without radio buttons such as 'Patron status', 'Patron activity', and 'Date of Birth' are limits you can place on the report." +msgstr "Вибір radio без кнопок як наприклад 'статус Патрона', 'діяльність Патрона', і 'Дата Народження' - межі, які ви можете розмістити на повідомленні." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tmpl:46 msgid "Or scan items one by one" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:102 msgid "Orchestre de chambre" msgstr "камерний оркестр" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:117 msgid "Orchestre de danse" msgstr "танцювальний оркестр" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:97 msgid "Orchestre symphonique" msgstr "великий симфонічний оркестр" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:107 msgid "Orchestres a cordes" msgstr "струнний оркестр" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:46 msgid "Order" msgstr "Замовлення" @@ -30296,8 +27668,8 @@ msgstr "Додати рядок замовлення" msgid "Order total (" msgstr "Дата замовлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 #, fuzzy msgid "Ordered" msgstr "Замовлення" @@ -30307,7 +27679,7 @@ msgid "Ordering" msgstr "Здійснення замовлень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:178 #, fuzzy msgid "Ordering information" msgstr "Інформація про сервер" @@ -30347,77 +27719,68 @@ msgstr "Замовлення розміщене: " msgid "Orders with uncertain prices for vendor %s (edit)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:242 msgid "Ordinateur" msgstr "комп’ютер (електронні інструменти)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:305 msgid "Org." msgstr "Колектив" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:743 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:746 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:160 msgid "Organization" msgstr "Колектив" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:293 msgid "Organization #:" msgstr "Колектив №: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:18 -msgid "" -"Organization = An organization that can have professional patrons attached " -"to it." -msgstr "" -"Колектив = організація/спілка/об’єднання, до якої входять члени/учасники." +msgid "Organization = An organization that can have professional patrons attached to it." +msgstr "Колектив = організація/спілка/об’єднання, до якої входять члени/учасники." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:33 msgid "Organization email:" msgstr "Електронна пошта колективу: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:296 msgid "Organization name:" msgstr "Назва колективу: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Organization patron" msgstr "відвідувача категорії „Колектив“: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:32 #, fuzzy msgid "Organization phone:" msgstr "Додати організацію" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:701 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:705 #, fuzzy msgid "Organization(s):" msgstr "Додати організацію" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:12 -msgid "" -"Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other " -"libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly " -"different information about the institution." -msgstr "" -"Колективні відвідувачі: може використовуватися для колективних відвідувачів, " -"наприклад інші бібліотеки, які позичають у Вас, у цьому випадку Коха очікує " -"трошки іншу інформацію про установу. " +msgid "Organizational Patrons: can be used for institutional members, e.g. other libraries that borrow from you, in which case Koha expects slightly different information about the institution." +msgstr "Колективні відвідувачі: може використовуватися для колективних відвідувачів, наприклад інші бібліотеки, які позичають у Вас, у цьому випадку Коха очікує трошки іншу інформацію про установу. " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:694 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:698 #, fuzzy msgid "Organizations" msgstr "Додати організацію" @@ -30427,15 +27790,15 @@ msgstr "Додати організацію" msgid "Organizations (Companies, Academic Instituites etc)" msgstr "Організації (Компанії, Академік Instituites etc)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:296 #, fuzzy msgid "Organize by:" msgstr "Колектив №: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:265 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:267 msgid "Orgue" msgstr "орган" @@ -30461,24 +27824,29 @@ msgstr "" msgid "Oslo (Christiania), Norway" msgstr "Осло, Норвегія" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:51 msgid "Other" msgstr "інше" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:550 +#, fuzzy +msgid "Other Editions:" +msgstr "Інші опції: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:164 #, fuzzy msgid "Other Librarians" msgstr "Бібліотекар" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:118 msgid "Other Options: (choose one)" msgstr "Інші параметри: (виберіть лише один)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:368 #, fuzzy msgid "Other Title:" msgstr "Серійний заголовок: " @@ -30492,33 +27860,37 @@ msgstr "Інші опції: " msgid "Other data" msgstr "Інші дані" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:22 +#, fuzzy +msgid "Other details include the Location, Call Number, Home branch for the Serial and any notes." +msgstr "Це включає Номер Виклику, Домашня гілка для серіальне видання і будь-які примітки." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:125 #, fuzzy msgid "Other fields updated." msgstr "Випуски періодичних видань" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:255 msgid "Other name:" msgstr "Інше ім’я: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:271 #, fuzzy msgid "Others..." msgstr "Інше" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:247 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:284 msgid "Output" msgstr "Виведення" @@ -30530,7 +27902,7 @@ msgstr "Формат виводу: " msgid "Output format" msgstr "Формат виводу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:296 msgid "Output to a file named:" msgstr "" @@ -30538,7 +27910,7 @@ msgstr "" msgid "Outstanding" msgstr "Несплат" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:284 #, fuzzy msgid "Overdue" msgstr "Прострочено!" @@ -30553,12 +27925,8 @@ msgid "Overdue Notice Required" msgstr "Необхідне сповіщення про прострочення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:31 -msgid "" -"Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this " -"user type." -msgstr "" -"Необхідне сповіщення про прострочення дозволяє Вам утворювати сповіщення про " -"прострочення для цього типу користувачів." +msgid "Overdue Notice Required lets you bypass generating overdue notices for this user type." +msgstr "Необхідне сповіщення про прострочення дозволяє Вам утворювати сповіщення про прострочення для цього типу користувачів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:87 #, fuzzy @@ -30576,7 +27944,7 @@ msgstr "Прострочені одиниці збереження на %s" msgid "Overdue fines" msgstr "Прострочення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:145 msgid "Overdue notice required:" msgstr "Необхідність сповіщення про прострочення: " @@ -30585,27 +27953,27 @@ msgstr "Необхідність сповіщення про простроче msgid "Overdue notice/status triggers" msgstr "Вмикачі сповіщень/станів прострочень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Overdue status" msgstr "Прострочені одиниці збереження" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:44 msgid "Overdue!" msgstr "Прострочено!" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:49 msgid "Overdues" msgstr "Прострочення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 msgid "Overdues:" msgstr "Прострочення: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:774 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:485 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:490 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:781 msgid "Override Renewal Limit:" msgstr "" @@ -30623,10 +27991,10 @@ msgstr "Оуен Леонард {Owen Leonard}" msgid "Owner" msgstr "Власник: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:296 msgid "Owner:" msgstr "Власник: " @@ -30636,9 +28004,7 @@ msgid "P.V.C." msgstr "полівінілхлоридна стрічка" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:35 -msgid "" -"PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly " -"on a printer" +msgid "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly on a printer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:173 @@ -30646,7 +28012,7 @@ msgstr "" msgid "PICAMARC" msgstr "PICAMARC" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:44 msgid "PR" msgstr "" @@ -30718,7 +28084,7 @@ msgstr "Аналіз завантаженого файлу" msgid "Parthasarathi Mukhopadhyay" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:444 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:486 #, fuzzy msgid "Partial contents:" msgstr "зміст" @@ -30727,13 +28093,11 @@ msgstr "зміст" msgid "Parts Indicator:" msgstr "Визначник частин: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:286 msgid "Pascale Nalon (ENSMP) and Jean Yves Lemaire (Chatel Saint Germain)" -msgstr "" -"Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (з ENSMP) та Джон Івес Лемер {Jean Yves " -"Lemaire} (з Chatel Saint Germain)" +msgstr "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (з ENSMP) та Джон Івес Лемер {Jean Yves Lemaire} (з Chatel Saint Germain)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 msgid "Pasi Korkalo" msgstr "" @@ -30748,57 +28112,53 @@ msgstr "Пароль" msgid "Password Updated" msgstr "Оновлений Пароль" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:909 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:908 msgid "Password is too short" msgstr "Пароль надто короткий" #. %1$s: TMPL_VAR name=minPasswordLength -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:143 #, c-format msgid "Password must be at least %s characters long." msgstr "Пароль повинен складатися принаймні з %s символів." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:887 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:47 msgid "Password:" msgstr "Пароль: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're " -"imported" -msgstr "" -"Паролі повинні запам'ятати по ясному тексту, і кодуватиметься, оскільки вони " -"ввізні" +msgid "Passwords should be stored in plain text, and will be encrypted as they're imported" +msgstr "Паролі повинні запам'ятати по ясному тексту, і кодуватиметься, оскільки вони ввізні" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:148 #, fuzzy msgid "Pate Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)" msgstr "Пейт Ейлер {Pate Eyler} (Kaitiaki, з 2002 по 2004)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:205 msgid "Patent document" msgstr "Патентний документ" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:573 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:573 msgid "Patron" msgstr "Відвідувач" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:311 #, fuzzy msgid "Patron #:" msgstr "Відвідувач: " @@ -30808,7 +28168,7 @@ msgstr "Відвідувач: " msgid "Patron Sort" msgstr "Відвідувач сортувати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:916 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:915 msgid "Patron Account Flags" msgstr "Позначки облікового запису відвідувача" @@ -30842,7 +28202,7 @@ msgid "Patron Card Text Layout" msgstr "Категорії відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:98 msgid "Patron Categories" msgstr "Категорії відвідувачів" @@ -30851,14 +28211,14 @@ msgstr "Категорії відвідувачів" msgid "Patron Categories are defined in Patrons and Circulation." msgstr "Категорії Патрона визначаються в Патронах і Круговороті." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:211 msgid "Patron Category" msgstr "Категорія відвідувача" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:253 msgid "Patron Category Administration" msgstr "Керування категоріями відвідувачів" @@ -30921,8 +28281,8 @@ msgstr "Вернутися до параметрів системи" msgid "Patron Not Found" msgstr "Відвідувач не знайдений" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:2 #, fuzzy msgid "Patron Search" msgstr "Пошук за відвідувач" @@ -30967,8 +28327,8 @@ msgstr "Утворювач квитків відвідувачів" msgid "Patron categories" msgstr "Категорії відвідувачів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:77 msgid "Patron category" msgstr "Категорія відвідувача" @@ -30999,7 +28359,7 @@ msgstr "Штрафи патрона обчислені заснував на в msgid "Patron flags:" msgstr "відвідувач прапори :" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:525 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 msgid "Patron has" msgstr "Відвідувач має" @@ -31018,17 +28378,17 @@ msgstr "Відвідувач має видану(их) %s одиницю(ць)" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=USERBLOCKEDOVERDUE #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:237 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:352 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has %s overdue item(s). Check out anyway?" msgstr "Відвідувач має видану(их) %s одиницю(ць)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:535 #, fuzzy, c-format msgid "Patron has Outstanding fines" msgstr "відвідувач має несплачені штрафи. " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:544 #, fuzzy msgid "Patron has a credit" msgstr "Відвідувач має кредит" @@ -31039,7 +28399,7 @@ msgid "Patron has been barred from the library" msgstr "Було повідомлення про втрату квитка відвідувача." #. %1$s: TMPL_VAR name=USERBLOCKEDREMAINING -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:343 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:348 #, c-format msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)." msgstr "" @@ -31049,13 +28409,13 @@ msgstr "" msgid "Patron has lost their library card" msgstr "Відвідувач має кредит" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:784 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:492 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:497 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:791 msgid "Patron has nothing checked out." msgstr "Відвідувачу ще нічого не було видано." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:832 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:544 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:549 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:840 msgid "Patron has nothing on hold." msgstr "Відвідувач нічого не зарезервовував." @@ -31065,12 +28425,12 @@ msgstr "Відвідувач нічого не зарезервовував." msgid "Patron is RESTRICTED" msgstr "Відвідувач ЗАБЛОКОВАНИЙ" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:332 msgid "Patron is restricted" msgstr "Відвідувач заблокований" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1047 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:292 #, fuzzy msgid "Patron messaging preferences" @@ -31089,8 +28449,8 @@ msgstr "" msgid "Patron not found:" msgstr "Відвідувач не знайдений: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1046 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1059 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1047 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1060 msgid "Patron notification:" msgstr "Сповіщення відвідувача: " @@ -31102,14 +28462,10 @@ msgstr "Відвідувач має %s в штрафах." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:3 #, fuzzy -msgid "" -"Patron permissions are used to define the rights of staff members when in " -"the intranet/staff client." -msgstr "" -"Привілеї відвідувача використовуються, щоб визначити права членів штату, " -"коли в клієнтові внутрішньої мережі/штату." +msgid "Patron permissions are used to define the rights of staff members when in the intranet/staff client." +msgstr "Привілеї відвідувача використовуються, щоб визначити права членів штату, коли в клієнтові внутрішньої мережі/штату." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:379 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:384 msgid "Patron selection" msgstr "Вибір відвідувача" @@ -31134,23 +28490,23 @@ msgstr "Типи та категорії відвідувачів" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=dateexpiry -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:193 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account has been renewed until %s" msgstr "відвідувач рахунок був відновлений поки %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:522 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:527 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's account is restricted Lift restriction" msgstr "відвідувач рахунок обмежений Підніміть обмеження" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:514 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:519 #, fuzzy msgid "Patron's address in doubt" msgstr "Адреса відвідувача є під сумнівом." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:241 @@ -31164,7 +28520,7 @@ msgid "Patron's address is in doubt." msgstr "Адреса відвідувача є під сумнівом." #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_age_limitations -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:127 #, fuzzy, c-format msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s." msgstr "відвідувач вік некоректний для їх категорії. Старіє дозволяється є %s." @@ -31175,35 +28531,26 @@ msgid "Patron's card has been reported lost." msgstr "Було повідомлення про втрату квитка відвідувача." #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:512 #, c-format -msgid "" -"Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or " -"Edit Details" -msgstr "" -"Квиток відвідувача прострочений. Термін дії квитка відвідувача завершився %" -"s. Відновіть або ж відредагуйте дані" +msgid "Patron's card has expired. Patron's card expired on %s Renew or Edit Details" +msgstr "Квиток відвідувача прострочений. Термін дії квитка відвідувача завершився %s. Відновіть або ж відредагуйте дані" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:335 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:340 msgid "Patron's card is expired" msgstr "Квиток відвідувача прострочений" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:323 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:518 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:523 #, fuzzy msgid "Patron's card is lost" msgstr "Квиток відвідувача втрачений" #. %1$s: TMPL_VAR name=expiry -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:494 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:499 #, c-format -msgid "" -"Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or " -"Edit Details" -msgstr "" -"Реєстраційний термін читацького квитка добігає кінця. Термін дії читацького " -"квитка закінчується на дату %s Поновити чи Редагувати подробиці" +msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s Renew or Edit Details" +msgstr "Реєстраційний термін читацького квитка добігає кінця. Термін дії читацького квитка закінчується на дату %s Поновити чи Редагувати подробиці" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tmpl:25 #, fuzzy @@ -31217,19 +28564,19 @@ msgstr "Відвідувач: " #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:29 msgid "Patrons" msgstr "Відвідувачі" @@ -31245,8 +28592,8 @@ msgstr "Відвідувачі (анонімізація, масове вилу msgid "Patrons and Circulation" msgstr "Відвідувачі та обіг" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:41 msgid "Patrons and circulation" @@ -31260,7 +28607,7 @@ msgstr "Відвідувачі можуть шукати за типами од msgid "Patrons checking out the most" msgstr "Відвідувачі з найбільшою кількістю видач" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:264 msgid "Patrons from any library may put this item on hold." msgstr "" @@ -31269,14 +28616,8 @@ msgid "Patrons help" msgstr "Довідка по модулю відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:19 -msgid "" -"Patrons in any category type may be assigned permissions in the staff " -"interface. The Staff patron type has additional security features over the " -"other types." -msgstr "" -"В інтерфейсі працівника потрібно призначити права для відвідувачів будь-якої " -"категорії. Тип категорії „Працівник” має додаткові налаштування безпеки " -"порівняно з іншими типами." +msgid "Patrons in any category type may be assigned permissions in the staff interface. The Staff patron type has additional security features over the other types." +msgstr "В інтерфейсі працівника потрібно призначити права для відвідувачів будь-якої категорії. Тип категорії „Працівник” має додаткові налаштування безпеки порівняно з іншими типами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:65 @@ -31285,8 +28626,8 @@ msgid "Patrons statistics" msgstr "Статистика відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:3 msgid "Patrons who haven't checked out" msgstr "Відвідувачі, яким ще нічого не видавалося" @@ -31327,10 +28668,10 @@ msgstr "Павло Скуза {Pawel Skuza} (польска мова для 1.2 msgid "Pay Fines" msgstr "Оплатити штрафи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:23 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:22 msgid "Pay fines" msgstr "Оплатити штрафи" @@ -31349,8 +28690,8 @@ msgstr "Тип cторінки" msgid "Payments" msgstr "Оплата" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:8 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:8 #, fuzzy msgid "Payments will appear on the Account tab" msgstr "Платежі з'являться на таблицю Рахунку" @@ -31440,9 +28781,9 @@ msgid "Permanently delete these patrons" msgstr "Постійно видаліть ці відвідувачів" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branchphone -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:322 +#. %1$s: TMPL_VAR name=contphone +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:218 #, fuzzy, c-format msgid "Ph: %s" msgstr "Ph: %s" @@ -31469,37 +28810,37 @@ msgstr "" msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:477 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:481 msgid "Phone (cell):" msgstr "Мобільний телефон: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:460 msgid "Phone (home):" msgstr "Домашній телефон: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:467 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:471 msgid "Phone (work):" msgstr "Робочий телефон: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:582 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:687 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:359 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:578 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:683 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:348 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:354 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tmpl:23 msgid "Phone:" msgstr "Телефон: " #. %1$s: TMPL_VAR name=phone -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:189 #, c-format msgid "Phone: %s" msgstr "Телефон: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:155 msgid "Physical Address:" msgstr "Фізична адреса: " @@ -31527,17 +28868,17 @@ msgstr "Місце публікації: " msgid "Physical medium" msgstr "Фізична характеристика: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:262 msgid "Piano" msgstr "фортепіано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:420 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:417 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:420 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:422 msgid "Piccolo" msgstr "пікколо" @@ -31591,16 +28932,16 @@ msgid "Pipe (|)" msgstr "вертикальна риска (|)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:540 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:236 msgid "Place Hold" msgstr "Встановити резервування" @@ -31684,7 +29025,7 @@ msgstr "Додати тип одиниці зберігання" msgid "Plan by Months" msgstr "1/місяць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:291 msgid "Planned date" msgstr "Запланована дата" @@ -31696,7 +29037,7 @@ msgstr "Планова дата" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:102 msgid "Planning" msgstr "Планування" @@ -31711,14 +29052,12 @@ msgid "Planning Category2:" msgstr "Категорія відвідувача: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:23 -msgid "" -"Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about " -"planning categories, check out the Planning Category FAQ." +msgid "Planning categories are used for statistical purposes. To learn more about planning categories, check out the Planning Category FAQ." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=budget_period_description #. %2$s: TMPL_VAR name=authcat -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:90 #, fuzzy, c-format msgid "Planning for %s by %s" msgstr "Складання рахунків від %s до %s" @@ -31738,7 +29077,20 @@ msgstr "Планування" msgid "Plate Carree" msgstr "звичайна циліндрична (квадратна)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:84 +#, c-format +msgid "Please add a library." +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:85 +#, c-format +msgid "Please add a patron category." +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:102 #, c-format msgid "Please specify an active currency." msgstr "" @@ -31764,16 +29116,12 @@ msgstr "" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Please check for irregularity by clicking 'Test Prediction Pattern'" -msgstr "" -"Будь ласка, перевірте нерегулярність клацнувши на „Перевірку передбачуваної " -"схеми“" +msgstr "Будь ласка, перевірте нерегулярність клацнувши на „Перевірку передбачуваної схеми“" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:573 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:585 #, fuzzy msgid "Please check the log for further details." -msgstr "" -"Будь ласка, перегляньте протокол реєстрації помилок для більш детальнішої " -"інформації." +msgstr "Будь ласка, перегляньте протокол реєстрації помилок для більш детальнішої інформації." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:101 @@ -31791,7 +29139,7 @@ msgstr "Виберіть файл для імпорту: " msgid "Please choose a numbering pattern" msgstr "Будь ласка, виберіть схему нумерації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:167 #, fuzzy msgid "Please choose a vendor." msgstr "Виберіть нумеруючий зразок" @@ -31807,16 +29155,12 @@ msgid "Please choose the library to clone the rules to:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:193 -msgid "" -"Please choose which record will be the reference for the merge. The record " -"chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." +msgid "Please choose which record will be the reference for the merge. The record chosen as reference will be kept, and the other will be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:54 msgid "Please click Next to continue if this information is correct" -msgstr "" -"Якщо ця інформація вірна, будь ласка, клацніть по кнопці „Далі“ та " -"продовжуйте" +msgstr "Якщо ця інформація вірна, будь ласка, клацніть по кнопці „Далі“ та продовжуйте" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:62 msgid "Please click next to continue" @@ -31834,13 +29178,7 @@ msgstr "Зконтактуйте з Вашим системним адмініс #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:43 #, c-format msgid "Please correct these errors and start the installer again." -msgstr "" -"Будь ласка, виправіть ці помилки та запустіть встановлювач знову." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:760 -#, fuzzy -msgid "Please create one" -msgstr "Будь ласка, вкажіть друкарку: " +msgstr "Будь ласка, виправіть ці помилки та запустіть встановлювач знову." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:31 msgid "Please create the database before continuing." @@ -31863,27 +29201,23 @@ msgstr "Будь ласка, введіть Ваше ім’я користув #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "Please indicate which date(s) an issue is not expected" -msgstr "" -" було введено.
      Прохання зазначити, для яких(ої) дат(и) випуск не " -"очікується
      " +msgstr " було введено.
      Прохання зазначити, для яких(ої) дат(и) випуск не очікується
      " #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy -msgid "" -"Please indicate which days of the week you DO NOT expect to receive issues." -msgstr "" -"Вкажіть який дні тижня ви НЕ РОБІТЬ<\\/b> чекайте отримати проблеми.
      " +msgid "Please indicate which days of the week you DO NOT expect to receive issues." +msgstr "Вкажіть який дні тижня ви НЕ РОБІТЬ<\\/b> чекайте отримати проблеми.
      " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 +#, fuzzy +msgid "Please log in again" +msgstr "В результаті бездіяльності сесію завершено, будь ласка, увійдіть знову" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:9 -msgid "" -"Please pick your language from the following list. If your language is not " -"listed, please inform your systems administrator." -msgstr "" -"Будь ласка, оберіть Вашу мову з наступного списку. Якщо Ваша мова не внесена " -"до списку, будь ласка, проінформуйте про це свого системного адміністратора." +msgid "Please pick your language from the following list. If your language is not listed, please inform your systems administrator." +msgstr "Будь ласка, оберіть Вашу мову з наступного списку. Якщо Ваша мова не внесена до списку, будь ласка, проінформуйте про це свого системного адміністратора." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=title @@ -31906,35 +29240,27 @@ msgstr "Будь ласка, поверніть примірник до джер msgid "Please return to %s" msgstr "Будь ласка, поверніться до %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:572 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:584 #, fuzzy -msgid "" -"Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report " -"or retry creating a new one." -msgstr "" -"Поверніться до екрану \"Зберіг Повідомлення\" і видаліть це повідомлення." +msgid "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report or retry creating a new one." +msgstr "Поверніться до екрану \"Зберіг Повідомлення\" і видаліть це повідомлення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:91 msgid "Please review the error log for more details." -msgstr "" -"Будь ласка, перегляньте протокол реєстрації помилок для більш детальнішої " -"інформації." +msgstr "Будь ласка, перегляньте протокол реєстрації помилок для більш детальнішої інформації." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:15 -msgid "" -"Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field " -"value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic " -"record." +msgid "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic record." msgstr "" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Please select at least one item to export." msgstr "= випустіть елемент відвідувач" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Please select at least one item." msgstr "= випустіть елемент відвідувач" @@ -31954,9 +29280,9 @@ msgstr "Перевірте, що ви використовуєте або оди msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry." msgstr "Будь ласка, перевірте цілісність zip-файлу і повторіть." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:124 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:191 msgid "Plugin:" msgstr "Плаґін: " @@ -31967,12 +29293,12 @@ msgstr "Полярність: " #. %1$s: TMPL_VAR name=limit_phrase #. %2$s: TMPL_VAR name=code -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:93 #, c-format msgid "Policy for %s: %s" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:306 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:307 msgid "Polski (Polish)" msgstr "Polski (польська мова)" @@ -32005,7 +29331,7 @@ msgstr "Порт: " msgid "Portrait" msgstr "портрет" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:308 msgid "Português (Portuguese)" msgstr "Português (португальська мова)" @@ -32017,12 +29343,12 @@ msgstr "Посада" msgid "Position of Platform for Photographic or Remote Sensing Image:" msgstr "Позиція платформи фотографування або дистанційного датчика: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:165 #, fuzzy msgid "Position:" msgstr "Посада" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:154 msgid "Postal Address:" msgstr "Поштова адреса: " @@ -32031,13 +29357,15 @@ msgstr "Поштова адреса: " msgid "Postal address" msgstr "Поштова адреса" +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=newdate +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:108 #, c-format msgid "Posted on %s" msgstr "Вивішено %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:163 #, fuzzy msgid "Pre-adolescent" msgstr "Заздалегідь юнацький" @@ -32052,9 +29380,9 @@ msgstr "Звіти" msgid "Predefined notes:" msgstr "Звіти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:63 msgid "Preference" msgstr "Параметр" @@ -32062,7 +29390,7 @@ msgstr "Параметр" msgid "Preferred publishers" msgstr "Видавці, яким надається перевага" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:161 msgid "Preschool" msgstr "дошкільний вік" @@ -32088,9 +29416,9 @@ msgstr "" msgid "Prev. year (hold for menu)" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:136 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" @@ -32106,15 +29434,20 @@ msgstr "Попередній перегляд листка маршрутиза msgid "Previous Borrower:" msgstr "Останній позичальник" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:636 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:641 msgid "Price" msgstr "Ціна" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:176 +#, fuzzy +msgid "Price:" +msgstr "Ціна" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:162 #, fuzzy msgid "Primary" msgstr "молодший шкільний" @@ -32147,11 +29480,14 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:101 msgid "Print" @@ -32179,29 +29515,31 @@ msgstr "Надрукуйте квитанцію для %s" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:28 msgid "Print Page" msgstr "Роздрукувати сторінку" # Receipt — розписка про одержання. квитанція, підтвердження прийому, отримання +#. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=cardnumber +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:2 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:2 #, c-format msgid "Print Receipt for %s" -msgstr "" -"Видрук підтвердження про отримання для відвідувача з номером квитка „%s“" +msgstr "Видрук підтвердження про отримання для відвідувача з номером квитка „%s“" # квиток? #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:114 msgid "Print Slip" msgstr "Роздрукувати картку" @@ -32229,7 +29567,7 @@ msgstr "Роздрукувати картку та" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:229 #, fuzzy msgid "Print list" msgstr "Роздрукувати картку" @@ -32313,10 +29651,10 @@ msgstr "Друкарки › Доданий Принтер" msgid "Printers › Printer Deleted" msgstr "Друкарки › Друкарку вилучено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:799 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:505 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:568 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:806 msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" @@ -32324,12 +29662,17 @@ msgstr "Пріоритет" msgid "Priority:" msgstr "Пріоритет: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:323 +#, fuzzy +msgid "Privacy Pref:" +msgstr "Приватна" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:406 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:67 msgid "Private" msgstr "Приватна" @@ -32341,7 +29684,7 @@ msgstr "Проблема з висиланням возика…" msgid "Problem sending the list..." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:201 msgid "Problems" msgstr "" @@ -32354,42 +29697,36 @@ msgstr "Обробка файлу автономного обігу" msgid "Production elements" msgstr "Елементи виробництва" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:279 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:304 msgid "Prof." msgstr "Член" #. OPTGROUP -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:744 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:747 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:161 msgid "Professional" msgstr "Член колективу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:19 #, fuzzy msgid "Professional = A patron that can have an organization as a guarantor." -msgstr "" -"Член колективу = відвідувач, який може мати колектив/організацію як " -"поручителя." +msgstr "Член колективу = відвідувач, який може мати колектив/організацію як поручителя." #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:62 #, fuzzy msgid "Professional Patron" msgstr "Відвідувач член колективу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an " -"organization)." -msgstr "" -"Відвідувачі члени колективу: можуть також пов'язуватися із поручителем (як " -"правило, організацією)." +msgid "Professional Patrons: can also be associated with a guarantor (usually an organization)." +msgstr "Відвідувачі члени колективу: можуть також пов'язуватися із поручителем (як правило, організацією)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:42 #, fuzzy msgid "Professional mobile:" msgstr "Професія: " @@ -32397,13 +29734,13 @@ msgstr "Професія: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Professional patron" msgstr "відвідувача категорії „Член колективу“: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Professional phone:" msgstr "Професія: " @@ -32442,17 +29779,17 @@ msgstr "Профіль: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:3 #, fuzzy msgid "Profiles" msgstr "Профіль: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:211 #, fuzzy msgid "Programmed texts" msgstr "Параметри" @@ -32462,9 +29799,9 @@ msgstr "Параметри" msgid "Projected Graphic" msgstr "проекційні двовимірні зображувальні матеріали" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:276 msgid "Properties" msgstr "Властивості" @@ -32475,12 +29812,8 @@ msgstr "Нотатки до контакту: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:18 #, fuzzy -msgid "" -"Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only " -"have a single instance of printername-trayname per label template." -msgstr "" -"Забезпечте printername і ім'я підноса для Вашого Профілю. Примітка: Ви " -"можете тільки мати єдиний зразок printername-trayname за шаблон наклейки." +msgid "Provide a printername and a tray name for your Profile. Note: You can only have a single instance of printername-trayname per label template." +msgstr "Забезпечте printername і ім'я підноса для Вашого Профілю. Примітка: Ви можете тільки мати єдиний зразок printername-trayname за шаблон наклейки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:166 #, fuzzy @@ -32494,24 +29827,20 @@ msgstr "Забезпечує доступ до всього admin зв'язує #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:57 #, fuzzy -msgid "" -"Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic " -"and holdings data)" -msgstr "" -"Забезпечує каталогізацію привілеїв як наприклад зміна і додавання " -"бібліографічним і дані проведень)" +msgid "Provides cataloging permissions such as altering and adding bibliographic and holdings data)" +msgstr "Забезпечує каталогізацію привілеїв як наприклад зміна і додавання бібліографічним і дані проведень)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:89 #, fuzzy msgid "Provides the ability to modify login / permissions for staff users" msgstr "Забезпечує здатність змінити логін / привілеї для користувачів штату" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:407 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:68 msgid "Public" msgstr "Спільна" @@ -32532,13 +29861,13 @@ msgstr "Спільні списки" msgid "Public Note:" msgstr "Загальнодос. нотатка:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:355 msgid "Public note" msgstr "Загальнодоступна нотатка" # Загальнодоступна нотатка: # (задовге) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1036 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1037 msgid "Public note:" msgstr "Загальнодост. нотатка:" @@ -32552,7 +29881,7 @@ msgstr "Загальнодоступна нотатка" msgid "Publication Date" msgstr "Дата публікації" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26 msgid "Publication Date (yyyy)" msgstr "Дата публікації (рррр)" @@ -32572,7 +29901,7 @@ msgstr "Відомості про публікацію" msgid "Publication Details:" msgstr "Відомості про публікацію: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:109 msgid "Publication Place:" msgstr "Місце публікації: " @@ -32580,7 +29909,7 @@ msgstr "Місце публікації: " msgid "Publication Year" msgstr "Рік публікації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:69 msgid "Publication date" msgstr "Дата публікації" @@ -32588,9 +29917,9 @@ msgstr "Дата публікації" msgid "Publication year" msgstr "Рік публікації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:487 msgid "Publication year:" @@ -32623,12 +29952,12 @@ msgstr "Опубліковано: " msgid "Published by: %s" msgstr "; Опубліковано %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:292 msgid "Published date" msgstr "Дата публікації" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:204 msgid "Published on" msgstr "Опубліковано: " @@ -32637,12 +29966,12 @@ msgstr "Опубліковано: " msgid "Publisheddate" msgstr "Видавець" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:292 msgid "Publisher" msgstr "Видавець" @@ -32654,7 +29983,7 @@ msgstr "Видавець" msgid "Publisher :%s" msgstr "Видавець: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25 msgid "Publisher Location" msgstr "Розташування видавця" @@ -32664,14 +29993,14 @@ msgid "Publisher's Device:" msgstr "Видавець: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:219 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:266 msgid "Publisher:" msgstr "Видавець: " @@ -32690,12 +30019,8 @@ msgstr "Тягніть Це Багато Елементів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for " -"the library to purchase for items." -msgstr "" -"Пропозиції на придбання надають користувачів OPAC шлях селити запити на " -"бібліотеку, щоб купити за елементи." +msgid "Purchase suggestions give the users of the OPAC a way to lodge requests for the library to purchase for items." +msgstr "Пропозиції на придбання надають користувачів OPAC шлях селити запити на бібліотеку, щоб купити за елементи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:146 msgid "Qty" @@ -32714,9 +30039,7 @@ msgstr "квадруплекс, котушковий почетвериний ( #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:55 #, fuzzy msgid "Quality of image" -msgstr "" -"Якість зображення (вище); Середня величина роздільної здатності при зйомці " -"наземних об’єктів (нижче): " +msgstr "Якість зображення (вище); Середня величина роздільної здатності при зйомці наземних об’єктів (нижче): " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:185 #, fuzzy @@ -32759,9 +30082,7 @@ msgstr "щоквартально" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:35 #, fuzzy msgid "Query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" -msgstr "" -"Поставте під сумнів файл повноважень, додаючи/редагування запис (протягом " -"каталогізації)" +msgstr "Поставте під сумнів файл повноважень, додаючи/редагування запис (протягом каталогізації)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 #, fuzzy @@ -32769,10 +30090,10 @@ msgid "Question to ask" msgstr "Пропозиції" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:41 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Questions" msgstr "Пропозиції" @@ -32790,8 +30111,8 @@ msgstr "Черга " # квиток, формуляр, бланк. листок+? #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Quick Slip" msgstr "Роздрукувати швидкий листок" @@ -32800,8 +30121,8 @@ msgid "Quick Spine Label Creator" msgstr "Швидкий утворювач наклейки на корінець" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tmpl:15 msgid "Quick spine label creator" msgstr "Швидкий утворювач наклейки на корінець" @@ -32818,7 +30139,7 @@ msgstr "ОБМЕЖЕНО" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:17 msgid "RIS" msgstr "" @@ -32839,9 +30160,9 @@ msgstr "Радослав Колев {Radoslav Kolev}" msgid "RandomizeHoldsQueueWeight" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:53 msgid "Rank" msgstr "Ранґ" @@ -32885,7 +30206,7 @@ msgid "Read/Write to the Koha Wiki" msgstr "Читайте або напишіть до Коха Вікі" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/hold-menu.inc:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:32 msgid "Reading Record" msgstr "Історія читання" @@ -32900,14 +30221,19 @@ msgstr "Історія читання - %s%s" msgid "Reason" msgstr "Причина" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:119 +#, fuzzy +msgid "Reason for suggestion:" +msgstr "Ось - деякі інші пропозиції: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:40 msgid "Reason:" msgstr "Причина: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:201 #, fuzzy msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions" msgstr "Список пропозицій/запитів читачів, причини відмови чи прийняття." @@ -32985,10 +30311,10 @@ msgstr "Отримано" msgid "Received by:" msgstr "Зарезервовано %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:324 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:354 msgid "Received issues" msgstr "Отримані випуски" @@ -32996,15 +30322,22 @@ msgstr "Отримані випуски" msgid "Received on" msgstr "Отримано" +#. %1$s: TMPL_VAR name=firstname +#. %2$s: TMPL_VAR name=surname +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:35 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received with thanks from %s %s" +msgstr "Отримання пакета для %s" + # сповіщення про ... -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210 #, fuzzy msgid "Receives overdue notices:" msgstr "Отримує запізнілі повідомлення: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:3 msgid "Receiving Orders" msgstr "Отримання замовлень" @@ -33036,9 +30369,7 @@ msgstr "Правила відповідності записів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:54 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule." -msgstr "" -"Розглянути відповідність не вдалося — не в змозі отримати правило " -"відповідності." +msgstr "Розглянути відповідність не вдалося — не в змозі отримати правило відповідності." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:110 msgid "Record matching rule:" @@ -33059,18 +30390,11 @@ msgid "Recording technique:" msgstr "технічний звіт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:9 -msgid "" -"Records are downloaded to the workstation that requests the export and are " -"saved in a file called \"marc.pl.\"" -msgstr "" -"Записи завантажуються на комп'ютеризоване робоче місце, що запросило " -"експорт, та зберігаються до файлу з допомогою \"marc.pl\"." +msgid "Records are downloaded to the workstation that requests the export and are saved in a file called \"marc.pl.\"" +msgstr "Записи завантажуються на комп'ютеризоване робоче місце, що запросило експорт, та зберігаються до файлу з допомогою \"marc.pl\"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:15 -msgid "" -"Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are " -"cleaned. These items will appear when searching the catalog from the " -"Cataloging tool." +msgid "Records imported using this tool remain in the 'reservoir' until they are cleaned. These items will appear when searching the catalog from the Cataloging tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:155 @@ -33078,8 +30402,8 @@ msgid "Reduction ratio:" msgstr "" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:265 msgid "Reference" msgstr "Довідники" @@ -33110,9 +30434,9 @@ msgstr "Уточнені категорії кольорів для кінофі msgid "Refunds" msgstr "Повернення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:801 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:77 msgid "Registration date:" msgstr "Дата реєстрації: " @@ -33124,11 +30448,11 @@ msgstr "Регулій Себастіо {Regula Sebastiao}" msgid "Regular" msgstr "регулярно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:183 msgid "Regular print" msgstr "звичайний друк" -# 110^a - Регулярність виходу друком +# 110^a - Регулярність виходу друком #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:155 msgid "Regularity" @@ -33141,8 +30465,8 @@ msgstr "Регулярність" msgid "Reject" msgstr "Відхилити" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:164 @@ -33155,15 +30479,15 @@ msgstr "Відхилено" msgid "Related Titles" msgstr "Зв'язані заголовки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:292 msgid "Related record not required" msgstr "пов’язаний запис не вимагається" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:329 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:356 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:333 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:361 msgid "Relationship:" msgstr "Взаємовідношення:" @@ -33191,16 +30515,16 @@ msgstr "Код «оправлено разом з…»: " msgid "Relief codes 4:" msgstr "Код «оправлено разом з…»: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:458 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:463 msgid "Remember for Session:" msgstr "Запам’ятати на сеанс: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:185 #, fuzzy msgid "Remote Image" msgstr "Повідомлена ознака" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:216 #, fuzzy msgid "Remote image:" msgstr "Повідомлена ознака" @@ -33214,8 +30538,8 @@ msgstr "дистанційне зображення" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:181 #, fuzzy msgid "Remove Duplicates" msgstr "Вилучити дублікати" @@ -33228,8 +30552,8 @@ msgstr "Вилучити примірник із зібрання" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-batches-toolbar.inc:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-batches-toolbar.inc:179 #, fuzzy msgid "Remove Item(s)" msgstr "Вилучити вибрані одиниці" @@ -33268,43 +30592,43 @@ msgstr "Вибрати цього патрона" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:411 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:85 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:642 msgid "Renew" msgstr "Продовжити" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:440 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:436 #, fuzzy, c-format msgid "Renew %s" msgstr "Продовжити%s" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #, fuzzy msgid "Renew Account" msgstr "Відновіть Рахунок" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Renew Patron" msgstr "Відновити відвідувача" #. INPUT type=submit name=renew_all -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:779 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:490 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:495 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:786 msgid "Renew all" msgstr "Продовжити усі" #. INPUT type=submit name=renew_checked -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:778 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:494 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:785 msgid "Renew or Return checked items" msgstr "Продовжити чи повернути позначені примірники" @@ -33313,9 +30637,9 @@ msgstr "Продовжити чи повернути позначені прим msgid "Renewal" msgstr "Відновлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:658 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:725 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:438 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:443 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:665 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:732 #, fuzzy msgid "Renewal Failed" msgstr "Продовження" @@ -33352,17 +30676,17 @@ msgstr "" msgid "Rental Discount (%)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:273 msgid "Rental charge" msgstr "Плата за прокат" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:91 msgid "Rental charge is not a number" msgstr "Плата за прокат не є числом" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:239 msgid "Rental charge:" msgstr "Плата за прокат: " @@ -33386,33 +30710,33 @@ msgid "Rep.Price" msgstr "Друкарка" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:811 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:813 #, fuzzy msgid "Repeat this Tag" msgstr "Повторити цю ознаку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:233 msgid "Repeatable" msgstr "Повторюване" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:350 msgid "Repeatable holiday" msgstr "Повторюване свято" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:179 msgid "Repeatable," msgstr "Повторюване," -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:84 msgid "Repeatable:" msgstr "Повторюване: " @@ -33453,9 +30777,9 @@ msgstr "Повідомляйте про помилки до Koha Bugs" msgid "Report Name" msgstr "Назва звіту" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:470 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:540 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:427 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:482 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:552 msgid "Report Name:" msgstr "Назва звіту: " @@ -33465,8 +30789,8 @@ msgstr "Звіт: " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=todaysdate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:47 #, c-format msgid "Reported on %s" msgstr "Звіт на %s" @@ -33474,22 +30798,22 @@ msgstr "Звіт на %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-bottom.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:81 msgid "Reports" msgstr "Звіти" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:25 msgid "Reports Dictionary" msgstr "Словник звітів" @@ -33501,65 +30825,65 @@ msgstr "Довідка для словника звітів" msgid "Reports on item types" msgstr "Звіт за типами одиниць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:253 msgid "Requested" msgstr "Запитано " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:366 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:388 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:398 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:422 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:432 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:443 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:458 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:469 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:479 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:489 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:510 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:530 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:540 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:550 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:560 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:570 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:580 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:590 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:599 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:615 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:625 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:635 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:645 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:655 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:665 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:675 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:685 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:703 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:722 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:731 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:774 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:788 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:813 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:835 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:848 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:859 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:879 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:909 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:246 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:392 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:402 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:426 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:447 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:473 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:493 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:504 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:514 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:534 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:544 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:554 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:564 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:574 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:584 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:594 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:603 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:619 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:629 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:639 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:649 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:659 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:669 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:679 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:689 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:707 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:726 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:735 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:773 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:787 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:812 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:834 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:847 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:858 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:878 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:908 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:988 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:987 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1331 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1342 msgid "Required" msgstr "обов'язкове" @@ -33601,7 +30925,7 @@ msgid "Reserve found for %s (%s)." msgstr "Зарезервовано: резервування виявлено для %s (%s)." #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1354 msgid "Reset Pattern" msgstr "Скидання схеми" @@ -33616,7 +30940,7 @@ msgstr "Облікується ПДВ" msgid "Restrict access to:" msgstr "Облікується ПДВ" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:522 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:527 #, fuzzy msgid "Restricted:" msgstr "Облікується ПДВ" @@ -33625,10 +30949,10 @@ msgstr "Облікується ПДВ" msgid "Result" msgstr "Результат" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:379 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:16 msgid "Results" msgstr "Результати пошуку" @@ -33647,8 +30971,8 @@ msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:48 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s" msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі %s" @@ -33658,7 +30982,7 @@ msgstr "Результати пошуку з %s до %s зі %s" #. %2$s: TMPL_VAR #. %3$s: TMPL_VAR #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:49 #, c-format msgid "Results %s to %s of %s found for" @@ -33684,7 +31008,7 @@ msgstr "Результатів на сторінку: " msgid "Return" msgstr "Повернення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:64 msgid "Return Date" msgstr "Дата повернення" @@ -33703,9 +31027,9 @@ msgid "Return to Patron Detail" msgstr "Подробиці відвідувача" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:120 msgid "Return to Rotating Collections Home" msgstr "Повернутися на сторінку „Почергово переміщувані зібрання“" @@ -33714,7 +31038,7 @@ msgstr "Повернутися на сторінку „Почергово пе msgid "Return to batch item deletion" msgstr "Повернутися до пакетного вилучення примірників" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:560 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:572 #, c-format msgid "Return to: Guided Reports" msgstr "Повернутися до: керовані звіти" @@ -33723,7 +31047,7 @@ msgstr "Повернутися до: керовані звіти" msgid "Returns" msgstr "Повернення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:52 #, fuzzy msgid "Reverse" msgstr "Сервер" @@ -33737,9 +31061,7 @@ msgid "Review Tags" msgstr "Огляд міток" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:11 -msgid "" -"Review your summary before completing your import to make sure that your " -"matching rule worked and that the records appear as you expect them to" +msgid "Review your summary before completing your import to make sure that your matching rule worked and that the records appear as you expect them to" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:205 @@ -33747,7 +31069,7 @@ msgstr "" msgid "Reviewer" msgstr "Рецензент" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:210 msgid "Reviews" msgstr "Рецензії" @@ -33825,18 +31147,22 @@ msgstr "Роберт Ліон {Robert Lyon} (корпоративні серіа msgid "Roger Buck" msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:54 +msgid "Rollover at : the number of issues received before the numbering returns to beginning ; set empty for no rollover" +msgstr "Перекидання на: кількість випусків, отриманих перед скиданням нумерації на початок, залиште порожнім у випадку без перекидання" + #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Rollover at:" msgstr "Перекидання на: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:201 msgid "Rollover:" msgstr "Перекидання: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 msgid "Română (Romanian)" msgstr "Română (румунська мова)" @@ -33873,27 +31199,27 @@ msgstr "Почергово переміщувані зібрання: редаг msgid "Rotating Collections: Transfer Collection" msgstr "Почергово переміщувані зібрання: передача зібрання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:200 msgid "Routing" msgstr "Маршрутизація" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:62 #, fuzzy msgid "Routing list" msgstr "Детальніше про облік" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:98 #, fuzzy msgid "Routing:" msgstr "Маршрутизація" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:70 msgid "Row" msgstr "Рядок" @@ -33902,12 +31228,12 @@ msgstr "Рядок" msgid "Rules for overdue actions:" msgstr "Правила для дій, що запізнилися:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:128 msgid "Run" msgstr "Виконати" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:432 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:444 #, fuzzy msgid "Run the report" msgstr "Виконуйте це Повідомлення" @@ -33932,19 +31258,16 @@ msgid "SBN" msgstr "" # NOTE: Prior to 2002, Continuing resources (CR) were referred to as Serials (SE) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57 msgid "SE" msgstr "SE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:66 -msgid "" -"SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter " -"patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for " -"patron surname (% if none)>>" +msgid "SELECT surname,firstname FROM borrowers WHERE branchcode=<<Enter patrons library|branches>> AND surname like <<Enter filter for patron surname (% if none)>>" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:212 @@ -33966,16 +31289,21 @@ msgstr "" msgid "SMS Messaging" msgstr "Текстове повідомлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1050 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:295 #, fuzzy msgid "SMS number:" msgstr "Номер полички замовлень%s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:482 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:494 msgid "SQL:" msgstr "SQL: " +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:30 +#, fuzzy +msgid "ST" +msgstr "ПДВ" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:92 #, fuzzy msgid "STACK" @@ -33996,7 +31324,7 @@ msgstr "Історія вручну: " msgid "SUGGEST" msgstr "ПДВ" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:179 msgid "Salutation:" msgstr "Вітання: " @@ -34010,7 +31338,7 @@ msgstr "Зразок" msgid "Sample Overdue Notice" msgstr "Необхідне сповіщення про прострочення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:311 msgid "Santiago Hermira Anchuelo" msgstr "" @@ -34031,85 +31359,91 @@ msgstr "у" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:162 msgid "Saturday" msgstr "Субота" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Saturdays" +msgstr "Субота" + #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:404 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:537 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:739 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:184 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1057 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:1058 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:246 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:423 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:105 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:117 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:738 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:741 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:573 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:753 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:335 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tmpl:232 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:427 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:573 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tmpl:753 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tmpl:152 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:241 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:214 msgid "Save Changes" msgstr "Зберегти зміни" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:508 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:520 #, fuzzy msgid "Save Compound" msgstr "Зберегти код" @@ -34119,25 +31453,25 @@ msgid "Save Record" msgstr "Зберегти запис" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:419 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:431 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:501 #, fuzzy msgid "Save Report" msgstr "Зберегти звіт" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:425 #, fuzzy msgid "Save Your Custom Report" msgstr "Збережіть Своє Замовлене Повідомлення" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab_title -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:138 #, c-format msgid "Save all %s preferences" msgstr "Зберегти усі вподобання групи „%s“" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:738 #, fuzzy msgid "Save and edit items" msgstr "Завжди додавати примірники" @@ -34149,7 +31483,7 @@ msgid "Save and preview routing slip" msgstr "Гаразд, переглянути листок маршрутизації" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:738 #, fuzzy msgid "Save and view record" msgstr "Новий запис" @@ -34161,23 +31495,23 @@ msgid "Save changes" msgstr "Зберегти зміни" #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1373 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1355 msgid "Save subscription" msgstr "Зберегти підписку" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1100 msgid "Save subscription history" msgstr "Зберегти історію підписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:519 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:531 #, fuzzy msgid "Saved Report Results" msgstr "Результати пошуку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:579 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:591 msgid "Saved Reports" msgstr "Збережені звіти" @@ -34189,8 +31523,10 @@ msgstr "Збережені результати" msgid "Saved SQL" msgstr "Збережений SQL" +#. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Saving..." msgstr "на" @@ -34199,14 +31535,14 @@ msgstr "на" msgid "Savitra Sirohi" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:440 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:437 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:440 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:442 msgid "Saxophone" msgstr "баритон {bf}; cаксофон {wi}" @@ -34232,20 +31568,14 @@ msgstr "Зчитати штрих-код для повернення: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Scan or paste the barcode/s of the item you wish to add" -msgstr "" -"Скануйте, щоб надрукувати штриховий код для книги, яку ви хочете перенести в " -"полі штрихової коди" +msgstr "Скануйте, щоб надрукувати штриховий код для книги, яку ви хочете перенести в полі штрихової коди" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode " -"field" -msgstr "" -"Скануйте, щоб надрукувати штриховий код для книги, яку ви хочете перенести в " -"полі штрихової коди" +msgid "Scan to type the barcode for the book you want to transfer into the barcode field" +msgstr "Скануйте, щоб надрукувати штриховий код для книги, яку ви хочете перенести в полі штрихової коди" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:129 msgid "Schedule" msgstr "Запланувати" @@ -34253,14 +31583,12 @@ msgstr "Запланувати" msgid "Schedule tasks to run" msgstr "Планування задач до виконання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:559 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:571 #, fuzzy, c-format msgid "Schedule this report to run using the: Scheduler Tool" -msgstr "" -"Плануйте, що це повідомлення виконує використання: Інструмент " -"Планувальника" +msgstr "Плануйте, що це повідомлення виконує використання: Інструмент Планувальника" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Вміст полиці" @@ -34282,41 +31610,42 @@ msgid "Scroll down to the image upload form" msgstr "Прокрутіть внизу до зображення пересилають форму" #. INPUT type=submit name=search -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:55 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:37 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/search.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:312 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:43 msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -34348,8 +31677,8 @@ msgstr "Пошук договорів" msgid "Search Currencies" msgstr "Пошук за грошовою одиницею" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:276 msgid "Search Domain" msgstr "Пошукова область" @@ -34409,12 +31738,8 @@ msgstr "Пошук несуттєвих слів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:42 #, fuzzy -msgid "" -"Search String Matches For free text fields in that database, enter a string/" -"phrase for the criteria to match on" -msgstr "" -"Безкоштовно text поля в цій базі даних, вводять рядок/фразу, щоб критерії " -"відповідали" +msgid "Search String Matches For free text fields in that database, enter a string/phrase for the criteria to match on" +msgstr "Безкоштовно text поля в цій базі даних, вводять рядок/фразу, щоб критерії відповідали" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:20 msgid "Search Subscriptions" @@ -34434,15 +31759,11 @@ msgstr "Пропозиції" msgid "Search System Preferences" msgstr "Пошук за системними параметрами" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:15 -msgid "" -"Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do " -"a search on the subfield" -msgstr "" -"Шукати також: список полів, у яких Коха також шукатиме, коли користувач " -"робить пошук у підполі" +msgid "Search also : a list of field that Koha will also search on when the user do a search on the subfield" +msgstr "Шукати також: список полів, у яких Коха також шукатиме, коли користувач робить пошук у підполі" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:21 msgid "Search between two dates" @@ -34460,7 +31781,7 @@ msgstr "Шукати за назвою договору та/чи описом: msgid "Search catalog: " msgstr "Шукати у каталозі: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:988 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:989 msgid "Search for Biblio" msgstr "Пошук бібліографічного запису" @@ -34468,14 +31789,10 @@ msgstr "Пошук бібліографічного запису" msgid "Search for Budget Owner" msgstr "Пошук власника кошторису" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:150 msgid "Search for Tag" msgstr "Пошук ознаки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:981 -msgid "Search for a vendor" -msgstr "Шукаємо постачальника" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:60 #, fuzzy msgid "Search for another record" @@ -34506,10 +31823,7 @@ msgid "Search for the authority" msgstr "Шукати за цим автором" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:233 -msgid "" -"Search for the partial record in your catalog and then go to Edit > Edit " -"Record and from there you can do a Z39.50 search to pull in a more full " -"record or you can do your full cataloging there." +msgid "Search for the partial record in your catalog and then go to Edit > Edit Record and from there you can do a Z39.50 search to pull in a more full record or you can do your full cataloging there." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:33 @@ -34524,9 +31838,7 @@ msgstr "Знайдіть або розглядайте для патрона, я #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:6 msgid "Search for the vendor you want by using the 'Vendor Search' at the top." -msgstr "" -"Здійсніть пошук необхідного постачальника, використовуючи „Пошук " -"постачальника” зверху сторінки." +msgstr "Здійсніть пошук необхідного постачальника, використовуючи „Пошук постачальника” зверху сторінки." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:405 @@ -34534,7 +31846,7 @@ msgstr "" msgid "Search for this Author" msgstr "Шукати за цим автором" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:341 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:340 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday." msgstr "Знайдіть у календарі день, який Ви хочете встановити як свято." @@ -34606,29 +31918,29 @@ msgstr "Результати пошуку від %s до %s зі %s" msgid "Search string matches %S" msgstr "Знайдіть відповідності рядка %S" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:108 msgid "Search targets" msgstr "Цілі для пошуку" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:88 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:90 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:90 msgid "Search the Catalog" msgstr "Пошук у каталозі" @@ -34653,16 +31965,16 @@ msgstr "Пошук серед серверів Z39.50" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:46 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:32 @@ -34682,21 +31994,14 @@ msgstr "Пошук за" # було Шукання #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:3 msgid "Searching" msgstr "Пошуки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:184 -msgid "" -"Searching Koha's bibliographic and authorities databases can be accomplished " -"in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own " -"internal indexing scheme (NoZebra)." -msgstr "" -"Пошук по бібліографічній та авторитетних джерел базам даних Коха може " -"здійснюватися двома шляхами: Коха може використовувати механізм індексування " -"текстів (Zebra) або ж використовувати власну внутрішню схему індексування " -"(NoZebra)." +msgid "Searching Koha's bibliographic and authorities databases can be accomplished in two ways: Koha can utilize a textual index engine (Zebra) or use its own internal indexing scheme (NoZebra)." +msgstr "Пошук по бібліографічній та авторитетних джерел базам даних Коха може здійснюватися двома шляхами: Коха може використовувати механізм індексування текстів (Zebra) або ж використовувати власну внутрішню схему індексування (NoZebra)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:7 msgid "Searching Subtypes on the Staff Client" @@ -34708,7 +32013,7 @@ msgid "Searching:" msgstr "Шукання" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:113 #, c-format msgid "Searching: %s" msgstr "Пошук: %s" @@ -34721,15 +32026,16 @@ msgstr "Seasat" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Season" msgstr "Пора року" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1292 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1294 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:46 msgid "Seasonal only" msgstr "Лише за порою року" @@ -34742,10 +32048,10 @@ msgstr "Себастіан Дюранд {Sebastiaan Durand}" msgid "Second" msgstr "Вміст полиці" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:43 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:43 #, fuzzy msgid "Second (complete with 0):" msgstr "Секунди (2 цифрових символи, що вирівнюються праворуч нулями): " @@ -34755,8 +32061,8 @@ msgstr "Секунди (2 цифрових символи, що вирівнюю msgid "Second Letter" msgstr "Задіяти фільтрування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:142 #, fuzzy msgid "Second overdue" msgstr "прострочено" @@ -34789,28 +32095,31 @@ msgstr "35-37 — мова, див. коди мов за „MARC Code List f msgid "See MARC Code List for Languages" msgstr "35-37 — мова, див. коди мов за „MARC Code List for Languages“" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:164 #, fuzzy msgid "See any subscription attached to this biblio" msgstr "Подивіться будь-яку підписку прикладеним до цього biblio" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:81 +msgid "See below Advanced pattern" +msgstr "Див. нижче про розвинену схему" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tmpl:109 msgid "See online help for advanced options" msgstr "Дивіться інтерактивну довідку щодо додаткових опцій." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:197 msgid "Seen" msgstr "Побачено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:396 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_owner_search.tmpl:67 msgid "Select" msgstr "Вибір" @@ -34818,13 +32127,13 @@ msgstr "Вибір" msgid "Select 'Authority types'" msgstr "Оберіть „типи авторитетних джерел”" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:112 msgid "Select All" msgstr "Вибрати усе" @@ -34846,8 +32155,7 @@ msgid "Select Day:" msgstr "Вибір дня :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:185 -msgid "" -"Select Delete from the Edit dropdown menu in the normal view of the record." +msgid "Select Delete from the Edit dropdown menu in the normal view of the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:487 @@ -34856,12 +32164,8 @@ msgstr "Вибір формату для завантаження: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:48 #, fuzzy -msgid "" -"Select From Database Value For data that is given an authorized value in the " -"Koha database, you the drop down list to select one value" -msgstr "" -"Для даних це набуває уповноваженого значення в Koha базі даних, ви падіння " -"внизу складають список, щоб вибрати одне значення" +msgid "Select From Database Value For data that is given an authorized value in the Koha database, you the drop down list to select one value" +msgstr "Для даних це набуває уповноваженого значення в Koha базі даних, ви падіння внизу складають список, щоб вибрати одне значення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:165 #, fuzzy @@ -34877,18 +32181,13 @@ msgstr "Вибір сповіщення: " msgid "Select Records to Export" msgstr "Вибір записів для експорту" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:156 msgid "Select a Category type" msgstr "виберіть тип категорії" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:68 -msgid "" -"Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and " -"each valid record staged for later import into the catalog." -msgstr "" -"Виберіть МАРК-файл, який необхідно заготовити у сховищі. Він буде " -"проаналізований, і кожен правильний запис буде заготовлено для подальшого " -"імпорту до каталогу." +msgid "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and each valid record staged for later import into the catalog." +msgstr "Виберіть МАРК-файл, який необхідно заготовити у сховищі. Він буде проаналізований, і кожен правильний запис буде заготовлено для подальшого імпорту до каталогу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:58 #, fuzzy @@ -34920,8 +32219,8 @@ msgstr "Виберіть файл для імпорту до таблиці по msgid "Select a layout to be applied:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:71 msgid "Select a library :" msgstr "Вибираємо бібліотеку: " @@ -34930,20 +32229,11 @@ msgstr "Вибираємо бібліотеку: " msgid "Select a library:" msgstr "Вибираємо бібліотеку: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:33 -#, fuzzy -msgid "Select a location:" -msgstr "Вибір зібрання" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1057 -msgid "" -"Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new " -"issues are received." -msgstr "" -"Виберіть у списку маршрутизації сповіщення та відвідувачів, котрі будуть " -"повідомлені про надходження нових випусків." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1058 +msgid "Select a notice and patrons on the routing list will be notified when new issues are received." +msgstr "Виберіть у списку маршрутизації сповіщення та відвідувачів, котрі будуть повідомлені про надходження нових випусків." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:392 msgid "Select a patron:" msgstr "Вибираємо відвідувача: " @@ -34954,7 +32244,7 @@ msgstr "Вибираємо відвідувача: " msgid "Select a template to be applied:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:195 msgid "Select an authority framework" msgstr "Виберіть структуру авторитетного джерела" @@ -34987,7 +32277,7 @@ msgstr "Виберіть локальні бази даних" msgid "Select none to see all branches" msgstr "нічого не вибирайте і побачите усі підрозділи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:323 msgid "Select notice:" msgstr "Вибір сповіщення: " @@ -34995,7 +32285,7 @@ msgstr "Вибір сповіщення: " msgid "Select one or more images to delete." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:256 #, fuzzy msgid "Select planning type:" msgstr "виберіть тип категорії" @@ -35009,6 +32299,11 @@ msgstr "Вибираємо віддалені бази даних: " msgid "Select table" msgstr "Вибір нового файлу" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:24 +#, fuzzy +msgid "Select the Patron Alert: you will need to choose a Notice that can be sent to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to Tools > Notices." +msgstr "Виберіть відвідувач Тривога: вам потрібно буде вибрати Сповіщення, яке може бути відправлене патронам, коли новий результат прибуває. Щоб редагувати це сповіщення, йдуть до Інструментів > Сповіщення.  " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:41 #, fuzzy msgid "Select the biblionumber to attach the item to" @@ -35029,33 +32324,24 @@ msgid "Select the file to upload:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:10 -msgid "" -"Select the information you want to display in columns by setting the " -"'Column' radio button next to that category." +msgid "Select the information you want to display in columns by setting the 'Column' radio button next to that category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:9 -msgid "" -"Select the information you want to display in rows by setting the 'Row' " -"radio button next to that category" +msgid "Select the information you want to display in rows by setting the 'Row' radio button next to that category" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:33 #, fuzzy -msgid "" -"Select the profile you want to be applied to the label template at this " -"time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." -msgstr "" -"Виберіть профіль, Ви хочете бути застосованим до шаблону наклейки в цей час. " -"Пам'ятайте: Тільки один Профіль друкарки може бути застосований в будь-який " -"наданий час." +msgid "Select the profile you want to be applied to the label template at this time. Remember: Only one Printer Profile can be applied at any given time." +msgstr "Виберіть профіль, Ви хочете бути застосованим до шаблону наклейки в цей час. Пам'ятайте: Тільки один Профіль друкарки може бути застосований в будь-який наданий час." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Select to display or not:" msgstr "Виберіть файл для імпорту: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:90 #, fuzzy msgid "Select used MARC framework:" msgstr "МАРК-структури по умовчанню" @@ -35080,7 +32366,7 @@ msgstr "Вибір" msgid "Selecting Default Settings" msgstr "Вибираємо налаштування за умовчанням" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 msgid "Selma Aslan" msgstr "Сельма Аслан {Selma Aslan}" @@ -35136,7 +32422,7 @@ msgid "Send list" msgstr "Новий список" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:303 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:329 #, fuzzy msgid "Send notification" msgstr "Класифікація" @@ -35165,7 +32451,7 @@ msgstr "Встановлюємо привілеї - %s, %s" msgid "Sep" msgstr "Стать:" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:490 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:409 #, fuzzy msgid "Separated from:" @@ -35179,8 +32465,8 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:175 msgid "September" msgstr "Вересень" @@ -35194,26 +32480,28 @@ msgid "Serial Collection" msgstr "Зібрання серіального видання" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle +#. %2$s: TMPL_VAR name=location #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:67 -#, c-format -msgid "Serial Collection information for %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Serial Collection information for %s (%s )" msgstr "Інформація про зібрання серіального видання — „%s“" #. %1$s: TMPL_VAR name=bibliotitle -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:185 +#. %2$s: TMPL_VAR name=location +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:180 #, fuzzy, c-format -msgid "Serial Edition %s" +msgid "Serial Edition %s ( %s )" msgstr "Випуски серіального видання „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124 msgid "Serial Type" msgstr "Тип серіального видання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:438 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:434 msgid "Serial collection" msgstr "Зібрання серіального видання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:287 msgid "Serial issues" msgstr "Випуски серіального видання" @@ -35243,22 +32531,22 @@ msgstr "Серіальне видання: %s" #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:52 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:75 msgid "Serials" msgstr "Серіальні видання" @@ -35279,12 +32567,12 @@ msgstr "Серіальні видання претензії" msgid "Serials Statistics" msgstr "статистика по каталогу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1124 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1106 msgid "Serials planning" msgstr "Планування серіальних видань" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:29 msgid "Serials subscriptions" msgstr "Підписки серіальних видань" @@ -35299,8 +32587,9 @@ msgid "Serialseq" msgstr "(Серіальні видання)eq" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:180 msgid "Series" msgstr "Серії" @@ -35310,22 +32599,22 @@ msgstr "Серії" msgid "Series Title" msgstr "Серійний заголовок" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:176 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148 msgid "Series:" msgstr "Серії: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:131 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:5 msgid "Server Information" msgstr "Інформація про сервер" @@ -35339,10 +32628,19 @@ msgid "Session timed out" msgstr "В результаті бездіяльності сесію завершено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 msgid "Session timed out, please log in again" msgstr "В результаті бездіяльності сесію завершено, будь ласка, увійдіть знову" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:23 +#, fuzzy +msgid "Session timed out." +msgstr "В результаті бездіяльності сесію завершено" + +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:49 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "Витрачено" + #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tmpl:129 msgid "Set Flags" @@ -35359,11 +32657,11 @@ msgstr "Встановлюємо бібліотеку" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:115 msgid "Set Permissions" msgstr "Встановити привілеї" @@ -35385,13 +32683,29 @@ msgstr "Встановити стан" msgid "Set To Lowest Priority" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1418 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1400 msgid "Set back to" msgstr "Встановити назад до: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:128 +#, fuzzy +msgid "Set back to :" +msgstr "Встановити назад до: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:119 +#, fuzzy +msgid "Set back to : 1" +msgstr "Встановити назад до: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:101 +#, fuzzy +msgid "Set back to : A" +msgstr "Встановити назад до: " + # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:506 #, fuzzy msgid "Set due date to expiry:" msgstr "Встановити datelastseen (дату_останнє_бачено) до: " @@ -35417,10 +32731,14 @@ msgid "Set reserve to waiting and transfer book to %s:" msgstr "Встановити резервування на 'очікування' та перемістити книгу до %s: " #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:352 msgid "Set to Patron" msgstr "Встановити для відвідувача" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:234 +msgid "Set:" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:13 #, fuzzy msgid "Setting Limits" @@ -35431,31 +32749,21 @@ msgid "Setting Patron Permissions" msgstr "Встановлення привілеїв відвідувачів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:15 -msgid "" -"Setting up item types is one of the first things you should do after " -"installing the Koha software." -msgstr "" -"Встановлення типів одиниць — одна з перших справ, яку Ви повинні зробити " -"після встановлення програмного забезпечення Коха." +msgid "Setting up item types is one of the first things you should do after installing the Koha software." +msgstr "Встановлення типів одиниць — одна з перших справ, яку Ви повинні зробити після встановлення програмного забезпечення Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:33 #, fuzzy -msgid "" -"Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record " -"statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or " -"returned to), and transfers." -msgstr "" -"Врегулювання вашої домашньої гілки критичне. Це надає можливість Koha точно " -"записати статистику обіг (що що відгалужується від елементу випущено або " -"повернувся)і передачі." +msgid "Setting your home branch is critical. It enables Koha to accurately record statistics, circulation (what branch an item has been checked out from or returned to), and transfers." +msgstr "Врегулювання вашої домашньої гілки критичне. Це надає можливість Koha точно записати статистику обіг (що що відгалужується від елементу випущено або повернувся)і передачі." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:212 #, fuzzy msgid "Sex" msgstr "Стать:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:51 msgid "Sex:" msgstr "Стать:" @@ -35476,11 +32784,16 @@ msgstr "Показати більше" msgid "Sharp (#)" msgstr "октоторп, решітка (#)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:166 msgid "Shelving Location" msgstr "Загальне розташування полиці" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "Shelving location selected:" +msgstr "вибране розташування" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:104 #, fuzzy msgid "Shipment date:" @@ -35492,10 +32805,7 @@ msgid "Shipping" msgstr "на" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:15 -msgid "" -"Should you try to add a field that is not repeatable two times (like " -"choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented " -"with an error" +msgid "Should you try to add a field that is not repeatable two times (like choosing the 245 field from both record #1 and #2) you will be presented with an error" msgstr "" #. INPUT type=submit @@ -35505,26 +32815,37 @@ msgstr "" msgid "Show" msgstr "Показати" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:443 msgid "Show Biblio" msgstr "Показати біб-запис" #. IMG #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:369 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:802 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:824 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1329 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:129 @@ -35533,51 +32854,40 @@ msgstr "Показати біб-запис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:186 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:273 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:429 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:220 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:803 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:825 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:85 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:356 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1314 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:321 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:434 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:130 msgid "Show Calendar" msgstr "Показати календар" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:187 msgid "Show Category:" msgstr "Показати категорію: " @@ -35586,12 +32896,22 @@ msgstr "Показати категорію: " msgid "Show More" msgstr "Показати більше" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:123 +#, fuzzy +msgid "Show SQL" +msgstr "Показати" + +#. A +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:140 +msgid "Show a hidden column" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:274 msgid "Show active funds only" msgstr "Показувати лише активні кошти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:129 -msgid "Show actual/estimated values:" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:284 +msgid "Show actual/estimated values" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:109 @@ -35604,6 +32924,11 @@ msgstr "Показувати усі заголовки, що починають msgid "Show all Titles beginning with:" msgstr "Показувати усі заголовки, що починаються з: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:72 +msgid "Show all columns" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:92 #, fuzzy msgid "Show all subjects beginning with:" @@ -35624,7 +32949,7 @@ msgstr "Показати календар" msgid "Show my" msgstr "Показати мої" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:265 msgid "Show my funds only" msgstr "Показувати лише мої кошти" @@ -35634,26 +32959,26 @@ msgstr "Показувати лише мої кошти" msgid "Show start date calendar" msgstr "Показати календар" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:227 +#, fuzzy +msgid "Show volumes" +msgstr "Показати більше" + #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1376 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1358 msgid "Show/Hide Advanced Pattern" msgstr "Показати/приховати розвинену схему" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:72 +msgid "Show/hide columns:" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:163 #, fuzzy msgid "Show:" msgstr "Показати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:19 -#, c-format -msgid "Showing All Items | Show Last 50 Items Only" -msgstr "Показати усі примірники | Показати лише останні 50 примірників" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:20 -#, c-format -msgid "Showing Last 50 Items | Show All Items" -msgstr "Показуються останні 50 примірників | Показати усі примірники" - #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6 msgid "Showing only" msgstr "Показані лише " @@ -35661,8 +32986,8 @@ msgstr "Показані лише " # slip - картка, бланк; # circulation slip - амер. формуляр документу; # charge-out slip - формуляр документа. -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:458 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:493 msgid "Shows on transit slips" msgstr "відображатиметься на формулярі видачі/переміщення" @@ -35679,7 +33004,7 @@ msgstr "Подібні примірники" msgid "Simple to configure and maintain" msgstr "Просто конфіґурувати та підтримувати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:255 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:278 #, fuzzy msgid "Since" msgstr "Пеня" @@ -35692,7 +33017,7 @@ msgstr "" msgid "Single Branch mode is ON." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:157 msgid "Skip copies on loan:" msgstr "" @@ -35712,6 +33037,12 @@ msgstr "слайди — 2x2 дюйми (5x5 см) " msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)" msgstr "слайди — 2¼ x 2¼ дюйми (5½ x 5½ см) " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:160 +msgid "Slip" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:233 #, fuzzy msgid "Software Coop" @@ -35722,31 +33053,21 @@ msgid "Some fields (such as the 100) offer Authority Plugins" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:68 -msgid "" -"Some of these will automatically enter the data just by clicking in the text " -"field, others require that you click on the '...'" +msgid "Some of these will automatically enter the data just by clicking in the text field, others require that you click on the '...'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:35 -msgid "" -"Some perl modules are missing. Modules in red must be installed " -"before you may continue." -msgstr "" -"Деякі модулі Perl відсутні. Модулі позначені червоним повинні бути " -"встановлені, перш ніж продовжити." +msgid "Some perl modules are missing. Modules in red must be installed before you may continue." +msgstr "Деякі модулі Perl відсутні. Модулі позначені червоним повинні бути встановлені, перш ніж продовжити." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:36 -msgid "" -"Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, " -"this will be calculated from their list price." -msgstr "" -"Деякі постачальники запропонують знижки по замовленнях, зроблених у них. " -"Вони будуть пораховані з прайс-листів." +msgid "Some vendors will offer a blanket discount to all orders placed with them, this will be calculated from their list price." +msgstr "Деякі постачальники запропонують знижки по замовленнях, зроблених у них. Вони будуть пораховані з прайс-листів." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:307 msgid "Soprano" msgstr "сопрано" @@ -35754,11 +33075,11 @@ msgstr "сопрано" msgid "Sorry, there is no help available for this topic" msgstr "Даруйте, немає довідки по цій темі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:769 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:768 msgid "Sort 1:" msgstr "Сортувальне поле 1: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:783 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:782 msgid "Sort 2:" msgstr "Сортувальне поле 2: " @@ -35772,8 +33093,8 @@ msgid "Sort By:" msgstr "Сортуємо: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tmpl:63 msgid "Sort by" msgstr "Сортування" @@ -35782,24 +33103,24 @@ msgid "Sort by :" msgstr "Сортувати: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:310 msgid "Sort by:" msgstr "Сортуємо: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:323 msgid "Sort field 1:" msgstr "Сортувальне поле 1: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:324 msgid "Sort field 2:" msgstr "Сортувальне поле 2: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Sort routine missing" msgstr "порт відсутній" @@ -35809,43 +33130,34 @@ msgstr "порт відсутній" msgid "Sort this list by:" msgstr "Сортування цього списку: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:225 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:225 msgid "Sort1" msgstr "Сортувальне поле 1 " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:240 msgid "Sort2" msgstr "Сортувальне поле 2 " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/newbiblio.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of " -"Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category " -"of authorized values and enter the desired values into these categories. You " -"will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" -msgstr "" -"Поле для сортування 1 і поле для сортування 2 можна пов'язати зі списками " -"авторитетних значень. Вам потрібно визначити для Asort1 чи Asort2 категорію " -"авторитетних значень та ввести бажані значення у ці категорії. Тоді Ви " -"зможете використовувати їх на сторінці 'Додати/Змінити бібліографічний " -"запис'." +msgid "Sorting Field 1 and Sorting Field 2 may now be related to a list of Authorized Values. All you have to do is define an Asort1 or Asort2 category of authorized values and enter the desired values into these categories. You will then be able to use them through Add/Modify Bibliographic Record page" +msgstr "Поле для сортування 1 і поле для сортування 2 можна пов'язати зі списками авторитетних значень. Вам потрібно визначити для Asort1 чи Asort2 категорію авторитетних значень та ввести бажані значення у ці категорії. Тоді Ви зможете використовувати їх на сторінці 'Додати/Змінити бібліографічний запис'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:294 #, fuzzy msgid "Sorting Routine" msgstr "Поле 1 (для сортування) " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:196 #, fuzzy msgid "Sorting..." msgstr "на" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:69 #, fuzzy msgid "Sound" msgstr "ноти та звукозаписи" @@ -35916,7 +33228,7 @@ msgstr "" msgid "Special thanks to the following organizations" msgstr "Особлива подяка наступним бібліотекам" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:166 #, fuzzy msgid "Specialized" msgstr "Періодичне виданння" @@ -35947,18 +33259,16 @@ msgid "Specific reduction ratio" msgstr "01 Специфічне матеріальне позначення" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:426 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:431 #, fuzzy msgid "Specify Due Date" msgstr "Уточнення дати очікування: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:15 msgid "Specify MARC subfields as a 4-character tag-subfield string, e.g. 254a" -msgstr "" -"Вказуйте підполя MARC у вигляді 4-ох символьного рядка ознака-підполе, " -"наприклад, 254a." +msgstr "Вказуйте підполя MARC у вигляді 4-ох символьного рядка ознака-підполе, наприклад, 254a." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:344 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:343 msgid "Specify how the holiday should repeat." msgstr "" @@ -35989,17 +33299,21 @@ msgstr "Бер." msgid "Split Call Numbers" msgstr "Розділяти шифри для замовлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:536 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:456 msgid "Split into .. and ...:" msgstr "" #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:241 #, fuzzy msgid "Spoken, Books on CD and Cassette" msgstr "Розмовно, Книги про КОМПАКТ-ДИСК і Касету" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:282 +msgid "Sponsored by Rijksmuseum" +msgstr "" + # Для спостережень за землею #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:86 @@ -36020,8 +33334,8 @@ msgstr "Spot 3" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Spring" msgstr "весна" @@ -36031,22 +33345,18 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:742 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:745 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:306 msgid "Staff" msgstr "Працівник бібліотеки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff " -"client." -msgstr "" -"Працівник бібліотеки = користувач, який може бути розміщений, щоб виконувати " -"функції в клієнтові штату." +msgid "Staff = A user that can be configured to perform functions in the staff client." +msgstr "Працівник бібліотеки = користувач, який може бути розміщений, щоб виконувати функції в клієнтові штату." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17 @@ -36062,15 +33372,11 @@ msgstr "Клієнт для бібліотекарів" msgid "Staff Members: A member of the library staff." msgstr "Працівники: працівник бібліотеки." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1064 -msgid "Staff and Public Display" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:94 msgid "Staff patron" msgstr "відвідувача категорії „Працівник бібліотеки“: " @@ -36128,7 +33434,7 @@ msgstr "Заготовлено" msgid "Stan Brinkerhoff" msgstr "" -# Пошук за стандартним ідентифікатором +# Пошук за стандартним ідентифікатором # Призначення: Пошук за стандартними ідентифікаторами - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN і т.п. без урахування конкретної схеми ідентифікатора. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:97 msgid "Standard ID:" @@ -36140,10 +33446,6 @@ msgstr "Стандартний ідентифікатор (будь-який): " msgid "Standard Number" msgstr "Стандартний номер" -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 -msgid "Standard Number:" -msgstr "Стандартний номер: " - #. INPUT type=button #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tmpl:30 #, fuzzy @@ -36159,22 +33461,17 @@ msgid "Start Date:" msgstr "Дата початку: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:8 -msgid "" -"Start by assigning a Category Code and a Description to each patron " -"category. Each Category can be one of five types:" -msgstr "" -"Розпочніть з призначення коду категорії та опису до кожної категорії " -"відвідувачів. Кожна з категорій може бути однією з п’яти типів: " +msgid "Start by assigning a Category Code and a Description to each patron category. Each Category can be one of five types:" +msgstr "Розпочніть з призначення коду категорії та опису до кожної категорії відвідувачів. Кожна з категорій може бути однією з п’яти типів: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:20 -msgid "" -"Start by searching the catalog to see if your item is already in the system" +msgid "Start by searching the catalog to see if your item is already in the system" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:339 msgid "Start date" msgstr "Дата початку" @@ -36192,11 +33489,11 @@ msgstr "Дата початку відсутня" msgid "Start date must be before end date" msgstr "Дата початку повинна передувати кінцевій даті" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/billing.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:187 msgid "Start date:" msgstr "Дата початку: " @@ -36213,12 +33510,6 @@ msgstr "Дата початку" msgid "Start search" msgstr "Почати пошук" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:67 -msgid "" -"Start with the numbering on the issue you have in hand, the numbering that " -"matches the date you entered in the 'First issue publication' field" -msgstr "" - #. INPUT type=text name=start_card #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tmpl:151 @@ -36237,11 +33528,15 @@ msgstr "Дата початку" msgid "Starting label number" msgstr "Починати друк з наклейки за номером: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:52 +msgid "Starting with : the volume, number, season... of the first issue to arrive" +msgstr "Починаючи з: том, номер, пора року ... першого випуску, що надійшов" + #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Starting with:" msgstr "Починаючи з: " @@ -36271,34 +33566,25 @@ msgstr "Інструменти" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:745 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:748 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:307 msgid "Statistical" msgstr "Квиток статистики" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a " -"Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded." -msgstr "" -"Статистичний = "фальшивка" карта патрона. Коли на елементах " -"проглянуто до Статистичної карти патрона, елементи не перевірені, але " -"записані." +msgid "Statistical = A "fake" patron card. When items are scanned on to a Statistical patron card, the items are not checked out, but recorded." +msgstr "Статистичний = "фальшивка" карта патрона. Коли на елементах проглянуто до Статистичної карти патрона, елементи не перевірені, але записані." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:15 -msgid "" -"Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical " -"(local use) record but does not actually circulate materials." -msgstr "" -"Статистичні відвідувачі: такий тип створює статистичний запис, призначений " -"для локального використання, по ньому насправді не відбувається обіг одиниць." +msgid "Statistical Patrons: checking out to this patron type creates a statistical (local use) record but does not actually circulate materials." +msgstr "Статистичні відвідувачі: такий тип створює статистичний запис, призначений для локального використання, по ньому насправді не відбувається обіг одиниць." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:214 #, fuzzy msgid "Statistics" msgstr "статистичні дані" @@ -36312,35 +33598,35 @@ msgstr "Майстри статистики" msgid "Statistics wizards" msgstr "Майстри статистики" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:266 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:418 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:254 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:298 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:418 msgid "Status" msgstr "Стан" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:203 #, fuzzy msgid "Status :" msgstr "Стан" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:298 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:110 #, fuzzy msgid "Status:" @@ -36350,22 +33636,22 @@ msgstr "Стан" msgid "Statuses" msgstr "Стани" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:204 #, fuzzy msgid "Statuses to describe a damaged item" msgstr "Список статусів для опису пошкодженого екземпляру." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:207 #, fuzzy msgid "Statuses to describe a lost item" msgstr "Список статусів для опису загублено екземпляру." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:222 #, fuzzy msgid "Statuses to describe why an item is not for loan" msgstr "причини, чому заголовок не для позики" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:150 #, fuzzy msgid "Step 1 of 6: Choose a Module to Report on" msgstr "Крок 1 з 6: Виберіть Модуль, щоб Повідомити" @@ -36375,73 +33661,104 @@ msgstr "Крок 1 з 6: Виберіть Модуль, щоб Повідоми msgid "Step 1: Choose a Module to Report on" msgstr "Крок 1 з 6: Виберіть Модуль, щоб Повідомити" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:32 +#, fuzzy +msgid "Step 1: First Issue publication date" +msgstr "Дата публікації першого випуску: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Step 1: Name" msgstr "Крок 1: Ім'я" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:14 +msgid "Step 1: Search for a Supplier" +msgstr "Крок 1: шукаємо постачальника" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:170 #, fuzzy msgid "Step 2 of 6: Pick a Report Type" msgstr "Крок 2 з 6: Виберіть Тип Повідомлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:18 #, fuzzy msgid "Step 2: Area" msgstr "Крок 2: Область" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:34 +msgid "Step 2: Frequency" +msgstr "Крок № 2: частота" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:21 #, fuzzy msgid "Step 2: Pick a Report Type" msgstr "Крок 2 з 6: Виберіть Тип Повідомлення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:17 +msgid "Step 2: Search for Biblio" +msgstr "Крок 2: шукаємо бібліографічний запис" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:197 #, fuzzy msgid "Step 3 of 6: Select Columns for Display" msgstr "Крок 3 з 6: Виберіть Колонки для Показу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:183 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Step 3: Columns" msgstr "Крок 3: стовпці" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:20 +#, fuzzy +msgid "Step 3: Fill out other details in the Subscription Information box." +msgstr "Крок 3: Заповніть інші деталі в коробці Підписної Інформації." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:37 +msgid "Step 3: Numbering Pattern" +msgstr "Крок № 3: схема нумерації" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:23 #, fuzzy msgid "Step 3: Select Columns for Display" msgstr "Крок 3 з 6: Виберіть Колонки для Показу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:239 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:251 #, fuzzy msgid "Step 4 of 6: Select Criteria to Limit on" msgstr "Крок 4 з 6: Виберіть Критерії, щоб Обмежити" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:66 +#, fuzzy +msgid "Step 4: Fill out the Subscription length box" +msgstr "Крок 5: Тривалість підписки: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:24 #, fuzzy msgid "Step 4: Select Criteria to Limit" msgstr "Крок 4 з 6: Виберіть Критерії, щоб Обмежити" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:37 #, fuzzy msgid "Step 4: Values" msgstr "Крок 4: Значення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:329 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:341 #, fuzzy msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total" msgstr "Крок 5 з 6: Виберіть який стопчики до підсумку" @@ -36451,12 +33768,16 @@ msgstr "Крок 5 з 6: Виберіть який стопчики до під msgid "Step 5: Confirmation" msgstr "Налаштування друкарки" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:75 +msgid "Step 5: Numbering formula" +msgstr "П’ятий крок: формула нумерації" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:26 #, fuzzy msgid "Step 5: Pick which columns to perform mathmatical functions on" msgstr "Крок 5 з 6: Виберіть який стопчики до підсумку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:361 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:373 #, fuzzy msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered" msgstr "Крок 6 з 6: Виберіть, як ви хочете замовленого повідомлення" @@ -36476,9 +33797,7 @@ msgstr "Стівен Хеджес (відповідальний за склад #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:205 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)" -msgstr "" -"Стів Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранні роботи з MARC, концепція віртуальних " -"книжкових полиць, КохаCD)" +msgstr "Стів Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранні роботи з MARC, концепція віртуальних книжкових полиць, КохаCD)" #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending #: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:41 @@ -36488,8 +33807,8 @@ msgstr "Ще %s серверів у пошуку" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=numberpending +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:164 #, c-format msgid "Still %s servers to search" msgstr "Ще %s серверів у пошуку" @@ -36524,39 +33843,34 @@ msgstr "Шукати несуттєве слово: " msgid "Stop words" msgstr "Несуттєві слова" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:364 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:368 msgid "Street number:" msgstr "Номер будинку: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:379 msgid "Street type:" msgstr "Тип вулиці: " -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 -#, fuzzy -msgid "String:" -msgstr "весна" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tmpl:74 #, fuzzy msgid "Sub Total" msgstr "Часткова сума" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:513 #, fuzzy msgid "Sub report:" msgstr "звітів" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:154 msgid "Subfield" msgstr "Підполе" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:77 msgid "Subfield code:" msgstr "Код підполя: " @@ -36565,19 +33879,19 @@ msgstr "Код підполя: " msgid "Subfield separator:" msgstr "Розділювач підполів: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:119 msgid "Subfield:" msgstr "Підполе: " #. %1$s: TMPL_VAR name=tagsubfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:135 #, c-format msgid "Subfield: %s" msgstr "Підполе: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:236 msgid "Subfields" msgstr "Підполя" @@ -36594,12 +33908,12 @@ msgid "Subfields:" msgstr "Підполя: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:342 msgid "Subject" msgstr "Тематика" @@ -36648,8 +33962,8 @@ msgstr "Нова категорія" msgid "Subject Heading Global Update" msgstr "Тематичні рубрики: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:83 msgid "Subject Heading:" msgstr "Предметна рубрика: " @@ -36675,13 +33989,13 @@ msgstr "Результати пошуку за темою" msgid "Subject(s)" msgstr "Теми: " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:415 #, fuzzy msgid "Subject(s):" msgstr "Теми: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detailprint.tmpl:22 msgid "Subject:" msgstr "Тема: " @@ -36702,118 +34016,118 @@ msgstr "Теми: " msgid "Subjects:" msgstr "Теми: " -#. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17 +#. INPUT type=submit name=filter +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:82 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:83 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:64 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:73 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:9 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:30 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/sysprefs-admin-search.inc:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:66 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:77 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/roadtype-admin-search.inc:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:265 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:265 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:255 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/edithelp.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:372 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:136 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:74 msgid "Submit" msgstr "Затвердити" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:15 msgid "Submit Patches to Koha using Git (Version Control System)" -msgstr "" -"Надсилайте оновлення до програми із виправленням помилок до Коха, " -"використовуючи Git (система керування версіями)" +msgstr "Надсилайте оновлення до програми із виправленням помилок до Коха, використовуючи Git (система керування версіями)" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:182 #, fuzzy msgid "Submit Your Suggestion" msgstr "Із пропозиції" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:977 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:978 msgid "Subscription #" msgstr "Підписка №" #. %1$s: TMPL_VAR name=subscriptionid -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:435 #, c-format msgid "Subscription #%s" msgstr "Підписка № %s" @@ -36827,8 +34141,8 @@ msgstr "" msgid "Subscription Detail" msgstr "Подробиці передплати" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:444 msgid "Subscription Details" msgstr "Подробиці передплати" @@ -36836,7 +34150,7 @@ msgstr "Подробиці передплати" msgid "Subscription End" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:148 msgid "Subscription Expired" msgstr "Підписка закінчилася" @@ -36844,16 +34158,16 @@ msgstr "Підписка закінчилася" msgid "Subscription ID:" msgstr "Ідентифікатор підписки: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:79 msgid "Subscription Num." msgstr "Номер підписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:76 #, fuzzy msgid "Subscription Summaries" msgstr "Короткий звіт про підписку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:74 msgid "Subscription Summary" msgstr "Зведення про підписку" @@ -36861,11 +34175,16 @@ msgstr "Зведення про підписку" msgid "Subscription details" msgstr "Подробиці підписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1097 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1086 msgid "Subscription end date" msgstr "Дата завершення підписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1345 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:73 +#, fuzzy +msgid "Subscription end date : calculated from subscription start date and length. But you can add / modify subscription end date, for instance if subscription stops before the expiry planned date" +msgstr "Дата завершення підписки" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1327 #, fuzzy msgid "Subscription end date:" msgstr "Дата завершення підписки" @@ -36881,7 +34200,7 @@ msgstr "Підписка на „%s“" msgid "Subscription has expired." msgstr " передплату" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1088 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1077 msgid "Subscription history" msgstr "Історія підписки" @@ -36904,16 +34223,20 @@ msgstr "Інформація про для %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tmpl:34 #, c-format msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s" -msgstr "" -"Інформація про підписку для бібліотечного запису № %s зі заголовком: %s" +msgstr "Інформація про підписку для бібліотечного запису № %s зі заголовком: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:54 #, fuzzy msgid "Subscription is near its end. It should be renewed now." msgstr "Підписка біля його кінця. Його потрібно відновити зараз." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:72 +#, fuzzy +msgid "Subscription length : this sets up the expiry date in the system and also sets up an Alert a month before expected expiry." +msgstr "Тривалість підписки: Це встановлює дату закінчення в системі а також встановлює Тривогу місяць перед очікуваним закінченням." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1334 msgid "Subscription length:" msgstr "Тривалість підписки: " @@ -36928,17 +34251,17 @@ msgstr "відновлення для %s" msgid "Subscription renewed." msgstr "Відновлення підписки " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1093 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1082 msgid "Subscription start date" msgstr "Дата початку підписки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1294 msgid "Subscription start date:" msgstr "Дата початку підписки: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:315 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:336 msgid "Subscription summary" msgstr "Зведення про підписку" @@ -36951,19 +34274,13 @@ msgstr "Підписка(и)" msgid "Subscriptions" msgstr "Підписка(и)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:5 -msgid "" -"Subscriptions can be added by clicking the 'New' button on any bibliographic " -"record, or by visiting the Serials module and clicking 'New Subscription'" -msgstr "" - #. LABEL -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:984 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:987 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:985 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:988 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record" msgstr "Підписки повинні бути пов’язані з бібліографічним записом" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:157 msgid "Subtype limits:" msgstr "Обмеження за підтипом: " @@ -36983,7 +34300,7 @@ msgstr "Успішно змінено %s зараз %s" msgid "Successfully undeleted" msgstr "Успішно відновлено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:319 #, fuzzy msgid "Suggested By:" msgstr "Запропоновано" @@ -36992,44 +34309,44 @@ msgstr "Запропоновано" msgid "Suggested by" msgstr "Запропоновано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:217 #, fuzzy msgid "Suggested by /on" msgstr "Запропоновано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:322 #, fuzzy msgid "Suggested on:" msgstr "Запропоновано" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:216 msgid "Suggestion" msgstr "Пропозиція" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:147 #, fuzzy msgid "Suggestion Accepted" msgstr "Пропозиція" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:136 #, fuzzy msgid "Suggestion creation" msgstr "Пропозиція" #. %1$s: TMPL_VAR name=suggestionid -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 #, fuzzy, c-format msgid "Suggestion edit #%s" msgstr "Пропозиції" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:297 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:315 #, fuzzy msgid "Suggestion information" msgstr "Інформація про підписку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:142 #, fuzzy msgid "Suggestion management" msgstr "Пропозиції" @@ -37043,8 +34360,8 @@ msgstr "Пропозиції" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:2 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:193 #, fuzzy msgid "Suggestions Management" msgstr "Пропозиції" @@ -37054,17 +34371,17 @@ msgstr "Пропозиції" msgid "Suggestions Search:" msgstr "Пропозиції" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:475 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:43 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:487 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:138 msgid "Summary" msgstr "Зведення" @@ -37076,15 +34393,15 @@ msgstr "Зведення" msgid "Summary for %s %s (%s)" msgstr "Зведення про обліковий рахунок: %s %s (%s)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:243 msgid "Summary:" msgstr "Підсумок: " #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Summer" msgstr "літо" @@ -37098,48 +34415,59 @@ msgstr "ноти та звукозаписи" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:163 msgid "Sunday" msgstr "Неділя" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Sundays" +msgstr "Неділя" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:62 msgid "Sundry" msgstr "Всяка всячина" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:444 #, fuzzy msgid "Superseded by:" msgstr "Запропоновано" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:527 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:447 msgid "Superseded in part by:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:478 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397 msgid "Supersedes in part:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:475 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:394 msgid "Supersedes:" msgstr "" #. %1$S: type=text name=serialseq -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:332 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:328 #, c-format msgid "Supplemental Issue %S" msgstr "Доповнювальний випуск %S" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:152 #, fuzzy msgid "Supplier details" msgstr "Подробиці підписки" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:175 +#, fuzzy +msgid "Supplier:" +msgstr "Постачальник " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1569 #, fuzzy msgid "Support Material - Book:" @@ -37156,22 +34484,22 @@ msgid "Support for field-weighting, relevance ranking, truncation, stemming" msgstr "Підтримка ваг полів, ранжування значимості, відкидання, походження" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tmpl:54 msgid "Surname" msgstr "Прізвище" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:187 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:613 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:352 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:617 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:368 msgid "Surname:" msgstr "Прізвище: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:209 #, fuzzy msgid "Surveys" msgstr "Авторитетні джерела" @@ -37180,7 +34508,7 @@ msgstr "Авторитетні джерела" msgid "Suspension in Days (day)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 msgid "Svenska (Swedish)" msgstr "Svenska (шведська мова)" @@ -37217,10 +34545,10 @@ msgstr "Синтаксис: " msgid "Synthetic Aperture Radar" msgstr "комплексний апертурний радар (SAR)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:232 msgid "Synthetiseur" msgstr "синтезатор" @@ -37243,10 +34571,8 @@ msgstr "Параметри системи ›" #. %2$s: TMPL_VAR name=searchfield #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:3 #, c-format -msgid "" -"System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" -msgstr "" -"Параметри системи › %s › Підтвердження вилучення параметра '%s'" +msgid "System Preferences › %s › Confirm Deletion of Parameter '%s'" +msgstr "Параметри системи › %s › Підтвердження вилучення параметра '%s'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:2 msgid "System Preferences › Data Added" @@ -37266,15 +34592,15 @@ msgid "System preference search:" msgstr "Шукати параметр системи:" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:38 msgid "System preferences" msgstr "Параметри системи" @@ -37291,14 +34617,10 @@ msgid "Sèbastien Hinderer" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tmpl:7 -msgid "" -"Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement " -"reportée dans la zone 700 $8 qui suit." -msgstr "" -"Виберіть значення для підполя 700 $4. Воно буде автоматично поширене у " -"область підполя 700 $8 нижче." +msgid "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement reportée dans la zone 700 $8 qui suit." +msgstr "Виберіть значення для підполя 700 $4. Воно буде автоматично поширене у область підполя 700 $8 нижче." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:315 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:316 msgid "Türkçe (Turkish)" msgstr "Türkçe (турецька мова)" @@ -37309,26 +34631,16 @@ msgstr "IP" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:47 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing " -"patrons" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: 'Ініціали' і 'Інше ім'я' великі для внутрішнього використання, " -"визнаючи патронів" +msgid "TIP: 'Initials' and 'Other name' are great for internal use when recognizing patrons" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: 'Ініціали' і 'Інше ім'я' великі для внутрішнього використання, визнаючи патронів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:63 -msgid "" -"TIP: 1xx fields will be found under tab 1, 2xx fields will be found under " -"tab 2, etc" +msgid "TIP: 1xx fields will be found under tab 1, 2xx fields will be found under tab 2, etc" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:18 -msgid "" -"TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be " -"calculated automatically." -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: Після введення інформації про кількість та ціну від продавця, інші " -"відповідні поля будуть заповненні автоматично. " +msgid "TIP: After entering a quantity and vendor price, the other fields will be calculated automatically." +msgstr "ПІДКАЗКА: Після введення інформації про кількість та ціну від продавця, інші відповідні поля будуть заповненні автоматично. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:16 msgid "TIP: Always check your Catalog first" @@ -37336,11 +34648,8 @@ msgstr "ПІДКАЗКА: завжди спершу перевіряйте у к #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:32 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Тип властивості не може бути видалений, якщо це використовують " -"будь-які записи патрона" +msgid "TIP: An attribute type cannot be deleted if it is used by any patron records" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Тип властивості не може бути видалений, якщо це використовують будь-які записи патрона" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:10 msgid "TIP: Any logged in patron can create a private list" @@ -37352,17 +34661,11 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:125 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be " -"associated with existing records" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Будьте обережні в заміні 'Уповноважив значення', оскільки це, " -"можливо, зв'язується з існуючими записами" +msgid "TIP: Be careful about changing the 'Authorized value' as it may be associated with existing records" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Будьте обережні в заміні 'Уповноважив значення', оскільки це, можливо, зв'язується з існуючими записами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:55 -msgid "" -"TIP: By choosing 'Others...' from the reason pull down you will be able to " -"enter a free text reason." +msgid "TIP: By choosing 'Others...' from the reason pull down you will be able to enter a free text reason." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:23 @@ -37371,35 +34674,18 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in " -"the above fields." -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Консультуйтеся зі своїм адміністратором системи, якщо ви " -"невпевнені того, як заповнити вище поля." +msgid "TIP: Consult your system administrator if you are unsure of how to fill in the above fields." +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Консультуйтеся зі своїм адміністратором системи, якщо ви невпевнені того, як заповнити вище поля." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:35 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the " -"structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which " -"fields you require. Some trial and error may be required" -msgstr "" -"Примітка: Визначення можуть бути вилучені легко, і якщо Ви все ще вивчаєте " -"структуру даних Коха, вона, можливо, бере небагато, поки, щоб відсортувати, " -"які поля Ви вимагаєте. Деяке випробування і помилка, можливо, потрібні." +msgid "TIP: Definitions can be deleted easily, and if you are still learning the structure of the Koha data, it may take a little while to sort out which fields you require. Some trial and error may be required" +msgstr "Примітка: Визначення можуть бути вилучені легко, і якщо Ви все ще вивчаєте структуру даних Коха, вона, можливо, бере небагато, поки, щоб відсортувати, які поля Ви вимагаєте. Деяке випробування і помилка, можливо, потрібні." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:114 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Encourage your patrons to provide an email address. Koha will use this " -"email address to contact patrons when an item they reserved is available and " -"to send overdue notices." -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Заохочуйте, щоб свої патрони забезпечили адресу електронної " -"пошти. Koha використовуватиме цю адресу електронної пошти, щоб контактувати " -"з патронами, коли елемент, який вони резервували, доступний і, щоб послати " -"сповіщення, що запізнилися." +msgid "TIP: Encourage your patrons to provide an email address. Koha will use this email address to contact patrons when an item they reserved is available and to send overdue notices." +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Заохочуйте, щоб свої патрони забезпечили адресу електронної пошти. Koha використовуватиме цю адресу електронної пошти, щоб контактувати з патронами, коли елемент, який вони резервували, доступний і, щоб послати сповіщення, що запізнилися." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:141 msgid "TIP: First make sure you have set up your Z39.50 search targets" @@ -37412,206 +34698,105 @@ msgstr "НАКОНЕЧНИК: Для електронних ресурсів в #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields " -"section of this manual" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Для допомоги з тим, що таке - кожне поле, бачать Сповіщення: " -"Секція Полів Бази даних цього керівництва" +msgid "TIP: For help with what each field is, see the Notices: Database Fields section of this manual" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Для допомоги з тим, що таке - кожне поле, бачать Сповіщення: Секція Полів Бази даних цього керівництва" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:38 -msgid "" -"TIP: For instance, let's say you were putting together a reading list. You " -"could make that list 'private' until items had been added, then 'edit' the " -"list to change the 'category' to public when you were ready for the list to " -"be seen by other users." +msgid "TIP: For instance, let's say you were putting together a reading list. You could make that list 'private' until items had been added, then 'edit' the list to change the 'category' to public when you were ready for the list to be seen by other users." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:10 -msgid "" -"TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing " -"Suggestions' in this manual" -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: для детальних інструкцій стосовно здійснення замовлень щодо " -"пропозицій/побажань читача дивіться „Керування пропозиціями читача“ у даній " -"інструкції." +msgid "TIP: For instructions on ordering from a suggestion see 'Managing Suggestions' in this manual" +msgstr "ПІДКАЗКА: для детальних інструкцій стосовно здійснення замовлень щодо пропозицій/побажань читача дивіться „Керування пропозиціями читача“ у даній інструкції." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:5 -msgid "" -"TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences " -"for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only " -"useful when using "normal" acquisitions." -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: кошти можуть бути проігноровані, якщо Ви встановите у параметрах " -"системи „простий“ варіант надходжень: кошти корисні лише при „нормальному“ " -"способі надходжень." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:5 +msgid "TIP: Funds may be ignored if you are setting your Global System Preferences for 'Acquisitions' to "simple" acquisitions: the funds are only useful when using "normal" acquisitions." +msgstr "ПІДКАЗКА: кошти можуть бути проігноровані, якщо Ви встановите у параметрах системи „простий“ варіант надходжень: кошти корисні лише при „нормальному“ способі надходжень." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:48 -msgid "" -"TIP: Give each library a unique and easily-remembered code (maximum of four " -"characters). This code will be used in Koha's database to identify each " -"library." +msgid "TIP: Give each library a unique and easily-remembered code (maximum of four characters). This code will be used in Koha's database to identify each library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all " -"functions and do not need any other permissions checked" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Якщо член штату встановлюється до 'супербібліотекаря', вони " -"мають доступ до всіх функцій і не потребують будь-яких інших перевірених " -"привілеїв" +msgid "TIP: If a staff member is set to 'superlibrarian' they have access to all functions and do not need any other permissions checked" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Якщо член штату встановлюється до 'супербібліотекаря', вони мають доступ до всіх функцій і не потребують будь-яких інших перевірених привілеїв" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:24 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: If independent branches is on and the canreservefromotherbranches " -"system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-" -"level hold request on an item from a different branch" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Якщо незалежні гілки є і перевага canreservefromotherbranches " -"системи є, операторові штату перешкоджають розмістити горизонтальний для " -"елементу запит володіння на елементі від різної гілки" +msgid "TIP: If independent branches is on and the canreservefromotherbranches system preference is OFF, a staff operator is prevented from placing an item-level hold request on an item from a different branch" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Якщо незалежні гілки є і перевага canreservefromotherbranches системи є, операторові штату перешкоджають розмістити горизонтальний для елементу запит володіння на елементі від різної гілки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:63 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, " -"no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item " -"type." -msgstr "" -"Якщо всього, loanable, бо надана категорія патрона - лівий бланк, ніяка межа " -"не звертається, окрім possibly для межі ви визначаєте для типу специфічного " -"елементу." +msgid "TIP: If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item type." +msgstr "Якщо всього, loanable, бо надана категорія патрона - лівий бланк, ніяка межа не звертається, окрім possibly для межі ви визначаєте для типу специфічного елементу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:20 -msgid "" -"TIP: If you accidentally click all the items that can be transferred, you " -"can click the 'Swap All' button to change your selection" +msgid "TIP: If you accidentally click all the items that can be transferred, you can click the 'Swap All' button to change your selection" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:17 -msgid "" -"TIP: If you are a single library system, you can leave your library " -"selection to 'default library' or choose your branch name and experience the " -"same results." +msgid "TIP: If you are a single library system, you can leave your library selection to 'default library' or choose your branch name and experience the same results." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any " -"particular lost or late item" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Якщо Ви створюєте ручний кредит, будьте обізнані, що це не буде " -"застосоване до будь-якого специфічного lost або пізнього елементу" +msgid "TIP: If you create a manual credit, be aware that it won't be applied to any particular lost or late item" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Якщо Ви створюєте ручний кредит, будьте обізнані, що це не буде застосоване до будь-якого специфічного lost або пізнього елементу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:18 -msgid "" -"TIP: If you have the library select box set to 'Default' the matrix will " -"apply to all libraries." +msgid "TIP: If you have the library select box set to 'Default' the matrix will apply to all libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:23 -msgid "" -"TIP: If you have the library select box set to a specific branch the matrix " -"will apply just to that branch, showing the branch code in the message." +msgid "TIP: If you have the library select box set to a specific branch the matrix will apply just to that branch, showing the branch code in the message." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:23 -msgid "" -"TIP: If you leave this set to 'Default' it will apply the rules to all " -"libraries" +msgid "TIP: If you leave this set to 'Default' it will apply the rules to all libraries" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:24 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: If you wish to use a similar definition in say, Circulation and " -"Patrons, you will need to create two definitions - one for each area" -msgstr "" -"Зараз вам потрібно буде вибрати область, з якою ви пов'язуєте визначення. " -"Визначення можуть тільки бути зв'язані до однієї області. Якщо ви бажаєте " -"використовувати подібне визначення в думці обіг та відвідувачі, вам потрібно " -"буде створити два визначення - один для кожної області" +msgid "TIP: If you wish to use a similar definition in say, Circulation and Patrons, you will need to create two definitions - one for each area" +msgstr "Зараз вам потрібно буде вибрати область, з якою ви пов'язуєте визначення. Визначення можуть тільки бути зв'язані до однієї області. Якщо ви бажаєте використовувати подібне визначення в думці обіг та відвідувачі, вам потрібно буде створити два визначення - один для кожної області" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/import_borrowers.tmpl:21 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems " -"administrator about options." -msgstr "" -"пароль має бути збережений у звичайному тексті, і буде перетворений у md5-" -"хеш (якщо Ваші паролі вже зашифровані, - зверніться до Вашого системного " -"адміністратора з приводу варіантів)." +msgid "TIP: If your passwords are already encrypted, talk to your systems administrator about options." +msgstr "пароль має бути збережений у звичайному тексті, і буде перетворений у md5-хеш (якщо Ваші паролі вже зашифровані, - зверніться до Вашого системного адміністратора з приводу варіантів)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:33 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: In the 'Authority field to copy', enter the authority field that should " -"be copied from the authority record to the bibliographic record. e.g., in " -"MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in " -"the bibliographic record" -msgstr "" -"Примітка: щоб поле 'Повноважень копіювало', вводять поле повноважень, яке " -"потрібно копіювати від запису повноважень до бібліографічного запису. " -"Наприклад, в MARC21, поле 100 в записі повноважень потрібно копіювати в поле " -"100 в бібліографічному записі" +msgid "TIP: In the 'Authority field to copy', enter the authority field that should be copied from the authority record to the bibliographic record. e.g., in MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in the bibliographic record" +msgstr "Примітка: щоб поле 'Повноважень копіювало', вводять поле повноважень, яке потрібно копіювати від запису повноважень до бібліографічного запису. Наприклад, в MARC21, поле 100 в записі повноважень потрібно копіювати в поле 100 в бібліографічному записі" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Koha automatically sets up authorized value categories for your item " -"types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC " -"subfields when you set up your MARC tag structure" -msgstr "" -"Коха автоматично встановлює категорії авторитетних значень для Ваших типів " -"одиниць та кодів підрозділів, і Ви можете пов'язати ці авторитетні значення " -"з МАРК-підполями, коли Ви встановлюєте свою структуру МАРК-ознак." +msgid "TIP: Koha automatically sets up authorized value categories for your item types and branch codes, and you can link these authorized values to MARC subfields when you set up your MARC tag structure" +msgstr "Коха автоматично встановлює категорії авторитетних значень для Ваших типів одиниць та кодів підрозділів, і Ви можете пов'язати ці авторитетні значення з МАРК-підполями, коли Ви встановлюєте свою структуру МАРК-ознак." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:44 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Make sure this subfield is managed in the same tab as the other managed " -"subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it " -"will not be displayed with the rest of the record" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Переконайтеся, що це підполе управляється в тій же таблиці, as " -"інші керовані підполя для цієї ознаки, а потім клацають "" -"приховано" перемикач, так що це не буде показане з рештою частини запису" +msgid "TIP: Make sure this subfield is managed in the same tab as the other managed subfields for this tag, and then click the "hidden" checkbox so it will not be displayed with the rest of the record" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Переконайтеся, що це підполе управляється в тій же таблиці, as інші керовані підполя для цієї ознаки, а потім клацають "приховано" перемикач, так що це не буде показане з рештою частини запису" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:21 -msgid "" -"TIP: Mark vendors inactive if you no longer order from them or if they " -"merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders " -"with them" -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: Позначайте постачальників неактивними, якщо Ви від них більше не " -"замовляєте, або ж якщо вони об’єдналися з іншими постачальниками, але Ви " -"хочете зберегти дані про замовлення у них." +msgid "TIP: Mark vendors inactive if you no longer order from them or if they merged with another vendor, but you want to keep the data of your orders with them" +msgstr "ПІДКАЗКА: Позначайте постачальників неактивними, якщо Ви від них більше не замовляєте, або ж якщо вони об’єдналися з іншими постачальниками, але Ви хочете зберегти дані про замовлення у них." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:18 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a " -"fine on the patron's record for the replacement cost of the item" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Маркіровка елемент Lost через сторінку елементу редагування " -"автоматично помістить штраф на записі патрона для відновної вартості елементу" +msgid "TIP: Marking an item Lost via the edit item page will automatically put a fine on the patron's record for the replacement cost of the item" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Маркіровка елемент Lost через сторінку елементу редагування автоматично помістить штраф на записі патрона для відновної вартості елементу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Note that in this case an error message appears notifying the " -"circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/" -"her home branch." -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Відзначте, що в даному випадку повідомлення про помилку " -"з'являється повідомлення circulation бібліотекарів патрон, можливо, хотів би " -"підняти яких книги в його/її домашній гілці." +msgid "TIP: Note that in this case an error message appears notifying the circulation librarians that the patron might want to pick the book up at his/her home branch." +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Відзначте, що в даному випадку повідомлення про помилку з'являється повідомлення circulation бібліотекарів патрон, можливо, хотів би підняти яких книги в його/її домашній гілці." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:14 #, fuzzy @@ -37620,31 +34805,16 @@ msgstr "НАКОНЕЧНИК: Тільки дата закінчення тер #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:63 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Only patrons of type "A" (adult) are searched for when you " -"look for guarantors through the "find guarantor" interface. This " -"means that (for example) library staff (type "S") and other " -"children (type "C") cannot be found as guarantors" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Тільки патрони type "A" (дорослий) знайдені, коли ви " -"шукаєте гарантів через "find guarantor" інтерфейс. Це означає, що " -"(наприклад) library штат (type "S") і інші діти (type "" -"C") не можуть бути знайдені як гаранти" +msgid "TIP: Only patrons of type "A" (adult) are searched for when you look for guarantors through the "find guarantor" interface. This means that (for example) library staff (type "S") and other children (type "C") cannot be found as guarantors" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Тільки патрони type "A" (дорослий) знайдені, коли ви шукаєте гарантів через "find guarantor" інтерфейс. Це означає, що (наприклад) library штат (type "S") і інші діти (type "C") не можуть бути знайдені як гаранти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:14 -msgid "" -"TIP: Only staff can create free lists, but any patron can edit them via the " -"OPAC once created" +msgid "TIP: Only staff can create free lists, but any patron can edit them via the OPAC once created" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:12 -msgid "" -"TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information " -"you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: Обов’язковою є лише інформація „Назва компанії”, але чим більше " -"контактної інформації Ви надасте, тим легше Вам буде зв’язатися з " -"постачальниками в разі необхідності." +msgid "TIP: Only the 'Company Name' is required but the more contact information you provide, the easier it will be to contact vendors when necessary" +msgstr "ПІДКАЗКА: Обов’язковою є лише інформація „Назва компанії”, але чим більше контактної інформації Ви надасте, тим легше Вам буде зв’язатися з постачальниками в разі необхідності." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:170 #, fuzzy @@ -37652,9 +34822,7 @@ msgid "TIP: Patrons will be able to update/change their password via the OPAC" msgstr "НАКОНЕЧНИК: Патрони зможуть до модифікації/зміни їх пароль через OPAC" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:27 -msgid "" -"TIP: Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the " -"minimum quality for a printable image." +msgid "TIP: Pictures uploaded with this tool should be at least 300dpi which is the minimum quality for a printable image." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:32 @@ -37662,47 +34830,26 @@ msgid "TIP: Reasons are the librarian's reason for accepting/rejecting request" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:32 -msgid "" -"TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in " -"your currency" -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: Деякі постачальники подаватимуть ціни у власній валюті, але " -"надсилатимуть Вам чек до оплати у Вашій валюті. " +msgid "TIP: Some vendors will list the prices in their own currency, but bill in your currency" +msgstr "ПІДКАЗКА: Деякі постачальники подаватимуть ціни у власній валюті, але надсилатимуть Вам чек до оплати у Вашій валюті. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:30 -msgid "" -"TIP: Start by adding your Groups/Categories (if you have any) before adding " -"Libraries." +msgid "TIP: Start by adding your Groups/Categories (if you have any) before adding Libraries." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:58 -msgid "" -"TIP: Statuses can be updated in bulk by choosing from the pull down at the " -"bottom and clicking 'Mark all with this reason'" +msgid "TIP: Statuses can be updated in bulk by choosing from the pull down at the bottom and clicking 'Mark all with this reason'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudget.tmpl:10 -msgid "" -"TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your " -"first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting " -"funds." -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: при першому звернені до цієї сторінки Вам буде запропоновано " -"додати Ваші перші кошти — після цього у Вас буде можливість редагування та " -"вилучення коштів." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbookfund.tmpl:20 +msgid "TIP: The first time you access this page, you will be asked to add your first fund -- thereafter you will have the option of editing and deleting funds." +msgstr "ПІДКАЗКА: при першому звернені до цієї сторінки Вам буде запропоновано додати Ваші перші кошти — після цього у Вас буде можливість редагування та вилучення коштів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:29 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: The repeatibility and unique_id settings of an attribute type cannot be " -"changed after creation - this is to avoid having to deal with changing " -"constraints if an attribute type is already in use by patron records" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Repeatibility і unique_id настроювальні параметри типу " -"властивості не може бути змінений після створення - це має уникати " -"необхідності мати справу із заміною обмежень, якщо тип властивості " -"знаходиться вже у використанні записами патрона" +msgid "TIP: The repeatibility and unique_id settings of an attribute type cannot be changed after creation - this is to avoid having to deal with changing constraints if an attribute type is already in use by patron records" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Repeatibility і unique_id настроювальні параметри типу властивості не може бути змінений після створення - це має уникати необхідності мати справу із заміною обмежень, якщо тип властивості знаходиться вже у використанні записами патрона" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:9 msgid "TIP: The terms 'Library' and 'Branch' are interchangeable in Koha." @@ -37710,201 +34857,129 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:25 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do " -"not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then " -"run a report to gather the statistics from this card" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Це може бути звиклим до record статистики елементів, які " -"використовуються, але не перевірялися, як наприклад довідкові елементи, " -"журнали, і т.п. Ви можете потім управляти повідомленням, щоб зібрати " -"статистику від цієї карти" +msgid "TIP: This can be used to record statistics of items that are used, but do not get checked out, such as reference items, magazines, etc. You can then run a report to gather the statistics from this card" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Це може бути звиклим до record статистики елементів, які використовуються, але не перевірялися, як наприклад довідкові елементи, журнали, і т.п. Ви можете потім управляти повідомленням, щоб зібрати статистику від цієї карти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:25 #, fuzzy msgid "TIP: This field is not editable once it is set" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Це поле не доступне для редагування як тільки це встановлено" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Це поле не доступне для редагування як тільки це встановлено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:122 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home " -"address as well." -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Це зручно, якщо ваш патрон має ПОШТОВУ Коробку і ви хочете свою " -"власну адресу також." +msgid "TIP: This is handy if your patron has a PO Box and you want their home address as well." +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Це зручно, якщо ваш патрон має ПОШТОВУ Коробку і ви хочете свою власну адресу також." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:27 -msgid "" -"TIP: This is not necessary, you will still be able to mark items received " -"without closing a basket.  Closing a basket is good practice for " -"keeping track of late orders which is discussed in this manual." -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: Це не є вкрай необхідно. Ви матимете і без цього можливість " -"позначати примірники, які Ви отримуєте. У той же час, закривання кошика є " -"хорошою практикою для відслідковування затриманих замовлень, і про це " -"йтиметься у даній інструкції." +msgid "TIP: This is not necessary, you will still be able to mark items received without closing a basket.  Closing a basket is good practice for keeping track of late orders which is discussed in this manual." +msgstr "ПІДКАЗКА: Це не є вкрай необхідно. Ви матимете і без цього можливість позначати примірники, які Ви отримуєте. У той же час, закривання кошика є хорошою практикою для відслідковування затриманих замовлень, і про це йтиметься у даній інструкції." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system " -"preference is on." -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Це повідомлення тільки застосовне, якщо системна перевага " -"ReserveNeedReturn є." +msgid "TIP: This report is only applicable if the ReserveNeedReturn system preference is on." +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Це повідомлення тільки застосовне, якщо системна перевага ReserveNeedReturn є." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: This will only show a reading history if you have the " -"'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Це тільки покаже історію, що читається, якщо ви направили " -"перевагу 'Intranetreadinghistory'" +msgid "TIP: This will only show a reading history if you have the 'intranetreadinghistory' preference turned 'ON'" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Це тільки покаже історію, що читається, якщо ви направили перевагу 'Intranetreadinghistory'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:19 -msgid "" -"TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " -"left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " -"'+' (plus)" -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: Щоб додати новий отриманий примірник натисніть значок '+' (плюс) у " -"нижньому лівому кутку. Якщо Ви додасте надто багато, натисніть '-' (мінус) " -"справа від '+' (плюс)." +msgid "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom left. If you add too many click the '-' (minus) to the right of the '+' (plus)" +msgstr "ПІДКАЗКА: Щоб додати новий отриманий примірник натисніть значок '+' (плюс) у нижньому лівому кутку. Якщо Ви додасте надто багато, натисніть '-' (мінус) справа від '+' (плюс)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:44 -msgid "" -"TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom " -"left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the " -"'+' (plus)" -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: Щоб додати новий отриманий примірник натисніть значок '+' (плюс) у " -"нижньому лівому кутку. Якщо Ви додасте надто багато, натисніть '-' (мінус) " -"справа від '+' (плюс)." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:16 +msgid "TIP: To add another received item, click the '+' (plus) icon at the bottom left.  If you add too many click the '-' (minus) to the right of the '+' (plus)" +msgstr "ПІДКАЗКА: Щоб додати новий отриманий примірник натисніть значок '+' (плюс) у нижньому лівому кутку. Якщо Ви додасте надто багато, натисніть '-' (мінус) справа від '+' (плюс)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:183 -msgid "" -"TIP: To delete a BIB Record, first delete all holdings (items) attached to " -"the bib." +msgid "TIP: To delete a BIB Record, first delete all holdings (items) attached to the bib." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank " -"field is chosen all categories will be included in the statistical count." -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Щоб не розмістити ніяких меж для категорії, вибирають порожнє " -"поле. Коли порожнє поле хоче, щоб всі категорії увійдуть до статистичного " -"графа." +msgid "TIP: To place no limits for a category, choose the blank field. When blank field is chosen all categories will be included in the statistical count." +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Щоб не розмістити ніяких меж для категорії, вибирають порожнє поле. Коли порожнє поле хоче, щоб всі категорії увійдуть до статистичного графа." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:35 -msgid "" -"TIP: To quick start copy cataloging, instead of clicking the 'New Record' " -"button, click the 'Z30.50 Search' button to search for a record from another " -"target." +msgid "TIP: To quick start copy cataloging, instead of clicking the 'New Record' button, click the 'Z30.50 Search' button to search for a record from another target." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:33 -msgid "" -"TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual." -msgstr "" -"ПІДКАЗКА: щоб отримати серіальні видання дивіться розділ „Отримання " -"серіальних видань” у даній інструкції." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:5 +msgid "TIP: To receive serials see the 'Receiving Serials' part of this manual." +msgstr "ПІДКАЗКА: щоб отримати серіальні видання дивіться розділ „Отримання серіальних видань” у даній інструкції." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: To turn on messaging options you will need to turn the " -"'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Щоб включити запит вибору, до якого вам потрібно буде повернути " -"системну перевагу 'EnhancedMessagingPreferences'" +msgid "TIP: To turn on messaging options you will need to turn the 'EnhancedMessagingPreferences' system preference to 'ON'" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Щоб включити запит вибору, до якого вам потрібно буде повернути системну перевагу 'EnhancedMessagingPreferences'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:154 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Використовуйте 'Нотатка для працівників бібліотеки' для " -"приміток, ви хотіли б, щоб їх circulation штат подивився." +msgid "TIP: Use 'Library note' for notes you'd like your circulation staff to see." +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Використовуйте 'Нотатка для працівників бібліотеки' для приміток, ви хотіли б, щоб їх circulation штат подивився." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:157 #, fuzzy msgid "TIP: Use 'OPAC note' for notes you'd like the patron to see." -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Використання 'Нотатка для ЕК' для приміток, ви хотіли б, щоб " -"патрон подивився." +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Використання 'Нотатка для ЕК' для приміток, ви хотіли б, щоб патрон подивився." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/mancredit.tmpl:10 #, fuzzy msgid "TIP: Use manual credits to pay partial fines." -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Використовуйте ручні(неавтоматичні) кредити, щоб заплатити " -"часткові штрафи." +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Використовуйте ручні(неавтоматичні) кредити, щоб заплатити часткові штрафи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:37 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: You can also edit these values by going to More > Administration " -"> Authorized Values" -msgstr "" -"Доберіться там: Більше > Адміністрація > Типи повноважень" +msgid "TIP: You can also edit these values by going to More > Administration > Authorized Values" +msgstr "Доберіться там: Більше > Адміністрація > Типи повноважень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:73 #, fuzzy -msgid "" -"TIP: You can define the terms used in the Guarantor field. 'Mother' and " -"'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or " -""Legal Guardian" for instance" -msgstr "" -"НАКОНЕЧНИК: Ви можете визначити терміни, використовувані в полі Гарант. " -"'Мати' і 'Отець' - типові настроювальні параметри, але ви можете додати " -""Прародитель" або "Законний Опікун" наприклад" +msgid "TIP: You can define the terms used in the Guarantor field. 'Mother' and 'Father' are default settings, but you can add "Grandparent" or "Legal Guardian" for instance" +msgstr "НАКОНЕЧНИК: Ви можете визначити терміни, використовувані в полі Гарант. 'Мати' і 'Отець' - типові настроювальні параметри, але ви можете додати "Прародитель" або "Законний Опікун" наприклад" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:56 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:33 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tmpl:44 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:44 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:192 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:228 msgid "TOTAL" msgstr "ЗАГАЛОМ" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:468 msgid "Tab Separated Text" msgstr "Текст, відокремлений знаками табуляції" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:177 msgid "Tab:" msgstr "Вкладка: " #. %1$s: TMPL_VAR name=tab #. %2$s: TMPL_VAR name=tagsubfield #. %3$s: TMPL_VAR name=liblibrarian -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:210 #, c-format msgid "Tab:%s | $%s %s" msgstr "Вкладка: %s | $%s %s" #. %1$s: TMPL_VAR name=tab -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:196 #, c-format msgid "Tab:%s," msgstr "Вкладка: %s," @@ -37913,8 +34988,8 @@ msgstr "Вкладка: %s," msgid "Tabs in use" msgstr "Використовуються вкладки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:474 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:486 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Табличний:" @@ -37936,12 +35011,12 @@ msgstr "табуляція (\t)" msgid "Tactile Material" msgstr "тактильні матеріали" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:231 msgid "Tag" msgstr "Ознака" @@ -37962,7 +35037,7 @@ msgstr "Структура підполя для ознаки %s" msgid "Tag 009:" msgstr "Ознака: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:112 msgid "Tag Deleted" msgstr "Ознаку вилучено" @@ -37970,8 +35045,7 @@ msgstr "Ознаку вилучено" msgid "Tag moderation" msgstr "Регулювання міток" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:364 @@ -37981,11 +35055,12 @@ msgstr "Регулювання міток" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:662 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:141 msgid "Tag:" msgstr "Ознака: " #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:100 #, c-format msgid "Tag: %s" msgstr "Ознака: %s" @@ -37996,10 +35071,10 @@ msgstr "Ознака: %s" msgid "Tags" msgstr "Мітки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:155 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:157 msgid "Tambour, batterie" msgstr "барабан" @@ -38058,13 +35133,7 @@ msgid "Task scheduler" msgstr "Планувальник задач" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:15 -msgid "" -"Task scheduler will not work if the user the webserver runs as doesn't have " -"the permission to use it. To find out if the right user has the permissions " -"necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't " -"have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then " -"every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to " -"the right place to make the task scheduler work." +msgid "Task scheduler will not work if the user the webserver runs as doesn't have the permission to use it. To find out if the right user has the permissions necessary, check /etc/at.allow to see what users are in it. If you don't have that file, check etc/at.deny. If at.deny exists but is blank, then every user can use it. Talk to your system admin about adding the user to the right place to make the task scheduler work." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=gist_rate @@ -38074,7 +35143,7 @@ msgid "Tax (%s)" msgstr "ПДВ (%s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:187 #, fuzzy msgid "Tax Number Registered:" msgstr "Облікується ПДВ" @@ -38084,12 +35153,12 @@ msgstr "Облікується ПДВ" msgid "Tax rate" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 #, fuzzy msgid "Tax rate:" msgstr "Дата початку: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:215 msgid "Technical reports" msgstr "Технічні звіти" @@ -38122,9 +35191,7 @@ msgid "Techniques (Drawings, Paintings) 3" msgstr "Техніка (рисунок, живопис) / 3" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:14 -msgid "" -"Template Code should be something you can use to identify your template on a " -"list of templates" +msgid "Template Code should be something you can use to identify your template on a list of templates" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:90 @@ -38138,9 +35205,7 @@ msgid "Template Description:" msgstr "Опис шаблону: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:13 -msgid "" -"Template ID will be automatically generated after saving your template, this " -"is simply a system generated unique id" +msgid "Template ID will be automatically generated after saving your template, this is simply a system generated unique id" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:87 @@ -38158,26 +35223,24 @@ msgid "Template name:" msgstr "Найменування шаблону: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:17 -msgid "" -"Template will be filled in once you have chosen which template to apply the " -"profile to on the template edit form" +msgid "Template will be filled in once you have chosen which template to apply the profile to on the template edit form" msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:67 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/manage.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:3 msgid "Templates" msgstr "Шаблони" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:320 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:322 msgid "Tenor" msgstr "тенор" @@ -38199,17 +35262,14 @@ msgstr "терміни" msgid "Terms Summary" msgstr "Зведення по термінах" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22 +#. INPUT type=submit name=op #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:22 msgid "Test" msgstr "Перевірити" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:276 -msgid "Test Blacklist" -msgstr "Звірка з чорним списком" - #. INPUT type=button -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1371 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1353 msgid "Test Prediction Pattern" msgstr "Перевірка передбачуваної схеми" @@ -38223,7 +35283,7 @@ msgstr "Перевірено" msgid "Testing..." msgstr "на" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:314 msgid "Tetun (Tetum)" msgstr "Tetun (мова tetum)" @@ -38231,11 +35291,11 @@ msgstr "Tetun (мова tetum)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:173 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:155 msgid "Text" msgstr "Текст " @@ -38254,40 +35314,33 @@ msgstr "Список полів" msgid "Text Justification" msgstr "Вирівнювання тексту" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:18 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:18 -msgid "" -"Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the " -"text for librarian is used instead" -msgstr "" -"Мітка для електронного каталогу: з'являється перед полем у ЕК. Якщо порожнє, " -"використовуватиметься натомість мітка для бібліотечного інтерфейсу" +msgid "Text for OPAC : what appears before the field in the OPAC. If empty, the text for librarian is used instead" +msgstr "Мітка для електронного каталогу: з'являється перед полем у ЕК. Якщо порожнє, використовуватиметься натомість мітка для бібліотечного інтерфейсу" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 msgid "Text for OPAC:" msgstr "Мітка для електронного каталогу: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:17 -msgid "" -"Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian " -"interface" -msgstr "" -"Мітка для бібліотекаря: з'являється перед підполем у інтерфейсі бібліотекаря" +msgid "Text for librarian : what appears before the subfield in the librarian interface" +msgstr "Мітка для бібліотекаря: з'являється перед підполем у інтерфейсі бібліотекаря" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:85 msgid "Text for librarian:" msgstr "Мітка для бібліотекаря: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:113 msgid "Text for librarians" msgstr "Текст для бібліотекарів " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:114 msgid "Text for opac" msgstr "Текст для електронного каталогу " @@ -38295,12 +35348,12 @@ msgstr "Текст для електронного каталогу " msgid "Textarea" msgstr "Текст" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 #, fuzzy msgid "The" msgstr "Підрозділи" @@ -38312,86 +35365,53 @@ msgid "The %s latest issues related to this subscription:" msgstr "отримання випусків для цієї підписки" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:59 -msgid "" -"The << and >> are just delimiters. You must put << at the " -"beginning and >> at the end of your parameter" +msgid "The << and >> are just delimiters. You must put << at the beginning and >> at the end of your parameter" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:33 -msgid "" -"The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before " -"you start charging fines." -msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:78 +#, fuzzy +msgid "The "numbering formula" can be filled with any text and/or numbers. Three special tokens {X}, {Y} and {Z} can be used to define the calculation formula. This allows you to define patterns not possible with the Numbering Pattern drop downs." +msgstr "Нумерація отриманих одиниць може містити складні формули. \"Формула нумерації\" може бути записана з допомогою будь-якого тексту і/або номерів. 3 спеціальні лексеми{X} {Y} та {Z} можуть бути визначені користувачем для обрахунку формули. Значення XYZ обраховуються за наступною методою: Схема нумерації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:30 -msgid "" -"The 'Grace Period' is the number of days before an issue is automatically " -"moved from 'expected' status to 'waiting' and how many days before an issue " -"is automatically moved from 'waiting' status to 'late'" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:33 +msgid "The 'Fine Grace Period' is the period of time an item can be overdue before you start charging fines." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:13 -msgid "" -"The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item" +msgid "The 'News' box allows for the use of HTML for formatting of your news item" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:24 #, fuzzy -msgid "" -"The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out " -"of the library" -msgstr "" -"Вибір 'Не для позики' може використовуватися для примірників, які не можуть " -"бути перевірені поза бібліотекою" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:74 -msgid "" -"The 'Numbering formula' is editable to match the way you'd like your " -"numbering to print on the item record and subscription information pages" -msgstr "" +msgid "The 'Not for loan' option can be used for items that cannot be checked out of the library" +msgstr "Вибір 'Не для позики' може використовуватися для примірників, які не можуть бути перевірені поза бібліотекою" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:26 -msgid "" -"The 'Owner' should automatically be the individual logged into the Koha " -"staff interface" +msgid "The 'Owner' should automatically be the individual logged into the Koha staff interface" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:23 #, fuzzy -msgid "" -"The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required " -"field" -msgstr "" -"'Вид атрибута відвідувача' повинен бути унікальний і є тільки необхідним " -"полем" +msgid "The 'Patron attribute type code' should be unique and is the only required field" +msgstr "'Вид атрибута відвідувача' повинен бути унікальний і є тільки необхідним полем" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:10 msgid "The 'Profile description' is for your own benefit" msgstr "„Опис профілю“ корисний для Вашої власної вигоди" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:9 -msgid "" -"The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing " -"'Download' from your cart or list" +msgid "The 'Profile name' will appear on the export pull down list when choosing 'Download' from your cart or list" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:93 #, fuzzy -msgid "" -"The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " -"parameters." -msgstr "" -"Спливаюче меню 'Вуличний тип' прибуває від ваших Патронів і параметрів " -"Circulation." +msgid "The 'Street type' dropdown menu comes from your Patrons and Circulation parameters." +msgstr "Спливаюче меню 'Вуличний тип' прибуває від ваших Патронів і параметрів Circulation." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:355 #, fuzzy -msgid "" -"The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful " -"for statistical purposes" -msgstr "" -"2 наступні поля доступні для Вашого власного використання. Вони можуть бути " -"корисними для цілей статистики" +msgid "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful for statistical purposes" +msgstr "2 наступні поля доступні для Вашого власного використання. Вони можуть бути корисними для цілей статистики" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:16 msgid "The Actual price is what is committed to your" @@ -38399,31 +35419,17 @@ msgstr "Фактична ціна це те, що у сумі складає В #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:37 #, fuzzy -msgid "" -"The Bibliographic editor allows queries to the authority file at the add/" -"edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links " -"between a bibliographic and authority record when they are cataloging." -msgstr "" -"Бібліографічний редактор дозволяє запити до файлу повноважень в додають/" -"редагують стадію запису, таким чином, що каталогізація штату може створити " -"зв'язки між бібліографічним і запис повноважень, коли вони каталогізують." +msgid "The Bibliographic editor allows queries to the authority file at the add/edit stage of a record, so that cataloging staff can create the links between a bibliographic and authority record when they are cataloging." +msgstr "Бібліографічний редактор дозволяє запити до файлу повноважень в додають/редагують стадію запису, таким чином, що каталогізація штату може створити зв'язки між бібліографічним і запис повноважень, коли вони каталогізують." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:261 msgid "The Bridge Material Type Icon Set" -msgstr "" -"Набір піктограм для типів матеріалів „The Bridge Material Type Icon Set“" +msgstr "Набір піктограм для типів матеріалів „The Bridge Material Type Icon Set“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:264 #, c-format -msgid "" -"The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons " -"Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton " -"College and St. Olaf College." -msgstr "" -"Набір піктограм для типів матеріалів „The Bridge Material Type Icon Set“ " -"ліцензований на умовах ліцензії „Creative Commons Attribution-ShareAlike " -"2.5 License“ від консорціуму Bridge з коледжу Карлтона та коледжу " -"святого Олафа." +msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College." +msgstr "Набір піктограм для типів матеріалів „The Bridge Material Type Icon Set“ ліцензований на умовах ліцензії „Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License“ від консорціуму Bridge з коледжу Карлтона та коледжу святого Олафа." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:33 #, fuzzy @@ -38446,19 +35452,12 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:103 #, fuzzy -msgid "" -"The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation " -"parameters." -msgstr "" -"Місто, Державне спливаюче меню прибуває від ваших Патронів і параметрів " -"Circulation." +msgid "The City, State dropdown menu comes from your Patrons and Circulation parameters." +msgstr "Місто, Державне спливаюче меню прибуває від ваших Патронів і параметрів Circulation." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgetperiods.tmpl:13 -msgid "" -"The Description should be something that will help you identify the budget " -"when ordering" -msgstr "" -"В описі має бути щось, що допоможе Вам ототожнити кошторис при замовленні" +msgid "The Description should be something that will help you identify the budget when ordering" +msgstr "В описі має бути щось, що допоможе Вам ототожнити кошторис при замовленні" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:17 msgid "The Fund Name should be something that librarians will understand" @@ -38466,108 +35465,63 @@ msgstr "Назва коштів має бути зрозумілою для бі #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in " -"the database for each module. The reports can then be saved and run using " -"the scheduler." -msgstr "" -"Майстер керованих звітів допомагає вам формувати повідомлення, " -"використовуючи всі поля в базі даних для кожного модуля. Повідомлення можуть " -"потім бути збережені і виконується, використовуючи планувальника." +msgid "The Guided Reports Wizard helps you build reports using all the fields in the database for each module. The reports can then be saved and run using the scheduler." +msgstr "Майстер керованих звітів допомагає вам формувати повідомлення, використовуючи всі поля в базі даних для кожного модуля. Повідомлення можуть потім бути збережені і виконується, використовуючи планувальника." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:6 -msgid "" -"The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record " -"orders placed with vendors and manage purchase budgets." -msgstr "" -"Модуль надходжень Коха надає спосіб за яким бібліотека може записувати " -"замовлення, разом з інформацією про продавців, а також керувати кошторисами " -"на закупівлю." +msgid "The Koha Acquisitions module provides a way where the library can record orders placed with vendors and manage purchase budgets." +msgstr "Модуль надходжень Коха надає спосіб за яким бібліотека може записувати замовлення, разом з інформацією про продавців, а також керувати кошторисами на закупівлю." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:26 #, fuzzy -msgid "" -"The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to " -"print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some " -"of the features of the Label Creator module:" +msgid "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some of the features of the Label Creator module:" msgstr "....Утворювач наклейок..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:77 -msgid "" -"The Leader is a fixed field at the beginning of each MARC record that " -"contains coded information for the processing of the record." +msgid "The Leader is a fixed field at the beginning of each MARC record that contains coded information for the processing of the record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:7 #, c-format -msgid "" -"The Offline Circulation tool can be used should your library lose Internet " -"access.  Learn more about the tool here: http://kylehall.info/index." -"php/projects/koha-tools/koha-offline-circulation/" +msgid "The Offline Circulation tool can be used should your library lose Internet access.  Learn more about the tool here: http://kylehall.info/index.php/projects/koha-tools/koha-offline-circulation/" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:11 -msgid "" -"The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to " -"send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items" +msgid "The Overdue Notice/Status Triggers tool gives the librarian the power to send up to three notices to each patron type notifying them of overdue items" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:26 -msgid "" -"The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you " -"design to print a nearly unlimited variety of patron cards including " -"barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:5 +msgid "The Patron Card Creator allow you to use layouts and templates which you design to print a nearly unlimited variety of patron cards including barcodes. Here are some of the features of the Patron Card Creator module:" msgstr "...Утворювач квитків відвідувачів..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:6 #, fuzzy msgid "The Patrons portion stores the information you add about your patrons." -msgstr "" -"Частина щодо відвідувачів запам'ятовує інформацію, яку Ви додаєте про своїх " -"патронів." +msgstr "Частина щодо відвідувачів запам'ятовує інформацію, яку Ви додаєте про своїх патронів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:16 -msgid "" -"The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, " -"they are for your reference so you can remember what printer you have set " -"the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer " -"name or you can call it 'the printer on my desk'" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:39 -msgid "" -"The Staff and OPAC Display options allow you to control how many issues " -"appear by default on bibliographic records in the Staff Client and the OPAC" +msgid "The Printer Name and Paper Bin do not have to match your printer exactly, they are for your reference so you can remember what printer you have set the profile for. So if you want to use the Printer model number in printer name or you can call it 'the printer on my desk'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:16 -msgid "" -"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " -"be using for the template. This should probably match the unit of " -"measurement used on the template description provided by the product vendor." +msgid "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to be using for the template. This should probably match the unit of measurement used on the template description provided by the product vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:15 -msgid "" -"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " -"be using for your layout." +msgid "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to be using for your layout." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:18 -msgid "" -"The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to " -"be using for your profile." +msgid "The Units pull down is used to define what measurement scale you're going to be using for your profile." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:5 -msgid "" -"The administration area is where you set all of your preferences for the " -"system. Preference are broken down into several categories." +msgid "The administration area is where you set all of your preferences for the system. Preference are broken down into several categories." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=ERROR_extended_unique_id_failed -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:146 #, c-format msgid "The attribute value %s is already is use by another patron record." msgstr "Значення властивості %s є вже - використання іншим записом патрона." @@ -38578,34 +35532,26 @@ msgstr "Значення властивості %s є вже - використ msgid "The barcode %s was not found." msgstr "Штрих-код не знайдений" +#. %1$s: TMPL_VAR name=barcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:303 -msgid "The barcode was not found" +#, fuzzy, c-format +msgid "The barcode was not found %s" msgstr "Штрих-код не знайдений" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 msgid "The beginning date is missing or invalid." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:134 #, fuzzy -msgid "" -"The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to " -"a MARC subfield," -msgstr "" -"поля biblio.biblionumber (номер_бібліографічного_запису) та biblioitems." -"biblioitemnumber (номер_бібліотечної_одиниці) ПОВИННІ:" +msgid "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to a MARC subfield," +msgstr "поля biblio.biblionumber (номер_бібліографічного_запису) та biblioitems.biblioitemnumber (номер_бібліотечної_одиниці) ПОВИННІ:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:129 #, fuzzy -msgid "" -"The card number can be auto-calculated, scanned in from a barcode scanner or " -"entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF " -"in your system preferences." -msgstr "" -"Номер карти може бути auto-calculated, сканував від розгортаючого механізму " -"штрихової коди або увійшов в уручну. НА auto-calculated номер карти може " -"бути направлений і у ваших system перевагах." +msgid "The card number can be auto-calculated, scanned in from a barcode scanner or entered in by hand. The auto-calculated card number can be turned ON and OFF in your system preferences." +msgstr "Номер карти може бути auto-calculated, сканував від розгортаючого механізму штрихової коди або увійшов в уручну. НА auto-calculated номер карти може бути направлений і у ваших system перевагах." #. %1$s: TMPL_VAR name=email_add #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tmpl:10 @@ -38615,37 +35561,16 @@ msgstr "Возик висланий до: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:17 #, fuzzy -msgid "" -"The claim will be resolved once received status has changed. Search for the " -"Subscription and then click "Serial receive" to locate the issue " -"and change it's status." -msgstr "" -"Заява буде вирішена як тільки recieved статус змінився. Знайдіть підпискиа " -"потім клацання "серіальне видання receive" щоб розмістити " -"результат і змінитися, це - статус.  " +msgid "The claim will be resolved once received status has changed. Search for the Subscription and then click "Serial receive" to locate the issue and change it's status." +msgstr "Заява буде вирішена як тільки recieved статус змінився. Знайдіть підпискиа потім клацання "серіальне видання receive" щоб розмістити результат і змінитися, це - статус.  " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:151 -msgid "" -"The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha " -"field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link " -"ensures that both DB are synchronized" -msgstr "" -"Графа поле у Коха показує, що підполе пов'язане з полем Коха. Коха " -"може керувати МАРК-інтерфейсом або Коха-інтерфейсом. Цей зв'язок гарантує, " -"що обидві БД синхронізовані, тому Ви можете легко перемикатися між МАРК- та " -"Коха- інтерфейсами." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:150 +msgid "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are synchronized" +msgstr "Графа поле у Коха показує, що підполе пов'язане з полем Коха. Коха може керувати МАРК-інтерфейсом або Коха-інтерфейсом. Цей зв'язок гарантує, що обидві БД синхронізовані, тому Ви можете легко перемикатися між МАРК- та Коха- інтерфейсами." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:170 -msgid "" -"The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. " -"Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures " -"that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha " -"interface easily." -msgstr "" -"Графа „поле у Коха“ показує, що підполе пов'язане з полем Коха. Коха може " -"керувати МАРК-інтерфейсом або Коха-інтерфейсом. Цей зв'язок гарантує, що " -"обидві БД синхронізовані, тому Ви можете легко перемикатися між МАРК- та " -"Коха- інтерфейсами." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:168 +msgid "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha interface easily." +msgstr "Графа „поле у Коха“ показує, що підполе пов'язане з полем Коха. Коха може керувати МАРК-інтерфейсом або Коха-інтерфейсом. Цей зв'язок гарантує, що обидві БД синхронізовані, тому Ви можете легко перемикатися між МАРК- та Коха- інтерфейсами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:30 #, fuzzy @@ -38655,10 +35580,7 @@ msgstr "Відповідне підполе ПОВИННЕ знаходитис #. %1$s: TMPL_VAR name=image_limit #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:89 #, c-format -msgid "" -"The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be " -"stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota " -"space." +msgid "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota space." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:75 @@ -38667,52 +35589,35 @@ msgstr "" msgid "The database returned an error while" msgstr "У Коха використовуються наступні терміни: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:573 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:585 #, fuzzy msgid "The database returned the following error:" msgstr "У Коха використовуються наступні терміни: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:21 -msgid "" -"The day information will also be filled in automatically based on the date " -"you clicked on the calendar" +msgid "The day information will also be filled in automatically based on the date you clicked on the calendar" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-password.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"The default minimum password length is 3 characters long. To change this " -"value, update your system preferences." -msgstr "" -"Типове значення довжина мінімального пароля складає 3 символи довго. Щоб " -"змінити це значення, оновлюють ваші система переваги." +msgid "The default minimum password length is 3 characters long. To change this value, update your system preferences." +msgstr "Типове значення довжина мінімального пароля складає 3 символи довго. Щоб змінити це значення, оновлюють ваші система переваги." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tmpl:41 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The developers of the Label Creator module hope you will find this an " -"extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are " -"encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via " -"Koha Project Bugzilla." +msgid "The developers of the Label Creator module hope you will find this an extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." msgstr "....Утворювач наклейок..." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/home.tmpl:15 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an " -"extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests " -"as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." +msgid "The developers of the Patron Card Creator module hope you will find this an extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via Koha Project Bugzilla." msgstr "...Утворювач квитків відвідувачів..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"The dictionary provides a way that you can define custom criteria for " -"reporting by combining existing criteria." -msgstr "" -"Словник забезпечує шлях, за допомогою якого ви можете визначити замовлені " -"критерії для повідомлення, об'єднуючи існуючі критерії." +msgid "The dictionary provides a way that you can define custom criteria for reporting by combining existing criteria." +msgstr "Словник забезпечує шлях, за допомогою якого ви можете визначити замовлені критерії для повідомлення, об'єднуючи існуючі критерії." # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #. %1$s: TMPL_VAR name=INVALID_DATE @@ -38722,34 +35627,30 @@ msgid "The due date "%s" is invalid" msgstr "Термін боргу неправильний" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:7 -msgid "" -"The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add " -"them to a list and use the Merge Tool from there." +msgid "The easiest way to merge together duplicate bibliographic records is to add them to a list and use the Merge Tool from there." msgstr "" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:147 #, fuzzy msgid "The ending date is missing or invalid." msgstr "Термін боргу неправильний" +#. %1$s: TMPL_VAR name=duplicatetitle +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:27 +#, c-format +msgid "The existing catalog record can be viewed in a new window by clicking %s" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"The extended attributes feature is completely optional. If the " -"'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron " -"attributes will not be usable." -msgstr "" -"Розширена особливість властивостей цілком необов'язкова. Якщо системна " -"перевага 'ExtendPatronAttributes' є, властивості патрона, що настроюються, " -"не будуть придатні до вживання." +msgid "The extended attributes feature is completely optional. If the 'ExtendPatronAttributes' system preference is OFF, customizable patron attributes will not be usable." +msgstr "Розширена особливість властивостей цілком необов'язкова. Якщо системна перевага 'ExtendPatronAttributes' є, властивості патрона, що настроюються, не будуть придатні до вживання." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:165 -msgid "" -"The field is non-repeatable and already exists in the destination record. " -"Therefore, you cannot add it." +msgid "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. Therefore, you cannot add it." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:29 @@ -38757,51 +35658,31 @@ msgid "The field itemnum MUST be mapped" msgstr "Поле itemnum (номер_одиниці) ПОВИННО бути спроектовано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:154 -msgid "" -"The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must " -"match valid entries in your database." -msgstr "" -"Поля 'branchcode' {'код_підрозділу'} й 'categorycode' {'код_категорії'} є " -"обов’язковими та повинні збігатися з чинними даними у Вашій " -"базі даних." +msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid entries in your database." +msgstr "Поля 'branchcode' {'код_підрозділу'} й 'categorycode' {'код_категорії'} є обов’язковими та повинні збігатися з чинними даними у Вашій базі даних." #. %1$s: TMPL_VAR name=sort_rule #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:224 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The filing rule %s is used by at least one classification source. Please " -"remove it from all classification source definitions before trying again." -msgstr "" -"Файловий правило %s використовує як мінімум одне джерело класифікації. " -"Видаліть це зі всіх визначень джерела класифікації перед спробою знову." +msgid "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please remove it from all classification source definitions before trying again." +msgstr "Файловий правило %s використовує як мінімум одне джерело класифікації. Видаліть це зі всіх визначень джерела класифікації перед спробою знову." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-edit.tmpl:9 -msgid "" -"The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To " -"the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to " -"'Serial Collection'" +msgid "The final way to receive serials is from the 'Serial Collection' page. To the left of the Subscription summary page there is a menu with a link to 'Serial Collection'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:145 #, fuzzy -msgid "" -"The first line in the file must be a header row defining which columns you " -"are supplying in the import file." -msgstr "" -"Додатково, Ви можете включити рядок зі заголовками, які визначають які " -"стовпчики Ви надаєте у файлі імпорту." +msgid "The first line in the file must be a header row defining which columns you are supplying in the import file." +msgstr "Додатково, Ви можете включити рядок зі заголовками, які визначають які стовпчики Ви надаєте у файлі імпорту." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:62 #, fuzzy -msgid "" -"The first notice's delay should be less than the second, which should be " -"less than the third for the" -msgstr "" -"Delay1 повинен бути менш ніж Delay2, який повинен бути менш ніж Delay3 для %" -"s категорії позичальника" +msgid "The first notice's delay should be less than the second, which should be less than the third for the" +msgstr "Delay1 повинен бути менш ніж Delay2, який повинен бути менш ніж Delay3 для %s категорії позичальника" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:58 #, fuzzy msgid "The following barcodes were found:" msgstr "З наступною помилкою стикається:" @@ -38810,7 +35691,7 @@ msgstr "З наступною помилкою стикається:" msgid "The following error occurred while importing the database structure:" msgstr "При імпорті структури бази даних трапилася наступна помилка: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:568 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:580 #, fuzzy msgid "The following error was encountered:" msgstr "З наступною помилкою стикається:" @@ -38818,9 +35699,7 @@ msgstr "З наступною помилкою стикається:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:53 #, fuzzy msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:" -msgstr "" -"Наступні поля мають заборонені значення. Виправіть їх та натисніть знову " -"'Гаразд': " +msgstr "Наступні поля мають заборонені значення. Виправіть їх та натисніть знову 'Гаразд': " #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:62 @@ -38828,32 +35707,25 @@ msgstr "" msgid "The following fields are mandatory:" msgstr "З наступною помилкою стикається:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:118 msgid "The following fields are wrong. Please fix them." msgstr "Наступні поля введені неправильно. Будь ласка, виправте їх." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:48 -msgid "" -"The following holds have not been filled. Please retrieve them and check " -"them in." -msgstr "" -"Наступні резервування не були повністю виконані. Будь ласка, отримайте їх та " -"виконайте повернення." +msgid "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check them in." +msgstr "Наступні резервування не були повністю виконані. Будь ласка, отримайте їх та виконайте повернення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:35 #, fuzzy msgid "The following item(s) are currently overdue:" msgstr "З наступною помилкою стикається:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:338 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:365 #, fuzzy -msgid "" -"The following items have not been received from you and are now considered " -"missing:" -msgstr "" -"Наступні елементи не були отримані від вас і зараз розглядаються, відсутній:" +msgid "The following items have not been received from you and are now considered missing:" +msgstr "Наступні елементи не були отримані від вас і зараз розглядаються, відсутній:" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:99 #, fuzzy msgid "The following items were modified:" msgstr "З наступною помилкою стикається:" @@ -38865,12 +35737,8 @@ msgstr "Наступні володіння не були заповнені." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:25 #, fuzzy -msgid "" -"The home branch is the branch you want recorded as the origination of " -"circulation functions while you are logged in." -msgstr "" -"Домашній підрозділ - підрозділ, який Ви хочете записано як походження " -"circulation функцій, поки ви реєструється." +msgid "The home branch is the branch you want recorded as the origination of circulation functions while you are logged in." +msgstr "Домашній підрозділ - підрозділ, який Ви хочете записано як походження circulation функцій, поки ви реєструється." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:13 #, fuzzy @@ -38879,21 +35747,13 @@ msgstr "Індексне ім'я - 'аудитор' і це виходить в #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:46 #, fuzzy -msgid "" -"The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the " -"'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" -msgstr "" -"Індексне ім'я 'ctype' узятий 008 і це - те, де ми отримуємо 'Додаткові " -"погоджувальні типи'. Це - позиція 008/24-28 поля. Загальними значеннями є:" +msgid "The index name is 'ctype' is taken from the 008 and it's where we get the 'additional content types'. It's position 008/24-28 field. Common values are:" +msgstr "Індексне ім'я 'ctype' узятий 008 і це - те, де ми отримуємо 'Додаткові погоджувальні типи'. Це - позиція 008/24-28 поля. Загальними значеннями є:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:32 #, fuzzy -msgid "" -"The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and " -"007/02. Common values are:" -msgstr "" -"Індексне ім'я - 'l-format' і це - індекс позицій 007/01 і 007/02. Загальними " -"значеннями є:" +msgid "The index name is 'l-format' and it's an index of positions 007/01 and 007/02. Common values are:" +msgstr "Індексне ім'я - 'l-format' і це - індекс позицій 007/01 і 007/02. Загальними значеннями є:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tmpl:23 #, fuzzy @@ -38902,20 +35762,8 @@ msgstr "%s відвідувачів було успішно вилучено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"The item types are the "categories" into which your library items " -"fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different " -"category from non-fiction books, and mysteries in a different category from " -"children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you " -"almost certainly already have all of your materials divided up into such " -"categories. Now you need to tell Koha what your categories are." -msgstr "" -"Типи одиниць — «категорії», за який Ваші бібліотечні елементи приймаються. " -"Наприклад, Ви напевно хочете мати відеокасети в іншій категорії аніж книги " -"наукової літератури, а містерії в іншій категорії аніж дитячі картинні " -"книги. Якщо Ви вже використовували комерційну АБІС, Ви майже напевно вже " -"маєте всі свої матеріали поділені на такі категорії. Зараз Вам потрібно " -"сказати Коха які у Вас є категорії." +msgid "The item types are the "categories" into which your library items fall. For instance, you probably want to have videocassettes in a different category from non-fiction books, and mysteries in a different category from children's picture books. If you already are using a commercial ILS, you almost certainly already have all of your materials divided up into such categories. Now you need to tell Koha what your categories are." +msgstr "Типи одиниць — «категорії», за який Ваші бібліотечні елементи приймаються. Наприклад, Ви напевно хочете мати відеокасети в іншій категорії аніж книги наукової літератури, а містерії в іншій категорії аніж дитячі картинні книги. Якщо Ви вже використовували комерційну АБІС, Ви майже напевно вже маєте всі свої матеріали поділені на такі категорії. Зараз Вам потрібно сказати Коха які у Вас є категорії." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:60 msgid "The item will be moved to the 'Accepted' or 'Rejected' menu" @@ -38926,26 +35774,15 @@ msgid "The item you select will be moved to the target record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:93 -msgid "" -"The item(s) was not added because the branch is not set. Please set your " -"branch before adding items to a batch." +msgid "The item(s) was not added because the branch is not set. Please set your branch before adding items to a batch." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:7 -msgid "" -"The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely " -"displayed by Koha; instead the description of the type will be what users " -"see." -msgstr "" -"Код типу_одиниці обмежений чотирма знаками. Цей код рідко показується у " -"Коха; замість нього для усіх відображатиметься опис." +msgid "The itemtype code is limited to four characters. This code is rarely displayed by Koha; instead the description of the type will be what users see." +msgstr "Код типу_одиниці обмежений чотирма знаками. Цей код рідко показується у Коха; замість нього для усіх відображатиметься опис." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:229 -msgid "" -"The librarian added orders using the form in Koha, then 'received' them on " -"that brief record.  Is there a way to download the full record right in " -"acquisitions so that the item gets attached to that full record? Or if not " -"that, a way to replace the brief record with a complete one?" +msgid "The librarian added orders using the form in Koha, then 'received' them on that brief record.  Is there a way to download the full record right in acquisitions so that the item gets attached to that full record? Or if not that, a way to replace the brief record with a complete one?" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=need_confirm @@ -38962,28 +35799,20 @@ msgstr "Відвідувач має борг: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS " -"during a set time period" -msgstr "" -"Log переглядач покаже вам, які дії приймають ваш ILS протягом періоду " -"певного часу" +msgid "The log viewer will show you what actions are being taking in your ILS during a set time period" +msgstr "Log переглядач покаже вам, які дії приймають ваш ILS протягом періоду певного часу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:17 -msgid "" -"The measurements can be found on the vendor product packaging or website." +msgid "The measurements can be found on the vendor product packaging or website." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tmpl:187 #, c-format -msgid "" -"The merging was successful. Click here to see the merged record." +msgid "The merging was successful. Click here to see the merged record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:14 -msgid "" -"The name you assign to the layout is for your benefit, name it something " -"that will be easy to identify at a later date" +msgid "The name you assign to the layout is for your benefit, name it something that will be easy to identify at a later date" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=profile_name @@ -38998,8 +35827,8 @@ msgstr "%s відвідувачів було успішно вилучено" msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/maninvoice.tmpl:7 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:32 #, fuzzy msgid "The new charge will appear on the 'Account' tab" msgstr "Нове навантаження з'явиться на таблицю 'Рахунок'" @@ -39020,9 +35849,7 @@ msgid "The online help directory is:" msgstr "Інтерактивна довідка міститься у теці: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:164 -msgid "" -"The order has been canceled, although one or more items could not have been " -"deleted." +msgid "The order has been canceled, although one or more items could not have been deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:167 @@ -39035,19 +35862,13 @@ msgid "The order has been successfully canceled." msgstr "%s відвідувачів було успішно вилучено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:23 -msgid "" -"The other image can be something like a library logo or symbol that you " -"uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool." +msgid "The other image can be something like a library logo or symbol that you uploaded using the 'Manage Images' module of the Patron Card Creator Tool." msgstr "...Утворювач квитків відвідувачів..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:16 #, fuzzy -msgid "" -"The other way to set the library is to click 'Set library' on the main " -"circulation page" -msgstr "" -"Інакше, щоб встановити бібліотеку - клацнути 'бібліотеку Набору' по головній " -"circulation сторінці" +msgid "The other way to set the library is to click 'Set library' on the main circulation page" +msgstr "Інакше, щоб встановити бібліотеку - клацнути 'бібліотеку Набору' по головній circulation сторінці" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:32 #, fuzzy @@ -39061,60 +35882,31 @@ msgid "The patron has a debt of %s" msgstr "Відвідувач має борг: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:7 -msgid "" -"The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from " -"the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down " -"menu." -msgstr "" -"Випадаюче меню дає список усіх таблиць Коха, які можуть набути значень МАРК-" -"записів. Стовпці з кожної таблиці перераховані нижче у випадаючому меню." +msgid "The pull-down menu lists all the Koha tables that can receive values from the MARC records. The columns from each table are listed below the pull-down menu." +msgstr "Випадаюче меню дає список усіх таблиць Коха, які можуть набути значень МАРК-записів. Стовпці з кожної таблиці перераховані нижче у випадаючому меню." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:9 -msgid "" -"The replacement price is the total cost of what it would cost to replace the " -"item if you had to purchase the item retail at recommended retail. This is " -"the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond " -"repair." -msgstr "" -"Ціна заміни — це загальна вартість того, скільки коштуватиме замінити " -"примірник, якщо б прийшлося купувати його у вроздріб. Це сума, яка " -"представляється читачу в разі якщо примірник загублено або ж пошкоджено і " -"відновленню не підлягає." +msgid "The replacement price is the total cost of what it would cost to replace the item if you had to purchase the item retail at recommended retail. This is the amount that a patron could be charged if item is lost or damaged beyond repair." +msgstr "Ціна заміни — це загальна вартість того, скільки коштуватиме замінити примірник, якщо б прийшлося купувати його у вроздріб. Це сума, яка представляється читачу в разі якщо примірник загублено або ж пошкоджено і відновленню не підлягає." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:556 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:568 #, fuzzy msgid "The report you have created has now been saved. You can now" msgstr "Повідомлення, яке ви створили, зараз було збережене. Ви можете зараз" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 -msgid "" -"The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage " -"MARC Records for Import" under Tools." -msgstr "" -"Сховище може бути наповнене МАРК-записами з допомогою „Заготівлі МАРК-" -"записів для імпорту“ у розділі інструментів." +msgid "The reservoir can be populated with MARC records through the "Stage MARC Records for Import" under Tools." +msgstr "Сховище може бути наповнене МАРК-записами з допомогою „Заготівлі МАРК-записів для імпорту“ у розділі інструментів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet " -"used in the library catalog.  When an item arrives that matches a " -"record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled " -"from the reservoir into the main catalog." -msgstr "" -"Сховище - область зберігання для бібліографічних записів, які ще не " -"використовуються в бібліотечному каталозі.  Коли надходить одиниця, що " -"відповідає запису у сховищі, то обидва можуть бути узгоджені і " -"бібліографічний витягується зі сховища до основного каталогу." +msgid "The reservoir is a holding area for bibilographic records that are not yet used in the library catalog.  When an item arrives that matches a record in the reservoir, the two can be matched and the bibliographic pulled from the reservoir into the main catalog." +msgstr "Сховище - область зберігання для бібліографічних записів, які ще не використовуються в бібліотечному каталозі.  Коли надходить одиниця, що відповідає запису у сховищі, то обидва можуть бути узгоджені і бібліографічний витягується зі сховища до основного каталогу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:36 #, fuzzy -msgid "" -"The rules are applied from most specific to less specific, using the first " -"found in this order:" -msgstr "" -"Правила застосовуються від більше всього специфіки до меншої специфіки, 1-й, " -"хто заповнений :" +msgid "The rules are applied from most specific to less specific, using the first found in this order:" +msgstr "Правила застосовуються від більше всього специфіки до меншої специфіки, 1-й, хто заповнений :" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:27 #, fuzzy @@ -39127,47 +35919,23 @@ msgid "The sequence of steps is:" msgstr "Послідовність кроків є:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:5 -msgid "" -"The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, " -"magazines, and newspapers)." +msgid "The serials module assists in managing your serial subscriptions (journals, magazines, and newspapers)." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"The set of matching records are assigned a score (the value of which is " -"determined by the match point rule). Then, the rest of the match points are " -"considered and the scores of each set of matches is added up. The set of " -"matching records whose total score is over a threshold value defined in the " -"matching rule are candidate matches." -msgstr "" -"Набір відповідності записів призначені відмітка (значення, якого, " -"визначається по встановлених правилах пункту матчу). Потім, решта частини " -"пунктів матчу розглядаються і безліч кожного набору матчів доданий. Набір " -"відповідності записів, чиїм підсумковий показник є над пороговим значенням " -"визначив у відповідному правилі є кандидата матчі." +msgid "The set of matching records are assigned a score (the value of which is determined by the match point rule). Then, the rest of the match points are considered and the scores of each set of matches is added up. The set of matching records whose total score is over a threshold value defined in the matching rule are candidate matches." +msgstr "Набір відповідності записів призначені відмітка (значення, якого, визначається по встановлених правилах пункту матчу). Потім, решта частини пунктів матчу розглядаються і безліч кожного набору матчів доданий. Набір відповідності записів, чиїм підсумковий показник є над пороговим значенням визначив у відповідному правилі є кандидата матчі." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/memberentry.tmpl:145 #, fuzzy msgid "The sort fields are used for internal use and reports." -msgstr "" -"Поля сорту використовуються для внутрішнього використання і повідомлень." +msgstr "Поля сорту використовуються для внутрішнього використання і повідомлень." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"The statistics wizards provide a way to build simple reports for each " -"module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded " -"for opening in a spreadsheet program or text editor." -msgstr "" -"Майстри статистики забезпечують шлях сформувати прості повідомлення для " -"кожного модуля. Вироблювані повідомлення можуть або розглядатися на екрані, " -"або завантажив для відкриття в програмі електронної таблиці або текстовому " -"редакторові." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1079 -msgid "The subscription" -msgstr "Підписка " +msgid "The statistics wizards provide a way to build simple reports for each module. The reports produced can either be viewed on screen or downloaded for opening in a spreadsheet program or text editor." +msgstr "Майстри статистики забезпечують шлях сформувати прості повідомлення для кожного модуля. Вироблювані повідомлення можуть або розглядатися на екрані, або завантажив для відкриття в програмі електронної таблиці або текстовому редакторові." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:61 #, fuzzy @@ -39185,39 +35953,20 @@ msgid "The subscription has not expired yet" msgstr " передплату" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:9 -msgid "" -"The summary contains an "ISBD" like description to explain how the " -"entry must be shown in the result list. The syntax is :" -msgstr "" -"Зведення містить якийсь ISBD-опис, що пояснюватиме, як запис повинен бути " -"показаний у списку результатів. Синтаксис такий: " +msgid "The summary contains an "ISBD" like description to explain how the entry must be shown in the result list. The syntax is :" +msgstr "Зведення містить якийсь ISBD-опис, що пояснюватиме, як запис повинен бути показаний у списку результатів. Синтаксис такий: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:27 #, fuzzy -msgid "" -"The summary field is used to edit the way this item displays on the search " -"results page" -msgstr "" -"Сумарне поле використовується, щоб редагувати шлях, цей елемент показує на " -"сторінці пошукових результатів" +msgid "The summary field is used to edit the way this item displays on the search results page" +msgstr "Сумарне поле використовується, щоб редагувати шлях, цей елемент показує на сторінці пошукових результатів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:8 -msgid "" -"The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the " -"selected tag will be copied to the "destination tag" in the " -"biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be " -"reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC " -"editor." -msgstr "" -"Повідомлена ознака повинна містити номер МАРК-ознаки. Кожне підполе у " -"відібраній ознаці копіюватиметься до „ознаки призначення“ у бібліотечному " -"записі, наприклад, в УКРМАРКу, ознака 200 з авторитетним значенням персони " -"буде повідомлена у 600, 700, 701, залежно від того, що буде вибрано у МАРК-" -"редакторові бібліотечних записів." +msgid "The tag reported must contain a MARC tag number. Every subfield in the selected tag will be copied to the "destination tag" in the biblio. for example, in UNIMARC, the tag 200 ot personal authority will be reported to 600, 700, 701, depending on what is cliqued in the biblio MARC editor." +msgstr "Повідомлена ознака повинна містити номер МАРК-ознаки. Кожне підполе у відібраній ознаці копіюватиметься до „ознаки призначення“ у бібліотечному записі, наприклад, в УКРМАРКу, ознака 200 з авторитетним значенням персони буде повідомлена у 600, 700, 701, залежно від того, що буде вибрано у МАРК-редакторові бібліотечних записів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:3 -msgid "" -"The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want." +msgid "The task scheduler is a way to schedule reports to run whenever you want." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:13 @@ -39225,12 +35974,8 @@ msgid "The three first fields are required, the rest are optional" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:279 -msgid "" -"The total at the bottom of the page should be within a few cents of the " -"total for the invoice." -msgstr "" -"Підсумок знизу сторінки повинен бути в межах декількох копійок підсумку для " -"накладної." +msgid "The total at the bottom of the page should be within a few cents of the total for the invoice." +msgstr "Підсумок знизу сторінки повинен бути в межах декількох копійок підсумку для накладної." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:86 msgid "The upload file appears to be empty." @@ -39238,21 +35983,13 @@ msgstr "Здається, завантажений файл порожній." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:84 #, fuzzy -msgid "" -"The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '." -"zip'." +msgid "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '.zip'." msgstr "Здається, завантажений файл не є zip-файлом. Розширення не '.zip'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"The values defined in this preference will show up in a pull down menu when " -"entering patron information.These values can be used in geographic " -"statistics." -msgstr "" -"Значення, визначені в цій перевазі, з'являться в суспільстві в тязі внизу " -"меню, коли вхідна інформація патрона.Ці значення можуть використовуватися в " -"географічній статистиці." +msgid "The values defined in this preference will show up in a pull down menu when entering patron information.These values can be used in geographic statistics." +msgstr "Значення, визначені в цій перевазі, з'являться в суспільстві в тязі внизу меню, коли вхідна інформація патрона.Ці значення можуть використовуватися в географічній статистиці." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:69 #, fuzzy @@ -39261,16 +35998,8 @@ msgstr "У Коха використовуються наступні термі #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"The vendor price is the price given to you by the vendor, sometimes called " -"the "List Price". Depending on how the Vendor is setup this may or " -"maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales tax. " -"See Vendors for more information." -msgstr "" -"Ціна постачальника це ціна яку пропонує Вам постачальник, і часом вона " -"називається „прайс-лист”. Залежно від того як встановленні певні умови, це " -"включає або не включає певну знижку від постачальника або ж зменшення " -"податку. Дивіться розділ „Постачальники” для детальнішої інформації." +msgid "The vendor price is the price given to you by the vendor, sometimes called the "List Price". Depending on how the Vendor is setup this may or maynot include any discount given to you by the vendor and/or any sales tax. See Vendors for more information." +msgstr "Ціна постачальника це ціна яку пропонує Вам постачальник, і часом вона називається „прайс-лист”. Залежно від того як встановленні певні умови, це включає або не включає певну знижку від постачальника або ж зменшення податку. Дивіться розділ „Постачальники” для детальнішої інформації." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "Themes" @@ -39278,12 +36007,8 @@ msgstr "Теми" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:43 #, fuzzy -msgid "" -"Then adjust the label height and width to correct label creep across and " -"down page." -msgstr "" -"Потім регулюйте висоту ярлика і шириною, щоб виправити повзучість ярлика і " -"внизу сторінка." +msgid "Then adjust the label height and width to correct label creep across and down page." +msgstr "Потім регулюйте висоту ярлика і шириною, щоб виправити повзучість ярлика і внизу сторінка." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:19 #, fuzzy @@ -39297,12 +36022,8 @@ msgstr "Потім, натисніть „Затвердити”" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:109 #, fuzzy -msgid "" -"Then, you can see the values defined for the category "Lost" and " -"edit them if you like." -msgstr "" -"Потім, ви можете бачити значення визначеними для категорія "Lost" " -"і редагують їх, якщо вам подобається." +msgid "Then, you can see the values defined for the category "Lost" and edit them if you like." +msgstr "Потім, ви можете бачити значення визначеними для категорія "Lost" і редагують їх, якщо вам подобається." #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=card_element_title @@ -39312,8 +36033,16 @@ msgstr "" msgid "There Are No %s Currently Available." msgstr "Лише одиниці доступні зараз " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:85 +#, fuzzy +msgid "There are" +msgstr "Переміщення" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:65 msgid "There are no Collections currently defined." msgstr "Наразі не визначено жодного зібрання." @@ -39321,6 +36050,12 @@ msgstr "Наразі не визначено жодного зібрання." msgid "There are no Items in this Collection." msgstr "Немає жодного примірника у цьому зібранні." +#. %1$s: TMPL_VAR name=category +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "There are no authorized values defined for %s" +msgstr "Нове авторитетне значення для %s" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:225 msgid "There are no contracts with this vendor." msgstr "З цим постачальником немає жодного договору." @@ -39328,16 +36063,21 @@ msgstr "З цим постачальником немає жодного дог #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:85 #, fuzzy, c-format msgid "There are no items in Batch %s yet" msgstr "Немає збережених правил відповідності." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:341 +#, fuzzy +msgid "There are no itemtypes defined" +msgstr "щонайменше один тип біб-одиниці означено" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:87 msgid "There are no late orders." msgstr "Немає затриманих замовлень." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:252 #, fuzzy, c-format msgid "There are no libraries defined. Start defining libraries." msgstr "Немає ніяких певних гілок. Запустіть визначення бібліотек." @@ -39352,9 +36092,9 @@ msgstr "Є два шляхи зробити це: " msgid "There are no outstanding (accepted) suggestions." msgstr "Немає ніяких видатних пропозицій." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:99 #, fuzzy -msgid "There are no overdues for today." +msgid "There are no overdues for today" msgstr "Немає нічого запізнилося на сьогодні" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:225 @@ -39369,12 +36109,8 @@ msgstr "Немає затриманих замовлень." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:304 #, c-format -msgid "" -"There are no records in this batch to import. Manage staged MARC " -"records." -msgstr "" -"Немає записів для імпорту у цій партії. Керування заготовленими МАРК-" -"записами." +msgid "There are no records in this batch to import. Manage staged MARC records." +msgstr "Немає записів для імпорту у цій партії. Керування заготовленими МАРК-записами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tmpl:580 msgid "There are no saved matching rules." @@ -39384,39 +36120,24 @@ msgstr "Немає збережених правил відповідності. msgid "There are no saved patron attribute types." msgstr "Немає збережених видів атрибутів відвідувачів." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:130 -#, fuzzy, c-format -msgid "There are no saved reports. Build new?" -msgstr "Немає ніяких збережених повідомлень. Сформуйтеся новим?" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:137 +#, fuzzy +msgid "There are no saved reports." +msgstr "Немає затриманих замовлень." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/reports-home.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"There are number of predefined reports in Koha. Check the Circulation module " -"for additional Circulation specific reports." -msgstr "" -"- число вбудованих повідомлень в Koha. Перевірте îá³ã модуль для обіг " -"specifc повідомляє" +msgid "There are number of predefined reports in Koha. Check the Circulation module for additional Circulation specific reports." +msgstr "- число вбудованих повідомлень в Koha. Перевірте îá³ã модуль для обіг specifc повідомляє" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:13 msgid "There are several messages that can appear when checking items in:" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:45 -msgid "" -"There are several pre-defined options for the 'Frequency' of publication" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; " -"'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common " -"values for each of these are:" -msgstr "" -"Є три індекси, які охоплюють Вміст: 'fic' виходить від 003/33; від 'біо' " -"виходить 008/34 і 'mus' виходить від LEADER/06. Загальні значення, бо кожні " -"з них є:" +msgid "There are three indexes that comprise Content: 'fic' is derived from 003/33; 'bio' is derived from the 008/34 and 'mus' is derived from LEADER/06. Common values for each of these are:" +msgstr "Є три індекси, які охоплюють Вміст: 'fic' виходить від 003/33; від 'біо' виходить 008/34 і 'mus' виходить від LEADER/06. Загальні значення, бо кожні з них є:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:7 #, fuzzy @@ -39434,12 +36155,14 @@ msgid "There are three ways to set your home branch." msgstr "Чому б я хотів встановити домашній перехід?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:21 -msgid "" -"There are times when Koha will prevent the librarian from being able to " -"check out items to a patron. When this happens a warning will appear " -"notifying the librarian of why the patron cannot check items out." +msgid "There are times when Koha will prevent the librarian from being able to check out items to a patron. When this happens a warning will appear notifying the librarian of why the patron cannot check items out." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:11 +#, fuzzy +msgid "There are two sections to this form:" +msgstr "З цим постачальником немає жодного договору." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:10 #, fuzzy msgid "There are two ways to lodge a claim with the vendor:" @@ -39447,34 +36170,19 @@ msgstr "Є два шляхи зробити це: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:47 #, fuzzy -msgid "" -"There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and it is " -"recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will work " -"as well." -msgstr "" -"Є обмеження 100K на розмір картини, пересланої, і це рекомендовано, щоб " -"зображення скласти 120x200 пікселів, але більш маленькі зображення " -"працюватимуть також." +msgid "There is a limit of 520K on the size of the picture uploaded and it is recommended that the image be 200x300 pixels, but smaller images will work as well." +msgstr "Є обмеження 100K на розмір картини, пересланої, і це рекомендовано, щоб зображення скласти 120x200 пікселів, але більш маленькі зображення працюватимуть також." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:51 #, c-format -msgid "" -"There is a page on the Koha Wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/" -"SQL_Reports_Library with reports written by Koha libraries around the " -"world." +msgid "There is a page on the Koha Wiki: http://wiki.koha-community.org/wiki/SQL_Reports_Library with reports written by Koha libraries around the world." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=itemtags #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:56 #, c-format msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s" -msgstr "" -"Більш ніж 1 МАРК-ознака співвідноситься у вкладці (10) одиниць збереження: %s" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -#, fuzzy -msgid "There is no category type to add" -msgstr "Немає ніякого типу категорії для додавання" +msgstr "Більш ніж 1 МАРК-ознака співвідноситься у вкладці (10) одиниць збереження: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:53 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron." @@ -39485,15 +36193,13 @@ msgstr "" msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted." msgstr "Здається, завантажений файл порожній." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:103 msgid "Thesaurus:" msgstr "Тезаурус: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:129 -msgid "" -"These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the " -"\"Default\" library." +msgid "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the \"Default\" library." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tmpl:133 @@ -39507,13 +36213,8 @@ msgid "These are enabled." msgstr "Немає затриманих замовлень." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:16 -msgid "" -"These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders " -"are placed with Vendors." -msgstr "" -" це юридичні особи у яких здійснюється закупівля примірників, або ж які " -"передають їх в рамках благодійництва. Замовлення розташовуються поряд з " -"Продавцями." +msgid "These are the entities where items are purchased, or donated from. Orders are placed with Vendors." +msgstr " це юридичні особи у яких здійснюється закупівля примірників, або ж які передають їх в рамках благодійництва. Замовлення розташовуються поряд з Продавцями." #. %1$s: TMPL_VAR name=value #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:42 @@ -39522,23 +36223,13 @@ msgid "These fields found: %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:17 -msgid "" -"These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to " -"make it easier to enter data" -msgstr "" -"Ці поля потім з’являться при додаванні/редагуванні відвідувача у вигляді " -"випадаючого списку, що полегшить введення даних." +msgid "These fields will then appear when adding/editing a patron as a pull down to make it easier to enter data" +msgstr "Ці поля потім з’являться при додаванні/редагуванні відвідувача у вигляді випадаючого списку, що полегшить введення даних." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"These include any of the data fields that may be mapped to your MARC " -"frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid " -"kohafields." -msgstr "" -"Вони включають будь-яке з полів даних, які, можливо, проектуються на ваші " -"структури МАРКА. Подивіться Додому - Адміністрація - Зв'язки з МАРК " -"for valid kohafields." +msgid "These include any of the data fields that may be mapped to your MARC frameworks. See Home › Administration › MARC Links for valid kohafields." +msgstr "Вони включають будь-яке з полів даних, які, можливо, проектуються на ваші структури МАРКА. Подивіться Додому - Адміністрація - Зв'язки з МАРК for valid kohafields." #. %1$s: TMPL_VAR name=ratio #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:57 @@ -39547,33 +36238,19 @@ msgid "These items have a hold ratio ≥ %s." msgstr "Ці елементи мають Співвідношення резервування." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:17 -msgid "" -"These parameters help with the control of patron records and circulation " -"rules. It is best to make sure you set the basic parameters before visiting " -"this section." +msgid "These parameters help with the control of patron records and circulation rules. It is best to make sure you set the basic parameters before visiting this section." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"These rules define how your items are circulated, how/when fines are " -"calculated and how holds are handled. The rules are applied from most " -"specific to less specific, using the first found in this order:" -msgstr "" -"Правила застосовуються від більше всього специфіки до меншої специфіки, 1-й, " -"хто заповнений :" +msgid "These rules define how your items are circulated, how/when fines are calculated and how holds are handled. The rules are applied from most specific to less specific, using the first found in this order:" +msgstr "Правила застосовуються від більше всього специфіки до меншої специфіки, 1-й, хто заповнений :" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:166 -msgid "" -"These values can be used in many pull down menus throughout the Koha system. " -"You can define as many categories as you want, and as many authorized values " -"as you want in each category." -msgstr "" -"Ці значення можуть використовуватися у багатьох випадаючих меню в рамках " -"усієї системи Коха. Ви можете визначити скільки завгодно категорій, а також " -"довільну кількість авторитетних значень для кожної категорії." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:176 +msgid "These values can be used in many pull down menus throughout the Koha system. You can define as many categories as you want, and as many authorized values as you want in each category." +msgstr "Ці значення можуть використовуватися у багатьох випадаючих меню в рамках усієї системи Коха. Ви можете визначити скільки завгодно категорій, а також довільну кількість авторитетних значень для кожної категорії." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:208 msgid "Theses" msgstr "Тези" @@ -39592,70 +36269,35 @@ msgstr "тайська" msgid "Third Letter" msgstr "i - Листи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:66 #, fuzzy msgid "Third overdue" msgstr "Прострочення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/checkmarc.tmpl:7 -msgid "" -"This MARC check does not guarantee that you will like the first results of " -"your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for " -"major errors. You will probably revise your MARC setup several times before " -"you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic " -"Framework Test after every revision." -msgstr "" -"Ця МАРК-перевірка не гарантує, що Вам подобатимуться перші результати Ваших " -"зусиль налаштування МАРК-екранів тощо, вона просто перевіряє основні " -"помилки. Ви ймовірно переглянете своє МАРК-налаштування декілька разів перед " -"тим, як будете цілком задоволені результатом. Не забувайте виконувати " -"перевірку бібліографічної МАРК-структури після кожного переробляння." +msgid "This MARC check does not guarantee that you will like the first results of your efforts to set up your MARC displays, etc. -- it simply checks for major errors. You will probably revise your MARC setup several times before you are completely pleased with it. Be sure to run the MARC Bibliographic Framework Test after every revision." +msgstr "Ця МАРК-перевірка не гарантує, що Вам подобатимуться перші результати Ваших зусиль налаштування МАРК-екранів тощо, вона просто перевіряє основні помилки. Ви ймовірно переглянете своє МАРК-налаштування декілька разів перед тим, як будете цілком задоволені результатом. Не забувайте виконувати перевірку бібліографічної МАРК-структури після кожного переробляння." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:23 -msgid "" -"This action cannot be undone, so make sure you confirm that you are cleaning " -"the correct import" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:18 -msgid "" -"This can be done by searching for an existing record or by entering the bib " -"number for a record" -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:27 -msgid "" -"This can be done easily by using the 'Edit as New (Duplicate)' option found " -"on the subscription information page and changing only the 'Library' field" +msgid "This action cannot be undone, so make sure you confirm that you are cleaning the correct import" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"This can be particularly useful when people have lost their cards or when " -"children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers " -"for the same patron." -msgstr "" -"Якщо вже є позичальник з іменем, відповідним тому яке Ви шукаєте, це буде " -"показано після того, як Ви клацнете 'Гаразд'. Це може бути особливо корисно, " -"коли люди втратили свої квитки або коли діти забувають свої квитки. Це шлях, " -"щоб Ви могли уникнути наявності множинних номерів для одного і того ж " -"патрона." +msgid "This can be particularly useful when people have lost their cards or when children forget their cards. That way, you can avoid having multiple numbers for the same patron." +msgstr "Якщо вже є позичальник з іменем, відповідним тому яке Ви шукаєте, це буде показано після того, як Ви клацнете 'Гаразд'. Це може бути особливо корисно, коли люди втратили свої квитки або коли діти забувають свої квитки. Це шлях, щоб Ви могли уникнути наявності множинних номерів для одного і того ж патрона." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:33 -msgid "" -"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag" +msgid "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:27 -msgid "" -"This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag " -"or by the Overdue/Notice Status Triggers" +msgid "This can be set by the librarian editing a patron record and adding a flag or by the Overdue/Notice Status Triggers" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=total -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:194 #, c-format msgid "This category is used %s times" msgstr "Ця категорія використовується %s разів" @@ -39666,16 +36308,13 @@ msgstr "Ця категорія використовується %s разів" msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible" msgstr "Ця грошова одиниця використовується %s разів. Вилучення не можливе" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:20 -msgid "" -"This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" -msgstr "" -"Ця помилка означає, що гіпер-посилання було загублене і необхідної сторінки " -"не існує" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:20 +msgid "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist" +msgstr "Ця помилка означає, що гіпер-посилання було загублене і необхідної сторінки не існує" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:20 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page" @@ -39687,7 +36326,7 @@ msgid "This feature is under Global System Preferences:" msgstr "Загальні параметри системи" #. SPAN -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:841 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:843 #, fuzzy msgid "This field is mandatory" msgstr "Це володіння чекає" @@ -39700,22 +36339,13 @@ msgstr "Ця структура використовується %s разів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_out.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This guided report will give you a snapshot of items have not been checked " -"out at all. You can limit these items by branch" -msgstr "" -"Це ведене повідомлення надасть вам моментальний знімок елементів не були " -"перевірені взагалі. Ви можете обмежити ці елементи гілкою" +msgid "This guided report will give you a snapshot of items have not been checked out at all. You can limit these items by branch" +msgstr "Це ведене повідомлення надасть вам моментальний знімок елементів не були перевірені взагалі. Ви можете обмежити ці елементи гілкою" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_out.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items " -"have not been checked out at all. You can limit these items by branch" -msgstr "" -"Це ведене повідомлення надасть вам моментальний знімок, якого (АБО " -"СКІЛЬКИ?), елементи не були перевірені взагалі. Ви можете обмежити ці " -"елементи гілкою" +msgid "This guided report will give you a snapshot of which (OR HOW MANY?) items have not been checked out at all. You can limit these items by branch" +msgstr "Це ведене повідомлення надасть вам моментальний знімок, якого (АБО СКІЛЬКИ?), елементи не були перевірені взагалі. Ви можете обмежити ці елементи гілкою" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/cat_issues_top.tmpl:5 #, fuzzy @@ -39724,12 +36354,8 @@ msgstr "Це ведене повідомлення покаже вам, які #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/bor_issues_top.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This guided report will show you which patrons have checked out the most " -"items." -msgstr "" -"Це ведене повідомлення покаже вам який патрони перевірили більшість " -"елементів." +msgid "This guided report will show you which patrons have checked out the most items." +msgstr "Це ведене повідомлення покаже вам який патрони перевірили більшість елементів." #. %1$s: TMPL_VAR name=nextreservtitle #. %2$s: TMPL_VAR name=nextreservsurname @@ -39748,20 +36374,17 @@ msgstr "Це резервування очікує" #. %3$s: TMPL_VAR name=branchname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:50 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please " -"transfer this hold." -msgstr "" -"Це володіння, розміщене близько : %s %s в бібліотеці : %s , " -"перенесіть це володіння." +msgid "This hold placed by : %s %s at the library : %s , Please transfer this hold." +msgstr "Це володіння, розміщене близько : %s %s в бібліотеці : %s , перенесіть це володіння." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:28 +#, fuzzy +msgid "This is a critical component of managing serials. In order to make the system predict the next issue the user must fill out each of these fields. Once completed it will populate the Numbering Calculation box below." +msgstr "Це критичний компонент управління серіальні видання. Для того, щоб змусити систему передбачити наступний результат, користувач повинен заповнити кожне з цих полів. Одного разу завершено це заповнить коробку Нумеруючого Обчислення нижче." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:11 -msgid "" -"This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be " -"mapped to one, and only one, Koha table.column." -msgstr "" -"Це відображення одного до одного. Іншими словами, МАРК-ознака/підполе може " -"відповідати лише одному, і тільки одному, стовпчику таблиці Коха." +msgid "This is a one-to-one mapping. In other words, a MARC tag/subfield can be mapped to one, and only one, Koha table.column." +msgstr "Це відображення одного до одного. Іншими словами, МАРК-ознака/підполе може відповідати лише одному, і тільки одному, стовпчику таблиці Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:406 msgid "This is a serial subscription" @@ -39769,42 +36392,23 @@ msgstr "Це підписка серіального видання" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC " -"communications format (ISO 2709). It exports only the basic bibliographic " -"information with no holdings information other than any holdings information " -"originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." -msgstr "" -"Це інструмент для експорту Ваших бібліографічних записів у стандартний " -"комунікаційний МАРК-формат (ISO 2709). Тут експортується тільки основна " -"бібліографічна інформація без інформації про одиниці зберігання окрім даних " -"про зберігання які спочатку завантажувалися до Коха з використанням утиліти " -"bulkmarcimport." +msgid "This is a tool to export your bibliographic records in standard MARC communications format (ISO 2709). It exports only the basic bibliographic information with no holdings information other than any holdings information originally loaded into Koha using the bulkmarcimport tool." +msgstr "Це інструмент для експорту Ваших бібліографічних записів у стандартний комунікаційний МАРК-формат (ISO 2709). Тут експортується тільки основна бібліографічна інформація без інформації про одиниці зберігання окрім даних про зберігання які спочатку завантажувалися до Коха з використанням утиліти bulkmarcimport." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/supplier.tmpl:25 -msgid "" -"This is for information only and is a space where you can record what the " -"vendor sells" -msgstr "" -"Це лише для інформації та представляє собою місце де Ви можете записати, що " -"саме постачальник продає." +msgid "This is for information only and is a space where you can record what the vendor sells" +msgstr "Це лише для інформації та представляє собою місце де Ви можете записати, що саме постачальник продає." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:27 -msgid "" -"This is optional, if you don't want to do any math on the results, just " -"leave this section blank." +msgid "This is optional, if you don't want to do any math on the results, just leave this section blank." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:25 -msgid "" -"This is optional, if you don't want to limit results by any one field, just " -"leave this section blank." +msgid "This is optional, if you don't want to limit results by any one field, just leave this section blank." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:29 -msgid "" -"This is optional, if you want the results to come out as they are in the " -"table, just leave this section blank." +msgid "This is optional, if you want the results to come out as they are in the table, just leave this section blank." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:5 @@ -39814,43 +36418,22 @@ msgstr "Це частина відноситься до відвідувачів #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"This is the price that shows on the invoice or packing slip when you receive " -"the item. When placing an order, Koha will automatically calculate this for " -"you. When an item is received, this can be over keyed with the actual value. " -"This is to take into account any slight differences in rounding or price " -"fluctuations between ordering the item and actually recieving it." -msgstr "" -"Це ціна, котра показується на бланку з рахунком/накладною або ж бланку " -"пакування на момент отримання примірника. Розміщуючи замовлення, Коха " -"автоматично розрахує це для Вас. Коли примірник отримується, ціну на момент " -"замовлення можна замінити на фактичну ціну. Це дозволяє брати до уваги будь " -"яку, навіть найменшу різницю в округленні ціни або ж у її змінах в період " -"від замовлення примірника до його безпосереднього отримання." +msgid "This is the price that shows on the invoice or packing slip when you receive the item. When placing an order, Koha will automatically calculate this for you. When an item is received, this can be over keyed with the actual value. This is to take into account any slight differences in rounding or price fluctuations between ordering the item and actually recieving it." +msgstr "Це ціна, котра показується на бланку з рахунком/накладною або ж бланку пакування на момент отримання примірника. Розміщуючи замовлення, Коха автоматично розрахує це для Вас. Коли примірник отримується, ціну на момент замовлення можна замінити на фактичну ціну. Це дозволяє брати до уваги будь яку, навіть найменшу різницю в округленні ціни або ж у її змінах в період від замовлення примірника до його безпосереднього отримання." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/neworderempty.tmpl:12 -msgid "" -"This is the price you expect to pay for the item, including any discount and " -"any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount " -"that will be charged to your" -msgstr "" -"Це ціна яку Ви очікуєте за примірник, що включає усі можливі знижки та " -"податки (залежно від умов що йдуть від продавця) і становлять розмір який " -"стягуватиметься з Ваших " +msgid "This is the price you expect to pay for the item, including any discount and any relevant sales tax (depending on the vendor setup) and is the amount that will be charged to your" +msgstr "Це ціна яку Ви очікуєте за примірник, що включає усі можливі знижки та податки (залежно від умов що йдуть від продавця) і становлять розмір який стягуватиметься з Ваших " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:5 -msgid "" -"This is where you define the types of users of your library and how they " -"will be handled." -msgstr "" -"Ось де Ви визначаєте типи користувачів Вашої бібліотеки і як ними керувати." +msgid "This is where you define the types of users of your library and how they will be handled." +msgstr "Ось де Ви визначаєте типи користувачів Вашої бібліотеки і як ними керувати." #. %1$s: TMPL_VAR name=itemhomebranch -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:344 #, fuzzy, c-format msgid "This item belongs to %s and cannot be issued from this location." -msgstr "" -"Цей елемент належить до %s і не може бути випущений від цього розташування." +msgstr "Цей елемент належить до %s і не може бути випущений від цього розташування." #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:97 @@ -39865,11 +36448,8 @@ msgstr "Ця одиниця вже є у Вашому возику" #. %1$s: TMPL_VAR name=collectionBranch #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:58 #, c-format -msgid "" -"This item is part of a Rotating Collection and needs to be Transferred to %s" -msgstr "" -"Цей примірник є частиною почергово переміщуваного зібрання та потребує " -"передачі у бібліотеку „%s“" +msgid "This item is part of a Rotating Collection and needs to be Transferred to %s" +msgstr "Цей примірник є частиною почергово переміщуваного зібрання та потребує передачі у бібліотеку „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:62 #, fuzzy @@ -39893,92 +36473,51 @@ msgid "This item normally cannot be put on hold." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/admin-home.tmpl:23 -msgid "" -"This list of parameters includes functionality that didn't fit in any other " -"category. These items are optional and may not need to be altered depending " -"on how your library is using Koha." +msgid "This list of parameters includes functionality that didn't fit in any other category. These items are optional and may not need to be altered depending on how your library is using Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:5 -msgid "" -"This matrix is to be used to define rules for check-in and checkout " -"notifications for combinations of libraries, patron categories, and item " -"types" -msgstr "" -"Ця матриця буде використовуватися для визначення правил відображення " -"повідомлень при видачі та поверненні для комбінацій бібліотек, категорій " -"відвідувачів та типів одиниць." +msgid "This matrix is to be used to define rules for check-in and checkout notifications for combinations of libraries, patron categories, and item types" +msgstr "Ця матриця буде використовуватися для визначення правил відображення повідомлень при видачі та поверненні для комбінацій бібліотек, категорій відвідувачів та типів одиниць." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:847 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:846 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC" -msgstr "" -"це повідомлення з’явиться на сторінці облікового запису відвідувача в ЕК" +msgstr "це повідомлення з’явиться на сторінці облікового запису відвідувача в ЕК" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:858 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:857 msgid "This message displays when checking out to this patron" msgstr "це повідомлення відображається при видачі цьому відвідувачу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/itemslost.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/manager.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This one-step report will show you how many items of each item type are " -"currently in your branch library or libraries." -msgstr "" -"Це one-step повідомлення покаже вам, скількох елементів кожного типу " -"елементу знаходяться зараз у вашій бібліотеці, що відгалужується, або " -"бібліотеках." +msgid "This one-step report will show you how many items of each item type are currently in your branch library or libraries." +msgstr "Це one-step повідомлення покаже вам, скількох елементів кожного типу елементу знаходяться зараз у вашій бібліотеці, що відгалужується, або бібліотеках." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:13 -msgid "" -"This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system " -"preference to allow staff to override the due date" +msgid "This option will only appear if you have set the SpecifyDueDate system preference to allow staff to override the due date" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This page allows you to set the system preferences that control much of the " -"basic behavior of Koha." -msgstr "" -"Ця сторінка дозволяє Вам встановлювати параметри системи, які управляють " -"багато чим з основної поведінки Коха. Ці параметри потрібно встановити перед " -"будь-якими іншими параметрами." +msgid "This page allows you to set the system preferences that control much of the basic behavior of Koha." +msgstr "Ця сторінка дозволяє Вам встановлювати параметри системи, які управляють багато чим з основної поведінки Коха. Ці параметри потрібно встановити перед будь-якими іншими параметрами." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/koha2marclinks.tmpl:5 -msgid "" -"This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to " -"the non-MARC Koha database tables for default biblio framework. This " -"can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to " -"see the relationship between the MARC database and the Koha database here." -msgstr "" -"Ця сторінка забезпечує спрощений шлях для відповідності Ваших МАРК-ознак та " -"підполів до не-МАРК-таблиць баз даних Коха для умовчальної структури " -"бібліотечних записів. Це можна також зробити і при встановленні " -"структури МАРК-ознаки, але легше тут бачити взаємозв'язок між базою МАРК-" -"даних та базою даних Коха." +msgid "This page provides a simplified way to map your MARC tags and subfields to the non-MARC Koha database tables for default biblio framework. This can also be done while setting the MARC tag structure, but it is easier to see the relationship between the MARC database and the Koha database here." +msgstr "Ця сторінка забезпечує спрощений шлях для відповідності Ваших МАРК-ознак та підполів до не-МАРК-таблиць баз даних Коха для умовчальної структури бібліотечних записів. Це можна також зробити і при встановленні структури МАРК-ознаки, але легше тут бачити взаємозв'язок між базою МАРК-даних та базою даних Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/moredetail.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This page provides information regarding all of the items attached to a " -"record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. " -"You can slo view the circulation history or edit the items." -msgstr "" -"Ця сторінка забезпечує інформацію щодо всіх примірників стосувався запису. " -"Від тут Ви можете легко відзначити і примірник втрачений, пошкодив або " -"вилучений. Ви можете slo розглядають історію обігу або редагують примірники." +msgid "This page provides information regarding all of the items attached to a record. From here you can easily mark and item lost, damaged or withdrawn. You can slo view the circulation history or edit the items." +msgstr "Ця сторінка забезпечує інформацію щодо всіх примірників стосувався запису. Від тут Ви можете легко відзначити і примірник втрачений, пошкодив або вилучений. Ви можете slo розглядають історію обігу або редагують примірники." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:5 -msgid "" -"This page shows a short summary of the subscription along with all of the " -"issues that have been received, are expected, or marked late." +msgid "This page shows a short summary of the subscription along with all of the issues that have been received, are expected, or marked late." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-detail.tmpl:5 -msgid "" -"This page shows you all of the information about your subscription including " -"issue history." +msgid "This page shows you all of the information about your subscription including issue history." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 @@ -39987,14 +36526,8 @@ msgid "This page will show you all items that are overdue as of today." msgstr "Ця сторінка покаже ви всі елементи, які запізнилися, як сьогодні." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:5 -msgid "" -"This parameter helps you define the cities and towns that your patrons live " -"in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it " -"easier for entering of consistent data." -msgstr "" -"Цей параметр допомагає Вам визначати міста та селища, в яких Ваші " -"відвідувачі живуть. Це з’являтиметься як випадаючий список на екрані " -"додавання відвідувача для полегшенного введення узгоджених даних." +msgid "This parameter helps you define the cities and towns that your patrons live in. These will appear as a pull down on the patron add screen to make it easier for entering of consistent data." +msgstr "Цей параметр допомагає Вам визначати міста та селища, в яких Ваші відвідувачі живуть. Це з’являтиметься як випадаючий список на екрані додавання відвідувача для полегшенного введення узгоджених даних." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:230 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy" @@ -40013,11 +36546,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:33 #, fuzzy -msgid "" -"This permission will allow staff members to search the catalog via the staff " -"interface" -msgstr "" -"Цей дозвіл дозволить членам штату знайти каталог через штат зв'язуються" +msgid "This permission will allow staff members to search the catalog via the staff interface" +msgstr "Цей дозвіл дозволить членам штату знайти каталог через штат зв'язуються" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:344 @@ -40031,43 +36561,30 @@ msgstr "Цей запис використовується " #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:231 #, c-format msgid "This record is used %s times" msgstr "Цей запис використовується: %s (рази)" #. %1$s: TMPL_VAR name=sqlerr -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:570 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:582 #, fuzzy, c-format msgid "This report contains the SQL keyword %s." msgstr "Це повідомлення містить SQL ключове слово %s." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This report depends on the system preference 'TransfersMaxDaysWarning'. If " -"items are not transferred by the number of days defined in this preference a " -"warning will be issued via the 'check this transfer' link." -msgstr "" -"Це повідомлення залежить від system привілейованого " -"'TransfersMaxDaysWarning'. Якщо елементи не переносить число днів визначив в " -"цій перевазі, попередження буде випущено через зв'язок 'Перевірити цю " -"передачу'." +msgid "This report depends on the system preference 'TransfersMaxDaysWarning'. If items are not transferred by the number of days defined in this preference a warning will be issued via the 'check this transfer' link." +msgstr "Це повідомлення залежить від system привілейованого 'TransfersMaxDaysWarning'. Якщо елементи не переносить число днів визначив в цій перевазі, попередження буде випущено через зв'язок 'Перевірити цю передачу'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/pendingreserves.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"This report indicates all the items that have Holds on them that are " -"currently held on the library shelves or stack." -msgstr "" -"Це повідомлення указує всі елементи, які мають Володіння на них, це зараз " -"тримається на бібліотечних полицях або сховищах." +msgid "This report indicates all the items that have Holds on them that are currently held on the library shelves or stack." +msgstr "Це повідомлення указує всі елементи, які мають Володіння на них, це зараз тримається на бібліотечних полицях або сховищах." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/view_holdsqueue.tmpl:5 -msgid "" -"This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how " -"system preferences are set" +msgid "This report lists the next hold waiting (one per biblio) depending on how system preferences are set" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:5 @@ -40077,14 +36594,8 @@ msgstr "Це повідомлення пропонує пару вибору д #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/transferstoreceive.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"This report shows all the items from other libraries/branches that are in " -"transit to your branch. The status of all these items is marked as "In " -"Transit"" -msgstr "" -"Це повідомлення показує всі елементи від інших бібліотек/переходів, які " -"підходять в дорозі вашому переходу. Стан всіх цих елементів відмічений, як " -""В дорозі"" +msgid "This report shows all the items from other libraries/branches that are in transit to your branch. The status of all these items is marked as "In Transit"" +msgstr "Це повідомлення показує всі елементи від інших бібліотек/переходів, які підходять в дорозі вашому переходу. Стан всіх цих елементів відмічений, як "В дорозі"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:5 #, fuzzy @@ -40092,96 +36603,53 @@ msgid "This report shows items that:" msgstr "цей запис немає приєднаних примірників." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:16 -msgid "" -"This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a " -"month by simply selecting the first day of the first month through the first " -"day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the " -"month of October." +msgid "This report uses 'Period,' or date, filtering that allows you to limit to a month by simply selecting the first day of the first month through the first day of the next month. For example, 10/1 to 11/1 to find statistics for the month of October." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/billing.tmpl:5 #, fuzzy msgid "This report will list all outstanding bills for your library system." -msgstr "" -"Це повідомлення складе список всіх видатних законопроектів для вашої library " -"системи." +msgstr "Це повідомлення складе список всіх видатних законопроектів для вашої library системи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchoverdues.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"This report will not show items that are so long overdue that the system has " -"marked them 'Lost'" -msgstr "" -"Це повідомлення не покаже елементам, які поки запізнилися, що система має, " -"відзначив їх 'Lost'" +msgid "This report will not show items that are so long overdue that the system has marked them 'Lost'" +msgstr "Це повідомлення не покаже елементам, які поки запізнилися, що система має, відзначив їх 'Lost'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_avg_stats.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This report will show you how many items were checked out, by borrower (or " -"'patron') category" -msgstr "" -"Це повідомлення покаже вам, скільки примірників було перевірено, категорією " -"позичальника (або 'патрон')" +msgid "This report will show you how many items were checked out, by borrower (or 'patron') category" +msgstr "Це повідомлення покаже вам, скільки примірників було перевірено, категорією позичальника (або 'патрон')" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:8 -msgid "" -"This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar " -"Tool" +msgid "This requires that you have your closings added to the Holidays & Calendar Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:5 msgid "This screen shows the information associated with a given patron." msgstr "Цей екран показує інформацію, пов'язану з даним відвідувачем." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:150 -msgid "" -"This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can " -"edit subfields or add a new one by clicking on edit." -msgstr "" -"На цьому екрані представлені підполя, пов'язані з вибраною ознакою. Ви " -"можете редагувати підполя чи додавати нове клацнувши на [Редагувати підполя]." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:149 +msgid "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can edit subfields or add a new one by clicking on edit." +msgstr "На цьому екрані представлені підполя, пов'язані з вибраною ознакою. Ви можете редагувати підполя чи додавати нове клацнувши на [Редагувати підполя]." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:85 -msgid "" -"This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." +msgid "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory." msgstr "Цей сценарій не може створити/писати до необхідної тимчасової теки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-layout.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one " -"of the following two methods of entry:" -msgstr "" -"Ця секція визначає, які дані з'являться на ярлики(s). Виберіть один з " -"наступного двох методів входу:" +msgid "This section determines what data will appear on the labels(s). Choose one of the following two methods of entry:" +msgstr "Ця секція визначає, які дані з'являться на ярлики(s). Виберіть один з наступного двох методів входу:" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:3 -msgid "" -"This section provides information about your Koha installation. It is useful " -"for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha " -"community." -msgstr "" -"Цей розділ надає інформацію про Вашу встановлену Koha. Це важливо для " -"розробників і також, можливо, Ви захочете повідомити спільноту Koha про " -"певні недопрацювання та помилки." +msgid "This section provides information about your Koha installation. It is useful for developers and if you wish to report bugs or issues to the Koha community." +msgstr "Цей розділ надає інформацію про Вашу встановлену Koha. Це важливо для розробників і також, можливо, Ви захочете повідомити спільноту Koha про певні недопрацювання та помилки." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:7 -msgid "" -"This section tells you which version of Koha and supporting software you are " -"using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give " -"details of which version of Koha you are using. Koha is under active " -"development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version " -"will provide patches and bug fixes you require." -msgstr "" -"У цьому розділі йдеться про версію Koha а також про супутнє програмне " -"забезпечення які Ви використовуєте. Якщо можливо, при повідомленні Koha " -"спільноти, завжди надавайте інформацію про те, яку версію Koha Ви " -"використовуєте. Koha перебуває надалі в стані активної розробки та " -"доопрацювання, і тому слід чекати, що оновлення до новішої версії " -"забезпечить необхідне для Вас вирішення проблем з помилками та попередніми " -"недопрацюваннями." +msgid "This section tells you which version of Koha and supporting software you are using. If possible, when reporting issues to the Koha community, always give details of which version of Koha you are using. Koha is under active development and it is highly likely that an upgrade to a more recent version will provide patches and bug fixes you require." +msgstr "У цьому розділі йдеться про версію Koha а також про супутнє програмне забезпечення які Ви використовуєте. Якщо можливо, при повідомленні Koha спільноти, завжди надавайте інформацію про те, яку версію Koha Ви використовуєте. Koha перебуває надалі в стані активної розробки та доопрацювання, і тому слід чекати, що оновлення до новішої версії забезпечить необхідне для Вас вирішення проблем з помилками та попередніми недопрацюваннями." #. %1$s: TMPL_VAR name=enddate #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:90 @@ -40190,34 +36658,18 @@ msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s" msgstr "підписки ця зараз не ведеться. Останній випуск був отриманий %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/about.tmpl:11 -msgid "" -"This tab lists all the dependant Perl Modules for Koha and whether or not " -"you have them installed, and the version number. If you are reporting an " -"issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have " -"installed." -msgstr "" -"Ця вкладка містить список усіх підлеглих Perl-модулів для Koha, дані про те " -"чи вони встановлені у Вас чи ні, а також номер версії. Якщо Ви " -"повідомлятимете про недолік, розробник, можливо, запитає, яким є стан " -"модулів Perl, які Ви встановили." +msgid "This tab lists all the dependant Perl Modules for Koha and whether or not you have them installed, and the version number. If you are reporting an issue, the developer may ask what is the state of the Perl modules you have installed." +msgstr "Ця вкладка містить список усіх підлеглих Perl-модулів для Koha, дані про те чи вони встановлені у Вас чи ні, а також номер версії. Якщо Ви повідомлятимете про недолік, розробник, можливо, запитає, яким є стан модулів Perl, які Ви встановили." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/messaging.tmpl:5 -msgid "" -"This tab shows the status of patron notification messages. Once a message is " -"sent it will say so in the status column." +msgid "This tab shows the status of patron notification messages. Once a message is sent it will say so in the status column." msgstr "" # --Дата повернення (конфлікт з Return Date) #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/issuehistory.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This tab will provide you with information on the circulation history for " -"this item. Including the due date or return date and the patron information " -"(if you are keeping track of this data)." -msgstr "" -"Ця таблиця забезпечить Вас інформацією щодо історії обігу для цього " -"елементу. Зокрема термін платежу або дату повернення і інформацію патрона " -"(якщо Ви тримаєте трек цих даних)." +msgid "This tab will provide you with information on the circulation history for this item. Including the due date or return date and the patron information (if you are keeping track of this data)." +msgstr "Ця таблиця забезпечить Вас інформацією щодо історії обігу для цього елементу. Зокрема термін платежу або дату повернення і інформацію патрона (якщо Ви тримаєте трек цих даних)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:6 #, fuzzy @@ -40226,30 +36678,19 @@ msgstr "В: дозволяють робити передачу одиниці д #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This tool allows you to bulk anonymize circulation histories or bulk delete " -"patron records. This means that the system keeps a link between old loans " -"and their items but severs the link to the borrower." -msgstr "" -"Цей інструмент дозволяє вам встановлювати вагу історій anonymize круговороту " -"або маси видаляють записи патрона. Це означає, що система має зв'язок між " -"старими позиками і їх елементами але роз'єднує зв'язок з позичальником." +msgid "This tool allows you to bulk anonymize circulation histories or bulk delete patron records. This means that the system keeps a link between old loans and their items but severs the link to the borrower." +msgstr "Цей інструмент дозволяє вам встановлювати вагу історій anonymize круговороту або маси видаляють записи патрона. Це означає, що система має зв'язок між старими позиками і їх елементами але роз'єднує зв'язок з позичальником." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:5 -msgid "" -"This tool allows you to enter a barcode to generate a printable spine label" +msgid "This tool allows you to enter a barcode to generate a printable spine label" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:4 msgid "This tool allows you to upload multiple patron images as a batch." -msgstr "" -"Цей інструмент дозволяє Вам завантажувати декілька зображень відвідувачів як " -"партію." +msgstr "Цей інструмент дозволяє Вам завантажувати декілька зображень відвідувачів як партію." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:5 -msgid "" -"This tool lets you define triggers for overdue notices. You can send a " -"borrower up to three reminder emails (depending on your library workflow)" +msgid "This tool lets you define triggers for overdue notices. You can send a borrower up to three reminder emails (depending on your library workflow)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:18 @@ -40257,8 +36698,7 @@ msgid "This tool will allow you to delete a batch of item records from Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:5 -msgid "" -"This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords." +msgid "This tool will allow you to map MARC fields to a set of predefined keywords." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:6 @@ -40266,45 +36706,30 @@ msgid "This tool will allow you to modify a batch of item records from Koha." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/checkexpiration.tmpl:5 -msgid "" -"This tool will let you search for all serials that will expire before a " -"specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new " -"serials." -msgstr "" -"Цей інструмент дозволить Вам знайти усі серіальні видання, які закінчуються " -"до певної дати. Це зручний інструмент, коли приходить час, щоб закласти в " -"кошторис нові серіальні видання." +msgid "This tool will let you search for all serials that will expire before a specific date. This is a handy tool when it comes time to budget for new serials." +msgstr "Цей інструмент дозволить Вам знайти усі серіальні видання, які закінчуються до певної дати. Це зручний інструмент, коли приходить час, щоб закласти в кошторис нові серіальні видання." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tmpl:129 -msgid "" -"This will be the name by which you will refer to this image in the patron " -"card layout editor." +msgid "This will be the name by which you will refer to this image in the patron card layout editor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 #, fuzzy msgid "This will change the subject headings on" -msgstr "" -"Це змінить предметні рубрики на всіх бібліотечних записах, до яких ця тема " -"застосовується." +msgstr "Це змінить предметні рубрики на всіх бібліотечних записах, до яких ця тема застосовується." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:11 #, fuzzy msgid "This will check the holiday calendar before charging fines" -msgstr "" -"Це використовуватиме перевірку передсвятковий календар перед заряджаючими " -"штрафами" +msgstr "Це використовуватиме перевірку передсвятковий календар перед заряджаючими штрафами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:127 #, fuzzy msgid "This will delete" msgstr "відвідувачі буде видалений" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:182 -msgid "" -"This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this " -"option checks for posible exceptions. If an exception exists, this option " -"will remove the exception and set the date to a regular holiday." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:181 +msgid "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this option checks for posible exceptions. If an exception exists, this option will remove the exception and set the date to a regular holiday." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:9 @@ -40313,45 +36738,26 @@ msgid "This will result in a comma separated value (csv) file." msgstr "Це приводитиме до коми файл відокремленого значення (csv)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:45 -msgid "" -"This will result in a list of values that can be added to or edited at any " -"time" +msgid "This will result in a list of values that can be added to or edited at any time" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:185 -msgid "" -"This will save changes to the holiday's title and description. If the " -"information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the " -"dates on which the holiday is repeated." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:184 +msgid "This will save changes to the holiday's title and description. If the information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the dates on which the holiday is repeated." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/reserveratios.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"This will show you the number of items you have to order for your library to " -"meet your library's hold per item ratio. By default it will be set to the " -"library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell " -"you how many additional items need to be purchased to meet this quota." -msgstr "" -"Це покаже вам число елементів, які вам доведеться замовити для вашої " -"бібліотеки, щоб відповідати володінню вашої бібліотеки за співвідношення " -"елементу. За умовчанням це буде встановлене до library потреби 3 елементів " -"за володіння, яке було розміщене. Повідомлення говоритиме вам, скільки " -"додаткові елементи потрібно купити, щоб відповідати цій квоті." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:237 -msgid "" -"This will take this day and month as a reference to make it a holiday. " -"Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, " -"selecting August 1st will make August 1st a holiday every year." +msgid "This will show you the number of items you have to order for your library to meet your library's hold per item ratio. By default it will be set to the library needing 3 items per hold that has been placed. The report will tell you how many additional items need to be purchased to meet this quota." +msgstr "Це покаже вам число елементів, які вам доведеться замовити для вашої бібліотеки, щоб відповідати володінню вашої бібліотеки за співвідношення елементу. За умовчанням це буде встановлене до library потреби 3 елементів за володіння, яке було розміщене. Повідомлення говоритиме вам, скільки додаткові елементи потрібно купити, щоб відповідати цій квоті." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:236 +msgid "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, selecting August 1st will make August 1st a holiday every year." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:56 #, fuzzy msgid "This will use the check the holiday calendar before charging fines" -msgstr "" -"Це використовуватиме перевірку передсвятковий календар перед заряджаючими " -"штрафами" +msgstr "Це використовуватиме перевірку передсвятковий календар перед заряджаючими штрафами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:141 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)" @@ -40397,14 +36803,20 @@ msgstr "Підрозділи" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:160 msgid "Thursday" msgstr "Четвер" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Thursdays" +msgstr "Четвер" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:274 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:295 msgid "Tigran Zargaryan" msgstr "Тігран Загарян {Tigran Zargaryan}" @@ -40413,8 +36825,8 @@ msgstr "Тігран Загарян {Tigran Zargaryan}" msgid "Till Reconciliation" msgstr "Фільтрується на" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:36 msgid "Time" msgstr "Час" @@ -40443,11 +36855,8 @@ msgstr "Час: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"Tip: To alter this list you need to make changes to your system parameters" -msgstr "" -"Наконечник: Щоб змінити цей список, вам потрібно зробити зміни до ваших " -"system параметрів" +msgid "Tip: To alter this list you need to make changes to your system parameters" +msgstr "Наконечник: Щоб змінити цей список, вам потрібно зробити зміни до ваших system параметрів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/label-edit-profile.tmpl:38 #, fuzzy @@ -40479,66 +36888,67 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:23 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:144 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:275 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:373 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:285 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:414 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tmpl:122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:470 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:631 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:796 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:636 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:803 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:158 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/z3950/searchresult.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:502 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:363 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:385 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:415 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:437 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:286 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:470 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:252 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:346 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tmpl:80 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:263 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:285 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:305 msgid "Title" msgstr "Заголовок" @@ -40557,13 +36967,13 @@ msgstr "Заголовок (зворотньо за алфавітом)" msgid "Title - 245" msgstr "Заголовок (за алфавітом)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:215 #, fuzzy msgid "Title :" msgstr "Заголовок: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:63 #, c-format msgid "Title Sort" msgstr "Заголовок сортувати" @@ -40590,19 +37000,20 @@ msgstr "Код наявності титульного аркуша" # z3950_search (Пошук по заголовку) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:219 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:89 msgid "Title:" msgstr "Заголовок: " @@ -40612,15 +37023,15 @@ msgstr "Заголовок: " msgid "Titles" msgstr "Заголовок" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:86 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:151 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:221 msgid "To" msgstr "до" @@ -40638,16 +37049,16 @@ msgstr "до %S" msgid "To Screen" msgstr "Побачено" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:117 msgid "To a file:" msgstr "до файлу: " @@ -40666,10 +37077,7 @@ msgid "To add a budget click the 'New Budget' button." msgstr "Щоб додати кошторис натисніть кнопку „Новий кошторис“." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:40 -msgid "" -"To add a message, visit the patron's record. When on the patron's check out " -"tab you will see a link to 'Add a new message' to the right of the check out " -"box." +msgid "To add a message, visit the patron's record. When on the patron's check out tab you will see a link to 'Add a new message' to the right of the check out box." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:11 @@ -40685,9 +37093,7 @@ msgstr "Новий файл" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:22 #, fuzzy msgid "To add a new Patron Attribute, click 'New Patron Attribute Type'" -msgstr "" -"Їх додайте нову атрибут відвідувача, клацають 'Новий вид атрибута " -"відвідувача' " +msgstr "Їх додайте нову атрибут відвідувача, клацають 'Новий вид атрибута відвідувача' " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:131 #, fuzzy @@ -40695,12 +37101,8 @@ msgid "To add a new category, click 'New Category'" msgstr "Щоб додати нову категорію, клацають 'Нову Категорію'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:9 -msgid "" -"To add a new fund click the New button and then choose which Budget you " -"would like to add the fund to." -msgstr "" -"Щоб додати нові кошти натисніть на кнопку „Створити“, а потім виберіть, до " -"якого кошторису Ви хотіли б додати кошти." +msgid "To add a new fund click the New button and then choose which Budget you would like to add the fund to." +msgstr "Щоб додати нові кошти натисніть на кнопку „Створити“, а потім виберіть, до якого кошторису Ви хотіли б додати кошти." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:33 #, fuzzy @@ -40713,9 +37115,7 @@ msgid "To add a new item type click 'New Item Type'" msgstr "Щоб додати новий тип елементу клацають 'Новий Тип' Елементу" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:9 -msgid "" -"To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of " -"your page and choose 'New Layout'" +msgid "To add a new layout, you want to click on the 'Layouts' button at the top of your page and choose 'New Layout'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:44 @@ -40724,34 +37124,22 @@ msgid "To add a new library or branch click 'New Library'" msgstr "Щоб додати нову категорію, клацають 'Нову Категорію'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:11 -msgid "" -"To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top " -"of your page and choose 'New Profile'" +msgid "To add a new profile, you want to click on the 'Profiles' button at the top of your page and choose 'New Profile'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:9 -msgid "" -"To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the " -"top of your page and choose 'New Template'" +msgid "To add a new template, you want to click on the 'Templates' button at the top of your page and choose 'New Template'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:114 #, fuzzy -msgid "" -"To add a new value under an existing category, click "New authorized " -"value for"" -msgstr "" -"Щоб додати нового значення під існуючою категорією, клацання "Нове " -"уповноважене значення для"" +msgid "To add a new value under an existing category, click "New authorized value for"" +msgstr "Щоб додати нового значення під існуючою категорією, клацання "Нове уповноважене значення для"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/members-home.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"To add a patron, type their name into the search box and click the 'Search' " -"button." -msgstr "" -"Щоб додати відвідувача, наберіть його ім'я у полі пошуку з лівого боку, і " -"клацніть на кнопку 'Гаразд'." +msgid "To add a patron, type their name into the search box and click the 'Search' button." +msgstr "Щоб додати відвідувача, наберіть його ім'я у полі пошуку з лівого боку, і клацніть на кнопку 'Гаразд'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:7 #, fuzzy @@ -40759,38 +37147,18 @@ msgid "To add news to either the OPAC or the Staff Client:" msgstr "Йдіть до меню Патрони у вершині клієнта штату" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/z3950servers.tmpl:9 -msgid "" -"To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the " -"server, the port number to use, and the name of the database to access. This " -"information is available for many servers worldwide by acessing the Index " -"Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers " -"listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which " -"deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" -msgstr "" -"Щоб додати сервери, Вам потрібно буде знати доменне ім’я або IP-адресу " -"сервера, номер використовуваного порту, та ім'я бази даних для доступу. Ця " -"інформація доступна для багатьох серверів у всьому світі на веб-сайті „Index " -"Data“ у http://www.indexdata.dk/targettest/. Всі сервери, внесені там до " -"списку, приймають анонімні зв'язки. (Не забувайте вибрати сервери, які " -"доставляють записи до Вашої інсталяції Коха у належному МАРК-форматі.)" +msgid "To add servers, you will need to know the domain name or IP address of the server, the port number to use, and the name of the database to access. This information is available for many servers worldwide by acessing the Index Data website at http://www.indexdata.dk/targettest/. All of the servers listed there accept anonymous connections. (Be sure to choose servers which deliver records in the proper MARC format for your Koha installation.)" +msgstr "Щоб додати сервери, Вам потрібно буде знати доменне ім’я або IP-адресу сервера, номер використовуваного порту, та ім'я бази даних для доступу. Ця інформація доступна для багатьох серверів у всьому світі на веб-сайті „Index Data“ у http://www.indexdata.dk/targettest/. Всі сервери, внесені там до списку, приймають анонімні зв'язки. (Не забувайте вибрати сервери, які доставляють записи до Вашої інсталяції Коха у належному МАРК-форматі.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of " -"the screen." -msgstr "" -"Щоб змінити привілеї патрона, клацають по Патронах на головному меню у " -"вершині екрану." +msgid "To alter patron permissions, click on Patrons on the main menu at the top of the screen." +msgstr "Щоб змінити привілеї патрона, клацають по Патронах на головному меню у вершині екрану." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that " -"data deleted" -msgstr "" -"До anonymize історію обігу вводять дату, перед якою ви хотіли б, щоб дані " -"вилучити" +msgid "To anonymize circulation history enter the date before which you'd like that data deleted" +msgstr "До anonymize історію обігу вводять дату, перед якою ви хотіли б, щоб дані вилучити" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:11 #, fuzzy @@ -40799,43 +37167,27 @@ msgstr "Щоб схвалити клацання коментаря 'Схвал #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"To approve a tag, you can either click the 'Approve' button inline with the " -"term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the " -"table." -msgstr "" -"Щоб схвалити ознаку, клацання 'схвалюють' в цій лінії або перевіряють " -"коробку і клацання 'схвалюють' вгорі" +msgid "To approve a tag, you can either click the 'Approve' button inline with the term, or check all terms you want to approve and click 'Approve' below the table." +msgstr "Щоб схвалити ознаку, клацання 'схвалюють' в цій лінії або перевіряють коробку і клацання 'схвалюють' вгорі" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:33 msgid "To biblio number:" msgstr "До бібліотечного запису №: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:13 -msgid "" -"To catalog a new record, you need to be in Koha's 'Cataloguing' module. You " -"can find this module in your global nav at the top of the screen, under the " -"'More' dropdown list." +msgid "To catalog a new record, you need to be in Koha's 'Cataloguing' module. You can find this module in your global nav at the top of the screen, under the 'More' dropdown list." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:5 -msgid "" -"To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A " -"summary of all items checked in will appear below the checkin box" +msgid "To check an item in scan the barcode for the item into the box provided. A summary of all items checked in will appear below the checkin box" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:5 -msgid "" -"To check an item out to a patron, first search for that patron using one of " -"the many options." +msgid "To check an item out to a patron, first search for that patron using one of the many options." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:17 -msgid "" -"To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against " -"the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term " -"into the search box on the bottom right of the screen to see the status of " -"the term" +msgid "To check terms against the approved and rejected lists (and possibly against the dictionary you have assigned for tag moderation) simply enter the term into the search box on the bottom right of the screen to see the status of the term" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:20 @@ -40848,8 +37200,7 @@ msgid "To clean items out of the 'reservoir':" msgstr "На екран у браузер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:18 -msgid "" -"To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool" +msgid "To complete the process continue to the Managed Staged MARC Records Tool" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:26 @@ -40868,8 +37219,7 @@ msgstr "Щоб створити ручний кредит, клацають та #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:30 msgid "To create a manual invoice, click the 'Create manual invoice' tab" -msgstr "" -"Щоб створити ручний рахунок, клацніть на вкладку 'Створити ручний рахунок'" +msgstr "Щоб створити ручний рахунок, клацніть на вкладку 'Створити ручний рахунок'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reviews/reviewswaiting.tmpl:12 #, fuzzy @@ -40877,38 +37227,22 @@ msgid "To delete a comment click 'Delete'" msgstr "Щоб видалити 'Видалення' клацання коментаря" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:18 -msgid "" -"To delete a profile, check the 'Delete selelcted profile' option before " -"clicking 'Submit Query'" +msgid "To delete a profile, check the 'Delete selelcted profile' option before clicking 'Submit Query'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:42 -msgid "" -"To delete a subfield, just click the 'delete' link next to the field you'd " -"like to edit" -msgstr "" -"Для знищення підполя, просто натисніть посилання „Знищити” поряд з полем яке " -"Ви хочете редагувати." +msgid "To delete a subfield, just click the 'delete' link next to the field you'd like to edit" +msgstr "Для знищення підполя, просто натисніть посилання „Знищити” поряд з полем яке Ви хочете редагувати." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:11 #, fuzzy msgid "To delete borrowers, enter the date since the last time they borrowed" -msgstr "" -"Щоб видалити позичальників, вводять дату починаючи з останнім часом, коли " -"вони зайняли" +msgstr "Щоб видалити позичальників, вводять дату починаючи з останнім часом, коли вони зайняли" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the " -"record. This can be done either via the cataloging interface or the catalog " -"search. A search with in the Cataloging module will search the catalog and " -"the reservoir (see below)." -msgstr "" -"Щоб редагувати бібліографічний запис, скористайтеся каталогізаційним " -"пошуком, щоб знайти запис. Це можна зробити або через інтерфейс " -"каталогізації, або з через каталогізаційний пошук. Пошук у модулі " -"каталогізації виконуватиметься по каталогу та сховищу (гляньте нижче)." +msgid "To edit a bibliographic record, use the cataloging search to find the record. This can be done either via the cataloging interface or the catalog search. A search with in the Cataloging module will search the catalog and the reservoir (see below)." +msgstr "Щоб редагувати бібліографічний запис, скористайтеся каталогізаційним пошуком, щоб знайти запис. Це можна зробити або через інтерфейс каталогізації, або з через каталогізаційний пошук. Пошук у модулі каталогізації виконуватиметься по каталогу та сховищу (гляньте нижче)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:31 #, fuzzy @@ -40925,9 +37259,7 @@ msgid "To edit events" msgstr "одяг" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-collection.tmpl:9 -msgid "" -"To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and " -"click the 'Edit Serial' button." +msgid "To edit or receive an issue, simply check the box in the 'Edit' column and click the 'Edit Serial' button." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:18 @@ -40935,15 +37267,11 @@ msgid "To find daily statistics, set your date range." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:15 -msgid "" -"To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can run " -"the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'" +msgid "To get a complete picture of your monthly or daily circulation, you can run the report twice, once for 'Type' of 'Checkout' and again for 'Renewal.'" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:66 -msgid "" -"To help with your original cataloging, Koha has some built in plugins " -"denoted by an ellipsis (...) at the end of the field." +msgid "To help with your original cataloging, Koha has some built in plugins denoted by an ellipsis (...) at the end of the field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tmpl:68 @@ -40951,60 +37279,41 @@ msgid "To itemcallnumber:" msgstr "До шифру замовлення примірника: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:16 -msgid "" -"To limit your export only to items from the library you're logged in as (if " -"you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected " -"above check the 'Remove non-local items' box" +msgid "To limit your export only to items from the library you're logged in as (if you leave the 'Library' field set to 'All') or to the library you selected above check the 'Remove non-local items' box" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:50 -msgid "" -"To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the " -"vendor in question." -msgstr "" -"Щоб здійснити редагування стосовно посилки поверніться до 'Надходжень' та " -"пошукайте відповідного постачальника." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:25 +msgid "To make edits to your shipment return to Acquisitions and search for the vendor in question." +msgstr "Щоб здійснити редагування стосовно посилки поверніться до 'Надходжень' та пошукайте відповідного постачальника." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:12 msgid "To make the most of acquisitions the following needs to be setup under" -msgstr "" -"Щоб використати можливість здійснення замовлень максимально, – необхідно " -"здійснити наступні налаштування: " +msgstr "Щоб використати можливість здійснення замовлень максимально, – необхідно здійснити наступні налаштування: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/suggestion/suggestion.tmpl:24 msgid "To manage suggestions, go to More > Acquisitions" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:17 -msgid "" -"To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home " -"branch" +msgid "To mark an item as back at the home branch, check the item in at the home branch" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:47 #, fuzzy -msgid "" -"To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." -msgstr "" -"Щоб змінити правило, створюють, нові з тим же позичальником друкують і тип " -"елементу." +msgid "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type." +msgstr "Щоб змінити правило, створюють, нові з тим же позичальником друкують і тип елементу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:6 #, fuzzy msgid "To move forward, select the task you would like to complete." -msgstr "" -"Щоб рухатися вперед, вибирають доречне завдання, клацаючи по блакитному " -"тексту підкреслення." +msgstr "Щоб рухатися вперед, вибирають доречне завдання, клацаючи по блакитному тексту підкреслення." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1060 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1061 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To notify patrons of new serial issues, you must define a notice." -msgstr "" -"Щоб повідомити патронів нових серійних проблем, ви повинні визначте " -"сповіщення." +msgid "To notify patrons of new serial issues, you must define a notice." +msgstr "Щоб повідомити патронів нових серійних проблем, ви повинні визначте сповіщення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:13 msgid "To order a new book, click 'From a new (empty) record'" @@ -41014,8 +37323,8 @@ msgstr "Щоб замовити нову книгу, натисніть „З н msgid "To order from an existing record, search for the record in your system" msgstr "Щоб замовити з існуючого запису, знайдіть його у Вашій системі." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:5 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:5 msgid "To pay fines, click the 'Pay fines' tab" msgstr "Щоб заплатити штрафи, клацніть на вкладці 'Оплатити штрафи'" @@ -41025,57 +37334,39 @@ msgid "To perform a Z39.50 search" msgstr "Виконати новий пошук" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:11 -msgid "" -"To place an order, the first step is to locate your Vendor (supplier). If no " -"Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can " -"place an order." -msgstr "" -"Щоб розмістити замовлення спершу треба визначити розташування продавця. Якщо " -"такого не існує, Вам потрібно буде його створити. Як тільки він з’явиться, " -"Ви зможете розмістити замовлення." +msgid "To place an order, the first step is to locate your Vendor (supplier). If no Vendor exists, you will need to create one. Once you have a Vendor you can place an order." +msgstr "Щоб розмістити замовлення спершу треба визначити розташування продавця. Якщо такого не існує, Вам потрібно буде його створити. Як тільки він з’явиться, Ви зможете розмістити замовлення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branch_transfer_limits.tmpl:25 msgid "To prevent all transfers, click 'Check All'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:7 msgid "To receive an order click 'Receive Shipment'" msgstr "Щоб отримати замовлення натисніть „Отримати посилку”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:10 -msgid "" -"To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)" -msgstr "" -"Для отримання замовлення натисніть посилання 'Отримати замовлення' або " -"кнопку ”отримати посилку”." +msgid "To receive an order click 'Receive order' (link) or 'Receive Parcel' (button)" +msgstr "Для отримання замовлення натисніть посилання 'Отримати замовлення' або кнопку ”отримати посилку”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"To reject a tag, you can either click the 'Reject' button inline with the " -"term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the " -"table." -msgstr "" -"Щоб відкинути ознаку, клацають 'брак' в цій лінії або перевіряють коробку і " -"клацають 'брак' вгорі" +msgid "To reject a tag, you can either click the 'Reject' button inline with the term, or check all terms you want to approve and click 'Reject' below the table." +msgstr "Щоб відкинути ознаку, клацають 'брак' в цій лінії або перевіряють коробку і клацають 'брак' вгорі" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:21 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:21 #, c-format msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator." -msgstr "" -"Щоб повідомити про цю помилку, Ви можете сповістити електронічною поштою " -"Вашого адміністратора Коха." +msgstr "Щоб повідомити про цю помилку, Ви можете сповістити електронічною поштою Вашого адміністратора Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:42 -msgid "" -"To save time you can clone rules from one library to another by choosing the " -"clone option above the rules matrix." +msgid "To save time you can clone rules from one library to another by choosing the clone option above the rules matrix." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:4 @@ -41084,172 +37375,107 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/letter.tmpl:32 #, fuzzy -msgid "" -"To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' " -"tool." -msgstr "" -"Щоб планувати сповіщення, що запізнилися, ви повинні використовувати Koha " -"інструмент 'Трігера Сповіщення/Статусу'." +msgid "To schedule overdue notices, you must use Koha's 'Notice/Status Trigger' tool." +msgstr "Щоб планувати сповіщення, що запізнилися, ви повинні використовувати Koha інструмент 'Трігера Сповіщення/Статусу'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tmpl:114 msgid "To screen in the browser:" msgstr "на екран у броузер: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tmpl:205 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:97 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:137 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:258 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tmpl:258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:276 msgid "To screen into the browser:" msgstr "На екран у браузер: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:5 -msgid "" -"To see more search options click [More Options] at the bottom of the page." -"  This will allow for more advanced boolean searching." -msgstr "" -"Щоб побачити додаткові параметри пошуку натисніть [Більше параметрів] в " -"нижній частині сторінки.  Це дозволить використати більш просунутий " -"логічний пошук." +msgid "To see more search options click [More Options] at the bottom of the page.  This will allow for more advanced boolean searching." +msgstr "Щоб побачити додаткові параметри пошуку натисніть [Більше параметрів] в нижній частині сторінки.  Це дозволить використати більш просунутий логічний пошук." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"To see the history of changes to the patron record click on 'Modification " -"Log' on the menu to the left." -msgstr "" -"Щоб бачити історію змін до запису патрона клацають по 'Колоді Модифікації' " -"на меню вліво." +msgid "To see the history of changes to the patron record click on 'Modification Log' on the menu to the left." +msgstr "Щоб бачити історію змін до запису патрона клацають по 'Колоді Модифікації' на меню вліво." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:24 #, fuzzy -msgid "" -"To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their " -"profile" -msgstr "" -"Щоб бачити зображення(s), ви імпортували пошук патрона(s) і розглядають їх " -"профіль" +msgid "To see the image(s) you imported search for the patron(s) and view their profile" +msgstr "Щоб бачити зображення(s), ви імпортували пошук патрона(s) і розглядають їх профіль" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/readingrec.tmpl:5 #, fuzzy -msgid "" -"To see the patron's reading history, click on the 'Circulation History' tab " -"on the menu to the left." -msgstr "" -"Ви можете отримати інформацію щодо того, що відвідувач читав у минулому, " -"клацнувши по кнопці 'Історія обігу'." +msgid "To see the patron's reading history, click on the 'Circulation History' tab on the menu to the left." +msgstr "Ви можете отримати інформацію щодо того, що відвідувач читав у минулому, клацнувши по кнопці 'Історія обігу'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/overduerules.tmpl:16 -msgid "" -"To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice" +msgid "To send additional notices, click on the tabs for 'Second' and 'Third' notice" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/selectbranchprinter.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"To set the library you can click '(Set)' to the right of the " -"'NO_LIBRARY_SET' label" -msgstr "" -"Щоб встановити бібліотеку, яку ви можете клацнути '(Набір)' вправо від " -"ярлика 'NO_LIBRARY_SET'" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:33 -msgid "" -"To set up a routing list for serials, choose 'Routing List' from the 'Patron " -"notification' field." -msgstr "" +msgid "To set the library you can click '(Set)' to the right of the 'NO_LIBRARY_SET' label" +msgstr "Щоб встановити бібліотеку, яку ви можете клацнути '(Набір)' вправо від ярлика 'NO_LIBRARY_SET'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:21 -msgid "" -"To set whether patrons receive alerts for checking books in, click the " -"squares in the 'Check in' matrix" +msgid "To set whether patrons receive alerts for checking books in, click the squares in the 'Check in' matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:16 -msgid "" -"To set whether patrons receive alerts for checking books out, click the " -"squares in the 'Check out' matrix" +msgid "To set whether patrons receive alerts for checking books out, click the squares in the 'Check out' matrix" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:179 -msgid "" -"To show all possible subfields in the framework, click on the text of the " -"MARC field" +msgid "To show all possible subfields in the framework, click on the text of the MARC field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:28 -msgid "" -"To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child " -"Fund' options. A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example " -"would be to have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New " -"Releases' and a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further " -"organize your finances." -msgstr "" -"Праворуч від кожних коштів Ви знайдете „Змінити“, „Вилучити“ та „Додати " -"вкладені кошти“. Вкладені кошти є під-коштами для коштів у списку. " -"Наприклад, можна мати кошти „Фантастика“, до яких ввійдуть кошти „Нові " -"випуски“ та кошти „Наукова фантастика“. Це додатковий спосіб подальшої " -"організації своїх фінансів." +msgid "To the right of each fund you will find the 'Edit,' 'Delete,' and 'Add Child Fund' options. A child fund simply a sub-fund of the fund listed. An example would be to have a fund for 'Fiction' and under that have a fund for 'New Releases' and a fund for 'Science Fiction.' It is an optional way to further organize your finances." +msgstr "Праворуч від кожних коштів Ви знайдете „Змінити“, „Вилучити“ та „Додати вкладені кошти“. Вкладені кошти є під-коштами для коштів у списку. Наприклад, можна мати кошти „Фантастика“, до яких ввійдуть кошти „Нові випуски“ та кошти „Наукова фантастика“. Це додатковий спосіб подальшої організації своїх фінансів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:36 -msgid "" -"To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC " -"structure' next to the authority" -msgstr "" -"Для оновлення MARC-структури Вашого нового типу авторитетного джерела " -"натисніть 'MARC-структура' поряд з авторитетним джерелом" +msgid "To update the MARC Framework for your new authority type, click 'MARC structure' next to the authority" +msgstr "Для оновлення MARC-структури Вашого нового типу авторитетного джерела натисніть 'MARC-структура' поряд з авторитетним джерелом" #. %1$s: TMPL_VAR name=title #. %2$s: TMPL_VAR name=surname #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:237 #, c-format -msgid "" -"To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.'" -msgstr "" -"Щоб оновити зображення для %s %s, введіть найменування нового файлу " -"зображення, що буде пересилатися, та клацніть „Вивантажити“." +msgid "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.'" +msgstr "Щоб оновити зображення для %s %s, введіть найменування нового файлу зображення, що буде пересилатися, та клацніть „Вивантажити“." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/labels/spinelabel-home.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to " -"print the spine label for." -msgstr "" -"Скануйте, щоб надрукувати штриховий код для книги, яку ви хочете перенести в " -"полі штрихової коди" +msgid "To use this tool you simply need the barcode for the book you'd like to print the spine label for." +msgstr "Скануйте, щоб надрукувати штриховий код для книги, яку ви хочете перенести в полі штрихової коди" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:35 #, fuzzy msgid "To view holds on a title, click the 'Holds' tab on the left" -msgstr "" -"Щоб розглядати володіння на заголовку, клацають таблицю 'Володіння' з лівого " -"боку" +msgstr "Щоб розглядати володіння на заголовку, клацають таблицю 'Володіння' з лівого боку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:108 #, fuzzy -msgid "" -"To view the authorized values defined for a category that already exists " -"like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu" -msgstr "" -"Щоб розглядати уповноважені значення, визначені для категорії, яка вже існує " -"подібно до 'Lost', вибирають 'Lost' із спливаючого меню категорії" +msgid "To view the authorized values defined for a category that already exists like 'Lost', choose 'Lost' from the category dropdown menu" +msgstr "Щоб розглядати уповноважені значення, визначені для категорії, яка вже існує подібно до 'Lost', вибирають 'Lost' із спливаючого меню категорії" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:363 #, fuzzy msgid "To whom it may concern" msgstr "Кого це, можливо, стосується" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:166 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:30 msgid "To:" msgstr "до:" @@ -41259,7 +37485,7 @@ msgstr "до:" msgid "Today" msgstr "сьогодні" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:104 #, fuzzy msgid "Today's notifications" msgstr "Класифікація" @@ -41300,21 +37526,21 @@ msgid "Too many items (%s) to display individually." msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=too_many_items -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:112 #, c-format msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:69 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/tools-home.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:90 msgid "Tools" msgstr "Інструменти" @@ -41354,9 +37580,10 @@ msgstr "Верхнє поле сторінки: " msgid "Topics" msgstr "Теми" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tmpl:169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:268 msgid "Total" @@ -41377,8 +37604,8 @@ msgstr "Заголовок сортувати" msgid "Total Checkouts:" msgstr "Видач загалом: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:158 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:212 msgid "Total Current Checkouts Allowed" msgstr "Загальна поточна дозволена кількість видач" @@ -41441,12 +37668,12 @@ msgstr "Загальний збір %s" msgid "Total cost" msgstr "Повна вартість" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:70 msgid "Total due" msgstr "Загалом підлягає платежу" #. %1$s: TMPL_VAR name=totaldue -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:395 #, c-format msgid "Total due: %s" msgstr "Загалом підлягає платежу: %s" @@ -41458,12 +37685,10 @@ msgid "Total must be a number" msgstr "До шифру замовлення примірника: " #. %1$s: TMPL_VAR name=unlimited_total -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:439 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:451 #, c-format msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s." -msgstr "" -"Загальна кількість рядків, що відповідають запиту (без обмежень), наступна — " -"%s." +msgstr "Загальна кількість рядків, що відповідають запиту (без обмежень), наступна — %s." #. %1$s: TMPL_VAR name=totalwritten #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tmpl:111 @@ -41471,6 +37696,14 @@ msgstr "" msgid "Total number written off: %s charges" msgstr "Загалом списано: %s" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:55 +msgid "Total outstanding dues as on date :" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:55 +msgid "Total outstanding dues as on date:" +msgstr "" + #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:43 #, c-format @@ -41502,7 +37735,7 @@ msgid "Total: %s" msgstr "Загалом підлягає платежу: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:48 msgid "Totals:" msgstr "Загалом: " @@ -41521,10 +37754,9 @@ msgstr "Протоколи операцій" msgid "Transfer" msgstr "Переміщення" -#. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tmpl:36 msgid "Transfer Collection" msgstr "Передати зібрання" @@ -41558,11 +37790,11 @@ msgstr "Переміщені одиниці" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/mainmenu.inc:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tmpl:26 msgid "Transfers" @@ -41634,7 +37866,7 @@ msgstr "діапозитиви 8 х 8 дюймів (20 х 20 см)" msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)" msgstr "діапозитиви 9 х 9 дюймів (22½ х 22½ см)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:218 msgid "Treaties" msgstr "угоди та конвенції" @@ -41642,17 +37874,17 @@ msgstr "угоди та конвенції" msgid "Triennial" msgstr "один раз на три роки" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:37 msgid "Trombone" msgstr "тромбон" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:27 msgid "Trompette" msgstr "труба" @@ -41660,10 +37892,10 @@ msgstr "труба" msgid "Troubleshooting" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:42 msgid "Tuba" msgstr "туба" @@ -41676,12 +37908,18 @@ msgstr "Прострочення" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:158 msgid "Tuesday" msgstr "Вівторок" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Tuesdays" +msgstr "Вівторок" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:154 msgid "Tumer Garip" msgstr "Тюмер Ґарп {Tumer Garip}" @@ -41691,24 +37929,24 @@ msgstr "Тюмер Ґарп {Tumer Garip}" msgid "Two records must be selected for merging." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:137 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:142 msgid "Tympanon" msgstr "литаври" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:28 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:953 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:254 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tmpl:28 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:279 msgid "Type" msgstr "Тип " @@ -41751,12 +37989,12 @@ msgstr "Вид матеріалу" msgid "Type of material code" msgstr "Код типу матеріалу" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:484 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:128 msgid "Type:" msgstr "Тип: " @@ -42034,8 +38272,8 @@ msgid "UNIMARC Leader builder" msgstr "Компонувальник маркера" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:118 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -42047,12 +38285,11 @@ msgstr "URL" msgid "URL : %s" msgstr "URL: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:23 msgid "URL : if checked, the subfield is an URL, and can be clicked" -msgstr "" -"URL: якщо відмічено, підполе є гіперпосиланням, і на нього можна клацнути" +msgstr "URL: якщо відмічено, підполе є гіперпосиланням, і на нього можна клацнути" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:256 msgid "URL(s)" @@ -42064,16 +38301,16 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #. %1$s: TMPL_VAR name=branchurl -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:224 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:178 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:240 msgid "URN:ISBN:" msgstr "URN:ISBN:" @@ -42099,9 +38336,7 @@ msgstr "Не вдається вилучити відвідувача: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:132 #, fuzzy msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings" -msgstr "" -"Не в змозі вилучити відвідувачів від інших бібліотек з поточними " -"настроювальними параметрами" +msgstr "Не в змозі вилучити відвідувачів від інших бібліотек з поточними настроювальними параметрами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/messaging.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:128 @@ -42114,13 +38349,8 @@ msgstr "Не в змозі видалити користувача штату" msgid "Unauthorized user click to log out" msgstr "Невповноважений користувач натисніть тут, щоб вийти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 -#, c-format -msgid "Unauthorized userclick to log out" -msgstr "Невповноважений користувач натисніть тут, щоб вийти" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:439 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:282 msgid "Unavailable (lost or missing)" msgstr "Недоступно (загублено або відсутнє)" @@ -42137,14 +38367,14 @@ msgstr "Замовлення розміщене: " msgid "Uncertain prices" msgstr "Замовлення розміщене: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:94 #, fuzzy msgid "Uncheck All" msgstr "Продовжити усі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:330 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:335 msgid "Undefined" msgstr "Не визначено" @@ -42158,9 +38388,7 @@ msgid "Undelete Biblio" msgstr "Відновити бібліотечний запис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:9 -msgid "" -"Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC or the " -"Librarian (Staff) Interface." +msgid "Under 'Display Location' choose whether to put the news on the OPAC or the Librarian (Staff) Interface." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tmpl:179 @@ -42190,25 +38418,25 @@ msgstr "Загальноприйнятий заголовок" msgid "Unified title: %s" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:346 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:388 #, fuzzy msgid "Uniform Title:" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:393 #, fuzzy msgid "Uniform titles:" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:432 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:431 #, fuzzy msgid "Unique Holidays" msgstr "Унікальне свято" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:349 msgid "Unique holiday" msgstr "Унікальне свято" @@ -42216,8 +38444,8 @@ msgstr "Унікальне свято" msgid "Unique identifier:" msgstr "Унікальний ідентифікатор: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:186 msgid "Unit cost" msgstr "Питомі витрати" @@ -42226,26 +38454,24 @@ msgstr "Питомі витрати" msgid "Unititle:" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tmpl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tmpl:83 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tmpl:71 msgid "Units:" msgstr "Одиниці: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:209 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)" -msgstr "" -"Університет ORT в Уругваї (Ернесто Сільва {Ernesto Silva}, Андре Таралло " -"{Andres Tarallo})" +msgstr "Університет ORT в Уругваї (Ернесто Сільва {Ernesto Silva}, Андре Таралло {Andres Tarallo})" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:115 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1164 msgid "Unknown" msgstr "невідомо" @@ -42255,28 +38481,17 @@ msgstr "невідомо" msgid "Unknown Operation (%s) on" msgstr "Дія (%s) Unkown над" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:48 -msgid "Unknown select this if none of the other choices are relevant" -msgstr "" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:6 -msgid "" -"Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to " -"catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 " -"framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." -msgstr "" -"На відміну від Коха 2.0, у цій версії Ви можете мати більш аніж 1 структуру " -"для каталогізації по різному різних матеріалів. Ви можете, наприклад, " -"визначити одну структуру для монографій, одну для серіальних видань, одну " -"структуру для URL..." +msgid "Unlike Koha 2.0, in this version you can have more than 1 framework to catalogate differently various materials. You can, for example, define 1 framework for monographies, 1 framework for serials, 1 framework for URL..." +msgstr "На відміну від Коха 2.0, у цій версії Ви можете мати більш аніж 1 структуру для каталогізації по різному різних матеріалів. Ви можете, наприклад, визначити одну структуру для монографій, одну для серіальних видань, одну структуру для URL..." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:228 #, fuzzy msgid "Unlimited" msgstr "Загальноприйнятий заголовок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:294 msgid "Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland" msgstr "" @@ -42298,12 +38513,12 @@ msgstr "Нерозпізнана помилка!" msgid "Unrecognized or missing field delimiter." msgstr "Невизнаний або відсутній поле delimeter." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tmpl:200 #, fuzzy msgid "Unseen since" msgstr "не бачено з" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:193 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:191 msgid "Unset" msgstr "" @@ -42317,23 +38532,23 @@ msgstr "" msgid "Unspecified" msgstr "невизначено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:129 #, fuzzy msgid "Until date:" msgstr "Кінцева дата: " #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:327 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "Оновлення" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-toolbar.inc:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:95 msgid "Update Child to Adult Patron" msgstr "Перевести дитину у повнолітнього відвідувача" @@ -42345,7 +38560,7 @@ msgid "Update Password for %s, %s" msgstr "Структура для %s (%s)" #. INPUT type=submit name=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:547 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:559 #, fuzzy msgid "Update SQL" msgstr "Оновлення: %s" @@ -42456,25 +38671,16 @@ msgid "Upper Age Limit and Age Required" msgstr "Верхня межа віку та необхідний вік" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/categorie.tmpl:25 -msgid "" -"Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of " -"user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, " -"for example, then Age Required would be "2" and Upper Age Limit " -"would be "18." If there is no upper age limit, set this value to " -"999 (the highest allowed)." -msgstr "" -"Максимальний та мінімальний вік налаштовує параметри віку для конкретного " -"типу користувача. Наприклад, якщо Ви видаєте дитячий квиток користувачам " -"віку 2-18 років, то мінімальний вік буде „2”, а максимальний вік „18”. Якщо " -"ліміту віку немає, налаштуйте значення на 999 (найбільше дозволене)." +msgid "Upper Age Limit and Age Required set the age parameters for this type of user. If you issue children's cards to users between the ages of 2 and 18, for example, then Age Required would be "2" and Upper Age Limit would be "18." If there is no upper age limit, set this value to 999 (the highest allowed)." +msgstr "Максимальний та мінімальний вік налаштовує параметри віку для конкретного типу користувача. Наприклад, якщо Ви видаєте дитячий квиток користувачам віку 2-18 років, то мінімальний вік буде „2”, а максимальний вік „18”. Якщо ліміту віку немає, налаштуйте значення на 999 (найбільше дозволене)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:282 #, fuzzy msgid "Upper age limit" msgstr "Верхня межа віку: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:208 msgid "Upperage limit:" msgstr "Верхня межа віку: " @@ -42484,6 +38690,12 @@ msgstr "Верхня межа віку: " msgid "Usage: %s" msgstr "Використання: %s" +#. INPUT type=button +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:31 +#, fuzzy +msgid "Use Existing" +msgstr "Існуючі резервування" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:4 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:21 msgid "Use Saved" @@ -42499,9 +38711,7 @@ msgid "Use a file" msgstr "Використовуєм файл зі штрих-кодами" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tmpl:32 -msgid "" -"Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they " -"will be deleted without warning !" +msgid "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they will be deleted without warning !" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:12 @@ -42513,36 +38723,21 @@ msgid "Use dropdowns to apply filters to this category" msgstr "Використовуйте dropdowns, щоб застосувати фільтри до цієї категорії" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:29 -msgid "" -"Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header." -"authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" -msgstr "" -"Використовуйте поле 035$a для Вашого auth_header.authid і 035$8 для " -"auth_header.authtypecode. Впевніться в тому, що zebra authorities індексують " -"ці поля." +msgid "Use field 035$a for your auth_header.authid and 035$8 for auth_header.authtypecode. Make sure your zebra authorities index these fields" +msgstr "Використовуйте поле 035$a для Вашого auth_header.authid і 035$8 для auth_header.authtypecode. Впевніться в тому, що zebra authorities індексують ці поля." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:30 msgid "Use field 150 for your subject headings" msgstr "Використайте поле 150 для Ваших тематичних заголовків." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:31 -msgid "" -"Use field 750$9 (add subfield if not present) for auth_header.linkid . " -"Select Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 " -"is not hardcoded" -msgstr "" -"Використайте поле 750$9 (додайте підполе, якщо його немає) для auth_header." -"linkid. Оберіть „Є з'єднувальним полем”. Ви можете використовувати будь-яке " -"підполе для з’єднання оскільки $9 не є жорстко задане." +msgid "Use field 750$9 (add subfield if not present) for auth_header.linkid . Select Is a linking field. You may use any subfield for linking as $9 is not hardcoded" +msgstr "Використайте поле 750$9 (додайте підполе, якщо його немає) для auth_header.linkid. Оберіть „Є з'єднувальним полем”. Ви можете використовувати будь-яке підполе для з’єднання оскільки $9 не є жорстко задане." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:571 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:583 #, fuzzy -msgid "" -"Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data " -"integrity risks. Only SELECT queries are allowed." -msgstr "" -"Використання цього ключового слова не дозволяється в повідомленнях Koha " -"завдяки безпеці і ризиках цілісності даних." +msgid "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data integrity risks. Only SELECT queries are allowed." +msgstr "Використання цього ключового слова не дозволяється в повідомленнях Koha завдяки безпеці і ризиках цілісності даних." #. INPUT type=submit name=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:89 @@ -42551,44 +38746,25 @@ msgstr "Використати збережений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:137 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion." -msgstr "" -"Використовуйте нижче кнопку \"Підтвердити\" для підтвердження вилучення." +msgstr "Використовуйте нижче кнопку \"Підтвердити\" для підтвердження вилучення." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbooks.tmpl:9 -msgid "" -"Use the "New Record" button to add a new record. Choose the " -"framework that you will use to shape the bibliographic record. Frameworks " -"are cataloging templates that can be created and edited under "System " -"Admininstration"." -msgstr "" -"Використовуйте кнопку "Новий запис" для додавання нового запису. " -"Виберіть структуру, яку Ви використовуватимете, щоб сформувати " -"бібліографічний запис. Структури є шаблонами каталогізації, які можуть бути " -"створені і редагується у розділі "Керування системою"." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:31 -msgid "" -"Use the 'Public Note' for any notes you would like to appear in the OPAC for " -"the patrons" -msgstr "" +msgid "Use the "New Record" button to add a new record. Choose the framework that you will use to shape the bibliographic record. Frameworks are cataloging templates that can be created and edited under "System Admininstration"." +msgstr "Використовуйте кнопку "Новий запис" для додавання нового запису. Виберіть структуру, яку Ви використовуватимете, щоб сформувати бібліографічний запис. Структури є шаблонами каталогізації, які можуть бути створені і редагується у розділі "Керування системою"." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tmpl:22 #, fuzzy msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting." -msgstr "" -"Використовуйте словник, щоб визначити замовлені критерії для повідомлення." +msgstr "Використовуйте словник, щоб визначити замовлені критерії для повідомлення." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:36 +msgid "Use the drop down list to select the main frequency patterns." +msgstr "Використовуйте випадаючий список для вибору основної закономірності частоти." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:75 #, fuzzy -msgid "" -"Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature " -"aims to provide some middle ground between the built in canned reports and " -"writing custom SQL reports." -msgstr "" -"Використовуйте ведений механізм повідомлень, щоб створити не стандартні " -"повідомлення. Ця особливість прагне забезпечити деяку середню основу між " -"будується з консервованих повідомлень і записуючи, що замовлений SQL " -"повідомляє." +msgid "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature aims to provide some middle ground between the built in canned reports and writing custom SQL reports." +msgstr "Використовуйте ведений механізм повідомлень, щоб створити не стандартні повідомлення. Ця особливість прагне забезпечити деяку середню основу між будується з консервованих повідомлень і записуючи, що замовлений SQL повідомляє." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:61 msgid "Use the numerical tabbed interface to go through your MARC record" @@ -42597,41 +38773,25 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, " -"we've selected 'branch' for the column)" -msgstr "" -"Використовуйте radio кнопку, щоб вибрати категорію для 'колонки' (В цьому " -"випадку вище, ми вибрали 'гілку' для колонки)" +msgid "Use the radio button to choose a category for 'column' (In the case above, we've selected 'branch' for the column)" +msgstr "Використовуйте radio кнопку, щоб вибрати категорію для 'колонки' (В цьому випадку вище, ми вибрали 'гілку' для колонки)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/catalogue_stats.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/borrowers_stats.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, " -"we've selected 'patron category' for the row" -msgstr "" -"Використовуйте radio кнопку, щоб вибрати категорію для 'ряду' (В цьому " -"випадку вище, ми вибрали 'категорію патрона' для ряду" +msgid "Use the radio button to choose a category for 'row' (In the case above, we've selected 'patron category' for the row" +msgstr "Використовуйте radio кнопку, щоб вибрати категорію для 'ряду' (В цьому випадку вище, ми вибрали 'категорію патрона' для ряду" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:99 #, fuzzy -msgid "" -"Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" -msgstr "" -"Використовуйте словник повідомлень, щоб визначити замовлені критерії, щоб " -"використовувати у ваших повідомленнях" +msgid "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports" +msgstr "Використовуйте словник повідомлень, щоб визначити замовлені критерії, щоб використовувати у ваших повідомленнях" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:11 -msgid "" -"Use the search to locate the bibliographic record of the item that you wish " -"to order more copies of." -msgstr "" -"використайте пошук щоб знайти бібліографічний опис примірника який Ви хочете " -"замовити в більшій кількості екземплярів." +msgid "Use the search to locate the bibliographic record of the item that you wish to order more copies of." +msgstr "використайте пошук щоб знайти бібліографічний опис примірника який Ви хочете замовити в більшій кількості екземплярів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:51 msgid "Use the toolbar above to add items." msgstr "" @@ -42645,24 +38805,8 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/matching-rules.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"Use this tool to create rules to apply during the data migration process. It " -"will prevent duplicates from coming into the system when importing MARC " -"records. An import rule or matching rule consists of one or more 'match " -"points' and zero or more 'match checks'. Each match point specifies a " -"'search index' and a MARC 'tag', 'subfield', or 'length' (fixed field " -"position) when a record is imported. For each match point, a string is " -"constructed from the tag specified in the match point and the related index " -"is searched." -msgstr "" -"Використовуйте цей інструмент, щоб створити правила, щоб звернутися протягом " -"процесу переміщення даних. Він перешкоджатиме дублікатам вступити в систему, " -"імпортуючи записи МАРКА. Правило імпорту або відповідаючи правило consists " -"один або більше, 'матч указує' і нуль або більше 'перевірок матчу'. Кожен " -"пункт матчу конкретизує 'шукають індекс' і 'ознаку' MARC, 'підполе', або " -"'довжину' (виправлена позиція поля), коли запис ввізний. Для кожного пункту " -"матчу, рядок конструюється від ознаки, вказаної в пункті матчу, і зв'язаний " -"індекс знайдений." +msgid "Use this tool to create rules to apply during the data migration process. It will prevent duplicates from coming into the system when importing MARC records. An import rule or matching rule consists of one or more 'match points' and zero or more 'match checks'. Each match point specifies a 'search index' and a MARC 'tag', 'subfield', or 'length' (fixed field position) when a record is imported. For each match point, a string is constructed from the tag specified in the match point and the related index is searched." +msgstr "Використовуйте цей інструмент, щоб створити правила, щоб звернутися протягом процесу переміщення даних. Він перешкоджатиме дублікатам вступити в систему, імпортуючи записи МАРКА. Правило імпорту або відповідаючи правило consists один або більше, 'матч указує' і нуль або більше 'перевірок матчу'. Кожен пункт матчу конкретизує 'шукають індекс' і 'ознаку' MARC, 'підполе', або 'довжину' (виправлена позиція поля), коли запис ввізний. Для кожного пункту матчу, рядок конструюється від ознаки, вказаної в пункті матчу, і зв'язаний індекс знайдений." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:73 #, fuzzy @@ -42670,15 +38814,14 @@ msgid "Use tools (export, import, barcodes)" msgstr "Використовуйте інструменти (експорт, імпорт, штрихові коди)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tmpl:22 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha." -msgstr "" -"Використовуйте верхній рядок-меню, щоб переміститися до іншої частини Коха." +msgstr "Використовуйте верхній рядок-меню, щоб переміститися до іншої частини Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:54 @@ -42734,62 +38877,40 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/claims.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the " -"notice." -msgstr "" -"Використовуючи Букву, визначену в Примітках. Відзначте, що вам потрібно буде " -"встановити примітку." +msgid "Using a Letter defined in Notices. Note that you will need to set up the notice." +msgstr "Використовуючи Букву, визначену в Примітках. Відзначте, що вам потрібно буде встановити примітку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:11 -msgid "" -"Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to " -"apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the " -"245$b field." +msgid "Using the Framework pull down menu, choose the Framework you would like to apply this rule to. For example, the subtitle for books can be found in the 245$b field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:5 -msgid "" -"Using the Order Search you can search for items that have been ordered with " -"or without the vendor." +msgid "Using the Order Search you can search for items that have been ordered with or without the vendor." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-profile.tmpl:13 -msgid "" -"Using the form that appears you can create a profile to fix any problems " -"with your template." +msgid "Using the form that appears you can create a profile to fix any problems with your template." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:10 -msgid "" -"Using the form that appears you can define the template for your sheet of " -"labels or cards." +msgid "Using the form that appears you can define the template for your sheet of labels or cards." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:21 -msgid "" -"Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/" -"item type combos. To set your rules, choose a library from the pull down:" +msgid "Using the issuing rules matrix you can define rules that depend on patron/item type combos. To set your rules, choose a library from the pull down:" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/koha-news.tmpl:11 -msgid "" -"Using the publication and expiration date fields you can control how long " -"your item appears" +msgid "Using the publication and expiration date fields you can control how long your item appears" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:9 -msgid "" -"Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen " -"of the bibliographic record using keywords. The following example will use " -"the subtitle field." +msgid "Using this tool you can define what MARC field prints to the detail screen of the bibliographic record using keywords. The following example will use the subtitle field." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/fieldmapping.tmpl:15 -msgid "" -"Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle " -"when viewing the bibliographic record in the OPAC." +msgid "Using this tool you can tell Koha to print the right field as the subtitle when viewing the bibliographic record in the OPAC." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:974 @@ -42802,25 +38923,25 @@ msgstr "V2000 (відеокасета)" msgid "VHS" msgstr "VHS (відеокасета)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:189 msgid "VHS tape / Videocassette" msgstr "VHS касета / відеокасета" -# Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64 +# Visual materials (VM) - used for projected media, non-projected media, two-dimensional graphics, three-dimensional artifacts or naturally occurring objects, and kits. Material may be monographic or serial in nature. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64 msgid "VM" msgstr "VM" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:954 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:272 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:63 msgid "Value" msgstr "Значення" @@ -42834,16 +38955,16 @@ msgstr "Значення: " msgid "Values" msgstr "Значення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:219 #, fuzzy msgid "Values for collection codes" msgstr "Стан колекції" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:213 msgid "Values for custom patron notes" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:216 #, fuzzy msgid "Values for shelving locations" msgstr "Загальне розташування полиці" @@ -42870,16 +38991,16 @@ msgstr "Тип змінної: " msgid "Variable:" msgstr "Змінна: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:345 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:273 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:34 msgid "Vendor" msgstr "Постачальник" @@ -42897,13 +39018,8 @@ msgstr "Пошук постачальника" msgid "Vendor Search Results" msgstr "Результати пошуку за постачальником" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:13 -#, fuzzy -msgid "Vendor information is not required" -msgstr "Фільтри кодованих даних" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:179 #, fuzzy msgid "Vendor is:" msgstr "Постачальник є:" @@ -42951,13 +39067,13 @@ msgstr "Постачальник(и) -" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-history-search.inc:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:980 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:981 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tmpl:164 msgid "Vendor:" msgstr "Постачальник: " @@ -42975,8 +39091,8 @@ msgstr "Версія: %s" msgid "Vertical:" msgstr "Змінна " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:309 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:318 msgid "Victor Titarchuk and Serhij Dubyk" msgstr "Сергій Дубик, підтримка Віктора Тітарчука (ServanТek)" @@ -43030,8 +39146,8 @@ msgid "View Authorized Values" msgstr "Авторитетні джерела" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tmpl:27 msgid "View Dictionary" msgstr "Перегляд словника" @@ -43065,7 +39181,7 @@ msgstr "Планки" msgid "View catalog group by item types" msgstr "Перегляд каталожних груп за типами одиниць" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:102 #, fuzzy msgid "View existing record" msgstr "на основі існуючого бібліотечного запису:" @@ -43073,10 +39189,9 @@ msgstr "на основі існуючого бібліотечного запи #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tmpl:279 msgid "View funds for " -msgstr "" -"Перегляд коштів на „“" +msgstr "Перегляд коштів на „“" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tmpl:46 #, fuzzy msgid "View item" msgstr "Перегляд" @@ -43087,10 +39202,6 @@ msgstr "Перегляд" msgid "View spine label" msgstr "e — запис з вузловим позначенням" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:168 -msgid "View:" -msgstr "Перегляд: " - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:9 #, fuzzy msgid "Viewing Patron Accounts" @@ -43100,38 +39211,38 @@ msgstr "відвідувач Рахуйте Прапори" msgid "Vincent Danjean" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:195 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:197 msgid "Viole" msgstr "віола" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:202 msgid "Viole d'amour" msgstr "віоль д’амур" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:205 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:207 msgid "Viole de gambe" msgstr "віола де ґамба" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:175 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:177 msgid "Violon" msgstr "скрипка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:185 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:187 msgid "Violoncelle" msgstr "віолончель" @@ -43140,34 +39251,34 @@ msgstr "віолончель" msgid "Visit the main screen of the Manage Staged MARC Records tool" msgstr "› Керування заготовленими МАРК-записами" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67 #, fuzzy msgid "Visual Material" msgstr "Наочні матеріали" #. IMG -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:239 msgid "Visual Materials" msgstr "Наочні матеріали" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:340 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:340 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:342 msgid "Voix aigues" msgstr "високий голос" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:352 msgid "Voix graves" msgstr "низький голос" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:345 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:345 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:347 msgid "Voix medium" msgstr "середній голос" @@ -43188,29 +39299,36 @@ msgstr "Том {X}, номер {Y}, випуск {Z}" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Volume" msgstr "Том" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1282 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:58 +msgid "Volume : starting with : 45, no rollover : volume increases continuously" +msgstr "Том: починаючи з — 45, без перекидання — томи безперервно зростають" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1266 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:44 msgid "Volume, Issue" msgstr "Том, випуск" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:131 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1277 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1261 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:43 msgid "Volume, Number" msgstr "Том, номер" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:128 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1272 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1274 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:42 msgid "Volume, Number, Issue" msgstr "Том, номер, випуск" @@ -43222,8 +39340,13 @@ msgstr "Том/примірник" msgid "Volume:" msgstr "Том: " +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:217 +#, fuzzy +msgid "Volumes:" +msgstr "Том: " + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tmpl:140 msgid "WARNING:" msgstr "" @@ -43234,23 +39357,19 @@ msgstr "ВИЛУЧЕНО" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tmpl:21 #, c-format -msgid "" -"Wait while system maintenance is being done or email the Koha " -"Administrator." -msgstr "" -"Зачекайте, поки завершиться обслуговування системи або ж " -"повідомтеелектронічною поштою Коха-адміністратора." +msgid "Wait while system maintenance is being done or email the Koha Administrator." +msgstr "Зачекайте, поки завершиться обслуговування системи або ж повідомтеелектронічною поштою Коха-адміністратора." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:450 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:312 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:450 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:594 msgid "Waiting" msgstr "Очікування" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:555 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:560 #, fuzzy, c-format msgid "Waiting at %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" @@ -43266,8 +39385,8 @@ msgstr "Чекає, щоб бути переміщеним" msgid "Warning irregularity detected" msgstr "Попередження: виявлена нерегулярність
      " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tmpl:46 #, fuzzy msgid "Warning, the following barcodes were not found:" msgstr "Штрих-код не знайдений" @@ -43292,29 +39411,20 @@ msgstr "" #. %2$s: TMPL_VAR name=current_version #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:53 #, c-format -msgid "" -"Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. " -"I'll try my best." +msgid "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. I'll try my best." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:115 -msgid "" -"Warning: This value should not change after data has been added to your " -"catalog" -msgstr "" -"попередження: це значення не повинне змінюватися після того, як дані були " -"додані до Вашого каталогу" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 +msgid "Warning: This value should not change after data has been added to your catalog" +msgstr "попередження: це значення не повинне змінюватися після того, як дані були додані до Вашого каталогу" #. %1$s: TMPL_VAR name=badbarcode #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tmpl:56 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." -msgstr "" -"Не в змозі вилучити відвідувачів від інших бібліотек з поточними " -"настроювальними параметрами" +msgid "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in." +msgstr "Не в змозі вилучити відвідувачів від інших бібліотек з поточними настроювальними параметрами" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tmpl:48 #, fuzzy msgid "Warning: no barcodes were found" msgstr "Штрих-код не знайдений" @@ -43337,22 +39447,15 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:263 #, c-format -msgid "" -"We are ready to do some basic configuration. Please install basic " -"configuration settings to continue the installation." -msgstr "" -"Ми готові провести деяке базове налаштування. Будь ласка, встановіть " -"базові параметри налаштування, щоб продовжити інсталяцію." +msgid "We are ready to do some basic configuration. Please install basic configuration settings to continue the installation." +msgstr "Ми готові провести деяке базове налаштування. Будь ласка, встановіть базові параметри налаштування, щоб продовжити інсталяцію." #. %1$s: TMPL_VAR name=dbversion #. %2$s: TMPL_VAR name=kohaversion #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:260 #, c-format -msgid "" -"We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" -msgstr "" -"Ми модернізуємо Коха від версії %s до %s, Ви повинні також оновити Вашу " -"базу даних" +msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database" +msgstr "Ми модернізуємо Коха від версії %s до %s, Ви повинні також оновити Вашу базу даних" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:5 msgid "Web Installer › Step 1" @@ -43375,12 +39478,12 @@ msgstr "Веб-сервіси" msgid "Web Services:" msgstr "Веб-сервіси: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:159 msgid "Web site:" msgstr "Веб-сайт: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:192 msgid "Website" msgstr "Веб-сайт" @@ -43392,16 +39495,24 @@ msgstr "" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:159 msgid "Wednesday" msgstr "Середа" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "Wednesdays" +msgstr "Середа" + +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 msgid "Week" msgstr "Тиждень" @@ -43415,7 +39526,7 @@ msgstr "Тиждень" msgid "Weekly" msgstr "щотижня" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:380 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:379 #, fuzzy msgid "Weekly - Repeatable Holidays" msgstr "Повторювані свята" @@ -43554,37 +39665,23 @@ msgid "What will each permission level do?" msgstr "Що кожен рівень дозволу зробить?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:38 -msgid "" -"When adding or editing events you can get additional help by clicking on the " -"blue plus sign next to various different options on the form" +msgid "When adding or editing events you can get additional help by clicking on the blue plus sign next to various different options on the form" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:98 -msgid "" -"When clicking minus (-) it will delete the field or subfield if there is " -"another of the same field or subfield.  If you click minus (-) when " -"there are no other repeats of the field or subfield it will delete the field " -"contents." +msgid "When clicking minus (-) it will delete the field or subfield if there is another of the same field or subfield.  If you click minus (-) when there are no other repeats of the field or subfield it will delete the field contents." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:97 -msgid "" -"When clicking plus (+) it will automatically duplicate the data in the field " -"into a new field" +msgid "When clicking plus (+) it will automatically duplicate the data in the field into a new field" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:26 -msgid "" -"When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of " -"the funds for the budget." -msgstr "" -"Коли закінчите, натисніть кнопку „Відправити“, і Ви будете перенаправлені до " -"переліку усіх коштів з кошторису." +msgid "When complete, click 'Submit' and you will be brought to a list of all of the funds for the budget." +msgstr "Коли закінчите, натисніть кнопку „Відправити“, і Ви будете перенаправлені до переліку усіх коштів з кошторису." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:95 -msgid "" -"When editing MARC fields you can duplicate fields (that are repeatable) by " -"clicking the plus (+) next to the field or subfield" +msgid "When editing MARC fields you can duplicate fields (that are repeatable) by clicking the plus (+) next to the field or subfield" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:176 @@ -43593,10 +39690,7 @@ msgid "When editing you will only see" msgstr "Спершу вам є потрібно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:40 -msgid "" -"When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a " -"new one with the same patron type and item type. If you would like to delete " -"your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule." +msgid "When finished, click 'Add' to save your changes. To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type. If you would like to delete your rule, simply click the 'Delete' link to the right of the rule." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:116 @@ -43605,125 +39699,89 @@ msgid "When finished, click 'Save'" msgstr "Коли закінчують, клацніть 'Збереження'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tags/review.tmpl:7 -msgid "" -"When first visiting the tool, you will be presented with a list of tags that " -"are pending approval or rejection by a librarian" +msgid "When first visiting the tool, you will be presented with a list of tags that are pending approval or rejection by a librarian" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:85 +msgid "When irregularities are detected, you can choose date(s) when you won't receive an issue. (use Shift + click, or CTRL + click to select several dates)" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:21 #, fuzzy -msgid "" -"When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but " -"the 'Current Location' has changed" -msgstr "" -"Дивлячись на запис елементу, 'Джерельна бібліотека' все ще залишатиметься, " -"але 'Поточне Розташування' змінився" +msgid "When looking at the item record, the 'Home Library' will still remain, but the 'Current Location' has changed" +msgstr "Дивлячись на запис елементу, 'Джерельна бібліотека' все ще залишатиметься, але 'Поточне Розташування' змінився" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1406 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:256 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1388 msgid "When more than" msgstr "Коли більш ніж " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:118 +msgid "When more than : 12 (the number after no 12 will be no 1)" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:109 +#, fuzzy +msgid "When more than : 9999999 (value increases continuously)" +msgstr "Коли більш ніж " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:127 +#, fuzzy +msgid "When more than : 99999999" +msgstr "Коли більш ніж " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:99 +msgid "When more than : value after which the number returns to a certain value A ; set 9999999 for continuous numbering" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:49 #, fuzzy -msgid "" -"When the catalogers are adding a record, they will see three dots (...) " -"after the textbox of the 700a subfield (or any field you have chosen to add " -"a subfield 9 to). Clicking on these dots will open a pop-up window allowing " -"the cataloger to search your authority records for a standardized version of " -"the author's name. If the desired name is found in your authority records, " -"it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name " -"is not found, the cataloger can enter the name manually.)" -msgstr "" -"Коли каталогізатори додають запис, вони залицятимуться три крапки (...) за " -"textbox 700a підполя (або будь-яке поле ви хотіли додати підполе 9). " -"Клацання по цих крапках відкриє спливаюче вікно, що дозволяє каталогізатору " -"знайти ваші записи повноважень для стандартизованої версії імені автора. " -"Якщо бажане ім'я знаходиться у ваших записах повноважень, це може " -"автоматично копіюватися в 700a підполі. (Якщо бажане ім'я не знайдене, " -"каталогізатор може ввести ім'я уручну.)" +msgid "When the catalogers are adding a record, they will see three dots (...) after the textbox of the 700a subfield (or any field you have chosen to add a subfield 9 to). Clicking on these dots will open a pop-up window allowing the cataloger to search your authority records for a standardized version of the author's name. If the desired name is found in your authority records, it can be automatically copied into the 700a subfield. (If the desired name is not found, the cataloger can enter the name manually.)" +msgstr "Коли каталогізатори додають запис, вони залицятимуться три крапки (...) за textbox 700a підполя (або будь-яке поле ви хотіли додати підполе 9). Клацання по цих крапках відкриє спливаюче вікно, що дозволяє каталогізатору знайти ваші записи повноважень для стандартизованої версії імені автора. Якщо бажане ім'я знаходиться у ваших записах повноважень, це може автоматично копіюватися в 700a підполі. (Якщо бажане ім'я не знайдене, каталогізатор може ввести ім'я уручну.)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/offline_circ/process_koc.tmpl:20 msgid "When the upload process is complete that status bar will say 100%" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqplan.tmpl:5 -msgid "" -"When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how " -"you would like to plan to spend your budget." -msgstr "" -"При перегляді переліку коштів натисніть кнопку „Планування“ і виберіть, як " -"Ви хотіли б розпланувати витрати з Вашого кошторису." +msgid "When viewing the list of funds click the 'Planning' button and choose how you would like to plan to spend your budget." +msgstr "При перегляді переліку коштів натисніть кнопку „Планування“ і виберіть, як Ви хотіли б розпланувати витрати з Вашого кошторису." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:32 -msgid "" -"When you add or modify an authority clicking on ... that will appear next to " -"750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may " -"repeat tag 750 and add as many linkages as you like" -msgstr "" -"Коли Ви додаєте або змінюєте авторитетне джерело натискаючи на ... це " -"з’явиться поряд із 750$9 і дозволить Вам пошукати будь-яке авторитетне " -"джерело, а також з’єднати його з цим записом. Ви можете повторити тег 750 та " -"додати бажану кількість посилань." +msgid "When you add or modify an authority clicking on ... that will appear next to 750$9 will let you search any authority and link it to this record. You may repeat tag 750 and add as many linkages as you like" +msgstr "Коли Ви додаєте або змінюєте авторитетне джерело натискаючи на ... це з’явиться поряд із 750$9 і дозволить Вам пошукати будь-яке авторитетне джерело, а також з’єднати його з цим записом. Ви можете повторити тег 750 та додати бажану кількість посилань." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:41 -msgid "" -"When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the " -"message is for the librarians or the patron and the message you would like " -"to leave." +msgid "When you click 'Add a new message' you will be asked to choose if the message is for the librarians or the patron and the message you would like to leave." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:85 -msgid "" -"When you create (or edit) bibliographic records, clicking on the '...' to " -"the right of the Leader field will open a pop-up window to guide you through " -"the creation of your MARC Leader." +msgid "When you create (or edit) bibliographic records, clicking on the '...' to the right of the Leader field will open a pop-up window to guide you through the creation of your MARC Leader." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:168 -msgid "" -"When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to a " -"authorized-value category. When the user ask for adding of modifying a " -"biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list " -"of authorized values" -msgstr "" -"Коли Ви означаєте МАРК-структуру підполів, Ви можете пов'язати підполе з " -"категорією авторитетного джерела. Коли користувач додає або змінює " -"бібліотечний запис, підполе не вводитиметься у полі довільно, але лише зі " -"списку значень авторитетних джерел." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:178 +msgid "When you define the MARC subfield structure, you can link a subfield to a authorized-value category. When the user ask for adding of modifying a biblio, the subfield is not entered through a free field, but though a list of authorized values" +msgstr "Коли Ви означаєте МАРК-структуру підполів, Ви можете пов'язати підполе з категорією авторитетного джерела. Коли користувач додає або змінює бібліотечний запис, підполе не вводитиметься у полі довільно, але лише зі списку значень авторитетних джерел." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:62 #, fuzzy -msgid "" -"When you go to create a new report, the criteria for the area you are " -"reporting on will automatically show as limits in the Guided Reports wizard" -msgstr "" -"Як тільки Ви створили своє нове визначення і це показує в Словнику, ви " -"можете використовувати визначення для повідомлення. Коли ви йдете створити " -"нове повідомлення, критерії, бо область, на якій Ви повідомляєте, " -"автоматично покаже, оскільки обмежує у Майстер керованих звітів" +msgid "When you go to create a new report, the criteria for the area you are reporting on will automatically show as limits in the Guided Reports wizard" +msgstr "Як тільки Ви створили своє нове визначення і це показує в Словнику, ви можете використовувати визначення для повідомлення. Коли ви йдете створити нове повідомлення, критерії, бо область, на якій Ви повідомляєте, автоматично покаже, оскільки обмежує у Майстер керованих звітів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:37 #, fuzzy msgid "When you're finished click 'Save Changes'" msgstr "Коли ви - закінчені 'Зміни Збереження' клацання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:23 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:48 -msgid "" -"When you've added all of the items to your shipment you can browse away from " -"the page." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:23 +msgid "When you've added all of the items to your shipment you can browse away from the page." msgstr "Коли Ви додали усі об’єкти до посилки, можна перейти на іншу сторінку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:165 -msgid "" -"When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the " -"process. It may take a while to complete, please be patient." -msgstr "" -"Коли Ви позначите Ваш вибір, клацніть нижче на кнопку „імпортувати“, щоб " -"почати процес. Це може вимагати деякого часу до завершення, отож будьте " -"терплячі." +msgid "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the process. It may take a while to complete, please be patient." +msgstr "Коли Ви позначите Ваш вибір, клацніть нижче на кнопку „імпортувати“, щоб почати процес. Це може вимагати деякого часу до завершення, отож будьте терплячі." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:13 #, fuzzy @@ -43731,9 +39789,7 @@ msgid "Why aren't my cataloging actions being logged?" msgstr "Чому - не мої каталогізуючі дії, що реєструються?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:73 -msgid "" -"Why can I add items to other users' 'private' lists when I'm logged in as " -"staff?" +msgid "Why can I add items to other users' 'private' lists when I'm logged in as staff?" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:39 @@ -43771,17 +39827,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/cleanborrowers.tmpl:18 #, fuzzy -msgid "" -"Will running this report sever the connection between patrons and items that " -"are checked out to them currently?" -msgstr "" -"Буде, управляючи цим повідомленням розривають зв'язки між патронами і " -"елементами, які перевіряються аж до їх зараз?" +msgid "Will running this report sever the connection between patrons and items that are checked out to them currently?" +msgstr "Буде, управляючи цим повідомленням розривають зв'язки між патронами і елементами, які перевіряються аж до їх зараз?" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 msgid "Winter" msgstr "зима" @@ -43817,20 +39869,12 @@ msgid "Withdrawn?:" msgstr "Вилучено?: " #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1177 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1159 msgid "Without periodicity" msgstr "видання не має періодичності (неперіодичне)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:47 -msgid "" -"Without periodicity: some very specific (usually high level science " -"journals) don't have a true periodicity. When you subscribe to the title, " -"you subscribe for 6 issues, which can arrive in 1 year... or 2... There is " -"no regularity or known schedule." -msgstr "" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:107 msgid "Without regularity" msgstr "Без регулярності" @@ -43853,12 +39897,12 @@ msgstr "Слово" msgid "Words ignored during search." msgstr "Слова, якими нехтується під час пошуків." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tmpl:37 msgid "Work:" msgstr "Робочий: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:348 msgid "Working day" msgstr "Робочий день" @@ -43880,15 +39924,15 @@ msgstr "" msgid "XML - Included as an alternate export format" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tmpl:147 msgid "Xylophone" msgstr "ксилофон" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:338 msgid "YES" msgstr "ТАК" @@ -43896,64 +39940,67 @@ msgstr "ТАК" msgid "YUI" msgstr "" +#. For the first occurrence, +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tmpl:235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tmpl:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:633 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:38 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:353 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tmpl:405 msgid "Year" msgstr "Рік" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1297 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1299 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1279 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:47 msgid "Year/Number" msgstr "Рік/номер" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:125 msgid "Year:" msgstr "Рік: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:406 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:405 #, fuzzy msgid "Yearly - Repeatable Holidays" msgstr "Повторювані свята" # так (memberentrygen) -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:821 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:924 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:925 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:533 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:299 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:202 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:222 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:828 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tmpl:128 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:249 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:328 msgid "Yes" msgstr "так" @@ -43976,13 +40023,13 @@ msgstr "Так, провести видачу (Y)" #. INPUT type=submit #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:130 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/roadtype.tmpl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:96 msgid "Yes, Delete" msgstr "Так, вилучити" @@ -43998,13 +40045,13 @@ msgid "Yes, Delete this Framework!" msgstr "Так, вилучити цю структуру!" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:125 msgid "Yes, Delete this Subfield" msgstr "Так, вилучити це підполе" #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:97 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:105 msgid "Yes, Delete this Tag" msgstr "Так, вилучити цю ознаку" @@ -44014,15 +40061,11 @@ msgid "Yes, delete this basket!" msgstr "Так, вилучити цю ознаку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:33 -msgid "" -"Yes, just go to Tools > Notices and edit the Check In and Check Out " -"notices." +msgid "Yes, just go to Tools > Notices and edit the Check In and Check Out notices." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:79 -msgid "" -"Yes, on the detail page you will see a list of the lists that the title is " -"in on the right hand side of the page" +msgid "Yes, on the detail page you will see a list of the lists that the title is in on the right hand side of the page" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:45 @@ -44030,33 +40073,32 @@ msgid "Yes, you can use the Task Scheduler tool." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:57 -msgid "" -"Yes, you can: there is a specific syntax that Koha will understand as 'ask " -"for values when running the report'. The syntax is <<Question to ask|" -"authorised_value>>." +msgid "Yes, you can: there is a specific syntax that Koha will understand as 'ask for values when running the report'. The syntax is <<Question to ask|authorised_value>>." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:40 #, fuzzy -msgid "" -"Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation " -"rules for this item type." -msgstr "" -"Так. Просто введіть тип елементу для нових елементів і призначте різні " -"circulation правила на цей тип елементу." +msgid "Yes. Just enter an item type for new items and assign different circulation rules for this item type." +msgstr "Так. Просто введіть тип елементу для нових елементів і призначте різні circulation правила на цей тип елементу." #. INPUT type=submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:661 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:653 #, fuzzy msgid "Yes: Edit existing items" msgstr "Існуючі одиниці" +#. INPUT type=submit +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:656 +#, fuzzy +msgid "Yes: View existing items" +msgstr "Існуючі одиниці" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "YesNo" msgstr "ТакНі(Ввімкн./Вимкн.)" #. %1$s: TMPL_VAR name=searchfield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:247 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:255 #, c-format msgid "You Searched for %s" msgstr "Ви шукали за „%s“" @@ -44069,12 +40111,8 @@ msgstr "Ви шукали за „%s“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"You also have the option of exporting this data to use in a different format " -"just by choosing to export to an application." -msgstr "" -"Ви також маєте вибір експорту це data, щоб використовувати в різному форматі " -"тільки бажаючи експортувати до додатку." +msgid "You also have the option of exporting this data to use in a different format just by choosing to export to an application." +msgstr "Ви також маєте вибір експорту це data, щоб використовувати в різному форматі тільки бажаючи експортувати до додатку." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:7 msgid "You are about to install Koha." @@ -44082,14 +40120,8 @@ msgstr "Ви збираєтеся встановити Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/export/marc.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"You are asked to provide a starting bibliographic record number and an " -"ending number for the export. If you want to export all of your records, " -"leave the start and end numbers blank." -msgstr "" -"Ви задаєте для експорту стартовий номер бібліотечного запису та кінцевий " -"номер. Якщо хочете експортувати всі свої записи, залиште пустими початковий " -"та кінцевий номери." +msgid "You are asked to provide a starting bibliographic record number and an ending number for the export. If you want to export all of your records, leave the start and end numbers blank." +msgstr "Ви задаєте для експорту стартовий номер бібліотечного запису та кінцевий номер. Якщо хочете експортувати всі свої записи, залиште пустими початковий та кінцевий номери." #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69 #, fuzzy @@ -44101,108 +40133,57 @@ msgstr "Ви не реєструється |" msgid "You are only viewing one item. View All" msgstr "Ви переглядаєте лише один примірник. Оглянути усі" -#. %1$s: TMPL_VAR name=location -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:26 -#, fuzzy, c-format -msgid "You are working actually on the overdues for the location : %s" -msgstr "Ви працюєте фактично на overdues для розташування : %s" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:6 -msgid "" -"You can add a new order from a book you already have in your catalog, a " -"suggestion from a patron or an empty form." -msgstr "" -"Ви можете додавати нове замовлення з книги яку Ви вже маєте у своєму " -"каталозі, з пропозиції читача або ж з пустої форми. " +msgid "You can add a new order from a book you already have in your catalog, a suggestion from a patron or an empty form." +msgstr "Ви можете додавати нове замовлення з книги яку Ви вже маєте у своєму каталозі, з пропозиції читача або ж з пустої форми. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member.tmpl:8 -msgid "" -"You can also browse through the patron records by clicking on the linked " -"letters across the top." +msgid "You can also browse through the patron records by clicking on the linked letters across the top." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"You can also choose to filter what you see by any of the fields visible." -msgstr "" -"Ви можете також хотіти фільтрувати, що ви бачите будь-яким з видимих полів." +msgid "You can also choose to filter what you see by any of the fields visible." +msgstr "Ви можете також хотіти фільтрувати, що ви бачите будь-яким з видимих полів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/returns.tmpl:10 -msgid "" -"You can also choose to forgive all overdue charges for items you are " -"checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning " -"items." +msgid "You can also choose to forgive all overdue charges for items you are checking in by checking the 'Forgive overdue charges' box before scanning items." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/export.tmpl:17 -msgid "" -"You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy " -"if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending " -"your data to another library" +msgid "You can also choose what fields you don't want to export. This can be handy if you're sharing your data, you can remove all local fields before sending your data to another library" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/pay.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to " -"patron's accounts" -msgstr "" -"Ви можете також створити ручні рахунки/сплати або застосувати ручні кредити " -"до рахунків відвідувача" +msgid "You can also create manual invoices/charges or apply manual credits to patron's accounts" +msgstr "Ви можете також створити ручні рахунки/сплати або застосувати ручні кредити до рахунків відвідувача" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/scheduler.tmpl:13 -msgid "" -"You can also schedule reports directly from the list of saved reports by " -"clicking the 'Schedule' link" +msgid "You can also schedule reports directly from the list of saved reports by clicking the 'Schedule' link" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:14 -msgid "" -"You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' " -"button" +msgid "You can also undo your import by clicking the 'Undo import into catalog' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:112 -msgid "" -"You can also use your own headers (instead of the ones from koha) by " -"prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." -msgstr "" -"Ви можете також використовувати свої власні підписи (а не ті, що є в Коха), " -"ставлячи перед номером поля заголовок а потім знак рівності." +msgid "You can also use your own headers (instead of the ones from koha) by prefixing the field number with an header, followed by the equal sign." +msgstr "Ви можете також використовувати свої власні підписи (а не ті, що є в Коха), ставлячи перед номером поля заголовок а потім знак рівності." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tmpl:187 -msgid "" -"You can change your selection after installation and re-index accordingly." -msgstr "" -"Ви можете змінити свій вибір опісля інсталяції та відповідно провести " -"повторну індексацію." +msgid "You can change your selection after installation and re-index accordingly." +msgstr "Ви можете змінити свій вибір опісля інсталяції та відповідно провести повторну індексацію." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:19 -msgid "" -"You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so " -"that only that librarian can make changes to the Fund" -msgstr "" -"Ви можете призначити ці кошти бібліотекарю. Це дозволить зробити так, що " -"лише цей бібліотекар міг вносити зміни до коштів." - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:69 -msgid "" -"You can choose to create your own numbering pattern by choosing 'None of the " -"above' and clicking the 'Show/Hide Advanced Pattern' button at the bottom of " -"the form" -msgstr "" +msgid "You can choose to assign this fund to a librarian. Doing so will make it so that only that librarian can make changes to the Fund" +msgstr "Ви можете призначити ці кошти бібліотекарю. Це дозволить зробити так, що лише цей бібліотекар міг вносити зміни до коштів." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/picture-upload.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images " -"and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT"" -msgstr "" -"Ви можете хотіти переслати зображення оптом проводячи файл тріску над " -"зображеннями і текстовим названим файлом "DATALINK.TXT" або "" -"IDLINK.TXT"" +msgid "You can choose to upload images in bulk by making a zip file with the images and a text file entitled "DATALINK.TXT" or "IDLINK.TXT"" +msgstr "Ви можете хотіти переслати зображення оптом проводячи файл тріску над зображеннями і текстовим названим файлом "DATALINK.TXT" або "IDLINK.TXT"" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/branches.tmpl:12 msgid "You can click the 'Edit' link, next to each library, to make changes." @@ -44210,113 +40191,66 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"You can click the [email] link next to the patron's name to send an email " -"notification about the overdue item" -msgstr "" -"Ви можете клацнути [електронна пошта] зв'язок поряд з ім'ям патрона, щоб " -"послати email повідомлення про елемент, що запізнився" +msgid "You can click the [email] link next to the patron's name to send an email notification about the overdue item" +msgstr "Ви можете клацнути [електронна пошта] зв'язок поряд з ім'ям патрона, щоб послати email повідомлення про елемент, що запізнився" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:5 msgid "You can define as many Authority types as you want." -msgstr "" -"Ви можете означити стільки типів авторитетних значень, скільки забажаєте." +msgstr "Ви можете означити стільки типів авторитетних значень, скільки забажаєте." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:5 #, fuzzy msgid "You can define as many item types as you want." -msgstr "" -"Ви можете означити стільки itemtypes (типів_одиниць) скільки забажаєте." +msgstr "Ви можете означити стільки itemtypes (типів_одиниць) скільки забажаєте." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:6 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:6 -msgid "" -"You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have " -"defined" -msgstr "" -"Ви можете означити структуру марк-ознак для кожної встановленої структури " -"бібліотечних записів" +msgid "You can define as the marc tag structure for each biblio framework you have defined" +msgstr "Ви можете означити структуру марк-ознак для кожної встановленої структури бібліотечних записів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:42 -msgid "" -"You can easily place a hold on multiple items from a list simply by clicking " -"the checkboxes and then the 'Place Hold' button" +msgid "You can easily place a hold on multiple items from a list simply by clicking the checkboxes and then the 'Place Hold' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/mainpage.tmpl:21 -msgid "" -"You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the " -""Edit Help" button. This feature has been designed so that library " -"workflow and policies can be documented within  Koha." -msgstr "" -"Ви можете редагувати інтерактивну довідку через \"клієнта Коха для " -"бібліотекарів\", - просто клацніть на кнопку "Редагувати довідку". " -"Ця можливість проектувалася таким чином, щоб бібліотечні технологічні " -"процеси та правила могли документуватися всередині  Коха." +msgid "You can edit the online help through the Koha Staff Client by clicking the "Edit Help" button. This feature has been designed so that library workflow and policies can be documented within  Koha." +msgstr "Ви можете редагувати інтерактивну довідку через \"клієнта Коха для бібліотекарів\", - просто клацніть на кнопку "Редагувати довідку". Ця можливість проектувалася таким чином, щоб бібліотечні технологічні процеси та правила могли документуватися всередині  Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/cities.tmpl:15 -msgid "" -"You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' " -"page" -msgstr "" -"Ви можете редагувати/вилучати Ваші міста та селища з головної сторінки " -"„Міста та селища”" +msgid "You can edit/delete your cities and towns from the main 'Cities and towns' page" +msgstr "Ви можете редагувати/вилучати Ваші міста та селища з головної сторінки „Міста та селища”" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tmpl:69 -msgid "" -"You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a " -"biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" -msgstr "" -"Ви можете ввести назву для цього імпорту. Вона може бути корисна при " -"створенні бібліотечного запису, щоб нагадати, звідки прийшли запропоновані " -"МАРК-дані!" +msgid "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a biblio, to remember where the suggested MARC data comes from!" +msgstr "Ви можете ввести назву для цього імпорту. Вона може бути корисна при створенні бібліотечного запису, щоб нагадати, звідки прийшли запропоновані МАРК-дані!" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/histsearch.tmpl:7 -msgid "" -"You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the " -"title and/or vendor name." +msgid "You can enter info in one or both fields and you can enter any part of the title and/or vendor name." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/overdue.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all " -"overdues'" -msgstr "" -"Ви можете експортувати це data як файл CSV клацанням файлу 'Завантаження " -"всього overdues'" +msgid "You can export this data as a CSV file by clicking 'Download file of all overdues'" +msgstr "Ви можете експортувати це data як файл CSV клацанням файлу 'Завантаження всього overdues'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/moremember.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"You can get information on what a patron has read in the past by clicking on " -"the Circulation History button." -msgstr "" -"Ви можете отримати інформацію щодо того, що відвідувач читав у минулому, " -"клацнувши по кнопці 'Історія обігу'." +msgid "You can get information on what a patron has read in the past by clicking on the Circulation History button." +msgstr "Ви можете отримати інформацію щодо того, що відвідувач читав у минулому, клацнувши по кнопці 'Історія обігу'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/issues_stats.tmpl:11 -msgid "" -"You can limit, or Filter, your results by selecting a value from the pull " -"down menu. For example, you could select a specific library or branch and " -"set a time 'Period,' without needing to select those radio buttons." +msgid "You can limit, or Filter, your results by selecting a value from the pull down menu. For example, you could select a specific library or branch and set a time 'Period,' without needing to select those radio buttons." msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:178 -msgid "" -"You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be " -"able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to " -"be an exception." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tmpl:177 +msgid "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to be an exception." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:51 #, fuzzy -msgid "" -"You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system " -"preferences" -msgstr "" -"Ви можете використовувати Календар Свят, включаючи належні system переваги" +msgid "You can make use of the Holidays Calendar by turning on the proper system preferences" +msgstr "Ви можете використовувати Календар Свят, включаючи належні system переваги" #. BUTTON #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tmpl:98 @@ -44332,35 +40266,23 @@ msgstr "Як додати нові одиниці до запису?" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:10 #, fuzzy msgid "You can pick as many permissions as you'd like for each staff member" -msgstr "" -"Ви можете вибрати так багато привілеїв, як би ви хотіли для кожного члена " -"штату" +msgstr "Ви можете вибрати так багато привілеїв, як би ви хотіли для кожного члена штату" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/aqbudgets.tmpl:21 -msgid "" -"You can restrict who can order from this fund by choosing either the owner " -"or the library from the 'Restrict access to' menu" -msgstr "" -"Ви можете обмежити хто може замовляти з цих коштів, вибравши власника чи " -"бібліотеку через меню „Обмежити доступ до“." +msgid "You can restrict who can order from this fund by choosing either the owner or the library from the 'Restrict access to' menu" +msgstr "Ви можете обмежити хто може замовляти з цих коштів, вибравши власника чи бібліотеку через меню „Обмежити доступ до“." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/serials-home.tmpl:7 -msgid "" -"You can search for existing subscriptions by using the search box at the top " -"of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN." +msgid "You can search for existing subscriptions by using the search box at the top of the page. You can search for any part of the serial title or ISSN." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:149 -msgid "" -"You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will " -"be used if none is defined below for a particular item type or category." +msgid "You can set a default maximum number of checkouts and hold policy that will be used if none is defined below for a particular item type or category." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/circulation.tmpl:24 -msgid "" -"You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the " -"noissuescharge system preference" +msgid "You can set the amount at which patron checkouts are blocked with the noissuescharge system preference" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:12 @@ -44368,9 +40290,7 @@ msgid "You can set up record matching rules through the administration area" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-template.tmpl:15 -msgid "" -"You can use the Template Description to add additional information about the " -"template" +msgid "You can use the Template Description to add additional information about the template" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=codeType @@ -44389,61 +40309,46 @@ msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового кри msgid "You did not specify any search criteria." msgstr "Ви не зазначили жодного пошукового критерію." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tmpl:19 +#, fuzzy, c-format +msgid "You do not have permission to access this page. Click to log out" +msgstr "Ви імен пристроїв не маєте дозволу редагувати інформацію логіна цього елементу." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:35 #, fuzzy msgid "You do not have permission to edit this patron's login information." -msgstr "" -"Ви імен пристроїв не маєте дозволу редагувати інформацію логіна цього " -"елементу." +msgstr "Ви імен пристроїв не маєте дозволу редагувати інформацію логіна цього елементу." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/classsources.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"You do not have the option to 'define' a new filing rule. Currently, the " -"filing rules and sorting routines are statically defined with options " -"available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification " -"source' or 'filing rule'." -msgstr "" -"Ви не маєте вибору, щоб 'визначити' нове представляюче правило. Зараз, " -"представляючі правила і сортуючі шаблони статично визначаються з вибором, " -"доступним в спливаючому меню, створюючи або редагування 'джерела " -"класифікації' або 'представляючи правило'." +msgid "You do not have the option to 'define' a new filing rule. Currently, the filing rules and sorting routines are statically defined with options available in the dropdown menu when creating or editing a 'classification source' or 'filing rule'." +msgstr "Ви не маєте вибору, щоб 'визначити' нове представляюче правило. Зараз, представляючі правила і сортуючі шаблони статично визначаються з вибором, доступним в спливаючому меню, створюючи або редагування 'джерела класифікації' або 'представляючи правило'." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 -msgid "" -"You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do " -"not want to track orders and budget expenditure, then use the" -msgstr "" -"Вам не потрібно використовувати надходження, щоб додати одиниці до Вашого " -"каталогу. Якщо у Вас нема потреби прослідкувати замовлення та витрати за " -"кошторисом, то використовуйте можливість" +msgid "You do not need to use Acquisitions to add items to your catalog. If you do not want to track orders and budget expenditure, then use the" +msgstr "Вам не потрібно використовувати надходження, щоб додати одиниці до Вашого каталогу. Якщо у Вас нема потреби прослідкувати замовлення та витрати за кошторисом, то використовуйте можливість" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tmpl:205 #, fuzzy -msgid "" -"You don't have patron categories defined, or the patron categories are not " -"set to receive overdue notices." -msgstr "" -"Ви не маєте відвідувач категорії визначили, або категорії відвідувачів не " -"встановлені, щоб отримати сповіщення, що запізнилися." +msgid "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not set to receive overdue notices." +msgstr "Ви не маєте відвідувач категорії визначили, або категорії відвідувачів не встановлені, щоб отримати сповіщення, що запізнилися." #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:229 #, c-format -msgid "" -"You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before " -"using Koha" -msgstr "" -"Ви маєте %s помилку(и) у Вашій МАРК-конфіґурації. Будь ласка, виправте це " -"перед використанням Коха." +msgid "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before using Koha" +msgstr "Ви маєте %s помилку(и) у Вашій МАРК-конфіґурації. Будь ласка, виправте це перед використанням Коха." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tmpl:29 #, fuzzy -msgid "" -"You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." -msgstr "" -"Ви ввели ідентифікатор користувача (UserID), що вже існує. Будь ласка, " -"виберіть якийсь інший." +msgid "You have entered a User ID that already exists. Please choose another one." +msgstr "Ви ввели ідентифікатор користувача (UserID), що вже існує. Будь ласка, виберіть якийсь інший." + +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "You have made changes to system preferences." +msgstr "Зміна системного параметру" #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 @@ -44451,35 +40356,26 @@ msgstr "" msgid "You have not accounted for all missing issues." msgstr "Ви не дали звіт про всі відсутні проблеми." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:506 #, fuzzy -msgid "" -"You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the " -"expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry " -"date" -msgstr "" -"Ви маєте системну перевагу ReturnBeforeExpiry вирішив, це означає, якщо дата " -"закінчення перед датою точно, дата точно буде встановлена до дати закінчення" +msgid "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry date" +msgstr "Ви маєте системну перевагу ReturnBeforeExpiry вирішив, це означає, якщо дата закінчення перед датою точно, дата точно буде встановлена до дати закінчення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:18 -msgid "" -"You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text " -"can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If " -"you want to print fields from the patron record you want to put the field " -"names in brackets like so - <firstname>" +msgid "You have the option of adding up to 3 lines of text to your card. Your text can be static text of your choosing and/or fields from the patron record. If you want to print fields from the patron record you want to put the field names in brackets like so - <firstname>" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:111 -msgid "" -"You have to define which fields or subfields you want to export, separated " -"by pipes." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:21 +msgid "You have to choose whether you will create an item record when receiving the issue. Be careful, default choice is DO NO CREATE" msgstr "" -"Ви повинні вказати поля чи підполя, які Ви хочете експортувати, розділивши " -"їх вертикальними рисками." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1080 -msgid "You have to select a vendor if you wish to generate claims." -msgstr "Ви повинні вибрати постачальника, якщо Ви хочете генерувати претензії." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tmpl:111 +msgid "You have to define which fields or subfields you want to export, separated by pipes." +msgstr "Ви повинні вказати поля чи підполя, які Ви хочете експортувати, розділивши їх вертикальними рисками." + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:69 +msgid "You have to indicate the subscription start date. It may be different from the First issue publication date entered above." +msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/viewlog.tmpl:14 #, fuzzy @@ -44522,9 +40418,7 @@ msgid "You must specify a name for this vendor." msgstr "Спершу треба вибрати постачальника." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:90 -msgid "" -"You now have Leader data stored with your records, should you ever need it " -"for some other application." +msgid "You now have Leader data stored with your records, should you ever need it for some other application." msgstr "" #. For the first occurrence, @@ -44555,28 +40449,15 @@ msgstr "Ви шукали за постачальником %s, знай #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:949 #, fuzzy msgid "You seem to have indicated more issues per year than expected.<\\/p>" +msgstr " було введено.

      Ви, здається, вказали більше випусків на рік, ніж очікувалося.

      " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tmpl:25 +msgid "You selected a record from an external source that matches an existing record in your catalog!" msgstr "" -" було введено.

      Ви, здається, вказали більше випусків на " -"рік, ніж очікувалося.

      " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/currency.tmpl:7 -msgid "" -"You should at least define your local currency here, giving it a name (like " -"US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with " -"vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency " -"(e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. " -"(Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is " -"used to calculate the remain balances in your materials budgets when you " -"purchase materials using \"normal\" acquisitions." -msgstr "" -"Ви повинні тут, принаймні, визначити свою місцеву грошову одиницю, надати їй " -"назву (наприклад ГРИВНЯ, ЄВРО чи РУБЛЬ) та встановити її „курс“ у 1. Якщо Ви " -"маєте справи з постачальниками, які працюють в іншій валюті, введіть назву " -"цієї валюти (наприклад ПЕСО) та встановіть приблизний обмінний курс у " -"порівнянні з Вашою валютою. (Примітка: назви обмежені 10-ма символами). " -"Обмінний курс використовується, щоб обчислити залишковий баланс у Ваших " -"фінансових кошторисах, при закупівлях з використанням „нормальних“ " -"надходжень." +msgid "You should at least define your local currency here, giving it a name (like US DOLLAR or EURO) and setting the \"rate\" at 1. If you do business with vendors who charge in a different currency, enter a name for that currency (e.g. PESO) and set the approximate exchange rate compared to your currency. (Note: names are limited to 10 characters or less.) The exchange rate is used to calculate the remain balances in your materials budgets when you purchase materials using \"normal\" acquisitions." +msgstr "Ви повинні тут, принаймні, визначити свою місцеву грошову одиницю, надати їй назву (наприклад ГРИВНЯ, ЄВРО чи РУБЛЬ) та встановити її „курс“ у 1. Якщо Ви маєте справи з постачальниками, які працюють в іншій валюті, введіть назву цієї валюти (наприклад ПЕСО) та встановіть приблизний обмінний курс у порівнянні з Вашою валютою. (Примітка: назви обмежені 10-ма символами). Обмінний курс використовується, щоб обчислити залишковий баланс у Ваших фінансових кошторисах, при закупівлях з використанням „нормальних“ надходжень." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/virtualshelves/shelves.tmpl:47 #, fuzzy @@ -44590,12 +40471,8 @@ msgstr "Ви приводитиметеся до екрану підтвердж #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:6 #, fuzzy -msgid "" -"You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or " -"confirm the hold" -msgstr "" -"Ви приводитиметеся до сторінки, де ви можете змінити (якщо необхідно) і/або " -"підтвердити володіння" +msgid "You will be brought to a page where you can alter (if necessary) and/or confirm the hold" +msgstr "Ви приводитиметеся до сторінки, де ви можете змінити (якщо необхідно) і/або підтвердити володіння" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:21 #, fuzzy @@ -44604,12 +40481,8 @@ msgstr "Ви приводитиметеся до екрану підтвердж #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/circ/branchtransfers.tmpl:19 #, fuzzy -msgid "" -"You will be presented with a confirmation of transfer requests below the " -"transfer form after hitting 'Submit'" -msgstr "" -"Ви будете представлені з підтвердженням transfer запитів нижче за transfer " -"форму після удару 'Підкоряються'" +msgid "You will be presented with a confirmation of transfer requests below the transfer form after hitting 'Submit'" +msgstr "Ви будете представлені з підтвердженням transfer запитів нижче за transfer форму після удару 'Підкоряються'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/stage-marc-import.tmpl:17 #, fuzzy @@ -44619,46 +40492,27 @@ msgstr "Ви приводитиметеся до екрану підтвердж #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/dictionary.tmpl:53 #, fuzzy msgid "You will be presented with a confirmation once you have finished step 4" -msgstr "" -"Ви будете представлені з підтвердженням transfer запитів нижче за transfer " -"форму після удару 'Підкоряються'" +msgstr "Ви будете представлені з підтвердженням transfer запитів нижче за transfer форму після удару 'Підкоряються'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:22 -msgid "" -"You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck " -"the items you don't want to delete before clicking 'Go.' If the items are " -"checked out you will be presented with an error after clicking 'Go' and the " -"items will not be deleted." +msgid "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck the items you don't want to delete before clicking 'Go.' If the items are checked out you will be presented with an error after clicking 'Go' and the items will not be deleted." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/batchMod.tmpl:10 #, fuzzy -msgid "" -"You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck " -"the items you don't want to modify." -msgstr "" -"Ви будете представлені з підтвердженням transfer запитів нижче за transfer " -"форму після удару 'Підкоряються'" +msgid "You will be presented with a confirmation screen. From here you can uncheck the items you don't want to modify." +msgstr "Ви будете представлені з підтвердженням transfer запитів нижче за transfer форму після удару 'Підкоряються'" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/lateorders.tmpl:9 -msgid "" -"You will be presented with a list of orders with baskets that have been " -"closed for 30+ days" +msgid "You will be presented with a list of orders with baskets that have been closed for 30+ days" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/merge.tmpl:13 -msgid "" -"You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible " -"by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the " -"entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in " -"the final (destination) record and then move on to the second tab to choose " -"which fields should be in the final (destination) record." +msgid "You will be presented with the MARC for both of the records (each accessible by tabs labeled with the bib numbers for those records). By default the entire first record will be selected, uncheck the fields you don't want in the final (destination) record and then move on to the second tab to choose which fields should be in the final (destination) record." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/item_circulation_alerts.tmpl:12 -msgid "" -"You will be presented with the option of choosing a branch or applying rules " -"to all branches ('Default')" +msgid "You will be presented with the option of choosing a branch or applying rules to all branches ('Default')" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/cataloguing/addbiblio.tmpl:222 @@ -44666,41 +40520,26 @@ msgid "You will be warned that this record was a duplicate" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/patroncards/edit-layout.tmpl:17 -msgid "" -"You will need a layout for both the front and back of your card if you have " -"2-sided library cards" +msgid "You will need a layout for both the front and back of your card if you have 2-sided library cards" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:402 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:414 #, fuzzy msgid "You will need to save the report before you can execute it" -msgstr "" -"Вам потрібно буде зберегти повідомлення перед тим, як ви зможете виконати " -"його" +msgstr "Вам потрібно буде зберегти повідомлення перед тим, як ви зможете виконати його" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/manage-marc-import.tmpl:8 -msgid "" -"You will note that records that have already been imported will say so under " -"'Status'" +msgid "You will note that records that have already been imported will say so under 'Status'" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:47 -msgid "" -"You will now see the received items in the summary of 'Items in this " -"shipment'" -msgstr "" -"Зараз Ви побачите отримані примірники у підсумку „Екземпляри у даній " -"посилці”." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:22 +msgid "You will now see the received items in the summary of 'Items in this shipment'" +msgstr "Зараз Ви побачите отримані примірники у підсумку „Екземпляри у даній посилці”." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/holidays.tmpl:63 -msgid "" -"You will only have one dropbox date and that will be the last day that the " -"library open (determined by the holiday calendar) because there is no real " -"way to know what day the books were dropped into the box during the 4 closed " -"days. The only way to change the effective checkin date in dropbox mode is " -"to modify the calendar." +msgid "You will only have one dropbox date and that will be the last day that the library open (determined by the holiday calendar) because there is no real way to know what day the books were dropped into the box during the 4 closed days. The only way to change the effective checkin date in dropbox mode is to modify the calendar." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/boraccount.tmpl:13 @@ -44708,30 +40547,23 @@ msgstr "" msgid "You will see the patron's account information" msgstr "Ви бачитимете інформацію рахунку патрона" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:10 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:10 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:13 msgid "You'll need to choose which items arrived in this shipment" msgstr "Необхідно встановити та вказати що саме буде надіслано у цій посилці." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:139 #, fuzzy -msgid "" -"You've added a new category and can immediately start adding more authorized " -"values to that category by clicking "New authorized value for..."" -msgstr "" -"Ви додали нову категорію і може негайно запустити додавання більш " -"уповноважених значень до цієї категорії клацанням "Новий уповноважене " -"значення для..."" +msgid "You've added a new category and can immediately start adding more authorized values to that category by clicking "New authorized value for..."" +msgstr "Ви додали нову категорію і може негайно запустити додавання більш уповноважених значень до цієї категорії клацанням "Новий уповноважене значення для..."" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14 msgid "Young Adult" msgstr "для дітей старшого шкільного віку, юнацтва (14-20 років)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/tools/csv-profiles.tmpl:21 -msgid "" -"Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the " -"'Download' button" +msgid "Your CSV Profiles will appear on the export list or cart menu under the 'Download' button" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tmpl:2 @@ -44791,32 +40623,27 @@ msgstr "Ваша бібліотека є місцем призначення д msgid "Your library will now be added to the list" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tmpl:170 #, fuzzy msgid "Your notification has been sent." msgstr "Ваше повідомлення було збережене" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tmpl:52 -msgid "" -"Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of " -"Perl (at least Version 5.006001)." -msgstr "" -"Здається, Ваша версія Perl застаріла. Оновіть Perl до новішої версії (не " -"нижче версії 5.006001)." +msgid "Your perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of Perl (at least Version 5.006001)." +msgstr "Здається, Ваша версія Perl застаріла. Оновіть Perl до новішої версії (не нижче версії 5.006001)." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/booksellers.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcel.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/parcels.tmpl:27 msgid "Your previous orders will be searchable and editable from here" -msgstr "" -"Ваші попередні замовлення можна буде знайти та внести до них необхідні зміни." +msgstr "Ваші попередні замовлення можна буде знайти та внести до них необхідні зміни." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:555 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:567 #, fuzzy msgid "Your report has been saved" msgstr "Ваше повідомлення було збережене" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:394 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:406 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement." msgstr "Ваше повідомлення генеруватиметься з наступною інструкцією SQL." @@ -44832,21 +40659,13 @@ msgstr "Ваші результати з'являться нижче за пош #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/itemtypes.tmpl:19 #, fuzzy -msgid "" -"Your system will come with some predefined item types. From this screen you " -"can edit or delete these items" -msgstr "" -"Ваша система прибуде з деякими вбудованими типами одиниць. Від цього екрану " -"Іи можете редагувати або вилучати ці одиниці" +msgid "Your system will come with some predefined item types. From this screen you can edit or delete these items" +msgstr "Ваша система прибуде з деякими вбудованими типами одиниць. Від цього екрану Іи можете редагувати або вилучати ці одиниці" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:13 #, fuzzy -msgid "" -"Your values will also appear as authorized values when entering or editing a " -"patron" -msgstr "" -"Ваші значення також з'являться як уповноважені значення, вводячи або " -"редагування патрона" +msgid "Your values will also appear as authorized values when entering or editing a patron" +msgstr "Ваші значення також з'являться як уповноважені значення, вводячи або редагування патрона" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/roadtype.tmpl:12 #, fuzzy @@ -44860,19 +40679,19 @@ msgstr "Цільові сервери для клієнта Z39.50" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:60 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-toolbar.inc:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:736 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:740 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:738 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:248 msgid "Z39.50 Search" msgstr "Пошук через Z39.50" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:80 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tmpl:80 msgid "Z39.50 Search Points" msgstr "Пункти пошуку за Z39.50" @@ -44933,18 +40752,8 @@ msgstr "Зебра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/stopwords.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "" -"Zebra handles stopwords internally, and does so effectively and efficiently. " -"In normal circumstances, there should be no reason for Koha to remove " -"stopwords prior to submitting the search query to Zebra, and in most cases " -"doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase " -"searching without giving any performance benefit." -msgstr "" -"Зебра управляє stopwords усередині, і робить так фактично і ефективно. У " -"нормальних обставинах, не повинна бути ніякої причини, щоб Koha перемістив " -"stopwords до представлення пошукового запиту Зебрі, і в більшості випадків " -"роблячи так фактично негативно впливатиме на ранжирування доцільності і " -"фразу, що шукає без надання будь-якої performance вигоди." +msgid "Zebra handles stopwords internally, and does so effectively and efficiently. In normal circumstances, there should be no reason for Koha to remove stopwords prior to submitting the search query to Zebra, and in most cases doing so will actually negatively affect relevance ranking and phrase searching without giving any performance benefit." +msgstr "Зебра управляє stopwords усередині, і робить так фактично і ефективно. У нормальних обставинах, не повинна бути ніякої причини, щоб Koha перемістив stopwords до представлення пошукового запиту Зебрі, і в більшості випадків роблячи так фактично негативно впливатиме на ранжирування доцільності і фразу, що шукає без надання будь-якої performance вигоди." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:49 msgid "Zebra version:" @@ -44954,7 +40763,7 @@ msgstr "Версія Zebra: " msgid "Zeno Tajoli" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:297 msgid "Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan" msgstr "" @@ -44967,21 +40776,21 @@ msgstr "Поштовий індекс" msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Поштовий індекс: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:346 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:373 msgid "Zip/Postal Code:" msgstr "Поштовий індекс: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:139 #, fuzzy msgid "Zip/Postal code" msgstr "Поштовий індекс: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:558 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:663 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:434 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:667 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:69 msgid "Zip/Postal code:" msgstr "Поштовий індекс: " @@ -45003,6 +40812,14 @@ msgstr "[ ? ]" msgid "[ New List ]" msgstr "Новий список" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:137 +msgid "[ hide ]" +msgstr "" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:140 +msgid "[ show a column ]" +msgstr "" + #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=invoice #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tmpl:10 @@ -45032,9 +40849,9 @@ msgstr "[%s]" msgid "[email]" msgstr "[%s]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:582 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:585 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:591 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:587 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:590 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:596 #, fuzzy msgid "[Delete]" msgstr "Вилучити" @@ -45044,33 +40861,32 @@ msgstr "Вилучити" msgid "[Edit Item]" msgstr "[Редагувати примірники]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:325 msgid "[Fewer Options]" msgstr "[Менше параметрів]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:316 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:90 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:327 msgid "[More options]" msgstr "[Більше параметрів]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:318 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:329 msgid "[New search]" msgstr "[Новий пошук]" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1088 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1077 #, fuzzy msgid "[cancel manual history]" msgstr "Історія вручну: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:11 -msgid "" -"[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field " -"number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." -msgstr "" -"[xxxFFFSyyy] де xxx - до 3 цифр ПЕРЕД полем, FFF - номер поля, S - код " -"підполя, yyy - до 3 цифр ПІСЛЯ поля." +msgid "[xxxFFFSyyy] where are up to 3 digits BEFORE the field, FFF the field number, S the subfield code, yyy up to 3 digits AFTER the field." +msgstr "[xxxFFFSyyy] де xxx - до 3 цифр ПЕРЕД полем, FFF - номер поля, S - код підполя, yyy - до 3 цифр ПІСЛЯ поля." #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 #, fuzzy msgid "\\t* Field " msgstr " Поле " @@ -45080,7 +40896,7 @@ msgstr " Поле " msgid "]>" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:696 msgid "_blank" msgstr "" @@ -45119,7 +40935,7 @@ msgstr "a — бібліографічний покажчик" # Поточне серіальне видання # Дата публікації 1 містить точно визначений рік початку публікації чи початковий рік орієнтовного діапазону часу початку публікації. Якщо дата має невизначені цифри, вони замінюються пробілами. -# Дата публікації 2 містить 9999. +# Дата публікації 2 містить 9999. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:26 msgid "a - currently published continuing resource" @@ -45131,7 +40947,7 @@ msgid "a - fiction" msgstr "a — художня проза (романи, повісті, оповідання)" # Ілюстрації -# Код застосовується для тих типів ілюстрацій, які не входять до наведеного переліку (графіків, діаграм тощо), або коли ілюстрації спеціально не кодуються. +# Код застосовується для тих типів ілюстрацій, які не входять до наведеного переліку (графіків, діаграм тощо), або коли ілюстрації спеціально не кодуються. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:123 @@ -45143,20 +40959,15 @@ msgstr "a — художня проза (романи, повісті, опов msgid "a - illustrations" msgstr "a — ілюстрації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "a Child" -msgstr "Додайте дитину" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -#, fuzzy -msgid "a Professional" -msgstr "Член колективу" +msgid "a Biblio with no items to which you can add the subscription to." +msgstr "Biblio без примірників, до яких Ви можете додати підписки." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:7 #, fuzzy -msgid "a Staff Member" -msgstr "Додати відвідувача" +msgid "a Vendor in Acquisitions who supplies the subscription" +msgstr "Постачальник в надходженнях, хто забезпечує підписку" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tmpl:15 @@ -45174,12 +40985,12 @@ msgstr "Завантаження зображень відвідувачів" msgid "a system preference" msgstr "Додавання системного параметру" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:267 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:269 msgid "a- AACR 2" msgstr "a — AACR 2 (англо-американські правила каталогізації, 2-е видання)" @@ -45190,36 +41001,32 @@ msgstr "a — AACR 2 (англо-американські правила кат #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:398 msgid "a- Appropriate" -msgstr "" -"a — заголовок призначений для використання в якості заголовку основних або " -"додаткових бібліографічних записів" +msgstr "a — заголовок призначений для використання в якості заголовку основних або додаткових бібліографічних записів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:173 msgid "a- Archival" msgstr "а — архівний" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:483 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:505 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:485 msgid "a- Autobiography" msgstr "a — автобіографія" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:473 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:283 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component" -msgstr "" -"a — автономної або напівавтономної частини території Радянського Союзу, " -"Югославії та Малайзії" +msgstr "a — автономної або напівавтономної частини території Радянського Союзу, Югославії та Малайзії" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:590 @@ -45246,14 +41053,14 @@ msgstr "a — повністю встановлений заголовок" msgid "a- ISO transliteration scheme" msgstr "a — ISO-правила транслітерації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:19 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:19 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:21 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:20 msgid "a- Increase in encoding level" msgstr "a — підвищення рівня кодування" @@ -45269,10 +41076,10 @@ msgstr "a — міжнародний стандарт" msgid "a- Language material" msgstr "a — мовний матеріал (не серіальний)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:53 msgid "a- Language material (monography)" msgstr "а — мовний матеріал (монографія)" @@ -45281,26 +41088,26 @@ msgstr "а — мовний матеріал (монографія)" msgid "a- Library of Congress Subject Headings" msgstr "a — предметні рубрики Бібліотеки Конгресу (БК)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:191 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:193 msgid "a- Microfilm" msgstr "a — мікрофільм" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:205 msgid "a- Microopaque" msgstr "c — непрозора мікроформа" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:123 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:125 msgid "a- Monographic component part" msgstr "a — монографічна складова частина" @@ -45314,10 +41121,10 @@ msgstr "a — монографічна серія" msgid "a- Numbered" msgstr "a — нумерована серія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:131 msgid "a- Preschool" msgstr "a — дошкільний вік" @@ -45326,9 +41133,9 @@ msgstr "a — дошкільний вік" msgid "a- Record can be used" msgstr "a — запис може використовуватися" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:136 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:130 msgid "a- Serial component part" msgstr "b — серіальна складова частина ресурсу, що продовжується" @@ -45347,12 +41154,12 @@ msgstr "a — тематичний" msgid "a- Tracings are consistent with the heading" msgstr "a — трасування відповідають заголовку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:191 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:190 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:191 msgid "a- UCS/Unicode" msgstr "a — юнікод / універсальний набір символів" @@ -45361,14 +41168,14 @@ msgstr "a — юнікод / універсальний набір символ msgid "a- collage" msgstr "a — колаж" -# Суверенні держави та території з самоврядуванням, тобто ті, що мають власні законодавчі установи (парламент, міністерства і т. ін.). +# Суверенні держави та території з самоврядуванням, тобто ті, що мають власні законодавчі установи (парламент, міністерства і т. ін.). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:294 msgid "a- federal/national" msgstr "a — національний/федеральний" # Для дітей та юнацтва, загальний -# Застосовується замість кодів “b”, “c”, “d” або “e”, коли ці коди не використовуються або не можуть бути використаними. +# Застосовується замість кодів “b”, “c”, “d” або “e”, коли ці коди не використовуються або не можуть бути використаними. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:173 @@ -45384,31 +41191,13 @@ msgid "a- no adjustment" msgstr "" # Архітектурне креслення/ рисунок -# Архітектурний рисунок (клаузура) або креслення для проектування або конструювання (або для документації проектування чи конструювання) ділянок будівництва, структур, споруд, деталей, арматури, обладнання та декорування, а також інших об’єктів, спроектованих архітектором або архітектурною установою. +# Архітектурний рисунок (клаузура) або креслення для проектування або конструювання (або для документації проектування чи конструювання) ділянок будівництва, структур, споруд, деталей, арматури, обладнання та декорування, а також інших об’єктів, спроектованих архітектором або архітектурною установою. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1484 msgid "aa- architectural drawing" msgstr "aa — архітектурне креслення/рисунок" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:753 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1170 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1185 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1503 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1517 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1545 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1969 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2015 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:794 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:994 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1011 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1235 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1251 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1283 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1758 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1767 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:70 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:732 @@ -45418,12 +41207,19 @@ msgstr "aa — архітектурне креслення/рисунок" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:948 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1349 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:753 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1170 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1185 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1503 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1517 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1545 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1969 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2015 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:250 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:939 @@ -45433,6 +41229,17 @@ msgstr "aa — архітектурне креслення/рисунок" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1619 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:794 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:994 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1011 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1235 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1251 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1283 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1758 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1767 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:80 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:68 msgid "ab" msgstr "ab" @@ -45441,35 +41248,35 @@ msgstr "ab" msgid "ab- item cover" msgstr "ab — обкладинки" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:105 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:116 #, fuzzy msgid "abc" msgstr "abcd" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2663 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2441 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:213 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:131 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2663 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2213 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2441 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:158 msgid "abcd" msgstr "abcd" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2096 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1383 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1674 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1840 msgid "abcd35" msgstr "abcd35" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2103 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1391 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2103 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1681 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1848 msgid "abcde35" msgstr "abcde35" @@ -45481,10 +41288,10 @@ msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4" msgid "abcdefghklmnoprstu4" msgstr "abcdefghklmnoprstu4" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2624 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1809 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2624 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2174 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2400 msgid "abcdeqnp" msgstr "abcdeqnp" @@ -45494,63 +41301,63 @@ msgstr "abcdeqnp" msgid "abcdjpvxyz" msgstr "abvxyz" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:96 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:110 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:126 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:134 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:146 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:110 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:126 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:150 msgid "abcdq" msgstr "abcdq" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:429 #, fuzzy msgid "abcdtvxyz" msgstr "abvxyz" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:162 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:222 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:166 msgid "abcdu" msgstr "abcdu" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1156 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:716 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:910 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:978 msgid "abce" msgstr "abce" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:275 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:329 #, fuzzy msgid "abceg" msgstr "abce" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:259 msgid "abcg" msgstr "" @@ -45562,24 +41369,24 @@ msgid "abcq" msgstr "abcq" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1585 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1215 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1326 msgid "abcx3" msgstr "abcx3" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:25 msgid "abfghk" msgstr "abfghk" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:81 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:81 msgid "abfgk" msgstr "abfgk" @@ -45591,11 +41398,11 @@ msgstr "abfh" msgid "abh" msgstr "abh" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80 msgid "abhfgknps" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:361 msgid "abhfgnp" msgstr "" @@ -45604,8 +41411,8 @@ msgid "abj" msgstr "abj" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2088 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1831 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1666 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1831 msgid "abje" msgstr "abje" @@ -45614,39 +41421,39 @@ msgid "abstract" msgstr "реферати або резюме" # 110^a - Реферат або резюме -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:364 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:263 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:263 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:350 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:364 msgid "abstract or summary" msgstr "анотації, резюме, автореферати, реферати" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:592 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:613 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:512 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:592 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:579 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:613 msgid "abvxyz" msgstr "abvxyz" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1510 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:908 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1144 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1243 msgid "abx" msgstr "abx" # Афіші, об’яви, екслібриси -# Об’яви чи афіші на аркушах паперу, які приклеюються або прикріплюються до поверхні. Також включаються екслібриси, зазвичай призначені для розміщення всередині книги. Екслібриси можуть бути прикріпленими та неприкріпленими. +# Об’яви чи афіші на аркушах паперу, які приклеюються або прикріплюються до поверхні. Також включаються екслібриси, зазвичай призначені для розміщення всередині книги. Екслібриси можуть бути прикріпленими та неприкріпленими. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1496 msgid "ac- sticker" msgstr "ac — афіші, об’яви, екслібриси" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:912 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:892 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:958 msgid "access" msgstr "для поточного доступу" @@ -45666,12 +41473,12 @@ msgstr "Короткий звіт " msgid "acdefghklnpqstu4" msgstr "acdefghklnpqstu4" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2401 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1644 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:600 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2401 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1966 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2166 msgid "acdeq" msgstr "acdeq" @@ -45681,7 +41488,7 @@ msgstr "acdeq" msgid "acetate" msgstr "ацетатна стрічка" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279 #, fuzzy msgid "acg" msgstr "abce" @@ -45712,7 +41519,7 @@ msgid "active" msgstr "активний" # Плакати, постери -# Один або багато аркушів, головним чином, зображувальні матеріали, призначені для розклеювання у людних місцях для привертання уваги до події, діяльності тощо. Включають також повністю декоративні постери, які почали виробляти з 1960 року. +# Один або багато аркушів, головним чином, зображувальні матеріали, призначені для розклеювання у людних місцях для привертання уваги до події, діяльності тощо. Включають також повністю декоративні постери, які почали виробляти з 1960 року. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1502 msgid "ad- poster" @@ -45727,53 +41534,47 @@ msgid "add a basket to %s" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:12 -msgid "" -"additional statistical categories. For example, a library could define an " -"attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any " -"number of attributes of this sort could be defined." -msgstr "" -"додаткові статистичні категорії. Наприклад, бібліотека могла б визначити тип " -"атрибутів для відслідковування спеціалізації читача-студента. Може бути " -"означена будь-яка кількість атрибутів такого роду." +msgid "additional statistical categories. For example, a library could define an attribute type for tracking the academic major of a student patron. Any number of attributes of this sort could be defined." +msgstr "додаткові статистичні категорії. Наприклад, бібліотека могла б визначити тип атрибутів для відслідковування спеціалізації читача-студента. Може бути означена будь-яка кількість атрибутів такого роду." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:162 msgid "adfghklmnoprst" msgstr "adfghklmnoprst" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1734 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1916 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1480 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1282 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1734 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1364 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1546 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1480 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1677 msgid "adfgklmorsv" msgstr "adfgklmorsv" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2646 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1828 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2196 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2423 msgid "adfhklor" msgstr "adfhklor" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:344 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:386 #, fuzzy msgid "adfklmor" msgstr "adfgklmorsv" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1194 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:758 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:948 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1021 msgid "adolescent" msgstr "для дітей старшого шкільного віку (14-17)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1197 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:761 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:951 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1024 msgid "adult" msgstr "для повнолітніх" @@ -45787,7 +41588,7 @@ msgid "ae" msgstr "ae" # Поштові картки -# Картки з графічним зображенням з одного боку, на яких можна розмістити текст і надіслати поштою без конверту. +# Картки з графічним зображенням з одного боку, на яких можна розмістити текст і надіслати поштою без конверту. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1508 msgid "ae- postcard" @@ -45802,13 +41603,13 @@ msgid "aerial" msgstr "повітряна" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:183 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:181 msgid "af" msgstr "af" # Вітальні картки -# Картки, що надсилаються або вручаються з спеціальної нагоди. +# Картки, що надсилаються або вручаються з спеціальної нагоди. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1514 msgid "af- greetings card" @@ -45833,7 +41634,7 @@ msgid "after %s days." msgstr "%s (%s)" # Діаграми, схеми, таблиці -# Непрозорі аркуші, що надають інформацію у графічній або табличній формі +# Непрозорі аркуші, що надають інформацію у графічній або табличній формі #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1520 msgid "ag- chart" @@ -45843,17 +41644,17 @@ msgstr "ag — діаграми, схеми, таблиці" msgid "again)" msgstr " знову)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1178 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:741 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:932 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1003 msgid "agrt" msgstr "agrt" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:123 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:219 msgid "ah" msgstr "ah" @@ -45865,12 +41666,11 @@ msgid "ah- playing cards" msgstr "ah — гральні карти, карти для ігор" # Демонстраційні картки -# Картки або інший непрозорий матеріал з надрукованими словами, числами або малюнками, що призначені для швидкого демонстрування, показу. Також включають картки – наочні посібники та роздавальний матеріал. +# Картки або інший непрозорий матеріал з надрукованими словами, числами або малюнками, що призначені для швидкого демонстрування, показу. Також включають картки – наочні посібники та роздавальний матеріал. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1532 msgid "ai- flash card" -msgstr "" -"ai — демонстраційні картки; навчальна картка, картка з текстом й картинкою" +msgstr "ai — демонстраційні картки; навчальна картка, картка з текстом й картинкою" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:16 @@ -45888,7 +41688,7 @@ msgid "air brush" msgstr "аерограф" # Листівки тимчасового призначення -# Щоденні публікації, які призначені для тимчасового обмеженого використання. +# Щоденні публікації, які призначені для тимчасового обмеженого використання. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1538 msgid "aj- ephemera" @@ -45903,16 +41703,42 @@ msgstr "aj — листівки тимчасового призначення, msgid "algraphy" msgstr "альграфія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/maint/catmaintain.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:81 msgid "all" msgstr "усі" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:222 msgid "all authority types used in the frameworks are defined" -msgstr "" -"усі типи авторитетних джерел, що використовується у структурах, є визначені" +msgstr "усі типи авторитетних джерел, що використовується у структурах, є визначені" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:254 +#, fuzzy +msgid "all libraries" +msgstr "Усі бібліотеки" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:45 +#, fuzzy +msgid "all libraries, all patron types, all item types" +msgstr "такий же підрозділ і така ж категорія позичальника, тип од.зб. *" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:44 +#, fuzzy +msgid "all libraries, all patron types, same item type" +msgstr "такий же підрозділ і така ж категорія позичальника, тип од.зб. *" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:43 +#, fuzzy +msgid "all libraries, same patron type, all item types" +msgstr "такий же підрозділ і така ж категорія позичальника, тип од.зб. *" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:42 +#, fuzzy +msgid "all libraries, same patron type, same item type" +msgstr "такий же підрозділ і така ж категорія позичальника, тип од.зб. *" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:187 #, fuzzy @@ -45953,16 +41779,7 @@ msgstr "" msgid "already in your cart" msgstr "вже у Вашому возику" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -msgid "an Adult" -msgstr "повнолітнього" - -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:759 -#, fuzzy -msgid "an Institution" -msgstr "Колективний" - -# календар +# календар # Таблиця з переліком місяців, тижнів, днів у році. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1544 @@ -45984,15 +41801,15 @@ msgstr "анаморфінія (викривлена)" msgid "anamorphic (wide screen)" msgstr "анаморфотний (широкоекранний) " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:64 msgid "and" msgstr "і" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tmpl:101 #, c-format msgid "and removed from batch %s." msgstr "" @@ -46036,9 +41853,9 @@ msgstr "довільно" msgid "any 'koha field'" msgstr "будь яке „поле Коха“" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:994 msgid "aperture card" msgstr "апертурна карта" @@ -46050,38 +41867,38 @@ msgstr "схвалено" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2580 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1380 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1584 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2151 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2354 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:572 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2130 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1380 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1584 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2151 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2354 msgid "aq" msgstr "aq" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1716 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1899 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1461 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1267 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1716 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1529 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1461 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1659 msgid "aqdc" msgstr "aqdc" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:703 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:703 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:705 msgid "aquatint" msgstr "акватинта" @@ -46108,17 +41925,17 @@ msgstr "друк шрифтом Брайля" msgid "arms" msgstr "зброя" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:528 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:447 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:517 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:548 msgid "art original" msgstr "твір мистецтва (оригінал)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:534 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:453 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:523 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:554 msgid "art reproduction" msgstr "репродукція твору мистецтва" @@ -46133,19 +41950,22 @@ msgstr "об’єкти матеріальної культури давньог msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc." msgstr "" -# рассадочная картка (place card) +# рассадочная картка (place card) # Картка на офіційному прийомі, яка вказує місце гостя за столом #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1550 msgid "as- place card" msgstr "as — картка, яка вказує місце гостя за столом (на офіційному прийомі)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:495 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:548 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:523 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:611 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:467 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 #, fuzzy msgid "at" msgstr "у" @@ -46190,14 +42010,19 @@ msgstr "щонайменше один тип біб-одиниці означе msgid "at least 1 item type must be defined" msgstr "як мінімум 1 тип елементу повинне бути визначене" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:99 +#, fuzzy +msgid "at the selected location" +msgstr "Вилучити позначене" + # 124^b - атлас +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:969 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:331 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:230 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:331 msgid "atlas" msgstr "атлас" @@ -46210,17 +42035,13 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:27 #, fuzzy msgid "attached to acquisitions, that can be used for stats purposes" -msgstr "" -"Asort1 - уповноважене значення, прикладене до надходжень, це може " -"використовуватися для stats цілей" +msgstr "Asort1 - уповноважене значення, прикладене до надходжень, це може використовуватися для stats цілей" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:31 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:35 #, fuzzy msgid "attached to patrons, that can be used for stats purposes" -msgstr "" -"Bsort1 is an authorised value attached to відвідувачі, that can be used for " -"stats purposes" +msgstr "Bsort1 is an authorised value attached to відвідувачі, that can be used for stats purposes" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-messages.inc:77 #, fuzzy @@ -46232,13 +42053,13 @@ msgstr "Не вдається вилучити відвідувача: " msgid "attempting a save operation" msgstr "анімація та кадри з природнім рухом" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:455 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:117 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:497 #, fuzzy msgid "au" msgstr "шкіряні матеріали (шкіра, пергамент, веленевий папір)" -# Сантіно (santino) +# Сантіно (santino) # Друкована картка, на одній стороні якої вміщено зображення предмета релігійного характеру, на іншій — фрагмент молитви. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1556 @@ -46278,17 +42099,17 @@ msgstr "Авторитетні джерела" msgid "autobiography" msgstr "автобіографія" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1556 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1572 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1295 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:971 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:174 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1556 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1572 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:155 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1202 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1295 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1312 msgid "av" msgstr "av" @@ -46330,7 +42151,7 @@ msgid "b - Language materials, manuscript" msgstr "матеріал a- Мови (монографія)" # Каталог -# Перелік бібліографічних одиниць з колекції або виставки або доступних з конкретного агентства як то видавець або книготорговельний заклад. +# Перелік бібліографічних одиниць з колекції або виставки або доступних з конкретного агентства як то видавець або книготорговельний заклад. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:557 @@ -46344,14 +42165,14 @@ msgstr "b — каталог" # Серіальне видання, яке більше не публікується # Дата публікації 1 містить точно визначений рік початку публікації чи початковий рік орієнтовного діапазону часу початку публікації. Якщо дата має невизначені цифри, вони замінюються пробілами. -# Дата публікації 2 містить рік припинення публікації. У разі, коли рік завершення публікації точно невідомий, дата публікації 2 може містити пробіли замість кожної невизначеної цифри. +# Дата публікації 2 містить рік припинення публікації. У разі, коли рік завершення публікації точно невідомий, дата публікації 2 може містити пробіли замість кожної невизначеної цифри. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:31 msgid "b - continuing resource no longer being published" msgstr "b — серіальне видання, яке більше не публікується" # Драматургія -# Включаючи п’єси, теле- та кіносценарії тощо. +# Включаючи п’єси, теле- та кіносценарії тощо. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1040 msgid "b - drama" @@ -46393,10 +42214,10 @@ msgstr "b — англійська та французька мови" msgid "b- Form" msgstr "b — підзаголовок форми" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:489 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:510 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:490 msgid "b- Individual biography" msgstr "b — індивідуальна біографія" @@ -46410,10 +42231,10 @@ msgstr "b — предметні рубрики БК для дитячої лі msgid "b- Memorandum" msgstr "b — меморандум" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:197 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:199 msgid "b- Microfiche" msgstr "b — мікрофіша" @@ -46434,19 +42255,17 @@ msgstr "b — національний держстандарт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:403 msgid "b- Not appropriate" -msgstr "" -"b — заголовок не призначений для використання в якості заголовку основних чи " -"додаткових бібліографічних записів" +msgstr "b — заголовок не призначений для використання в якості заголовку основних чи додаткових бібліографічних записів" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:296 msgid "b- Part with independent title" msgstr "b — частина із самостійною назвою" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:162 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:135 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:137 msgid "b- Primary" msgstr "b — молодший шкільний" @@ -46455,9 +42274,9 @@ msgstr "b — молодший шкільний" msgid "b- Record is being updated" msgstr "b — запис модернізується" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:134 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:128 msgid "b- Serial component part" msgstr "b — серіальна складова частина ресурсу, що продовжується" @@ -46507,15 +42326,15 @@ msgid "b- pre-primary, ages 0-5" msgstr "b — для дітей дошкільного віку (0-5 років)" # Автономна республіка/ провінція/ штат тощо -# Адміністративна одиниця на рівень нижче найвищого, що має власне самоврядування та законодавчий контроль, проте не несе відповідальність за зовнішню політику держави (приміром, Автономна Республіка Крим, провінції Канади, землі Федеративної Республіки Німеччини тощо). +# Адміністративна одиниця на рівень нижче найвищого, що має власне самоврядування та законодавчий контроль, проте не несе відповідальність за зовнішню політику держави (приміром, Автономна Республіка Крим, провінції Канади, землі Федеративної Республіки Німеччини тощо). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:299 msgid "b- state/province" msgstr "b — автономна республіка/провінція/штат тощо" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2004 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1600 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1746 msgid "ba" msgstr "ba" @@ -46546,8 +42365,9 @@ msgstr "балети" msgid "basalt" msgstr "базальт" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:73 +#. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:73 #, fuzzy msgid "basket" msgstr "Поличка замовлень" @@ -46577,17 +42397,13 @@ msgid "bathymetry - soundings" msgstr "батиметрія – відмітками глибин" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2715 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2499 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:608 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2263 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2499 msgid "bc" msgstr "bc" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1079 -msgid "be associated with a bibliographic record." -msgstr " бути пов’язана з бібліографічним записом." - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:97 @@ -46599,7 +42415,7 @@ msgstr "проектуватися на МАРК-підполе" msgid "be mapped to the same tag," msgstr "будуть проектуватися на таку ж ознаку," -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:537 msgid "because fine balance is" msgstr "" @@ -46618,16 +42434,20 @@ msgstr "biblio та biblionumber" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/biblio_framework.tmpl:5 #, fuzzy msgid "biblio frameworks are used to catalog your biblios." -msgstr "" -"Структури бібліотечних записів використовуються для каталогізації Ваших " -"бібліотечних записів." +msgstr "Структури бібліотечних записів використовуються для каталогізації Ваших бібліотечних записів." # 110^a - Бібліографічний покажчик #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:353 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:367 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:266 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:806 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:808 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:962 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:964 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1276 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:516 @@ -46640,16 +42460,10 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:865 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:806 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:808 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:962 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:964 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1122 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1276 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1278 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:266 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:353 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:342 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:367 msgid "bibliography" msgstr "бібліографічний покажчик, видання" @@ -46659,9 +42473,7 @@ msgstr "biblioitems.itemtype (тип біб-запису) означено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:139 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly" -msgstr "" -"biblionumber (номер біб-запису) та biblioitemnumber (номер біб-одиниці) " -"спроектовані правильно" +msgstr "biblionumber (номер біб-запису) та biblioitemnumber (номер біб-одиниці) спроектовані правильно" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:119 @@ -46679,20 +42491,20 @@ msgid "bio:b Biography" msgstr "бібліографічний покажчик" # 110^a - Біографія -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:446 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:482 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:463 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:501 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:362 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:400 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:435 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1487 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:301 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:446 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:482 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:435 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:471 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:463 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:501 msgid "biography" msgstr "біографія" @@ -46764,12 +42576,12 @@ msgid "black chalk" msgstr "чорна крейда, „італійський олівець“" # 116 - Чорно-білий -# Зображення надруковане або виконане в чорно-білому варіанті. +# Зображення надруковане або виконане в чорно-білому варіанті. # -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:242 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:774 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:244 msgid "black-and-white" msgstr "чорно-білий" @@ -46810,12 +42622,12 @@ msgstr "" msgid "bound with one or more others" msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:834 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1123 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:878 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:814 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:878 msgid "braille" msgstr "шрифт Брайля" @@ -46871,25 +42683,25 @@ msgstr "різцева гравюра" msgid "butterfly" msgstr "щоквартально" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tmpl:75 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:52 msgid "by" msgstr "за" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=author +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:2 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tmpl:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tmpl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:19 #, c-format msgid "by %s" @@ -46961,7 +42773,7 @@ msgstr "c — колективна біографія" # Серіальне видання з невизначеним статусом # Серіальне видання, про яке точно не відомо, видається воно на сьогодні чи його видання припинено. Дата публікації 1 містить рік початку публікації. Якщо дата має невизначені позиції, вони заповнюються пробілами. -# Дата публікації 2 містить чотири пробіли. +# Дата публікації 2 містить чотири пробіли. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:36 msgid "c - continuing resource of unknown status" @@ -46973,7 +42785,7 @@ msgid "c - essays" msgstr "c — нариси, есе" # Покажчик -# Окремо виданий абетковий перелік термінів (імен або предметів), який надає можливість пошуку інформації щодо них в інших місцях. +# Окремо виданий абетковий перелік термінів (імен або предметів), який надає можливість пошуку інформації щодо них в інших місцях. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:562 @@ -46986,7 +42798,7 @@ msgid "c - index" msgstr "c — покажчик" # Портрети -# Індивідуальні чи групові портрети. +# Індивідуальні чи групові портрети. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:133 @@ -47008,51 +42820,51 @@ msgstr "c — AACR 2 (2-е видання англо-американських msgid "c- Chronological" msgstr "c — хронологічний" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:135 msgid "c- Collection" msgstr "c — зібрання, колекція, добірка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:494 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:515 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:494 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:495 msgid "c- Collective biography" msgstr "c — колективна біографія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:403 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:423 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:405 msgid "c- Comic strips" msgstr "с — комікси" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:690 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:589 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:690 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:692 msgid "c- Cooperative cataloging program" msgstr "с — програма спільної каталогізації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:26 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:24 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:26 msgid "c- Corrected or revised" msgstr "c — виправлений чи переглянутий" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:141 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:168 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:141 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:143 msgid "c- Elementary and junior high" msgstr "c — середній шкільний" @@ -47061,12 +42873,12 @@ msgstr "c — середній шкільний" msgid "c- Medical Subject Headings" msgstr "c — медичні предметні рубрики" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:478 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:287 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:289 msgid "c- Multilocal" msgstr "c — багатолокальна" @@ -47075,12 +42887,12 @@ msgstr "c — багатолокальна" msgid "c- National library association standard" msgstr "c — стандарт національної бібліотечної асоціації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:58 msgid "c- Notated music" msgstr "c — нотна музика" @@ -47120,7 +42932,7 @@ msgid "c- adjusted with grid system" msgstr "" # Область/ графство/ департамент тощо -# Адміністративна одиниця середнього рівня, звичайно без власних законодавчих установ (приміром, області України, департаменти Франції, графства Великої Британії тощо). +# Адміністративна одиниця середнього рівня, звичайно без власних законодавчих установ (приміром, області України, департаменти Франції, графства Великої Британії тощо). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:304 msgid "c- county/department" @@ -47163,6 +42975,14 @@ msgstr "ca — кирилична" msgid "calendar" msgstr "Календар" +#. For the first occurrence, +#. %1$s: TMPL_VAR name=callnumber +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "callnumber: %s" +msgstr "Шифр для замовлення" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1116 @@ -47173,9 +42993,7 @@ msgid "camaiu" msgstr "камея, кольорова ксилографія" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -msgid "" -"can be omitted if not applicable. If it contains an authorised value " -"category, or" +msgid "can be omitted if not applicable. If it contains an authorised value category, or" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:74 @@ -47202,14 +43020,6 @@ msgstr "полотно" msgid "canzona" msgstr "канцони" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:154 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:156 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:157 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:509 @@ -47218,6 +43028,14 @@ msgstr "канцони" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1081 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:154 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:156 msgid "cardboard" msgstr "картон" @@ -47233,20 +43051,20 @@ msgstr "картон / ескізний картон" msgid "carol" msgstr "Загалом" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48 msgid "cartographic" msgstr "картографічний матеріал" # 110^a - Комікси -# серіальні видання, надруковані у вигляді коміксів, для дітей або дорослих. +# серіальні видання, надруковані у вигляді коміксів, для дітей або дорослих. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:313 @@ -47262,16 +43080,16 @@ msgstr "комікси, карикатури" msgid "casein" msgstr "казеїнові фарби" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:356 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:370 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:269 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:345 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/members/member-flags.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:370 msgid "catalog" msgstr "каталоги" # 110^a - Каталог -# Перелік бібліографічних одиниць з колекції чи виставки або доступних з конкретного агентства як то видавець або книготорговельний заклад, приміром, каталог видавців у вигляді серіального видання. +# Перелік бібліографічних одиниць з колекції чи виставки або доступних з конкретного агентства як то видавець або книготорговельний заклад, приміром, каталог видавців у вигляді серіального видання. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:217 @@ -47300,19 +43118,19 @@ msgstr "Код категорії: " msgid "categorycode" msgstr "Код_категорії" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2377 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1622 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:593 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2377 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1942 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2140 msgid "cdn" msgstr "cdn" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2609 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1793 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2159 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2384 msgid "cdnp" msgstr "cdnp" @@ -47344,12 +43162,6 @@ msgstr "крейда" msgid "chance composition / aleatoric music" msgstr "" -#. INPUT type=submit name=changelocation -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tmpl:27 -#, fuzzy -msgid "change location" -msgstr "змініть розташування" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tmpl:86 #, fuzzy @@ -47373,11 +43185,11 @@ msgstr "церковний спів, нехристиянський" msgid "characters" msgstr "символи" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1026 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:578 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:547 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:578 msgid "chart" msgstr "схеми, графіки, діаграми" @@ -47438,10 +43250,9 @@ msgstr "мікропроцесорний картридж" msgid "choir-book" msgstr "хорова книга" -#. IMG +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tmpl:78 msgid "choose" msgstr "вибрати" @@ -47506,13 +43317,13 @@ msgstr "Обіг" msgid "clay" msgstr "День" -# Форма запису нотного тексту, в якій всі партії представлені на мінімальній кількості нотних станів (як правило, двох). +# Форма запису нотного тексту, в якій всі партії представлені на мінімальній кількості нотних станів (як правило, двох). # Код використовується у випадку, якщо наведені такі відомості про форму викладу нотного тексту: # російська мова плотная партитура # англійська мова close score, short score # французька мова partition reduite # італійська мова partitura ristretta -# іспанська мова partitura reducida +# іспанська мова partitura reducida #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:46 msgid "close score (e.g. hymnals)" @@ -47578,12 +43389,12 @@ msgstr "герби" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:611 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2474 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:625 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:635 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2039 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:635 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2243 msgid "code" msgstr "код" @@ -47594,19 +43405,19 @@ msgid "coins" msgstr "містить" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:173 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:849 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1029 msgid "collage" msgstr "колаж" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:53 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:53 msgid "collection" msgstr "зібрання, колекція, добірка" @@ -47643,9 +43454,9 @@ msgstr "кольоровий" msgid "colour pencil" msgstr "кольоровий олівець" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1113 msgid "combination" msgstr "комбінація декількох типів" @@ -47670,10 +43481,10 @@ msgstr "комбінація різноманітної техніки інфр msgid "comedy" msgstr "комедія" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:457 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:374 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:446 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:475 msgid "comic strip" msgstr "комікси, сторінки гумору" @@ -47712,7 +43523,7 @@ msgstr "" # французька мова — particella # німецька мова — Cembalo-Partitur, Generalbaßpartitur # іспанська мова — partitura de coro y continuo -# італійська мова — particella +# італійська мова — particella #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:59 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:61 msgid "compressed score" @@ -47756,7 +43567,7 @@ msgstr "кончерто-гросо" # французька мова partition condense, [piano / violon, etc.] conducteur # німецька мова Direktion, Direktionsstimme, Klavierpartitur # італійська мова partitura condensata, parte di [pianoforte / violino, etc.] conduttore -# іспанська мова partitura guión, particela de [piano / violín, etc.] director +# іспанська мова partitura guión, particela de [piano / violín, etc.] director #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:36 msgid "condensed score, pianoconductor score" @@ -47768,17 +43579,17 @@ msgstr "стисла партитура для концертмейстера ( msgid "conference proceedings" msgstr "лекція, промова" -# 110^a - Публікація конференції -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:416 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:485 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:504 +# 110^a - Публікація конференції +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:485 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:474 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:347 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:349 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:430 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:504 msgid "conference publication" msgstr "матеріали конференцій, з’їздів і т.п." @@ -47813,24 +43624,16 @@ msgstr "Немає специфічного типу" msgid "considered late" msgstr "даний lost" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2407 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1652 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1972 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2173 msgid "constituent" msgstr "складова частина" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:17 -msgid "" -"contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden " -"(hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The " -"$9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal " -"Koha number)" -msgstr "" -" містити підполе $9, активізоване у вкладці де є ознака, та приховане " -"(прихованим можна знехтувати, але поле не має ніякої причини з'являтися де-" -"небудь ще). Підполе $9 у бібліотечному записі міститиме номер авторитетного " -"значення (внутрішній номер Коха)" +msgid "contain a $9 subfield, activated in the tab where the tag is, and hidden (hidden maybe omitted, but the field has no reason to appear anywhere). The $9 subfield in the biblio will contain the Authority number (the internal Koha number)" +msgstr " містити підполе $9, активізоване у вкладці де є ознака, та приховане (прихованим можна знехтувати, але поле не має ніякої причини з'являтися де-небудь ще). Підполе $9 у бібліотечному записі міститиме номер авторитетного значення (внутрішній номер Коха)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:80 @@ -47860,10 +43663,10 @@ msgstr "документ містить біографічну інформац msgid "contains biographical information" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786 msgid "continuing" msgstr "ресурс, що продовжуються" @@ -47940,46 +43743,38 @@ msgstr "кольорова крейда" msgid "create a purchase order now?" msgstr "Результати пошуку" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1001 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1004 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1002 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1005 msgid "create an item record when receiving this serial" msgstr "створювати запис примірника при отриманні цього серіального видання" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:231 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:240 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:249 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:233 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:243 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:231 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:233 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:243 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:253 msgid "creator" msgstr "створювач" # Canadian Subject Headings -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297 msgid "csh" msgstr "csh" #. SPAN #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:333 -msgid "" -"ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&" -"rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&" -"rft.isbn=&rft.aucorp=&" -"rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" +msgid "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au=&rft.btitle=&rft.date=&rft.tpages=&rft.isbn=&rft.aucorp=&rft.place=&rft.pub=&rft.edition=&rft.series=&rft.genre=" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/catalogue/search.tmpl:48 @@ -48090,16 +43885,12 @@ msgstr "є кумулятивний покажчик чи зміст" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:18 #, fuzzy -msgid "" -"customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content " -"preferences)." -msgstr "" -"набудуйте функції OPAC і OPAC (за винятком Налаштування розширеного вмісту)." +msgid "customize the OPAC and OPAC functions (aside from the Enhanced Content preferences)." +msgstr "набудуйте функції OPAC і OPAC (за винятком Налаштування розширеного вмісту)." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:22 #, fuzzy -msgid "" -"customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." +msgid "customize the staff client by editing the stylesheet and navigation menu." msgstr "набудуйте клієнта штату редагуванням stylesheet і навігаційне меню." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:194 @@ -48107,9 +43898,9 @@ msgstr "набудуйте клієнта штату редагуванням st msgid "cyan strip" msgstr "стрічка синього (ціан) кольору (CMY colour separation)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1085 msgid "cylinder" msgstr "циліндр (звукозапис)" @@ -48142,7 +43933,7 @@ msgid "d - Music scores, manuscript" msgstr "d - музичні партитури (рукописні)" # Реферати або резюме -# Містить описові, вказівні, та інформативні реферати та резюме. +# Містить описові, вказівні, та інформативні реферати та резюме. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:567 @@ -48166,14 +43957,14 @@ msgid "d - charts" msgstr "d — навігаційні карти" # Документ містить біографічну інформацію -# Приміром, довідники „Хто є хто“. +# Приміром, довідники „Хто є хто“. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1128 msgid "d - contains biographical information" msgstr "d — містить біографічну інформацію" # Гумор і сатира -# Для коміксів тощо див. символьні позиції 4 7 Коди форми змісту, код «t». +# Для коміксів тощо див. символьні позиції 4 7 Коди форми змісту, код «t». #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1050 msgid "d - humour, satire" @@ -48183,13 +43974,11 @@ msgstr "d — гумор і сатира" # Монографія, яка видається в одному томі чи декількох томах одночасно або з однаковою датою видання, тобто видається протягом одного календарного року. Якщо дата точно не відома, використовується код “f”. # Якщо окремі томи монографії видавалися з інтервалами у часі більше за рік, застосовується код “g”. # Дата публікації 1 містить рік початку публікації. Якщо дата має невизначені цифри, вони замінюються пробілами. -# Дата публікації 2 містить чотири пробіли. +# Дата публікації 2 містить чотири пробіли. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:41 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year" -msgstr "" -"d — монографія, яка видається повністю або видається протягом одного " -"календарного року" +msgstr "d — монографія, яка видається повністю або видається протягом одного календарного року" #. INPUT type=reset #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tmpl:40 @@ -48203,11 +43992,11 @@ msgid "d- AACR 2 compatible heading" msgstr "d — заголовок, сумісний з AACR 2" # Документ містить біографічну інформацію -# Приміром, довідники „Хто є хто“. -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:499 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:500 +# Приміром, довідники „Хто є хто“. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:520 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:499 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:500 #, fuzzy msgid "d- Contains biographical information" msgstr "d — містить біографічну інформацію" @@ -48217,21 +44006,21 @@ msgstr "d — містить біографічну інформацію" msgid "d- Dashed-on information omitted" msgstr "d — запис не містить „вписаної“ інформації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:29 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:29 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:31 msgid "d- Deleted" msgstr "d — виключений (інший)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:429 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:411 msgid "d- Dramas" msgstr "d — драма" @@ -48240,38 +44029,36 @@ msgstr "d — драма" msgid "d- Geographic" msgstr "d — географічний" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:209 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:211 msgid "d- Large Print" msgstr "d — високий друк; великий шрифт" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:63 msgid "d- Manuscript notated music" msgstr "d — рукописні ноти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:238 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file" -msgstr "" -"d — предметний авторитетний файл Національної сільськогосподарської " -"бібліотеки (НСБ)" +msgstr "d — предметний авторитетний файл Національної сільськогосподарської бібліотеки (НСБ)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:70 msgid "d- National library or bibliographic agency standard" msgstr "d — стандарт національної бібліотеки чи бібліографічної служби" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:695 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:594 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:695 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:697 msgid "d- Other" msgstr "d — інші джерела" @@ -48280,10 +44067,10 @@ msgstr "d — інші джерела" msgid "d- Preliminary" msgstr "d — попередній" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:174 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:149 msgid "d- Secondary (senior high)" msgstr "d — підлітковий" @@ -48302,12 +44089,12 @@ msgstr "d — підрозділяється за географічними о msgid "d- Subdivision" msgstr "d — запис з підзаголовком" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:146 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:140 msgid "d- Subunit" msgstr "d — частина зібрання, колекції, добірки" @@ -48343,8 +44130,8 @@ msgstr "da — японська — невизначена графіка" msgid "daily" msgstr "щоденно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1178 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1180 msgid "daily (n/week)" msgstr "щоденно (n-раз на тиждень)" @@ -48369,14 +44156,14 @@ msgstr "планується для" msgid "dasymetric" msgstr "географічний принцип зображення dasymetric" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:327 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:427 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:340 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:341 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:327 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:340 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:442 msgid "database" msgstr "оновлювана база даних" @@ -48414,11 +44201,11 @@ msgstr "усунений" msgid "default" msgstr "По умовчанню" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:73 msgid "default MARC framework" msgstr "МАРК-структури по умовчанню" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:88 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:96 msgid "default framework" msgstr "структура по умовчанню" @@ -48427,25 +44214,21 @@ msgid "default library" msgstr "бібліотека по умовчанню" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:45 #, fuzzy msgid "default library, default patron type, default item type" msgstr "структура по умовчанню" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:44 #, fuzzy msgid "default library, default patron type, same item type" msgstr "структура по умовчанню" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:13 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:43 #, fuzzy msgid "default library, same patron type, default item type" msgstr "структура по умовчанню" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:12 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:42 #, fuzzy msgid "default library, same patron type, same item type" msgstr "структура по умовчанню" @@ -48455,24 +44238,16 @@ msgstr "структура по умовчанню" msgid "default overdue actions" msgstr "задані по умовчанню дії, що запізнилися" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1353 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:822 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1007 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1086 msgid "defg" msgstr "defg" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/patron-attr-types.tmpl:11 -msgid "" -"defining additional unique identifiers, such as a campus student ID number, " -"a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or " -"matching and overlaying records during a batch import." -msgstr "" -"визначення додаткових унікальних ідентифікаторів, таких як наприклад номер " -"студентського квитка, чи перепустки до гуртожитку, номер посвідчення " -"працівника бібліотеки, тощо. Ці ідентифікатори можна використати при пошуку " -"або співставленні, а також при перекритті записів під час імпорту групи " -"читачів. " +msgid "defining additional unique identifiers, such as a campus student ID number, a library staff HR number, and so on. These IDs can be used for searching or matching and overlaying records during a batch import." +msgstr "визначення додаткових унікальних ідентифікаторів, таких як наприклад номер студентського квитка, чи перепустки до гуртожитку, номер посвідчення працівника бібліотеки, тощо. Ці ідентифікатори можна використати при пошуку або співставленні, а також при перекритті записів під час імпорту групи читачів. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:600 #, fuzzy @@ -48502,16 +44277,11 @@ msgstr "опис вилученого примірника (з'являєтьс #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:43 #, fuzzy msgid "descriptions for items marked as damaged (appears when editing an item)" -msgstr "" -"описи для елементів відзначили, як пошкоджено (з'являється, редагування " -"елементу)" +msgstr "описи для елементів відзначили, як пошкоджено (з'являється, редагування елементу)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:82 -msgid "" -"descriptions for the items marked as lost (appears when editing an item)" -msgstr "" -"описи для примірників, позначених як втрачені (з’являється при редагуванні " -"примірника)" +msgid "descriptions for the items marked as lost (appears when editing an item)" +msgstr "описи для примірників, позначених як втрачені (з’являється при редагуванні примірника)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:188 @@ -48520,8 +44290,8 @@ msgid "design objects" msgstr "Тема повідомлення: " #. A +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 msgid "detail of the subscription" msgstr "детальніше про підписку" @@ -48541,31 +44311,31 @@ msgstr "не виявлено." msgid "devotional literature" msgstr "кінофільм" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1660 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1850 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1404 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1608 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1034 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1219 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1660 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1290 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1480 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1404 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1608 msgid "dg" msgstr "dg" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1682 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1872 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1426 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1239 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1682 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1502 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1426 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1631 msgid "dgn" msgstr "dgn" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:972 msgid "diagram" msgstr "діаграма" @@ -48592,12 +44362,8 @@ msgid "diazo" msgstr "фортепіано" # 110^a - Словник -# Серіальне видання, яке складається з абеткового переліку слів з коротким тлумаченням їх значень та випадків вживання або їх іншомовних еквівалентів. +# Серіальне видання, яке складається з абеткового переліку слів з коротким тлумаченням їх значень та випадків вживання або їх іншомовних еквівалентів. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:359 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:373 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:272 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:977 @@ -48608,6 +44374,10 @@ msgstr "фортепіано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:359 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:373 msgid "dictionary" msgstr "словник" @@ -48640,10 +44410,10 @@ msgstr "цифри" msgid "dimaxion" msgstr "Дімаксіона" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:537 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:526 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:557 msgid "diorama" msgstr "діорама" @@ -48659,14 +44429,14 @@ msgid "dir. de publication" msgstr "видавець" # 110^a - Довідник -# Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них. +# Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:395 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:247 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:395 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:384 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:409 msgid "directory" msgstr "довідник" @@ -48675,7 +44445,7 @@ msgstr "довідник" msgid "directory. If you do not have this directory you will see an error." msgstr "директорій. Якщо ви не маєте цього директорія, ви бачитимете помилку." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tmpl:233 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "блоковано" @@ -48692,10 +44462,6 @@ msgstr "цифри" msgid "disc master (negative)" msgstr "майстер-диск: негатив (еталонний диск)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:388 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:287 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:511 @@ -48708,6 +44474,10 @@ msgstr "майстер-диск: негатив (еталонний диск)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:860 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:374 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:363 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:388 msgid "discography" msgstr "дискографія" @@ -48741,7 +44511,7 @@ msgstr "диспути, трактати, тези, дисертації" msgid "display detail for this librarian." msgstr "Текст для бібліотекарів " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:105 msgid "display more constraints" msgstr "відображати більше вказівок" @@ -48750,8 +44520,7 @@ msgid "display:block;" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:103 -msgid "" -"display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" +msgid "display:block; text-align:right; float:right; width:50%; padding-left:20px" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100 @@ -48764,8 +44533,8 @@ msgstr "дисертація або автореферат" msgid "divertimento" msgstr "дивертисмент" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1002 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1005 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1003 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1006 msgid "do not create an item record when receiving this serial" msgstr "не створювати запис примірника при отриманні серіального видання" @@ -48774,10 +44543,10 @@ msgid "doesn't have enough privilege on database" msgstr "не має достатніх привілеїв для доступу до бази даних" # ~~ 856^u, doi:, urn:doi -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2023 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1358 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1776 msgid "doi" msgstr "doi" @@ -48793,18 +44562,18 @@ msgid "dot map" msgstr "точкова карта" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:454 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:488 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:472 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:507 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:371 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:406 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:443 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:371 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:406 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:454 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:488 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:443 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:477 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:507 msgid "drama" msgstr "драматургія" @@ -48846,7 +44615,7 @@ msgstr "e — картографічний матеріал" # Словник # Абетковий перелік слів з коротким тлумаченням їх значень та випадків вживання або їх іншомовних еквівалентів. -# Енциклопедичний словник кодується «fe##» +# Енциклопедичний словник кодується «fe##» #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:572 @@ -48859,14 +44628,14 @@ msgid "e - dictionary" msgstr "e — словник" # Листи -# Як літературний жанр. Для листування див. символьну позицію 12 Код біографії. +# Як літературний жанр. Для листування див. символьну позицію 12 Код біографії. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1055 msgid "e - letters" msgstr "e — листи" # Креслення -# Приміром, креслення будинків, викройки тощо +# Приміром, креслення будинків, викройки тощо #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:48 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:143 @@ -48882,25 +44651,25 @@ msgstr "e — креслення" # Каталогізований документ являє собою репринт, передрук, факсимільну копію, перевидання тощо. Для нових видань застосовуються коди “d”, “f”, “g” або “h” відповідно до правил їх використання. Якщо репродукований документ є серіальним виданням або монографією, окремі томи якої виходять друком протягом терміну, більшого за один календарний рік, то вказуються початковий рік видання та початковий рік перевидання. # Дата публікації 1 містить рік початку перевидання. # Дата публікації 2 містить рік початку видання оригіналу. -# Якщо дати мають невизначені цифри, вони замінюються пробілами. +# Якщо дати мають невизначені цифри, вони замінюються пробілами. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:46 msgid "e - reproduction of a document" msgstr "e — репродукований документ" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:155 msgid "e- Adult" msgstr "e — дорослі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:68 msgid "e- Cartographic material" msgstr "e — картографічний матеріал" @@ -48914,10 +44683,10 @@ msgstr "e — докладна дата" msgid "e- English only" msgstr "e — лише англійська мова" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:416 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:418 msgid "e- Essays" msgstr "e — есе" @@ -48937,7 +44706,7 @@ msgid "e- Node label" msgstr "e — запис з вузловим позначенням" # Міжтериторіальний (міжурядові організації нижче найвищого рівня) -# Будь-яка адміністративна одиниця нижче національного рівня, яка об’єднує чи охоплює кілька адміністративних одиниць (приміром, транспортна адміністрація, що підлягає декільком муніципалітетам). +# Будь-яка адміністративна одиниця нижче національного рівня, яка об’єднує чи охоплює кілька адміністративних одиниць (приміром, транспортна адміністрація, що підлягає декільком муніципалітетам). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:317 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)" @@ -48978,14 +44747,14 @@ msgstr "глобус Місяця" msgid "earth resources" msgstr "для спостережень за наземними об’єктами" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:22 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:22 #, fuzzy msgid "east" msgstr "Seasat" @@ -49018,12 +44787,12 @@ msgstr "Вибір" # 106 - електронний ресурс # Матеріал, призначений для комп'ютерної обробки. Ресурс може розташовуватися на носії, доступ до якого може бути прямим або віддаленим; в деяких випадках потрібне використання периферійних пристроїв, підключених до комп'ютера (наприклад, пристрій для читання CD-ROM). Цей код НЕ використовується для матеріалів, які не вимагають обов'язкового використання комп'ютера (наприклад, музичні компакт-диски, відеодиски). -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:840 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:884 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:689 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:689 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:840 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:820 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:884 msgid "electronic" msgstr "електронний ресурс" @@ -49040,8 +44809,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:31 #, fuzzy msgid "enable Koha to auto-detect authority records when a record is saved" -msgstr "" -"вирішіть Koha до записів auto-detect повноважень, коли запис збережений" +msgstr "вирішіть Koha до записів auto-detect повноважень, коли запис збережений" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:434 @@ -49053,17 +44821,13 @@ msgid "encaustic" msgstr "енкаустика, восковий живопис" # 110^a - Енциклопедія -# Абетковий перелік імен або термінів на дану тему з їх всебічним тлумаченням, який видається як серіальне видання. +# Абетковий перелік імен або термінів на дану тему з їх всебічним тлумаченням, який видається як серіальне видання. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:241 msgid "encyclopaedia" msgstr "енциклопедія" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:362 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:376 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:275 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:982 @@ -49072,18 +44836,22 @@ msgstr "енциклопедія" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1298 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:275 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:351 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:376 msgid "encyclopedia" msgstr "енциклопедії" # 116 - Гравірування механічним способом -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:708 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1386 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:708 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:710 msgid "engraving" msgstr "гравірування механічним способом" @@ -49116,14 +44884,14 @@ msgstr "видання тимчасового значення (ефемера)" msgid "erotica" msgstr "Змінна " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:451 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:491 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:469 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:451 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:480 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:469 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:510 msgid "essay" msgstr "есе" @@ -49139,14 +44907,14 @@ msgstr "есе, фейлетон" msgid "essays" msgstr "нариси, есе" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:698 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1338 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:698 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:700 msgid "etching" msgstr "гравірування способом травлення, офорт" @@ -49192,12 +44960,12 @@ msgstr "відмінна" msgid "exists." msgstr "існує." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tmpl:451 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tmpl:324 msgid "expected at" msgstr " очікує у " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:157 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tmpl:169 #, fuzzy msgid "expired" msgstr "Закінчується:" @@ -49208,19 +44976,19 @@ msgstr "Закінчується:" msgid "f - Cartographic materials, manuscript" msgstr "f - картографічні матеріали (рукописні)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:73 msgid "f - Manuscript cartographic material" msgstr "f — рукописний картографічний матеріал" # Енциклопедія -# Абетковий перелік імен або термінів на дану тему з їх всебічним тлумаченням. +# Абетковий перелік імен або термінів на дану тему з їх всебічним тлумаченням. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:577 @@ -49235,14 +45003,14 @@ msgstr "f — енциклопедія" # Монографія, дата публікації якої точно не відома # Дата публікації 1 містить найраннішу з передбачуваних дат видання. # Дата публікації 2 містить найпізнішу з передбачуваних дат видання. -# Заміна цифр будь-якої з цих дат пробілами не припускається. +# Заміна цифр будь-якої з цих дат пробілами не припускається. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:53 msgid "f - monograph, date of publication uncertain" msgstr "f — монографія, дата публікації якої точно не відома" # Гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо -# Сторінки, що містять ілюстративний матеріал з пояснювальним текстом або без нього, який не входить до загальної пагінації +# Сторінки, що містять ілюстративний матеріал з пояснювальним текстом або без нього, який не входить до загальної пагінації #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:148 @@ -49252,18 +45020,17 @@ msgstr "f — монографія, дата публікації якої то #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:343 msgid "f - plates" -msgstr "" -"f — гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо" +msgstr "f — гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1060 msgid "f - short stories" msgstr "f — короткі оповіді, новели" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:217 msgid "f- Braille" msgstr "f — друк шрифтом Брайля" @@ -49272,12 +45039,12 @@ msgstr "f — друк шрифтом Брайля" msgid "f- Established heading and subdivision" msgstr "f — запис із встановленим заголовком/підзаголовком" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:483 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:293 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:295 msgid "f- Federal/national" msgstr "f — федеральна/національна" @@ -49286,17 +45053,17 @@ msgstr "f — федеральна/національна" msgid "f- French only" msgstr "f — лише французька мова" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:423 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:443 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:423 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:425 msgid "f- Novels" msgstr "f — романи, повісті, новели, оповідання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:161 msgid "f- Specialized" msgstr "f — спеціалізоване" @@ -49306,7 +45073,7 @@ msgid "f- Standard of unknown origin" msgstr "f — стандарт невідомого походження" # Міжурядовий -# Міжнародні організації та їх агентства, вповноважені укладати угоди з суверенними державами (приміром, Організація Об’єднаних Націй, Міжнародний Валютний Фонд тощо). +# Міжнародні організації та їх агентства, вповноважені укладати угоди з суверенними державами (приміром, Організація Об’єднаних Націй, Міжнародний Валютний Фонд тощо). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:325 msgid "f- intergovernmental" @@ -49380,22 +45147,22 @@ msgstr " у " msgid "felt-tip pen" msgstr "фломастер" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:442 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:431 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:458 msgid "festschrift" msgstr "ювілейне чи пам’ятне видання" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1939 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1946 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1484 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:627 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:540 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1939 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1946 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1994 msgid "fghkdlmor" msgstr "fghkdlmor" @@ -49408,7 +45175,7 @@ msgstr "fghkdlmor" msgid "fgkdlmor" msgstr "fgkdlmor" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:105 msgid "fgknps" msgstr "" @@ -49423,18 +45190,18 @@ msgid "fic:1 Fiction" msgstr "1 - художня проза" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:460 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:494 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:478 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:513 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:412 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:449 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:460 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:494 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:449 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:478 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:513 msgid "fiction" msgstr "художня проза (романи, повісті, оповідання)" @@ -49449,57 +45216,57 @@ msgid "film base other than safety film" msgstr "плівкова основа, яка не є безпечною плівкою" # 115^a - плівка в картриджі / компакт-касеті -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:383 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1016 msgid "film cartridge" msgstr "фільм на картриджі; плівка в картриджі / компакт-касеті" # 115^a - плівка в касеті -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1019 msgid "film cassette" msgstr "фільм на касеті; плівка в касеті" -# 115^a - плівка на котушці/бобіні -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1022 +# 115^a - плівка на котушці/бобіні #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:376 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1022 msgid "film reel" msgstr "фільм на бобіні; плівка на котушці/бобіні " -# 115^a - діафільм у ролику +# 115^a - діафільм у ролику #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:421 msgid "film strip roll" msgstr "діафільм у ролику" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:392 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:305 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:406 msgid "filmography" msgstr "фільмографія" # 115^a - фільмсліп -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1064 msgid "filmslip" msgstr "кінокадри (короткий діафільм не в рулоні); фільмсліп" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:540 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:459 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:529 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:560 msgid "filmstrip" msgstr "діафільм" -# 115^a - діафільм у картриджі -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1067 +# 115^a - діафільм у картриджі #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:402 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1067 msgid "filmstrip cartridge" msgstr "діафільм у картриджі" @@ -49520,11 +45287,11 @@ msgid "first generation (Master)" msgstr "еталонна майстеркопія " # демонстраційні картки +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1035 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:581 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:550 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:581 msgid "flash card" msgstr "карточки для запам`ятовування" @@ -49545,10 +45312,10 @@ msgstr "за допомогою лінійних позначок" msgid "folk music" msgstr "нотографічний текст" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:497 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:486 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:516 msgid "folktale" msgstr "народні казки" @@ -49558,16 +45325,16 @@ msgstr "народні казки" msgid "folktales" msgstr "Значення по умовчанню: " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:344 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:419 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:445 msgid "font" msgstr "шрифт" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tmpl:83 msgid "for" msgstr "для" @@ -49664,14 +45431,14 @@ msgid "from \"%s\"" msgstr "від %s" #. %1$S: type=text name=from__value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:283 #, fuzzy, c-format msgid "from %S" msgstr "від %S" #. %1$S: type=text name=_value #. %2$S: type=text name=_value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:276 #, fuzzy, c-format msgid "from %S to %S" msgstr "Складання рахунків від %s до %s" @@ -49679,15 +45446,15 @@ msgstr "Складання рахунків від %s до %s" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=frombranch #. %2$s: TMPL_VAR name=datesent -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:811 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:519 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:818 #, fuzzy, c-format msgid "from %s since %s" msgstr "Елемент в дорозі від %s починаючи з %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:369 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:356 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:387 #, fuzzy msgid "from :" msgstr "від" @@ -49718,9 +45485,9 @@ msgstr "фронтиспіс" msgid "fugue" msgstr "фуги" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:204 msgid "full level" msgstr "повний запис" @@ -49733,7 +45500,7 @@ msgstr "повний запис" # німецька мова Partitur, Orchesterpartitur, Spielpartitur # італійська мова partitura, parte con guida # іспанська мова Partitura -# угорська мова partitúra, vezérkönyv +# угорська мова partitúra, vezérkönyv #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:16 msgid "full score, graphic score" @@ -49760,19 +45527,19 @@ msgstr "мініатюра" msgid "g - Projected and video material" msgstr "g - Проектував засіб" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:78 msgid "g - Projected medium" msgstr "g — проекційний матеріал" # Довідник -# Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них. +# Упорядкований перелік осіб, організацій або місць з інформацією про них. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:582 @@ -49788,7 +45555,7 @@ msgstr "g — довідник" # Дата публікації 1 містить рік початку видання. # Дата публікації 2 містить рік закінчення видання або 9999 у разі, коли видання триває. # Якщо дати мають невизначені цифри, вони замінюються пробілами. -# Код “g” із відповідними датами публікації застосовується також у виняткових випадках, коли на однотомному видання зазначено два роки видання. +# Код “g” із відповідними датами публікації застосовується також у виняткових випадках, коли на однотомному видання зазначено два роки видання. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:61 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year" @@ -49809,7 +45576,7 @@ msgid "g - music" msgstr "g — нотографічний текст" # Поезія -# Включаючи нелітературні твори у віршованій формі. +# Включаючи нелітературні твори у віршованій формі. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:1065 msgid "g - poetry" @@ -49817,17 +45584,13 @@ msgstr "g — поезія" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:85 -msgid "" -"g- Conventional romanization or conventional form of name in language of " -"cataloging agency" -msgstr "" -"g — загальноприйнята латинізація або загальноприйнята форма імені/" -"найменування на мові служби каталогізації" +msgid "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of cataloging agency" +msgstr "g — загальноприйнята латинізація або загальноприйнята форма імені/найменування на мові служби каталогізації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:167 msgid "g- General" msgstr "g — загальне" @@ -49837,7 +45600,7 @@ msgid "g- Reference and subdivision" msgstr "g — запис, що містить посилання/підзаголовок" # Уряд у вигнанні або нелегальний уряд -# Неофіціальні уряди (приміром, уряд України в екзилі). +# Неофіціальні уряди (приміром, уряд України в екзилі). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:332 msgid "g- government in exile or clandestine" @@ -49848,10 +45611,10 @@ msgstr "g — уряд у вигнанні або нелегальний уря msgid "ga- Greek" msgstr "ga — грецька" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:433 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:347 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:422 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:448 msgid "game" msgstr "гра" @@ -49882,46 +45645,46 @@ msgid "genealogical tables" msgstr "генеалогічні дерева" # загальне -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1200 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:764 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:954 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1027 msgid "general" msgstr "для всіх" # 115^a - скло #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:635 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1088 msgid "glass" msgstr "скло" # 124^b - глобус -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:317 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:216 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:317 msgid "globe" msgstr "глобус" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1718 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1901 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1463 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1269 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1718 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1531 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1463 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1661 msgid "gn" msgstr "gn" @@ -49932,8 +45695,8 @@ msgid "gnomonic" msgstr "гномонічна" #. A +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-recieve.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:443 msgid "go to " msgstr "перейти до — „“" @@ -49977,10 +45740,10 @@ msgstr "нотографічний текст" msgid "gouache" msgstr "гуаш" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:549 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:468 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:538 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:569 msgid "graphic" msgstr "графічний матеріал" @@ -49992,7 +45755,7 @@ msgstr "графічний матеріал" # французька мова — partition graphique # німецька мова — Graphische Partitur # італійська мова — partitura grafica -# іспанська мова — partitura grafica +# іспанська мова — partitura grafica #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:41 msgid "graphic score" @@ -50019,7 +45782,7 @@ msgid "group by" msgstr "групувати за" # Факсиміле -# Відтворення частини чи документа в цілому не тільки репродукцією тексту, а й імітуючи оригінальний вигляд твору +# Відтворення частини чи документа в цілому не тільки репродукцією тексту, а й імітуючи оригінальний вигляд твору #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:158 @@ -50034,16 +45797,14 @@ msgstr "h — факсиміле" # Монографія з фактичною датою публікації та датою надання копірайту/ привілею # Дата публікації документу відрізняється від дати надання йому копірайту/ привілею. Якщо дата публікації невідома, застосовується “d”. Привілей визначається як монополія, яка надається відповідною урядовою установою автору або книготорговцю на видання каталогізованого документу після зазначеного терміну. # Дата публікації 1 містить дату публікації. -# Дата публікації 2 містить дату надання копірайту/ привілею. +# Дата публікації 2 містить дату надання копірайту/ привілею. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:68 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date" -msgstr "" -"h — монографія з фактичною датою публікації та датою надання копірайту/" -"привілею" +msgstr "h — монографія з фактичною датою публікації та датою надання копірайту/привілею" # Проектна документація -# Пакет документів, які відносяться до проекту. +# Пакет документів, які відносяться до проекту. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:587 @@ -50060,15 +45821,15 @@ msgstr "h — проектна документація" msgid "h - speeches, oratory" msgstr "h — промови, виступи, лекції" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:430 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:450 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:430 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:432 msgid "h- Humor,satires,etc." msgstr "h — гумор, сатира тощо" # Рівень не визначено -# Застосовується, коли документ є урядовою публікацією, проте рівень державної установи не може бути визначеним з наявної інформації. +# Застосовується, коли документ є урядовою публікацією, проте рівень державної установи не може бути визначеним з наявної інформації. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:339 msgid "h- level not determined" @@ -50110,11 +45871,11 @@ msgid "half track" msgstr "" # 116 - Розфарбовування ручним способом -# Зображення одержане за допомогою друку або фотографічного процесу та розфарбоване ручним способом. -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:254 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:256 +# Зображення одержане за допомогою друку або фотографічного процесу та розфарбоване ручним способом. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:784 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:256 msgid "hand coloured" msgstr "розфарбовування ручним способом" @@ -50129,10 +45890,10 @@ msgstr "" msgid "hand-written" msgstr "рукописний" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:365 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:379 msgid "handbook" msgstr "довідники" @@ -50163,7 +45924,7 @@ msgstr "має "%s" у нерозпізнаному форматі: &q msgid "has all required privileges on database" msgstr "має всі необхідні привілеї для доступу до бази даних" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tmpl:81 msgid "has never been checked out." msgstr " – ніколи не було видано." @@ -50176,7 +45937,7 @@ msgid "has unrecognized value "%s"" msgstr "має нерозпізнанне значення "%s"" #. %1$s: TMPL_VAR name=nottransferedby -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:814 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:821 #, fuzzy, c-format msgid "hasn't been transferred yet from %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" @@ -50187,8 +45948,8 @@ msgstr "" # http://hdl.loc.gov, urn:hdl, 856^u #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777 msgid "hdl" msgstr "hdl" @@ -50201,28 +45962,20 @@ msgstr "hdl" msgid "heliogravure" msgstr "геліогравюра" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:113 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:111 msgid "hidden" msgstr "приховано " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:20 -msgid "" -"hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of " -"which are implemented. They are the following:" -msgstr "" -"приховано: дозволяє Вам вибрати одну з 19 можливих умов видимості, 17 з яких " -"реалізовані. Вони наступні: " +msgid "hidden : allows you to select from 19 possible visibility conditions, 17 of which are implemented. They are the following:" +msgstr "приховано: дозволяє Вам вибрати одну з 19 можливих умов видимості, 17 з яких реалізовані. Вони наступні: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:20 -msgid "" -"hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's " -"usually for internal fields" -msgstr "" -"приховане: означає, що поле ведеться, але не показується у електронічному " -"каталозі. Так є зазвичай для внутрішніх полів" +msgid "hidden : means that the field is managed, but NOT shown in opac. It's usually for internal fields" +msgstr "приховане: означає, що поле ведеться, але не показується у електронічному каталозі. Так є зазвичай для внутрішніх полів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:201 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:183 msgid "hidden," msgstr "приховано, " @@ -50265,12 +46018,12 @@ msgstr "Блок інформації про підписки" msgid "historical work" msgstr "Початкове слово" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:519 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:418 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:418 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:519 msgid "history" msgstr "історія" @@ -50293,12 +46046,8 @@ msgstr "Авторитетне джерело " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:9 #, fuzzy -msgid "" -"holds administrative preferences such as admin email address, sessions and " -"timout." -msgstr "" -"тримає адміністративні переваги як наприклад admin адреса електронної пошти, " -"сесії і timout." +msgid "holds administrative preferences such as admin email address, sessions and timout." +msgstr "тримає адміністративні переваги як наприклад admin адреса електронної пошти, сесії і timout." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:21 #, fuzzy @@ -50307,12 +46056,8 @@ msgstr "тримає перевагу пов'язаним з обробкою з #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"holds preference related to advanced search functions such as removing stop " -"words or allowing stemming." -msgstr "" -"вважає, що перевага, пов'язана з авансованим пошуком, функціонує як " -"наприклад видалення слів зупинки або дозвіл походження." +msgid "holds preference related to advanced search functions such as removing stop words or allowing stemming." +msgstr "вважає, що перевага, пов'язана з авансованим пошуком, функціонує як наприклад видалення слів зупинки або дозвіл походження." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:10 #, fuzzy @@ -50321,60 +46066,33 @@ msgstr "тримає перевагу пов'язаним з обробкою з #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:8 #, fuzzy -msgid "" -"holds preferences related to acquisitions such as handling patron " -"suggestions and local taxes." -msgstr "" -"тримає переваги пов'язаним з придбаннями і серіалами як наприклад обробка " -"пропозицій патрона і податків." +msgid "holds preferences related to acquisitions such as handling patron suggestions and local taxes." +msgstr "тримає переваги пов'язаним з придбаннями і серіалами як наприклад обробка пропозицій патрона і податків." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:15 #, fuzzy -msgid "" -"holds preferences related to internationalization and localization such as " -"date formats and languages." -msgstr "" -"тримає переваги пов'язаним з інтернаціоналізацією і локалізація як наприклад " -"дата форматує і мови." +msgid "holds preferences related to internationalization and localization such as date formats and languages." +msgstr "тримає переваги пов'язаним з інтернаціоналізацією і локалізація як наприклад дата форматує і мови." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:12 #, fuzzy -msgid "" -"holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." -msgstr "" -"тримає переваги, які управляють circulation функціями як наприклад володіння " -"і штрафи." +msgid "holds preferences that control circulation functions such as holds and fines." +msgstr "тримає переваги, які управляють circulation функціями як наприклад володіння і штрафи." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:19 #, fuzzy -msgid "" -"holds preferences that control how your system handles patron functions. " -"Some preferences include the minimum password length and membership number " -"settings." -msgstr "" -"тримає переваги, які управляють, як ви функції патрона system ручок. Деякі " -"переваги включають довжину мінімального пароля і настроювальні параметри " -"членського номера." +msgid "holds preferences that control how your system handles patron functions. Some preferences include the minimum password length and membership number settings." +msgstr "тримає переваги, які управляють, як ви функції патрона system ручок. Деякі переваги включають довжину мінімального пароля і настроювальні параметри членського номера." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:11 #, fuzzy -msgid "" -"holds preferences that control the cataloging functions. This is where you " -"choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." -msgstr "" -"тримає переваги, які управляють каталогізуючими функціями. Це, де ви " -"вибираєте свій аромат МАРКА, встановлений Z39.50 і barcoding." +msgid "holds preferences that control the cataloging functions. This is where you choose your MARC flavor, set up Z39.50 and barcoding." +msgstr "тримає переваги, які управляють каталогізуючими функціями. Це, де ви вибираєте свій аромат МАРКА, встановлений Z39.50 і barcoding." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:14 #, fuzzy -msgid "" -"holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC " -"and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and " -"tagging." -msgstr "" -"тримає переваги, які додадуть вміст за межами джерел до вашого OPAC і " -"Клієнта Штату. Це, де ви можете включити зображення кришки, FRBR і " -"маркіровка." +msgid "holds preferences that will add content from outside sources to your OPAC and Staff Client. This is where you can turn on cover images, FRBR and tagging." +msgstr "тримає переваги, які додадуть вміст за межами джерел до вашого OPAC і Клієнта Штату. Це, де ви можете включити зображення кришки, FRBR і маркіровка." #. A #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tmpl:36 @@ -50399,7 +46117,7 @@ msgstr "домашній підрозділ НЕ спроектований" msgid "homebranch defined" msgstr "homebranch (домашній/джерельний підрозділ) означено" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:696 msgid "http://" msgstr "" @@ -50411,14 +46129,14 @@ msgstr "http://katalog.mojabiblioteka.org/biblio/" msgid "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" msgstr "http://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:463 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:503 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:481 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:421 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:463 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:492 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:481 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:522 msgid "humor, satire" msgstr "гумор, сатира і т.п." @@ -50455,14 +46173,14 @@ msgstr "" msgid "i - Integrating resource" msgstr "i — інтегрований ресурс" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:83 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:51 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:84 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:83 msgid "i - Nonmusical sound recording" msgstr "і — немузичний звуковий запис" @@ -50497,14 +46215,14 @@ msgstr "i — герби" # Документ (монографія) з датою виходу/ випуску та датою виробництва # Застосовується для фільмів, аудіозаписів тощо у випадках існування проміжку часу між виробництвом документу та його виходом у світ/ реалізацією. # Дата публікації 1 містить дату виходу/ випуску. -# Дата публікації 2 містить дату виробництва. +# Дата публікації 2 містить дату виробництва. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:74 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date" msgstr "i — документ (монографія) з датою виходу/випуску та датою виробництва" # Статистичні дані -# Числові дані про предмет, систематично підібрані та, як звичайно, подані в табличній формі +# Числові дані про предмет, систематично підібрані та, як звичайно, подані в табличній формі #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:592 @@ -50516,12 +46234,12 @@ msgstr "i — документ (монографія) з датою виходу msgid "i - statistics" msgstr "i — статистичні дані" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:272 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:268 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:274 msgid "i- ISBD" msgstr "i — ISBD (міжнародний стандарт бібліографічного опису)" @@ -50530,28 +46248,28 @@ msgstr "i — ISBD (міжнародний стандарт бібліограф msgid "i- Inclusive dates of collection" msgstr "i — датування зібрань, колекцій" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:151 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:145 msgid "i- Integrating resource" msgstr "i — інтегрований ресурс" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:300 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:488 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:302 msgid "i- International intergovernmental" msgstr "i — міжнародна, міжурядова" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:436 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:456 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:438 msgid "i- Letters" msgstr "i — листи (окремий лист чи переписка)" @@ -50561,7 +46279,7 @@ msgid "i- Subdivided geographically—indirect" msgstr "i — поділяється за географічним ознаками – непряме підрозділення" # Гравюра -# Відбиток зображення, з гравірованої пластини, дерев’яної основи, літографічного каменя або з інших носіїв. Код визначає гравюри плоского, високого та глибокого друку. +# Відбиток зображення, з гравірованої пластини, дерев’яної основи, літографічного каменя або з інших носіїв. Код визначає гравюри плоского, високого та глибокого друку. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:62 msgid "i- print" @@ -50572,11 +46290,11 @@ msgstr "i — гравюра" msgid "ia- Thai" msgstr "ia — тайська" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:331 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373 msgid "iabhfgnp" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:169 msgid "identity" msgstr " – ідентифікація" @@ -50654,9 +46372,9 @@ msgid "in" msgstr "Пеня" #. For the first occurrence, -#. %1$s: TMPL_VAR name=branch -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:138 +#. %1$s: TMPL_VAR name=LibraryName #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tmpl:138 #, c-format msgid "in %s" msgstr "у %s" @@ -50671,8 +46389,8 @@ msgstr "у ЕК бібліотеки „%s“" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=publicationyear -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:236 #, c-format msgid "in %s" msgstr "у %s" @@ -50720,8 +46438,7 @@ msgstr "в останньому випуску тому — з ненумеро #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:458 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged" -msgstr "" -"в останньому випуску тому — окремо — на окремо пронумерованих сторінках" +msgstr "в останньому випуску тому — окремо — на окремо пронумерованих сторінках" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:310 @@ -50729,8 +46446,8 @@ msgstr "" msgid "in parts" msgstr "у %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:811 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:519 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:524 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:818 msgid "in transit" msgstr "переміщується" @@ -50738,22 +46455,18 @@ msgstr "переміщується" msgid "includes preferences related to services like OAI-PMH." msgstr "" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:603 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:603 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:605 msgid "incomplete" msgstr "неповний" # 110^a - Покажчик -# Наприклад, покажчик до серіального видання, який сам видається як серіальне видання. Для відображення наявності покажчика у самому серіальному видання див. символьну позицію 9. +# Наприклад, покажчик до серіального видання, який сам видається як серіальне видання. Для відображення наявності покажчика у самому серіальному видання див. символьну позицію 9. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:371 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:385 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:972 @@ -50764,6 +46477,10 @@ msgstr "неповний" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:223 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:371 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:360 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:385 msgid "index" msgstr "покажчик" @@ -50776,9 +46493,7 @@ msgstr "відсутність покажчика" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:36 #, fuzzy msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..." -msgstr "" -"покажчик або перелік імен, що супроводжує картографічний документ у вигляді " -"буклету, брошури, окремого аркушу тощо" +msgstr "покажчик або перелік імен, що супроводжує картографічний документ у вигляді буклету, брошури, окремого аркушу тощо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:31 @@ -50789,8 +46504,7 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:41 #, fuzzy msgid "index or name list present but location not specified" -msgstr "" -"покажчик або перелік імен присутній, але місце його розташування не визначено" +msgstr "покажчик або перелік імен присутній, але місце його розташування не визначено" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1541 @@ -50809,10 +46523,29 @@ msgstr "візуально-проекційний матеріал" msgid "infrared line scanning" msgstr "інфрачервоне лінійне сканування" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1394 msgid "inner counter" msgstr "внутрішній лічильник" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:120 +msgid "inner counter : 3" +msgstr "внутрішній лічильник: 3" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:111 +#, fuzzy +msgid "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of the year, otherwise volume value will increase after 12 received issues from april 2009, e.g. in april 2010 instead of january 2010)" +msgstr "внутрішній лічильник: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:129 +#, fuzzy +msgid "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of the year, otherwise year will change after 12 received issues from april 2009, e.g. in april instead of january 2010)" +msgstr "внутрішній лічильник: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:100 +#, fuzzy +msgid "inner counter : number of issues that Koha must take into account to calculate when value changes. If you begin with first issue of the year write nothing or 0" +msgstr "внутрішній лічильник: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/orderreceive.tmpl:19 #, fuzzy msgid "input fieldset" @@ -50914,16 +46647,13 @@ msgstr "накладна, %s" msgid "irregular" msgstr "нерегулярно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:185 msgid "is a URL," msgstr "Є URL-посиланням," -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:272 -msgid "" -"is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. " -"Also, these policies are based on the patron's home branch, not the " -"branch that the reserving staff member is from." +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:270 +msgid "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. Also, these policies are based on the patron's home library, not the library where the hold is being placed.." msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22 @@ -50952,18 +46682,18 @@ msgstr "ismn" #. For the first occurrence, #. SCRIPT #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tmpl:16 msgid "iso2709" msgstr "" -# ISO 3166 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO), and defines codes for the names of countries, dependent territories, and special areas of geographical interest, and their principal subdivisions (e.g., provinces or states). +# ISO 3166 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO), and defines codes for the names of countries, dependent territories, and special areas of geographical interest, and their principal subdivisions (e.g., provinces or states). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1371 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1105 msgid "iso3166" msgstr "iso3166" @@ -50987,10 +46717,10 @@ msgstr "isrc" msgid "issn" msgstr "issn" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1993 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1333 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1993 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1736 msgid "issue number" msgstr "номер випуску або номер з наклейки звукозапису" @@ -51001,12 +46731,8 @@ msgstr "очікується випусків" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:19 #, fuzzy -msgid "" -"it is not damaged (unless the AllowHoldsOnDamagedItems system preference is " -"ON), AND" -msgstr "" -"це не пошкоджено (якби тільки системна перевага AllowHoldsOnDamagedItems " -"була), І" +msgid "it is not damaged (unless the AllowHoldsOnDamagedItems system preference is ON), AND" +msgstr "це не пошкоджено (якби тільки системна перевага AllowHoldsOnDamagedItems була), І" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:16 #, fuzzy @@ -51020,8 +46746,7 @@ msgstr "це не наголошується не для позики І" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:20 #, fuzzy -msgid "" -"it is not on loan (unless the AllowOnShelfHolds system preference is ON)" +msgid "it is not on loan (unless the AllowOnShelfHolds system preference is ON)" msgstr "ні у позику (якби тільки системна перевага AllowOnShelfHolds була)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reserve/request.tmpl:18 @@ -51056,9 +46781,7 @@ msgstr "itemnum" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:35 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1" -msgstr "" -"itemnum: поле „itemnum“ (номер примірника) проектується на поле у вкладці „-" -"1“" +msgstr "itemnum: поле „itemnum“ (номер примірника) проектується на поле у вкладці „-1“" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:465 msgid "items" @@ -51093,14 +46816,14 @@ msgstr "itemtype НЕ спроектований" msgid "ivory" msgstr "Історія" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:86 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:88 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:87 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:87 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:86 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:88 msgid "j - Musical sound recording" msgstr "j — музичний звуковий запис" @@ -51113,7 +46836,7 @@ msgstr "звукозаписи" # Документ з точною датою публікації # Застосовується у випадках, коли важливо зазначити місяць (і, якщо це можливо, день) публікації. # Дата публікації 1 містить рік публікації. -# Дата публікації 2 містить місяць і день публікації у форматі ММДД з вирівнюванням вправо за допомогою нулів. Якщо позиції ДД не використовуються, вони заповнюються пробілами. +# Дата публікації 2 містить місяць і день публікації у форматі ММДД з вирівнюванням вправо за допомогою нулів. Якщо позиції ДД не використовуються, вони заповнюються пробілами. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:81 msgid "j - document with detailed date of publication" @@ -51131,7 +46854,7 @@ msgid "j - genealogical tables" msgstr "j — генеалогічні дерева" # Програмований підручник -# Навчальний посібник для поетапного вивчення матеріалу +# Навчальний посібник для поетапного вивчення матеріалу #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:597 @@ -51143,17 +46866,17 @@ msgstr "j — генеалогічні дерева" msgid "j - programmed text book" msgstr "j — програмований підручник" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:171 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:171 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:173 msgid "j- Juvenile" msgstr "j — юнацтво" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:442 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:442 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:444 msgid "j- Short stories" msgstr "j — короткі оповідання" @@ -51183,10 +46906,10 @@ msgstr "" msgid "jpxyz" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1203 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:767 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:957 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1030 msgid "juvenile" msgstr "для юнацтва" @@ -51205,14 +46928,14 @@ msgstr "для дітей та юнацтва, загальне" msgid "k - Two-dimensional graphics" msgstr "k — двовимірна непроектована графіка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:92 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:92 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:94 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:93 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic" msgstr "k — двовимірна непроектована графіка" @@ -51228,7 +46951,7 @@ msgid "k - forms" msgstr "k — форматовані бланки" # Патент -# Патент на винахід. Патентна заява +# Патент на винахід. Патентна заява #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:602 @@ -51260,7 +46983,7 @@ msgid "k- adult, serious" msgstr "k — для дорослих, наукова" # Технічне креслення -# Поперечні перерізи, деталі, діаграми, профілі, перспективи, плани, робочі плани, створені для інженерного та іншого технічного використання. +# Поперечні перерізи, деталі, діаграми, профілі, перспективи, плани, робочі плани, створені для інженерного та іншого технічного використання. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:66 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:68 msgid "k- technical drawing" @@ -51271,11 +46994,11 @@ msgstr "k — технічне креслення" msgid "ka- Korean" msgstr "ka — корейська" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:965 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:551 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:520 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:551 msgid "kit" msgstr "набір, комплект" @@ -51308,7 +47031,7 @@ msgid "l - samples" msgstr "l — зразки, моделі" # Стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо) -# Документ, створений відповідною державною чи іншою офіційною установою (приміром, Держстандартом України тощо), який регламентує засіб створення об’єкта та критерії його якості. +# Документ, створений відповідною державною чи іншою офіційною установою (приміром, Держстандартом України тощо), який регламентує засіб створення об’єкта та критерії його якості. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:607 @@ -51320,12 +47043,12 @@ msgstr "l — зразки, моделі" msgid "l - standard" msgstr "l — стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:307 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:493 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:307 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:309 msgid "l- Local" msgstr "l — місцева (муніципальна)" @@ -51457,9 +47180,9 @@ msgstr "форматовані бланки" # 106 - Великий друк # Код відображає, що документ надруковано спеціальним великогабаритним друком, призначеним для людей з поганим зором #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1126 msgid "large print" msgstr "великий друк" @@ -51484,22 +47207,22 @@ msgstr "бічна та комбінована нарізка" msgid "lavierung India ink" msgstr "розмивання тушшю" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:407 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:320 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:396 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:421 msgid "law report or digest" msgstr "збірник судових рішень та огляди" # Судові звіти та збірки витягів з судових рішень -# Регулярні огляди судочинства. +# Регулярні огляди судочинства. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:283 msgid "law reports and digests" msgstr "судові звіти та збірки витягів з судових рішень" # Закони та законопроекти -# Документи, які містять тексти законів. +# Документи, які містять тексти законів. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:277 @@ -51512,18 +47235,18 @@ msgid "lccn" msgstr "lccn" # Library of Congress Subject Headings -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2519 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1696 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2292 msgid "lcsh" msgstr "lcsh" # lcshac - Library of Congress subject headings: Annotated Card Program, AC subject headings (fields 600-651, 655-657) [use after 09-22-1999] -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293 msgid "lcshac" msgstr "lcshac" @@ -51541,33 +47264,33 @@ msgstr "шкіра" msgid "lectures, speeches" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:368 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:543 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:382 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:532 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:382 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:563 msgid "legal article" msgstr "юридичні статті" # Юридичні статті -# Статті в журналі, головним чином пов’язані з юридичною тематикою. +# Статті в журналі, головним чином пов’язані з юридичною тематикою. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:289 msgid "legal articles" msgstr "юридичні статті" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:404 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:393 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:418 msgid "legal case and case notes" msgstr "судові справи та документи по справі" # Судова практика та замітки щодо випадків -# Звіти та обговорення випадків у судовій практиці. +# Звіти та обговорення випадків у судовій практиці. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:295 msgid "legal cases and case notes" @@ -51591,10 +47314,10 @@ msgstr "Електронна пошта (робоча): " msgid "legend" msgstr "легенда" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:366 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:391 msgid "legislation" msgstr "законодавство" @@ -51603,10 +47326,10 @@ msgstr "законодавство" msgid "less than 1 centimetre" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:466 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:383 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:455 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:484 msgid "letter" msgstr "листи (окремий лист чи листування)" @@ -51631,15 +47354,14 @@ msgstr "Каталог" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:32 #, fuzzy msgid "library maintains its own authority records based on the dataset" -msgstr "" -"бібліотека підтримує свої власні записи повноважень заснував на наборі даних" +msgstr "бібліотека підтримує свої власні записи повноважень заснував на наборі даних" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1382 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2498 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1382 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1384 msgid "libretto" msgstr "лібрето" @@ -51676,18 +47398,8 @@ msgid "linear scale" msgstr "копіювальний папір" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:49 -msgid "" -"link : If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the " -"subfield in the MARC Details view. This view is present only in intranet, " -"not in Opac. If the librarian click on the link, a search  is done on " -"the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main " -"topic :" -msgstr "" -"посилання: якщо Ви введете тут поле/підполе (напр. 200b), то в перегляді " -"„подробиць у МАРК“ після підполя з’явиться посилання. Цей перегляд доступний " -"лише у бібліотечному інтерфейсі, не в ЕК. Якщо бібліотекар клацне на " -"посиланні, буде виконаний пошук у БД за полями/підполями з таким же " -"значенням. Може використовуватися для двох основних призначень: " +msgid "link : If you enter a field/subfield here (200b), a link appears after the subfield in the MARC Details view. This view is present only in intranet, not in Opac. If the librarian click on the link, a search  is done on the DB for the field/subfield with the same value. Can be used for 2 main topic :" +msgstr "посилання: якщо Ви введете тут поле/підполе (напр. 200b), то в перегляді „подробиць у МАРК“ після підполя з’явиться посилання. Цей перегляд доступний лише у бібліотечному інтерфейсі, не в ЕК. Якщо бібліотекар клацне на посиланні, буде виконаний пошук у БД за полями/підполями з таким же значенням. Може використовуватися для двох основних призначень: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:25 msgid "link : useless for instance" @@ -51704,13 +47416,11 @@ msgstr "ліногравюра" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:98 #, fuzzy -msgid "" -"list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing " -"suggestions)" +msgid "list of patron suggestion reject or accept reasons (appears when managing suggestions)" msgstr "Список відвідувач брак пропозиції або accept причини" # 110^a - Літературні огляди/ рецензії -# Оповідальні огляди, часто критичного характеру, в галузі літератури, часто супроводжувані бібліографією. +# Оповідальні огляди, часто критичного характеру, в галузі літератури, часто супроводжувані бібліографією. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:307 @@ -51718,12 +47428,12 @@ msgid "literature surveys/reviews" msgstr "літературні огляди/рецензії" # 116 - літографія -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:693 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1344 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:693 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:695 msgid "lithography" msgstr "літографія" @@ -51752,10 +47462,10 @@ msgstr "запрошення" msgid "localhost" msgstr "localhost" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:330 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:242 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:343 msgid "loose-leaf" msgstr "оновлюване листове видання, з відривними листами" @@ -51775,12 +47485,12 @@ msgstr "майоліка" msgid "low reduction" msgstr "низьке зменшення " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:98 msgid "m - Computer file" msgstr "m — комп’ютерний файл" @@ -51803,7 +47513,7 @@ msgid "m - Multimedia" msgstr "мультимедіа" # Дисертація /В умовах викристання ГОСТ 7.1-84 дисертації визнаються недрукованими виданнями/ або автореферат -# Затвердження впровадження чи досліджень, представлене автором отриманих результатів і зроблених висновків, надані автором для отримання наукового ступеню, фахової кваліфікації або винагороди. +# Затвердження впровадження чи досліджень, представлене автором отриманих результатів і зроблених висновків, надані автором для отримання наукового ступеню, фахової кваліфікації або винагороди. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:612 @@ -51816,7 +47526,7 @@ msgid "m - dissertation or thesis (original)" msgstr "m — дисертація або автореферат" # Звукозаписи -# Аудіокасети чи аудіодиски в єдиному комплекті з книгою. +# Аудіокасети чи аудіодиски в єдиному комплекті з книгою. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:183 @@ -51828,19 +47538,19 @@ msgstr "m — дисертація або автореферат" msgid "m - sound recordings" msgstr "m — звукозаписи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:448 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:468 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:448 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:450 msgid "m- Mixed forms" msgstr "m — твори різних жанрів" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:156 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:150 msgid "m- Monograph/item" msgstr "m — монографія / одиниця опису" @@ -51849,12 +47559,12 @@ msgstr "m — монографія / одиниця опису" msgid "m- Multiple dates" msgstr "m — дата початку і дата закінчення" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:314 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:316 msgid "m- Multistate" msgstr "m — кількох штатів" @@ -51967,22 +47677,22 @@ msgstr "один раз на півріччя (двічі на рік)" msgid "manually and plotted" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:51 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:54 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:58 msgid "manuscript" msgstr "рукописний матеріал" # 124^b - карта +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:975 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:328 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:305 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:328 msgid "map" msgstr "географічні мапи" @@ -52028,18 +47738,18 @@ msgstr "Марк" # Коди у відповідності з „MARC Code List for Countries“. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626 msgid "marccountry" msgstr "marccountry" # Код географического региона по MARC Code List for Geographic Areas, ISO 3166 (Codes for the representation of names of countries and their subdivisions - Part 1, 2) или по источнику, указанному в подполе ≠2. #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1099 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1017 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1099 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244 msgid "marcgac" msgstr "marcgac" @@ -52072,10 +47782,10 @@ msgstr "еталонна копія (майстер-копія)" msgid "master tape" msgstr "Тип категорії: " -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737 msgid "matrix number" msgstr "номер матриці / майстер-запису (звукозапис)" @@ -52116,12 +47826,12 @@ msgstr "метал" msgid "member %s" msgstr "Відвідувачі%s" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:506 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:525 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:424 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1477 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:424 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:506 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:495 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:525 msgid "memoir" msgstr "спогади, мемуари" @@ -52137,26 +47847,26 @@ msgid "mental or cognitive map" msgstr "вигадана карта (mental/cognitive)" # Medical Subject Headings (MeSH) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294 msgid "mesh" msgstr "mesh" # 115^a - метал #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:180 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:701 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:180 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1100 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:121 msgid "metal" msgstr "метал" @@ -52197,26 +47907,26 @@ msgstr "меццо-тінто, чорна манера" msgid "micro opaque" msgstr "непрозора мікроформа" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:997 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:887 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:823 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:887 msgid "microfiche" msgstr "мікрофіша" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:41 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1000 msgid "microfiche cassette" msgstr "мікрофіша в касеті" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:846 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:695 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:826 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:890 msgid "microfilm" msgstr "мікрофільм" @@ -52224,15 +47934,15 @@ msgstr "мікрофільм" msgid "microfilm cartridge" msgstr "мікрофільм у картриджі" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1006 msgid "microfilm cassette" msgstr "мікрофільм в касеті" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1009 msgid "microfilm reel" msgstr "мікрофільм на бобіні" @@ -52269,17 +47979,17 @@ msgstr "непрозорий мікроносій" msgid "microphotography" msgstr "мікрофотографування" -# 106 - Мікродрук (друк на мікроносіях) +# 106 - Мікродрук (друк на мікроносіях) #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:39 msgid "microprint" msgstr "мікродрук (друк на мікроносіях)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:564 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:483 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:553 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:584 msgid "microscope slide" msgstr "мікрослайди, мікрофільм у відрізках" @@ -52329,15 +48039,25 @@ msgstr "" msgid "miscellane" msgstr "порцеляна" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:68 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:273 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tmpl:68 msgid "missing" msgstr "відсутнє" # 115^b - змішаний -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:718 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:720 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:383 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:385 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:563 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:565 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:741 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:743 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:792 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:794 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:420 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:468 @@ -52352,18 +48072,8 @@ msgstr "відсутнє" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1452 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:420 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:422 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:206 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:383 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:385 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:563 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:565 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:741 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:743 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:792 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:794 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:718 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:720 msgid "mixed" msgstr "змішаний" @@ -52395,15 +48105,15 @@ msgstr "змішаний" msgid "mixed generations" msgstr "Статус каталогізованого екземпляра" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55 msgid "mixed material" msgstr "різнотипні матеріали" @@ -52419,13 +48129,13 @@ msgid "mixing tracks" msgstr "мікшовані фонограми фільмів" # 124^b - модель +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:567 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:978 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:587 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:556 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:587 msgid "model" msgstr "модель" @@ -52452,6 +48162,12 @@ msgstr "Код" msgid "modification" msgstr "Протокол змін" +#. SCRIPT +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tmpl:21 +#, fuzzy +msgid "modified" +msgstr "Статтю витрат змінено" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tmpl:104 msgid "modify" msgstr "змінити" @@ -52473,10 +48189,10 @@ msgstr "монофонічний" msgid "monochrome" msgstr "одноколірний, монохромний" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:745 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:732 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:785 msgid "monographic" msgstr "монографічні видання" @@ -52523,24 +48239,24 @@ msgstr "матриця (позитив)" # 115^a - кінофільм #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:115 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:555 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:575 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:474 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:474 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:555 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:544 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:575 msgid "motion picture" msgstr "кінофільм" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52 msgid "moving image" msgstr "проекційний матеріал" @@ -52562,11 +48278,11 @@ msgid "multichannel, surround or quadraphonic" msgstr "багатоканальний, об’ємний або квадрафонічний " # 116 - Багатоколірний -# Зображення надруковане або виконане більш ніж в одному кольорі. -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:250 +# Зображення надруковане або виконане більш ніж в одному кольорі. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:779 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:250 msgid "multicoloured" msgstr "багатоколірний" @@ -52575,13 +48291,11 @@ msgid "multimedia" msgstr "мультимедіа" # Мультимедіа -# Документи, котрі несуть різнорідну інформацію, включаючи звук, текст, зображенння *(в тому числі рухомі зображення та анімацію). +# Документи, котрі несуть різнорідну інформацію, включаючи звук, текст, зображенння *(в тому числі рухомі зображення та анімацію). #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:52 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)" -msgstr "" -"мультимедіа, інформація на кількох носіях (наприклад: друкований матеріал + " -"додаток з відмінними поліграфічними характеристиками (мікрофіша))" +msgstr "мультимедіа, інформація на кількох носіях (наприклад: друкований матеріал + додаток з відмінними поліграфічними характеристиками (мікрофіша))" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:74 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:76 @@ -52650,17 +48364,17 @@ msgstr "Музичний запис" msgid "music" msgstr "нотографічний текст" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738 msgid "music plate" msgstr "номер платівки" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739 msgid "music publisher" msgstr "інший видавничий номер нотного видання або звукозапису" @@ -52669,15 +48383,9 @@ msgstr "інший видавничий номер нотного видання msgid "musical revue and comedy" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1079 -msgid "must" -msgstr "повинна" - #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on" -msgstr "" -"повинен мати дозволеними привілеї USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP та " -"CREATE" +msgstr "повинен мати дозволеними привілеї USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP та CREATE" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:280 @@ -52692,7 +48400,7 @@ msgstr "Новий запис" # Закони та законопроекти # Документи, які містять тексти законів. -# Для угод і конвенцій застосовується код «s». +# Для угод і конвенцій застосовується код «s». #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:617 @@ -52705,7 +48413,7 @@ msgid "n - laws and legislation" msgstr "n — закони та законопроекти" # Матеріали на плівках (окрім звукозаписів) -# Діапозитиви, слайди, діафільми тощо +# Діапозитиви, слайди, діафільми тощо #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:92 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:188 @@ -52727,14 +48435,14 @@ msgstr "n — повний авторитетний запис" msgid "n- Dates unknown" msgstr "n — дати не відомі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:36 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:36 msgid "n- New" msgstr "n — новий" @@ -52772,10 +48480,10 @@ msgid "n>" msgstr "" # National Agricultural Library (NAL) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2523 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2296 msgid "nal" msgstr "nal" @@ -52784,10 +48492,6 @@ msgstr "nal" msgid "name: '" msgstr "Прізвище: " -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:282 -msgid "nedərlɑns (Dutch)" -msgstr "nedərlɑns (голландська мова)" - # 115^b - негативна #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:71 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:73 @@ -52798,16 +48502,16 @@ msgstr "негативна" # 110^a - Газета # Різновид періодичного видання, який характеризується тим, що містить актуальну інформацію та зазвичай друкується стовпчиками вздовж кожної сторінки. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:336 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:349 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:248 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:349 msgid "newspaper" msgstr "газета" -# 106 - Газетний формат +# 106 - Газетний формат #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:27 @@ -52815,8 +48519,8 @@ msgid "newspaper format" msgstr "газетний формат" #. INPUT type=image -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:231 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:213 msgid "next" msgstr "далі" @@ -52913,12 +48617,24 @@ msgstr "ілюстрації відсутні" msgid "no index or name lis" msgstr "Постачальник: " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:84 +#, fuzzy +msgid "no libraries defined" +msgstr "Не знайдено жодної одиниці" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:67 #, fuzzy msgid "no narrative tex" msgstr "Незадіяно" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:85 +#, fuzzy +msgid "no patron categories defined" +msgstr "(Жодних?) видів атрибутів відвідувачів не означено." + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:217 msgid "no secondary support" @@ -52942,23 +48658,45 @@ msgstr "титульний аркуш не видається" msgid "nocturne" msgstr "ноктюрни" -# 110^a - # Значення позиції не є необхідним -# 105^a - # Значення позиції не надається -# 141^a - # Значення у позиції не вимагається -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:419 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:421 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:506 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:508 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:593 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:595 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:680 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:682 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:766 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:768 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:852 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:854 +# 110^a - # Значення позиції не є необхідним +# 105^a - # Значення позиції не надається +# 141^a - # Значення у позиції не вимагається +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:232 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:409 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:411 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:588 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:590 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:93 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:95 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:217 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:546 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:548 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:684 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:686 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:821 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:823 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:298 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:493 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:495 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:694 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:696 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:898 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:900 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1092 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1094 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:109 @@ -52993,40 +48731,14 @@ msgstr "ноктюрни" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1617 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:31 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:33 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:70 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:22 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:217 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:313 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:408 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:546 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:548 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:684 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:686 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:821 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:823 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:296 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:298 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:493 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:495 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:694 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:696 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:898 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:900 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1092 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1094 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1288 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1290 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:152 @@ -53039,24 +48751,28 @@ msgstr "ноктюрни" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:907 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:93 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:95 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:129 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:232 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:411 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:588 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:590 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:204 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:31 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:33 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:70 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:419 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:421 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:506 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:508 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:593 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:595 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:680 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:682 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:766 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:768 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:852 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:854 msgid "non required value" msgstr "значення позиції не надається" @@ -53070,11 +48786,11 @@ msgstr "не анаморфотний (широкий екран); зменше msgid "non-photographic image" msgstr "нефотографічне зображення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:411 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:417 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:642 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:643 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:333 msgid "none" msgstr "нічого" @@ -53094,20 +48810,20 @@ msgid "nonnitrate - disaster" msgstr "ненітратна плівка — зруйнованість" # Нормовано нерегулярно -# Серіальне видання не є цілком регулярним, проте його нерегулярність є заздалегідь встановленою, приміром виходить щомісячно за винятком липня та серпня +# Серіальне видання не є цілком регулярним, проте його нерегулярність є заздалегідь встановленою, приміром виходить щомісячно за винятком липня та серпня #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:179 msgid "normalised irregular" msgstr "нормовано нерегулярно" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:25 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:27 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:25 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:27 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:25 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:27 #, fuzzy msgid "north" msgstr "не" @@ -53168,16 +48884,22 @@ msgid "not a visual projection" msgstr "не візуально-проекційний матеріал" # 115^b - не застосовується (коли неможливо або недоцільно визначити повноту, приміром, для домашніх або аматорських фільмів, невідредагованого відзнятого матеріалу, купюр, неідентифікованого матеріалу тощо) -# 110^a - Не застосовується -# 125^a - Не використовується -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:71 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:73 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:213 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:215 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:289 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:291 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1010 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1012 +# 110^a - Не застосовується +# 125^a - Не використовується +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:797 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:799 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:257 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:321 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:49 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:121 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:313 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:622 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:272 @@ -53204,32 +48926,26 @@ msgstr "не візуально-проекційний матеріал" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:650 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:257 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:259 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:237 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:239 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:119 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:121 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:313 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:622 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:624 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:77 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:163 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:165 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:797 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:549 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:163 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:73 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:213 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:215 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1010 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1012 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:237 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tmpl:239 msgid "not applicable" msgstr "не застосовується" @@ -53274,7 +48990,7 @@ msgstr "не відомо" msgid "not like" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tmpl:213 #, fuzzy msgid "not owned" msgstr "не відомо" @@ -53289,25 +49005,25 @@ msgstr "відсутній (без оправи)" msgid "not screened" msgstr "неекранне зображення" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1060 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:59 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285 msgid "notated music" msgstr "нотна музика" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:469 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:487 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1394 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:386 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:469 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:458 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:487 msgid "novel" msgstr "романи, повісті, новели, оповідання" @@ -53317,16 +49033,31 @@ msgstr "романи, повісті, новели, оповідання" msgid "novella" msgstr "оповідання" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:105 +#, fuzzy +msgid "numbering for {X}" +msgstr "Формула нумерування: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:114 +#, fuzzy +msgid "numbering for {Y}" +msgstr "Формула нумерування: " + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:123 +#, fuzzy +msgid "numbering for {Z}" +msgstr "Формула нумерування: " + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:22 #, fuzzy msgid "numeric" msgstr "числові таблиці" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:424 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:338 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:413 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:439 msgid "numeric data" msgstr "числові таблиці" @@ -53334,14 +49065,14 @@ msgstr "числові таблиці" msgid "numeric table" msgstr "числові таблиці" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:102 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:77 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:102 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:103 msgid "o - Kit" msgstr "o — комплект" @@ -53351,7 +49082,7 @@ msgid "o - Previously issued higher level record" msgstr "" # Прикраси манускриптів і стародруків -# Прикраси манускриптів і стародруків спеціальними мініатюрами, буквицями, різнокольоровим письмом тощо. +# Прикраси манускриптів і стародруків спеціальними мініатюрами, буквицями, різнокольоровим письмом тощо. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:97 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:193 @@ -53365,7 +49096,7 @@ msgstr "o — прикраси манускриптів та стародрук # Числові таблиці # Числова інформація, подана в табличній формі. -# Для статистичних даних застосовується код «f». +# Для статистичних даних застосовується код «f». #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:623 @@ -53390,13 +49121,12 @@ msgstr "o — і запис, і друкована картка повністю msgid "o- Government agency—type undetermined" msgstr "о — урядова організація – тип не визначений" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:302 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:322 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:304 msgid "o- Government publication - level undetermined" -msgstr "" -"o — публікація органу державної влади, рівень юрисдикції визначити неможливо" +msgstr "o — публікація органу державної влади, рівень юрисдикції визначити неможливо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tmpl:102 @@ -53411,8 +49141,8 @@ msgstr "o — застарілий" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=total #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tmpl:63 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:530 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:539 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:535 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tmpl:372 #, fuzzy, c-format msgid "of %s" @@ -53426,9 +49156,7 @@ msgstr "супровідний матеріал (не лібрето)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:60 #, fuzzy msgid "of an unknown error. Please refer to the error log for more details." -msgstr "" -"з невідомої помилки. Зверніться до протокол реєстрації помилок для більш " -"конкретної інформації." +msgstr "з невідомої помилки. Зверніться до протокол реєстрації помилок для більш конкретної інформації." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95 #, fuzzy @@ -53510,21 +49238,12 @@ msgid "on %s" msgstr "у %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:51 -msgid "" -"on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to " -"see all biblios with the same author." -msgstr "" -"для поля, наприклад, автора (200^f в UNIMARC), запишіть тут 200f, і Ви " -"зможете побачити усі бібліотечні записи з таким же автором. " +msgid "on a field like author (200f in UNIMARC), put 200f here, you will be able to see all biblios with the same author." +msgstr "для поля, наприклад, автора (200^f в UNIMARC), запишіть тут 200f, і Ви зможете побачити усі бібліотечні записи з таким же автором. " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:52 -msgid "" -"on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put " -"011a in 464$x, will find the serials that are with this issn." -msgstr "" -"для поля, що є посиланням (4xx), щоб зв’язатися з іншим бібліотечним " -"записом. Наприклад, помістіть 011a для підполя 464^x, і знайдете серіальне " -"видання, яке йде з цим ISSN." +msgid "on a field that is a link (4xx) to reach another biblio. For example, put 011a in 464$x, will find the serials that are with this issn." +msgstr "для поля, що є посиланням (4xx), щоб зв’язатися з іншим бібліотечним записом. Наприклад, помістіть 011a для підполя 464^x, і знайдете серіальне видання, яке йде з цим ISSN." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tmpl:481 #, fuzzy @@ -53537,11 +49256,24 @@ msgstr "видано:" msgid "on this item" msgstr "на цьому одиницю" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1400 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:250 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tmpl:1382 msgid "once every" msgstr " один раз в " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:117 +msgid "once every : 1" +msgstr "один раз в: 1" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:126 +msgid "once every : 12" +msgstr "один раз в: 12" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/serials/subscription-add.tmpl:98 +msgid "once every : every x received issues (ex : 12 for a volume number that increases every 12 issues ; 1 for number increasing for each issue)" +msgstr "один раз в: на кожні х отриманих випусків (наприклад: 12 для номера тому, що збільшується кожні 12 випусків; 1 для збільшення номера з кожним випуском)" + #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:16 #, fuzzy @@ -53549,11 +49281,11 @@ msgid "one color" msgstr "кольоровий олівець" # 116 - Одноколірний, монохромний -# Зображення надруковане або виконане в одному кольорі. Код “а” визначає монохромні твори мистецтва, не використовується для фотографічних матеріалів. -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:235 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:237 +# Зображення надруковане або виконане в одному кольорі. Код “а” визначає монохромні твори мистецтва, не використовується для фотографічних матеріалів. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:769 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:235 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:237 msgid "one-colour, monochrome" msgstr "одноколірний, монохромний" @@ -53588,10 +49320,10 @@ msgstr "оптична звукова доріжка на кіноплівці" msgid "options >>  " msgstr "можливості >>  " +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/reports/guided_reports.tmpl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tmpl:409 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tmpl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tmpl:177 msgid "or" msgstr "або" @@ -53660,11 +49392,11 @@ msgstr "Задіяти фільтрування" msgid "orthographic" msgstr "форми рельєфу суші (наприклад, у стилі Лобека, Райза, Фенемана)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:229 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:174 msgid "ot" msgstr "ot" @@ -53674,24 +49406,64 @@ msgstr "ot" # 124^b - інші # 125^a - інші #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:76 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:78 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:187 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:189 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:220 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:294 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:296 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:346 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:348 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:408 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:959 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:961 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1020 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1022 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:391 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:569 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:571 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:747 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:749 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:802 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:804 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:148 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:264 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:125 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:272 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:274 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:317 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:319 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:374 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:376 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:435 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:437 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:91 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:278 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:474 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:476 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:675 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:677 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:877 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:879 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1072 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1074 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1269 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1464 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:216 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:500 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:502 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1004 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1006 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1061 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1063 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:194 @@ -53726,40 +49498,6 @@ msgstr "ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:234 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:236 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:328 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:330 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:89 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:91 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:192 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:278 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:474 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:476 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:675 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:677 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:877 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:879 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1072 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1074 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1269 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1462 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1464 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:50 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:52 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:893 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:895 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1133 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1135 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:54 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:148 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:116 @@ -53774,46 +49512,10 @@ msgstr "ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:360 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:99 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:101 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:53 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:125 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:272 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:274 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:317 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:374 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:376 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:435 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:437 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:60 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:62 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:82 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:84 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:212 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:389 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:391 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:569 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:571 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:747 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:749 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:802 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:804 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:216 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:500 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:502 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1004 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1006 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1061 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1063 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:893 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:895 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1133 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:36 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:147 @@ -53822,6 +49524,36 @@ msgstr "ot" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:563 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:234 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:236 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:330 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:99 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:82 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:84 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:50 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:76 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:78 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:187 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:189 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:218 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:294 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:346 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:348 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:408 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:959 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:961 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1020 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1022 msgid "other" msgstr "інші" @@ -53867,9 +49599,9 @@ msgid "other film type/option>" msgstr "інші типи плівок" # 115^a - інші типи діафільмів -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:415 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1073 msgid "other filmstrip type" msgstr "діафільми інших типів" @@ -54024,7 +49756,7 @@ msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record" msgstr "" # Технічний /В умовах викристання ГОСТ 7.1-84 звіти про НІР визнаються недрукованими виданнями/ звіт -# Документ, який містить результати наукового дослідження або вивчення наукової або технічної теми. +# Документ, який містить результати наукового дослідження або вивчення наукової або технічної теми. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:629 @@ -54039,35 +49771,48 @@ msgstr "p — технічний звіт" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:64 msgid "p- Distribution/production date" -msgstr "" -"p — дата поширення/випуску і дата виготовлення/запису при їх відмінності" +msgstr "p — дата поширення/випуску і дата виготовлення/запису при їх відмінності" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:39 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:41 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:39 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:41 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication" -msgstr "" -"p — повнота кодування збільшена в порівнянні з записом на матеріал до " -"публікації" +msgstr "p — повнота кодування збільшена в порівнянні з записом на матеріал до публікації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:454 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:474 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:454 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:456 msgid "p- Poetry" msgstr "p — поезія" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tmpl:36 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:165 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:258 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tmpl:103 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tmpl:289 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tmpl:118 +msgid "page(s)" +msgstr "" + #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1038 msgid "painting" msgstr "живопис" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:104 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:325 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:503 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:505 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:681 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:50 @@ -54076,12 +49821,8 @@ msgstr "живопис" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:323 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:325 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:503 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:505 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:681 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:683 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:104 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:106 msgid "paper" msgstr "папір" @@ -54135,9 +49876,7 @@ msgstr "пергамент, пергамен (шкіра) {140}; пергаме #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:103 msgid "parts exist (vocal and instrumental)" -msgstr "" -"партитура складається з частин; партії представлені (інструментальні й " -"вокальні)" +msgstr "партитура складається з частин; партії представлені (інструментальні й вокальні)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:128 @@ -54177,10 +49916,10 @@ msgid "pastel" msgstr "пастель" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:439 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:354 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:428 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:455 msgid "patent" msgstr "патент" @@ -54215,12 +49954,12 @@ msgstr "в очікуванні" # 110^a - Періодичне видання # Тип серіального видання, окремі частини якого (випусками, томи тощо) загалом характеризуються множиною складових частин і авторів як одного випуску, так і декількох. За винятком газет і деяких типів популярних серіальних видань, випуски позначаються та нумеруються як складові частини тому, який завершується протягом певного проміжку часу, зазвичай за рік, за який повинні вийти друком титульний аркуш тому, сторінка змісту та покажчик. -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:339 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:352 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:20 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:22 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:251 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:339 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:352 msgid "periodical" msgstr "періодичне видання" @@ -54228,27 +49967,27 @@ msgstr "періодичне видання" msgid "permissions" msgstr "привілеї" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:185 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:267 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:285 msgid "personal" msgstr "ім’я особи" #. INPUT type=submit name=phony_submit -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tmpl:254 msgid "phony_submit" msgstr "" # 116 - Фотокопіювання -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:214 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1440 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:214 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:216 msgid "photocopying" msgstr "фотокопіювання" @@ -54321,11 +50060,11 @@ msgid "pictorially" msgstr "довідник" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1050 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:566 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:535 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:566 msgid "picture" msgstr "зображення" @@ -54376,16 +50115,16 @@ msgid "plans" msgstr "креслення" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:159 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:161 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:120 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:629 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:120 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:159 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:161 msgid "plaster" msgstr "гіпс" @@ -54412,51 +50151,26 @@ msgstr "Тип одиниці відсутній" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71 msgid "plates" -msgstr "" -"гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо" +msgstr "гравюри, естампи, вклейки, ілюстрації на окремих аркушах, екслібриси тощо" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:26 -msgid "" -"plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " -"do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " -"fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! " -"There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that " -"can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for " -"the editor)" -msgstr "" -"плаґін: це означає що значення обчислюється чи керується плаґіном. Плаґіни " -"можуть зробити практично все. Наприклад, в UNIMARC-у є плаґіни для кожного " -"кодованого поля 1xx. Плаґін — величезна допомога для каталогізатора! Є також " -"два плаґіни („unimarc_plugin_210c“ та „unimarc_plugin_225a“, що можуть " -"„чарівним“ способом знайти редактора через ISBN, та зібрати список для " -"редактора)" +msgid "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can \"magically\" find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)" +msgstr "плаґін: це означає що значення обчислюється чи керується плаґіном. Плаґіни можуть зробити практично все. Наприклад, в UNIMARC-у є плаґіни для кожного кодованого поля 1xx. Плаґін — величезна допомога для каталогізатора! Є також два плаґіни („unimarc_plugin_210c“ та „unimarc_plugin_225a“, що можуть „чарівним“ способом знайти редактора через ISBN, та зібрати список для редактора)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:48 -msgid "" -"plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can " -"do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx " -"fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! " -"There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that " -"can "magically" find the editor from an ISBN, and the collection " -"list for the editor)" -msgstr "" -"плаґін: це означає що значення обчислюється чи керується плаґіном. Плаґіни " -"можуть зробити практично все. Наприклад, в UNIMARC-у є плаґіни для кожного " -"кодованого поля 1xx. Плаґін — величезна допомога для каталогізатора! Є також " -"два плаґіни („unimarc_plugin_210c“ та „unimarc_plugin_225a“, що можуть " -"„чарівним“ способом знайти редактора через ISBN, та зібрати список для " -"редактора)" +msgid "plugin : means the value is calculated or managed by a plugin. Plugins can do almost anything. For example, in UNIMARC there are plugins for every 1xx fields that are coded fields. The plugin is a huge help for cataloger ! There are also two plugins (unimarc_plugin_210c and unimarc_plugin_225a that can "magically" find the editor from an ISBN, and the collection list for the editor)" +msgstr "плаґін: це означає що значення обчислюється чи керується плаґіном. Плаґіни можуть зробити практично все. Наприклад, в UNIMARC-у є плаґіни для кожного кодованого поля 1xx. Плаґін — величезна допомога для каталогізатора! Є також два плаґіни („unimarc_plugin_210c“ та „unimarc_plugin_225a“, що можуть „чарівним“ способом знайти редактора через ISBN, та зібрати список для редактора)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:509 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:528 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:427 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:21 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:427 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:509 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:528 msgid "poetry" msgstr "поезія" @@ -54529,14 +50243,14 @@ msgstr "або" msgid "popular music" msgstr "музика кантрі" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:132 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:617 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:132 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:134 msgid "porcelain" msgstr "порцеляна" @@ -54630,16 +50344,16 @@ msgstr "привілеї" msgid "prelude and fugue" msgstr "прелюдії та фуги" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1206 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:770 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:960 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1033 msgid "preschool" msgstr "дошкільний вік" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:915 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:895 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:961 msgid "preservation" msgstr "для зберігання" @@ -54649,8 +50363,8 @@ msgid "preview" msgstr "Продовжити" #. INPUT type=image -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:227 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:208 msgid "previous" msgstr "назад" @@ -54662,8 +50376,8 @@ msgstr "Ціна" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:837 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1053 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:817 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:881 msgid "print" msgstr "гравюра" @@ -54703,9 +50417,9 @@ msgid "production rolls" msgstr "випускові ролики" # 124^b - профіль -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:40 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:981 msgid "profile" msgstr "профіль" @@ -54716,10 +50430,10 @@ msgid "programme music" msgstr "комп'ютерна програма (програми)" # описи проектів (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:389 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:403 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:302 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:378 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:403 msgid "programmed text" msgstr "програмовані тексти" @@ -54728,7 +50442,7 @@ msgid "programmed text books" msgstr "програмований підручник" # Книга програмованих текстів -# Серіальне видання, у якому матеріал наводиться таким чином, щоб бути знайденим безпосередньо перед переходом до наступного рівня деталізації. +# Серіальне видання, у якому матеріал наводиться таким чином, щоб бути знайденим безпосередньо перед переходом до наступного рівня деталізації. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:265 msgid "programmed texts" @@ -54767,15 +50481,15 @@ msgstr "автор передмови і т.п." # французька мова pseudo-partition # німецька мова Pseudo-Partitur # іспанська мова Pseudopartitura -# італійська мова Pseudopartitura +# італійська мова Pseudopartitura #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:66 msgid "pseudo-score" msgstr "псевдо-партитура" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2230 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1987 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1804 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1987 msgid "pst" msgstr "pst" @@ -54795,9 +50509,7 @@ msgstr "опубліковано: %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:514 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically" -msgstr "" -"друкується окремо — переплетений видавцем — безкоштовно — надсилається " -"автоматично" +msgstr "друкується окремо — переплетений видавцем — безкоштовно — надсилається автоматично" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:394 @@ -54843,7 +50555,7 @@ msgid "publisher's device present" msgstr "Видавці та відбитки" # Екзаменаційні білети -# Набір питань надрукованих для використання при складанні іспитів. +# Набір питань надрукованих для використання при складанні іспитів. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:635 @@ -54889,9 +50601,7 @@ msgstr "щоквартально" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/authorities/authorities.tmpl:30 #, fuzzy msgid "query authority file when adding/editing a record (during cataloging)" -msgstr "" -"поставте під сумнів файл повноважень, додаючи/редагування запис (протягом " -"каталогізації)" +msgstr "поставте під сумнів файл повноважень, додаючи/редагування запис (протягом каталогізації)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:136 @@ -54899,19 +50609,19 @@ msgstr "" msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia" msgstr "r - Тривимірний експонат або природно з'являючись об'єкт" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:107 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:89 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:107 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:108 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object" msgstr "r — тривимірний природний або штучний об’єкт" # Літературні огляди/ рецензії -# Оповідальні огляди, часто критичного характеру, в галузі літератури, часто супроводжувані бібліографією +# Оповідальні огляди, часто критичного характеру, в галузі літератури, часто супроводжувані бібліографією #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:640 @@ -54931,21 +50641,19 @@ msgstr "r — тезаурус з мистецтва та архітектури #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:564 msgid "r- Completely romanized/printed cards in script" -msgstr "" -"r — весь запис транслітерований латиницю / друкована картка в оригінальній " -"графіці (шрифті)" +msgstr "r — весь запис транслітерований латиницю / друкована картка в оригінальній графіці (шрифті)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:221 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:221 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:223 msgid "r- Regular print reproduction" msgstr "r — репродукція звичайним друком" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:295 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:297 msgid "r- Related record required" msgstr "r — пов’язаний запис необхідний" @@ -54969,14 +50677,12 @@ msgstr "карта випадкової точки" msgid "rather than" msgstr "замість" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:570 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:489 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:559 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:590 msgid "realia" -msgstr "" -"усі інші тривимірні об’єкти, не охоплені іншими кодами (наприклад, одяг, " -"шиття, тканини, інструменти, посуд) ТА природні об’єкти" +msgstr "усі інші тривимірні об’єкти, не охоплені іншими кодами (наприклад, одяг, шиття, тканини, інструменти, посуд) ТА природні об’єкти" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:86 #, fuzzy @@ -55049,32 +50755,32 @@ msgstr "прокатна копія" msgid "reference work" msgstr "Параметр" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:812 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:666 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:798 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:858 msgid "reformatted digital" msgstr "оцифрування з оригіналу" # Регулярно -# Серіальне видання виходить через регулярні проміжки часу +# Серіальне видання виходить через регулярні проміжки часу #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:173 msgid "regular" msgstr "регулярно" # 106 - Звичайний друк -# Код «r» відображає, що документ є звичайним текстом, призначеним для «читання очима». +# Код «r» відображає, що документ є звичайним текстом, призначеним для «читання очима». #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1129 msgid "regular print" msgstr "звичайний друк" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:512 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:531 msgid "rehearsal" msgstr "репетиції" @@ -55121,14 +50827,14 @@ msgstr "віддалений ресурс" # 124^a - Зображення, одержане за допомогою віддалених датчиків. # 124^b - Зображення, одержане за допомогою віддалених датчиків. # дистанційне зображення -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:321 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:220 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:299 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tmpl:26 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:45 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:220 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:321 msgid "remote sensing image" msgstr "зображення, отримане за допомогою дистанційних методів" @@ -55137,25 +50843,19 @@ msgstr "зображення, отримане за допомогою дист msgid "remote-sensing image" msgstr "дистанційне зображення" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:13 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:13 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:13 -msgid "" -"repeatable : whether it can be repeated or not. If it can be repeated, " -"separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the " -"subfield twice" -msgstr "" -"повторюваність: може повторюватися чи ні. Якщо воно може бути повторюваним, " -"розмежуйте значення символом „|“ у МАРК-редакторі у випадку, якщо хочете " -"мати підполе двічі." +msgid "repeatable : whether it can be repeated or not. If it can be repeated, separate the values by a | in the MARC editor when you want to have the subfield twice" +msgstr "повторюваність: може повторюватися чи ні. Якщо воно може бути повторюваним, розмежуйте значення символом „|“ у МАРК-редакторі у випадку, якщо хочете мати підполе двічі." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:13 msgid "repeatable fields are managed." msgstr "повторювані поля підтримуються." #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:918 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:898 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:964 msgid "replacement" msgstr "страхова копія" @@ -55165,12 +50865,12 @@ msgstr "страхова копія" msgid "replicas" msgstr "арії" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:515 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:534 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:433 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tmpl:71 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:433 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:515 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:504 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:534 msgid "reporting" msgstr "звіти" @@ -55225,25 +50925,25 @@ msgstr "відтворений: факсиміле" msgid "restored, imitation" msgstr "відтворений: імітація" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:251 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:320 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:345 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:318 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:362 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:387 #, fuzzy msgid "results_summary" msgstr "Звіт про випуски" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:400 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:299 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:375 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:400 msgid "review" msgstr "огляди" # Огляди -# Наприклад, серіальне видання, яке складається з оглядів книг або кінофільмів тощо. +# Наприклад, серіальне видання, яке складається з оглядів книг або кінофільмів тощо. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:271 msgid "reviews" @@ -55280,9 +50980,9 @@ msgstr "річеркари" msgid "rock music" msgstr "нотографічний текст" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:45 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:47 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1088 msgid "roll" msgstr "звукозапис на ролику" @@ -55320,10 +51020,10 @@ msgid "rushes" msgstr "поточний знімальний матеріал" # Répertoire de vedettes-matière (Ottawa, ON, Canada : Bibliothè que nationale du Canada ) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2082 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298 msgid "rvm" msgstr "rvm" @@ -55341,7 +51041,7 @@ msgstr "i — інтегрований ресурс" # Угоди та конвенції # Укладені за формою та ратифіковані угоди між державами. -# Для інших законодавчих документів застосовується код «n» +# Для інших законодавчих документів застосовується код «n» #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:645 @@ -55363,32 +51063,31 @@ msgstr "відбір за допомогою списку укладачів о msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings" msgstr "s — виключений; заголовок розділений на два й більше заголовків" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:227 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:227 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:229 msgid "s- Electronic" msgstr "s — електронний ресурс" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:258 msgid "s- Sears List of Subject Headings" -msgstr "" -"s — перелік предметних рубрик, складений M.E.Sears для публічних бібліотек" +msgstr "s — перелік предметних рубрик, складений M.E.Sears для публічних бібліотек" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:153 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:161 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:153 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:155 msgid "s- Serial" msgstr "s — серіальне видання" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:663 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:546 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:663 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:665 msgid "s- Shortened" msgstr "s — скорочений запис" @@ -55397,10 +51096,10 @@ msgstr "s — скорочений запис" msgid "s- Single date" msgstr "s — єдина відома дата / можлива дата" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:460 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:480 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:460 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:462 msgid "s- Speeches" msgstr "s — промови" @@ -55409,13 +51108,13 @@ msgstr "s — промови" msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc." msgstr "s — штату, провінції, території, області, супідрядної території і т.п." -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:326 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:308 msgid "s- State, provincial,territorial,dependent,etc." msgstr "s — штату, провінції, території, області, супідрядної території тощо" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:328 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:310 msgid "s- State,provincial,territorial,dependent,etc." msgstr "s — штату, провінції, території, області, супідрядної території тощо" @@ -55446,21 +51145,33 @@ msgstr "База даних" msgid "safety film" msgstr "безпечна (незаймиста) кіноплівка" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:11 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:41 #, fuzzy +msgid "same library, all patron types, all item types" +msgstr "такий же підрозділ і така ж категорія позичальника, тип од.зб. *" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:40 +#, fuzzy +msgid "same library, all patron types, same item type" +msgstr "такий же підрозділ і така ж категорія позичальника, тип од.зб. *" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:11 +#, fuzzy msgid "same library, default patron type, default item type" msgstr "Підрозділи: редагування категорії" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:10 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:40 #, fuzzy msgid "same library, default patron type, same item type" msgstr "Підрозділи: редагування категорії" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:9 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tmpl:39 #, fuzzy +msgid "same library, same patron type, all item types" +msgstr "такий же підрозділ і така ж категорія позичальника, тип од.зб. *" + +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/smart-rules.tmpl:9 +#, fuzzy msgid "same library, same patron type, default item type" msgstr "Підрозділи: редагування категорії" @@ -55530,13 +51241,11 @@ msgstr "палітурний картон" # німецька мова Studienpartitur, Taschenpartitur, kleine Partitur # італійська мова partiturina, partitura tascabile # іспанська мова partitura de bolsillo -# угорська мова Zsebpartitúra +# угорська мова Zsebpartitúra #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:19 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:21 msgid "score (miniature or study size)" -msgstr "" -"партитура (мініатюрний формат для студіювання); кишенькова або робоча " -"(навчальна) партитура" +msgstr "партитура (мініатюрний формат для студіювання); кишенькова або робоча (навчальна) партитура" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:626 @@ -55571,15 +51280,15 @@ msgstr "сценарні матеріали" msgid "sculptures" msgstr "скульптури" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:177 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:142 #, fuzzy msgid "se" msgstr "Використано" # 124^b - Секція -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:52 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:987 msgid "section" msgstr "розділ, секція" @@ -55591,20 +51300,16 @@ msgstr "Відладка є (горизонтальний %s)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:147 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL" -msgstr "" -"виберіть * з marc_subfield_structure (структури_МАРК_підполів) де " -"frameworkcode (код_структури) є NULL (НЕДІЙСНИЙ)" +msgstr "виберіть * з marc_subfield_structure (структури_МАРК_підполів) де frameworkcode (код_структури) є NULL (НЕДІЙСНИЙ)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:148 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL" -msgstr "" -"виберіть * з marc_tag_structure (структури_МАРК_ознак) де frameworkcode " -"(код_структури) є NULL (НЕДІЙСНИЙ)" +msgstr "виберіть * з marc_tag_structure (структури_МАРК_ознак) де frameworkcode (код_структури) є NULL (НЕДІЙСНИЙ)" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:637 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:638 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:411 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:412 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:416 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:417 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:642 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:643 msgid "select all" msgstr "вибрати усе" @@ -55650,7 +51355,7 @@ msgid "serial" msgstr "Серіальне видання" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:438 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:434 msgid "serial collection for " msgstr "зібрання серіального видання на „“" @@ -55660,15 +51365,15 @@ msgid "serials" msgstr "Серіальне видання" #. %1$s: TMPL_VAR name=serialseq -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:192 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tmpl:188 #, fuzzy, c-format msgid "serialseq %s" msgstr "(Серіальні видання)eq" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:333 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:346 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:322 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:346 msgid "series" msgstr "монографічна серія" @@ -55721,19 +51426,18 @@ msgstr "Тип одиниці відсутній" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authorised_values.tmpl:78 #, fuzzy msgid "shelving location (usually appears when editing an item)" -msgstr "" -"загальне розташування полиці (зазвичай з'являється, редагування елементу)" +msgstr "загальне розташування полиці (зазвичай з'являється, редагування елементу)" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44 msgid "short stories" msgstr "короткі оповіді, новели" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:472 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:490 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:389 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:1432 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:389 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:472 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:461 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:490 msgid "short story" msgstr "короткі оповідання" @@ -55742,7 +51446,7 @@ msgstr "короткі оповідання" msgid "should be updated." msgstr "потрібно бути модифікованим. " -# SICI - The Serial Item and Contribution Identifier; based on NISO Z39.56, which provides an extensible mechanism for the creation of a code which uniquely identifies either an issue of a serial title or a contribution (e.g., article) within a serial regardles of distribution meduim (paper, electronic, microform, etc.). +# SICI - The Serial Item and Contribution Identifier; based on NISO Z39.56, which provides an extensible mechanism for the creation of a code which uniquely identifies either an issue of a serial title or a contribution (e.g., article) within a serial regardles of distribution meduim (paper, electronic, microform, etc.). #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1965 msgid "sici" msgstr "sici" @@ -55823,11 +51527,11 @@ msgstr "" msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)" msgstr "шкіряні матеріали (шкіра, пергамент, веленевий папір)" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1076 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:593 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:562 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:593 msgid "slide" msgstr "слайди" @@ -55847,15 +51551,15 @@ msgstr "слайд, комплект слайдів, стереограф" msgid "social customs" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54 msgid "software, multimedia" msgstr "комп’ютерний файл (мультимедіа, ПЗ)" @@ -55865,7 +51569,7 @@ msgstr "комп’ютерний файл (мультимедіа, ПЗ)" # російська мова сольная партия # англійська мова solo part # іспанська мова particela (parte) solista -# італійська мова cartina +# італійська мова cartina #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:69 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:71 msgid "solo part" @@ -55883,10 +51587,10 @@ msgstr "Дані для зв'язку" msgid "song" msgstr "на" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:518 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:436 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:507 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:537 msgid "sound" msgstr "ноти та звукозаписи" @@ -55899,9 +51603,9 @@ msgid "sound cassette" msgstr "аудіо-касета" # 115^a - аудіодиск -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1097 msgid "sound disc" msgstr "аудіо-диск" @@ -55910,24 +51614,24 @@ msgstr "аудіо-диск" msgid "sound on medium" msgstr "звукова доріжка на тому ж носії" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50 msgid "sound recording" msgstr "звукозапис" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307 msgid "sound recording-musical" msgstr "музичний звукозапис" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306 msgid "sound recording-nonmusical" msgstr "немузичний звуковий запис" @@ -55954,14 +51658,14 @@ msgstr "рондо" msgid "soundtrack separate" msgstr "звукова доріжка на окремому носії" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:32 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:30 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:32 #, fuzzy msgid "south" msgstr "Авторитетне значення" @@ -55984,10 +51688,10 @@ msgstr "для спостережень за космосом" msgid "spatial model on two dimensional surface" msgstr "просторова модель двовимірної поверхні, просторова 2х-мірна модель" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1209 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:773 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:963 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1036 msgid "specialized" msgstr "для фахівців" @@ -55997,14 +51701,14 @@ msgstr "для фахівців" msgid "specimens (biological etc.)" msgstr "зразки, екземпляри (біологічні тощо)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:475 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:521 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:493 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:439 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:475 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:510 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:493 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:540 msgid "speech" msgstr "промови" @@ -56084,14 +51788,14 @@ msgid "starts with" msgstr "починається з" # 110^a - Статистичні дані -# Числові дані про предмет, систематично підібрані та, як звичайно, подані в табличній формі, приміром, статистичні звіти. +# Числові дані про предмет, систематично підібрані та, як звичайно, подані в табличній формі, приміром, статистичні звіти. #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:398 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:412 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:311 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:259 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:311 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:398 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:387 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:412 msgid "statistics" msgstr "статистичні дані" @@ -56115,22 +51819,22 @@ msgstr "трафаретне розфарбовування" msgid "stereographic" msgstr "стереографічна" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:172 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:172 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:174 msgid "stereophonic" msgstr "стереофонічний" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51 msgid "still image" msgstr "двовимірна непроектована графіка" @@ -56146,16 +51850,16 @@ msgid "stills" msgstr "рекламні матеріали" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:114 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:138 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:653 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:138 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:114 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:116 msgid "stone" msgstr "камінь" @@ -56175,13 +51879,13 @@ msgstr "" msgid "study, exercise" msgstr "етюди та вправи" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:176 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:194 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tmpl:175 msgid "subfield ignored" msgstr "проігнороване підполе" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:177 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:225 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:251 msgid "subfields" msgstr "підполя" @@ -56205,7 +51909,7 @@ msgid "subscription routing list" msgstr "подробиця передплати" #. A -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:212 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:230 #, fuzzy msgid "suggestion" msgstr "Пропозиція" @@ -56230,7 +51934,7 @@ msgstr "резюме, анотація чи підзаголовок" msgid "sung or spoken text" msgstr "звукозапис вокального твору чи тексту" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tmpl:285 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish)" msgstr "suomi, suomen kieli (фінська мова)" @@ -56239,10 +51943,10 @@ msgstr "suomi, suomen kieli (фінська мова)" msgid "superlibrarian" msgstr "Бібліотекар" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:383 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:397 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:296 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:372 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:397 msgid "survey of literature" msgstr "огляди літератури за темою" @@ -56259,18 +51963,18 @@ msgid "symphony" msgstr "симфонії" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:96 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:98 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:719 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:96 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:154 msgid "synthetics" msgstr "синтетика (пластик, вініл тощо)" @@ -56294,19 +51998,19 @@ msgstr "синтетика (пластик, вініл тощо)" msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass" msgstr "синтетичний матеріал (пластик, вініл тощо) та скло" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:111 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:113 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:112 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:99 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:101 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:112 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:119 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:113 msgid "t - Manuscript language material" msgstr "t — рукописний мовний матеріал" # Комікси -# Книги, надруковані у вигляді коміксів, для дітей або дорослих. +# Книги, надруковані у вигляді коміксів, для дітей або дорослих. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:650 @@ -56332,7 +52036,7 @@ msgstr "t — дата публікації та дата авторського # німецька мова Tabulatur # іспанська мова Cifra, tablatura # італійська мова Intavolatura -# угорська мова tabulatura +# угорська мова tabulatura #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:49 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:51 msgid "tablature" @@ -56350,15 +52054,15 @@ msgid "tactile, with no writing system" msgstr "тактильний матеріал (без системи письма)" #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tmpl:612 #, fuzzy msgid "tag " msgstr "ознака" #. For the first occurrence, #. SCRIPT -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:30 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tmpl:38 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:66 msgid "tag number missing" msgstr "номер ознаки відсутній" @@ -56397,11 +52101,11 @@ msgid "tape reel" msgstr "стрічкова бобіна" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1056 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:572 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:541 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:572 msgid "technical drawing" msgstr "технічне креслення" @@ -56437,10 +52141,10 @@ msgid "technical or historical information on instruments" msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:401 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:415 msgid "technical report" msgstr "технічний звіт" @@ -56480,20 +52184,20 @@ msgstr "глобус Землі" msgid "test pressing" msgstr "Тип одиниці відсутній" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:35 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:620 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:203 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:42 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:47 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:607 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:35 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:37 msgid "text" msgstr "мовний/текстовий матеріал" @@ -56519,15 +52223,17 @@ msgid "text/html" msgstr "text/html" #. META http-equiv=Content-Type -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 -#: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:6 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1 +#: intranet-tmpl/prog/en/includes/error-top.inc:6 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tmpl:3 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tmpl:3 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tmpl:5 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tmpl:6 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "text/html; charset=utf-8" @@ -56568,33 +52274,33 @@ msgstr "текстильні матеріали (включаючи штучні msgid "textiles (including man-made fibres)" msgstr "текстильні матеріали (включаючи штучні волокна)" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1625 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1658 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1813 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1848 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1368 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1402 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1570 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:999 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1032 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1217 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1658 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1813 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1478 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1368 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1402 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1570 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1606 msgid "tfklmorsv" msgstr "tfklmorsv" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1704 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1887 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1449 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1257 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1704 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1517 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1449 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1647 msgid "tfklsv" msgstr "tfklsv" @@ -56615,8 +52321,7 @@ msgstr "host (сервер)%s не задано" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:68 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :" -msgstr "" -"поле biblioitems.itemtype (тип_одиниці_для_бібліотечної_одиниці) ПОВИННЕ: " +msgstr "поле biblioitems.itemtype (тип_одиниці_для_бібліотечної_одиниці) ПОВИННЕ: " #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:231 @@ -56627,25 +52332,17 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:98 #, fuzzy msgid "the corresponding subfield MUST have authorised value=branches" -msgstr "" -"відповідне підполе ПОВИННЕ мати авторитетне значення=\"branches" -"\" (підрозділи)" +msgstr "відповідне підполе ПОВИННЕ мати авторитетне значення=\"branches\" (підрозділи)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:70 #, fuzzy msgid "the corresponding subfield MUST have authorised_value=itemtype" -msgstr "" -"відповідне підполе ПОВИННЕ мати авторитетне_значення=\"itemtype" -"\" (тип_одиниці_збереження)" +msgstr "відповідне підполе ПОВИННЕ мати авторитетне_значення=\"itemtype\" (тип_одиниці_збереження)" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:53 #, fuzzy -msgid "" -"the database returned an error. Please refer to the error log for more " -"details." -msgstr "" -"база даних повернула помилку. Зверніться до протоколу реєстрації помилок для " -"більш конкретної інформації." +msgid "the database returned an error. Please refer to the error log for more details." +msgstr "база даних повернула помилку. Зверніться до протоколу реєстрації помилок для більш конкретної інформації." #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tmpl:56 #, fuzzy @@ -56697,27 +52394,21 @@ msgstr "Пошук за" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tmpl:146 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables" -msgstr "" -"є null (недійсне значення) у frameworkcode (коді_структури). Перевірте " -"наступні таблиці" +msgstr "є null (недійсне значення) у frameworkcode (коді_структури). Перевірте наступні таблиці" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marctagstructure.tmpl:23 -msgid "" -"thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in " -"authority/thesaurus of the selected category" -msgstr "" -"тезаурус: значення не є вільне, але може бути знайдене у авторитетних " -"джерелах/тезаурусі вибраної категорії" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/marc_subfields_structure.tmpl:47 +msgid "thesaurus : means that the value is not free, but can be searched in authority/thesaurus of the selected category" +msgstr "тезаурус: значення не є вільне, але може бути знайдене у авторитетних джерелах/тезаурусі вибраної категорії" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/auth_subfields_structure.tmpl:25 msgid "thesaurus : shows the authority type" msgstr "тезаурус: показує тип авторитетного джерела" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:380 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:293 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:369 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:394 msgid "theses" msgstr "дисертації чи інші роботи для отримання вчених звань й ступенів" @@ -56727,12 +52418,8 @@ msgstr "те, що за межами [] зберігається як є (вкл #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:535 -msgid "" -"this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent " -"continuing resource" -msgstr "" -"каталогізоване серіальне видання є додатком або підсерією і його покажчик " -"знаходиться в основному виданні" +msgid "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent continuing resource" +msgstr "каталогізоване серіальне видання є додатком або підсерією і його покажчик знаходиться в основному виданні" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tmpl:27 msgid "this page" @@ -56754,22 +52441,18 @@ msgstr "тримає перевагу пов'язаним з обробкою з #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/preferences.tmpl:16 #, fuzzy -msgid "" -"this tab will usually be empty unless your library has a preference just for " -"your library." -msgstr "" -"ця таблиця зазвичай буде порожня, якби тільки ваша бібліотека мала перевагу " -"тільки для вашої бібліотеки." +msgid "this tab will usually be empty unless your library has a preference just for your library." +msgstr "ця таблиця зазвичай буде порожня, якби тільки ваша бібліотека мала перевагу тільки для вашої бібліотеки." -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53 msgid "three dimensional object" msgstr "тривимірний природний або штучний об’єкт" @@ -56824,14 +52507,14 @@ msgid "to \"%s\"" msgstr "" #. %1$S: type=text name=to__value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:282 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tmpl:294 #, fuzzy, c-format msgid "to %S" msgstr "до %S" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:319 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:350 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:381 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:337 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:368 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:399 msgid "to :" msgstr "" @@ -56848,8 +52531,7 @@ msgstr "на %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/acqui-home.tmpl:7 msgid "to add new bibliographic and item records." -msgstr "" -"для створення нових бібліографічних записів та записів про нові примірники." +msgstr "для створення нових бібліографічних записів та записів про нові примірники." #. %1$s: TMPL_VAR name=batch_id #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tmpl:13 @@ -56889,10 +52571,10 @@ msgstr "Інструменти" msgid "tools and equipment" msgstr "інструменти та обладнання" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:582 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:501 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:571 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:602 msgid "toy" msgstr "іграшки" @@ -56936,13 +52618,13 @@ msgid "transparencies" msgstr "матеріали на плівках (окрім звукозаписів)" # 115^a - діапозитив +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:431 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:433 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1079 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:596 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:565 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:431 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:433 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:596 msgid "transparency" msgstr "матеріали на прозорих плівках; діапозитив" @@ -56988,10 +52670,10 @@ msgstr "Каталог" msgid "treaties" msgstr "угоди та конвенції" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:410 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:323 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:399 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:424 msgid "treaty" msgstr "угоди та конвенції" @@ -57031,19 +52713,19 @@ msgid "type of projection unknown" msgstr "" # marc21_leader.tmpl:252 — „u — повнота невідома“ -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:240 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:244 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:246 msgid "u - Unknown" msgstr "u — невідомо" # Дата публікації невідома # Застосовується, коли документ взагалі не містить дати публікації. # Дата публікації 1 заповнюється пробілами. -# Дата публікації 2 заповнюється пробілами. +# Дата публікації 2 заповнюється пробілами. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:87 msgid "u - Unknown publication date" @@ -57055,20 +52737,20 @@ msgid "u- Serial item status unknown" msgstr "u — статус ресурсу, що продовжується невідомий" # marc21_leader.tmpl:285 — „u — форма (правила) не відома“ -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:279 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:466 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:468 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:271 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:273 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:700 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:600 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:466 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:468 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:279 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:700 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:702 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:271 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:273 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:279 msgid "u- Unknown" msgstr "u — невідомо" @@ -57077,10 +52759,10 @@ msgstr "u — невідомо" msgid "u- Unknown if heading is government agency" msgstr "u — невідомо, чи є заголовок найменуванням урядової організації" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:314 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:334 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:314 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:316 msgid "u- Unknown if item is government publication" msgstr "u — не відомо, чи є видання публікацією органу державної влади" @@ -57142,54 +52824,16 @@ msgstr "три невизначені кольори" # 110^a - Невідома # 125^a - Не визначений; Невідомо #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:66 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:68 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:182 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:184 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:208 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:210 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:284 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:286 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:336 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:398 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:400 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:954 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:956 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1015 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1017 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:713 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:715 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:164 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:166 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:79 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:81 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:116 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:118 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:150 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:152 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:260 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:462 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:464 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:663 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:665 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:865 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:867 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1054 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1056 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1251 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1253 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1444 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1446 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:40 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:42 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:887 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:889 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1127 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1129 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:198 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:200 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:377 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:379 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:557 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:559 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:735 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:737 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:787 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:76 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:78 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tmpl:143 @@ -57220,22 +52864,26 @@ msgstr "три невизначені кольори" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:618 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:55 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:57 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:72 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:74 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:158 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:160 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:198 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:200 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:377 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:379 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:557 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:559 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:735 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:737 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:787 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:789 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:79 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:81 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:116 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:118 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:150 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:260 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:462 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:464 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:663 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:665 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:865 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:867 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1054 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1056 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1251 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1444 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:117 @@ -57252,8 +52900,42 @@ msgstr "три невизначені кольори" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1122 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:713 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:715 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:887 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:889 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1127 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tmpl:1129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:139 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:164 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:166 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:55 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:72 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:74 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:158 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tmpl:160 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:40 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tmpl:42 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:66 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:68 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:182 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:184 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:210 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:284 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:336 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:338 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:398 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:400 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:954 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:956 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1015 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:1017 msgid "unknown" msgstr "невідомо" @@ -57271,8 +52953,8 @@ msgstr "точно не встановлена/невідома" #. For the first occurrence, #. %1$s: TMPL_VAR name=enrolmentperioddate -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:195 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:203 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tmpl:313 #, c-format msgid "until %s" msgstr "" @@ -57289,10 +52971,10 @@ msgid "upload" msgstr "вивантажити" # URI (англ. Uniform Resource Identifier) -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1625 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778 msgid "uri" msgstr "uri" @@ -57328,7 +53010,7 @@ msgstr "v — дисертація (перероблена)" msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere" msgstr "v — рубрикатор основних предметних рубрик Канади" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:209 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tmpl:235 msgid "value" msgstr "значення" @@ -57443,49 +53125,49 @@ msgid "video recording" msgstr "відеозапис" # 115^a - відеокартридж -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:871 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1136 msgid "videocartridge" msgstr "відео-картридж" # 115^a - відеокасета -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:883 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1139 msgid "videocassette" msgstr "відеокасета" # 115^a - відеодиск -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:877 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1142 msgid "videodisc" msgstr "відеодиск" # 115^a - відеозапис -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:579 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:599 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:498 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:30 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:32 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:498 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:579 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:568 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:599 msgid "videorecording" msgstr "відеозаписи" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1596 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740 msgid "videorecording identifier" msgstr "номер відеозапису" # 115^a - відеокотушка -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:889 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1145 msgid "videoreel" msgstr "відео-бобіна; відеокотушка" @@ -57495,17 +53177,15 @@ msgid "videotape" msgstr "відеокасетна стрічка" # 124^b - Вид -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tmpl:57 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:990 msgid "view" msgstr "огляд, вид" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/acqui/basket.tmpl:12 msgid "view suggestions placed by Patrons and add to the item to the basket." -msgstr "" -" прогляньте пропозиції розміщені читачами і додайте до примірника, який уже " -"знаходиться у кошику." +msgstr " прогляньте пропозиції розміщені читачами і додайте до примірника, який уже знаходиться у кошику." # Види з плановим зображенням # Види з показом горизонту, включаючи види з пташиного польоту та панорами. @@ -57513,18 +53193,14 @@ msgstr "" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:92 msgid "views with horizon showing" -msgstr "" -"види з показом горизонту (включаючи види з висоти пташиного польоту та " -"панорами), з плановим зображенням" +msgstr "види з показом горизонту (включаючи види з висоти пташиного польоту та панорами), з плановим зображенням" # Види без планового зображення # Види без показу горизонту, включаючи види з пташиного польоту та панорами #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:95 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tmpl:97 msgid "views without horizon showing" -msgstr "" -"види без показу горизонту (включаючи види з висоти пташиного польоту та " -"панорами), без планового зображення" +msgstr "види без показу горизонту (включаючи види з висоти пташиного польоту та панорами), без планового зображення" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:46 @@ -57558,13 +53234,11 @@ msgstr "вокальні партії" # французька мова partition chant et piano, partition vocale # німецька мова Klavierauszug, Sparte # італійська мова Spartito -# іспанська мова partitura vocal +# іспанська мова partitura vocal #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:24 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:26 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard" -msgstr "" -"клавір (перекладення вокальної партитури для клавішних); вокальна партитура " -"з акомпанементом для клавішних інструментів " +msgstr "клавір (перекладення вокальної партитури для клавішних); вокальна партитура з акомпанементом для клавішних інструментів " # хорова партитура (перекладення без акомпанементу) # Партитура включає тільки партії для голосу, акомпанемент був виключений; для вокальних і хорових партитур, спочатку не передбачають акомпанемент, використовуються відповідні коди. @@ -57575,7 +53249,7 @@ msgstr "" # німецька мова Singpartitur, Chorpartitur # італійська мова partitura vocale # іспанська мова partitura de coro -# угорська мова kóruspartitúra, karpartitúra +# угорська мова kóruspartitúra, karpartitúra #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:29 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tmpl:31 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped" @@ -57593,13 +53267,13 @@ msgstr "том: %s" msgid "vv- mixed" msgstr "vv — змішане" +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:204 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:388 msgid "vxyz" msgstr "vxyz" @@ -57616,13 +53290,13 @@ msgstr "vxyz" msgid "w - Religious text" msgstr "w — релігійні тексти" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:516 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tmpl:521 #, fuzzy msgid "waiting" msgstr "Очікування" #. %1$s: TMPL_VAR name=waitingat -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:809 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tmpl:816 #, fuzzy, c-format msgid "waiting at %s" msgstr "Одиниця очікує на %s" @@ -57656,10 +53330,10 @@ msgstr "Факс" msgid "wax (instantaneous)" msgstr "" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:342 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:254 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:331 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:355 msgid "web site" msgstr "оновлюваний Web-сайт" @@ -57672,14 +53346,14 @@ msgstr "тиждень" msgid "weekly" msgstr "щотижня" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tmpl:17 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:15 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tmpl:17 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:15 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tmpl:17 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:15 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tmpl:17 #, fuzzy msgid "west" msgstr "Випробування" @@ -57703,9 +53377,9 @@ msgstr "" msgid "will expire before %s" msgstr "видихне перед %s" -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:35 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tmpl:37 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1106 msgid "wire recording" msgstr "звукозапис на магнітний дріт" @@ -57716,14 +53390,10 @@ msgid "with ISSN matching %s" msgstr "ISSN подібно %s" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/help/admin/authtypes.tmpl:7 -msgid "" -"with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given " -"authority type" -msgstr "" -"з допомогою кнопки МАРК-структури, Ви можете означити МАРК-структуру даного " -"типу авторитетних значень" +msgid "with the MARC structure button, you can define the MARC structure of a given authority type" +msgstr "з допомогою кнопки МАРК-структури, Ви можете означити МАРК-структуру даного типу авторитетних значень" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:248 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tmpl:266 #, fuzzy msgid "with this reason:" msgstr "Відзначте все з цією причиною" @@ -57740,8 +53410,12 @@ msgid "wk" msgstr "тиждень" #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:109 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:111 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:281 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:283 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:461 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:463 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:639 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:30 @@ -57750,12 +53424,8 @@ msgstr "тиждень" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:88 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tmpl:144 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:281 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:283 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:461 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:463 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:639 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:641 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:109 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tmpl:111 msgid "wood" msgstr "дерево" @@ -57767,14 +53437,14 @@ msgid "wood-pulp paper" msgstr "" # обрізна (поздовжня) ксилографія -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:688 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1295 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:688 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tmpl:690 msgid "woodcut" msgstr "гравюра на дереві" @@ -57812,10 +53482,10 @@ msgstr "чорнило" msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading" msgstr "x — виключений; заголовок замінений на інший заголовок" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:668 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:558 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:668 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:670 msgid "x- Missing characters" msgstr "х — пропущені/зниклі символи" @@ -57835,7 +53505,7 @@ msgid "xx- not applicable" msgstr "xx — не використовується" # Ілюстрації відсутні -# Використовується винятково у комбінації з пробілами, тобто «y###». +# Використовується винятково у комбінації з пробілами, тобто «y###». #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:391 @@ -57866,23 +53536,23 @@ msgid "y- no transliteration scheme used" msgstr "y — правила транслітерації на застосовувалися" # Неурядова публікація -# Застосовується, коли каталогізований документ видано не органом державної влади. +# Застосовується, коли каталогізований документ видано не органом державної влади. #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:351 msgid "y- not a government publication" msgstr "y — неурядова публікація" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2063 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1817 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1655 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1817 msgid "y3" msgstr "y3" #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2042 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1795 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:410 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1638 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1795 msgid "y3z" msgstr "y3z" @@ -57891,7 +53561,7 @@ msgid "year" msgstr "рік" # Щорічник -# Серіальне видання, призначене для подання довідкових матеріалів, яке оновлюється раз на рік, або звіту чи огляду робіт, які були зроблені протягом року в певній галузі +# Серіальне видання, призначене для подання довідкових матеріалів, яке оновлюється раз на рік, або звіту чи огляду робіт, які були зроблені протягом року в певній галузі #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:253 msgid "yearbook" @@ -57907,22 +53577,22 @@ msgstr "роки діяльності" msgid "yellow strip" msgstr "стрічка жовтого кольору (CMY colour sepatation)" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:98 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:196 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:34 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2742 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:277 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:280 +#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2280 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2522 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:196 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:199 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:34 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:38 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:39 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:43 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:277 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:280 -#: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2280 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tmpl:99 msgid "yes" msgstr "так" @@ -57953,20 +53623,20 @@ msgstr "z — інші" msgid "z- Authority data" msgstr "z — авторитетні дані" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tmpl:245 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:249 msgid "z- Not applicable" msgstr "z — не застосовується" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tmpl:253 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tmpl:251 msgid "z- Not applicableFull level" msgstr "z — не застосовується" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:355 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:357 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:338 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:204 @@ -57977,8 +53647,8 @@ msgstr "z — не застосовується" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tmpl:518 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:338 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:340 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:355 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:357 msgid "z- Other" msgstr "z — інші" @@ -58004,7 +53674,7 @@ msgstr "цинкографія" msgid "zz- Other" msgstr "zz — інша" -# Інші також включають +# Інші також включають #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1580 msgid "zz- other" @@ -58022,37 +53692,37 @@ msgid "{Y} {X}" msgstr "" #. %1$s: TMPL_VAR name=authorised_value -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:205 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:203 #, fuzzy, c-format msgid "| Auth value:%s," msgstr "Авторитетне джерело: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=authtypecode -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:206 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:204 #, fuzzy, c-format msgid "| Authority:%s," msgstr "Авторитетне джерело: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=kohafield -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:199 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:197 #, c-format msgid "| Koha field: %s," msgstr "| Поле у Коха: %s," #. %1$s: TMPL_VAR name=link -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:208 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:206 #, c-format msgid "| Link:%s," msgstr "| Посилання:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=value_builder -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:207 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:205 #, c-format msgid "| Plugin:%s," msgstr "| Плаґін:%s," #. %1$s: TMPL_VAR name=seealso -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:202 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tmpl:200 #, c-format msgid "| See Also: %s," msgstr "| Дивіться також: %s," @@ -58062,25 +53732,47 @@ msgstr "| Дивіться також: %s," msgid "|- Caractère de remplissage" msgstr "| — символ заповнення" +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:143 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:145 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:386 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tmpl:370 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:143 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:145 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:386 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tmpl:388 msgid "|- Default" msgstr "| — невідомо чи не визначено" -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:106 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:108 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:167 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:169 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:224 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:403 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:405 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:583 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:585 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:761 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:763 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:14 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:16 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:67 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:69 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:140 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:142 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:286 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:288 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:330 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:332 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:388 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:390 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:452 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:454 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:513 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:515 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:597 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tmpl:112 @@ -58129,46 +53821,6 @@ msgstr "| — невідомо чи не визначено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tmpl:1478 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:18 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:20 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:56 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:58 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:147 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:149 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:186 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:188 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:228 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:230 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:262 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:264 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:67 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:69 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:140 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:142 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:286 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:288 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:330 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:332 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:388 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:390 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:452 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:454 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:513 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:515 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:597 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tmpl:599 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:14 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:16 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:224 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:226 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:403 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:405 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:583 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:585 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:761 -#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tmpl:763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:52 @@ -58203,6 +53855,24 @@ msgstr "| — невідомо чи не визначено" #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tmpl:1152 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:106 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:108 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:167 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:169 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:226 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:18 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:20 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:56 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:58 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:147 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:149 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:186 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:188 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:228 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:230 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:262 +#: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tmpl:264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:14 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:16 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tmpl:49 @@ -58359,6 +54029,9 @@ msgstr "" #~ msgid ">=" #~ msgstr ">=" +#~ msgid "<< Previous Page" +#~ msgstr "<< Попередня сторінка" + #~ msgid "<=" #~ msgstr "<=" @@ -58591,14 +54264,12 @@ msgstr "" # 100 (Bibliographic antecedent) # Автор твору, на якому повністю або частково заснований представлений в записі твір. Даний код може застосовуватися в описах адаптацій, покажчиків, продовжень роботи іншими авторами, конкорданс (алфавітних покажчиків висловів з посиланням на автора) і т.п. -# Для композитора музичного твору, що є адаптацією іншого твору, використовується код Композитор адаптованого твори (233) +# Для композитора музичного твору, що є адаптацією іншого твору, використовується код Композитор адаптованого твори (233) #~ msgid ", auteur œuvre adapté" #~ msgstr ", бібліографічний попередник" - # 570 (Other) До даної категорії слід відносити всі категорії відносин та їх коди, прийняті в національному форматі, але не мають еквівалентів у комунікативному форматі. #~ msgid ", autre" #~ msgstr ", інші" - #, fuzzy #~ msgid ", by %s" #~ msgstr "%s" @@ -58606,33 +54277,26 @@ msgstr "" # 723 (Sponsor) Особа або організація, відповідальна за фінансування бібліографічного ресурсу, виставки або інший часовий організації, які асоціюються з бібліографічним ресурсом. Для організацій, які видають або спонсорують продовжуються ресурси, див. видають організацій (475). #~ msgid ", commenditaire" #~ msgstr ", спонсор" - # 675 (Reviewer) Особа або організація є автором огляду або рецензії на книгу, кінофільм, спектакль і т.д. -# Автор патенту. див. Винахідник (584) +# Автор патенту. див. Винахідник (584) #~ msgid ", critique" #~ msgstr ", автор огляду, рецензії" - # 573, це вільний переклад (фр., нім., іт.) #~ msgid ", diffuseur" #~ msgstr ", розповсюджувач" - # 673 (Research Team Head) Особа, яка керує дослідженнями або проектом, про які йде мова в документі #~ msgid ", directeur" #~ msgstr ", дослідницький колектив, керівник" - -# 651 (Publishing editor) +# 651 (Publishing editor) #~ msgid ", directeur de la publication" #~ msgstr ", головний редактор" - # 727 Особа, під чиїм керівництвом здобувач наукового ступеня пише і представляє тези, наукові статті або текст дисертації. #~ msgid ", directeur de thèse" #~ msgstr ", науковий керівник" - -# 295 (Degree-grantor) Організація, що затвердила вчений ступінь, на здобуття якої була написана наукова робота, наведена в документі. +# 295 (Degree-grantor) Організація, що затвердила вчений ступінь, на здобуття якої була написана наукова робота, наведена в документі. # Оркестровщик (Orchestrator). див. Аранжувальник (030) #~ msgid ", donneur de grades" #~ msgstr ", організація, що затвердила вчений ступінь" - #, fuzzy #~ msgid ", due the %s" #~ msgstr ", Дивіться %s" @@ -58640,30 +54304,24 @@ msgstr "" #~ msgid ", or" #~ msgstr " чи " -# 520 (Lyricist) Автор слів пісні. +# 520 (Lyricist) Автор слів пісні. # Літературний редактор (Literary editor). див. Головний редактор (651) #~ msgid ", parolier" #~ msgstr ", лірик" - # 075 (Author of afterword, postface, colophon, etc.) Використовується замість „Автор передмови і т.п.“ (080), коли характер післямови, колофона і т.п. повністю відрізняється від характеру передмови і т.п. #~ msgid ", postfacier" #~ msgstr ", автор післямови, колофона і т.п." - -# 370 (Film editor) +# 370 (Film editor) #~ msgid ", réalisateur" #~ msgstr ", кіноредактор" - # 730 (Translator) Особа, що здійснює переклад тексту з однієї мови на іншу або з застарілої форми мови на сучасну, більш-менш точно дотримуючись оригіналу. #~ msgid ", traducteur" #~ msgstr ", перекладач" - # 340 (Editor) Особа, що готує до публікації твір, автором якого воно не є (робота редактора може бути як технічної, так і інтелектуальної). #~ msgid ", éditeur scientifique" #~ msgstr ", редактор" - #~ msgid "- Relation hiérachique non définie" #~ msgstr "- ієрархічний зв’язок не визначено" - #~ msgid "" #~ ". %s %s reviewed your request today, and has decided not to accept the " #~ "suggestion at this time. The reason given is: %s If you have any " @@ -58673,7 +54331,6 @@ msgstr "" #~ "пропозицію наразі. Причина відхилення наступна: %s. Якщо Ви маєте будь-" #~ "які питання, будь ласка, вишліть їх електронічною поштою нам на %s. " #~ "Спасибі, %s" - #~ msgid "" #~ ". %s %s reviewed your suggestion today. The item will be ordered as soon " #~ "as possible. You will be notified by mail when the order is completed, " @@ -58685,13 +54342,10 @@ msgstr "" #~ "замовлення виконається, і знову коли книга досягне бібліотеки. Якщо Ви " #~ "маєте будь-які питання, будь ласка, пошліть їх нам по електронічній пошті " #~ "на %s. Спасибі %s" - #~ msgid ". Begins with" #~ msgstr ". Починається з " - #~ msgid ". Other filters are ignored)" #~ msgstr ". Інші фільтри ігноруються)" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ ". We are pleased to inform you that the item you requested has now been " @@ -58708,8 +54362,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" #~ ". We are pleased to inform you that the item you requested is now part of " -#~ "the collection of the %s. If you have any questions, please email us at %" -#~ "s. Thank you, %s" +#~ "the collection of the %s. If you have any questions, please email us at " +#~ "%s. Thank you, %s" #~ msgstr "" #~ ". Ми раді інформувати Вас, що одиниця - зараз вже є частиною бібліотечної " #~ "колекції %s . Якщо Ви маєте будь-які питання, будь ласка, вишліть їх " @@ -58741,10 +54395,6 @@ msgstr "" #~ msgid "09- ISO 8957 (caracteres hébreux table 2" #~ msgstr "09 - ISO 8957 (набір івриту, таблиця 2)" -#, fuzzy -#~ msgid "1 ) General informations (subscription details)" -#~ msgstr "Довідка щодо подробиць підписки серіальних видань" - #~ msgid "1 pouce" #~ msgstr "1 дюйм" @@ -58769,6 +54419,18 @@ msgstr "" #~ msgid "1. First Issue ETA" #~ msgstr "1. Перший розрахунковий ЧАС прибуття Результату" +#, fuzzy +#~ msgid "1/ 2 months (6/year): Bi-monthly" +#~ msgstr "1 раз на 2 місяці (6 разів на рік)" + +#, fuzzy +#~ msgid "1/ 2 years: Bi-annual" +#~ msgstr "1 раз на 2 роки" + +#, fuzzy +#~ msgid "1/ 3 months (1/quarter): Quarterly" +#~ msgstr "1 раз на 3 місяці (1 раз на квартал)" + #~ msgid "1/2 pouce" #~ msgstr "½ дюйми" @@ -58778,6 +54440,18 @@ msgstr "" #~ msgid "1/8 eme de pouce" #~ msgstr "⅛ дюйма" +#, fuzzy +#~ msgid "1/month: Monthly" +#~ msgstr "1 раз на місяць" + +#, fuzzy +#~ msgid "1/week: Weekly" +#~ msgstr "1 раз на тиждень" + +#, fuzzy +#~ msgid "1/year: Annual" +#~ msgstr "1 раз на рік" + #~ msgid "" #~ "11- ISO 5426-2 (caractères latins utilisés dans des langues européennes " #~ "mineures ou une typographie ancienne)" @@ -58814,9 +54488,6 @@ msgstr "" #~ msgid "2 pouces" #~ msgstr "2 дюйми" -#~ msgid "2) Serials planning" -#~ msgstr "2) Планування серіальних видань" - #~ msgid "2- Notice de niveau inférieur au niveau le plus élevé (notice fille)" #~ msgstr "2 - запис нижче вищого рівня (усі записи нижче)" @@ -58830,22 +54501,19 @@ msgstr "" #~ msgid "3 x 5 pouces" #~ msgstr "3x5 дюймів (8x13 см) (мікрофіша або непрозора мікроформа) " -#~ msgid "3) Test prediction pattern" -#~ msgstr "3) Перевірка передбачуваної схеми" - #~ msgid "3- Notice incomplète" #~ msgstr "3 - підрівень '3' (неповністю каталогізований документ)" +#, fuzzy +#~ msgid "3/week: Three times a week" +#~ msgstr "тричі на тиждень" + #~ msgid "30 pouces/sec" #~ msgstr "30 дюймів за секунду (76 см/с)" #~ msgid "4 x 6 pouces" #~ msgstr "4x6 дюймів (llx15 см) (мікрофіша або непрозора мікроформа) " -#, fuzzy -#~ msgid "4) Add Subscription" -#~ msgstr "Крок 7: Додати підписку" - #, fuzzy #~ msgid "4. Begins on" #~ msgstr "4. Починається з " @@ -58974,8 +54642,8 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Home › Acquisitions › Shopping Basket %" -#~ "s ›" +#~ "Home › Acquisitions › Shopping Basket " +#~ "%s ›" #~ msgstr "" #~ "Домівка › Надходження › Купуюча Корзина " #~ "%s ›" @@ -59050,8 +54718,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Libraries and Groups › Confirm deletion of library '%s'" #~ msgstr "" -#~ "Бібліотеки та групи › Підтвердження вилучення бібліотеки: «%" -#~ "s»" +#~ "Бібліотеки та групи › Підтвердження вилучення бібліотеки: " +#~ "«%s»" #~ msgid "MARC Frameworks ›" #~ msgstr "МАРК-структури ›" @@ -59082,6 +54750,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Search for another Biblio Close" #~ msgstr "Пошук іншого бібліотечного запису Зачинити" +#~ msgid "Show SQL   Edit SQL" +#~ msgstr "Показати SQL   Редагувати SQL" + #~ msgid "Stop Words ›" #~ msgstr "Несуттєві слова ›" @@ -59289,10 +54960,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Active Settings" #~ msgstr "Чинні налаштування" -#, fuzzy -#~ msgid "Add : 1" -#~ msgstr "Додати" - #~ msgid "Add : the number here is added to XYZ" #~ msgstr "Додати: це число додається до XYZ" @@ -59365,9 +55032,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Admin:" #~ msgstr "Управління" -#~ msgid "Advanced Pattern : how does planning work" -#~ msgstr "Розвинена схема: як працює планування" - #~ msgid "Aerienne" #~ msgstr "повітряна" @@ -59407,6 +55071,10 @@ msgstr "" #~ msgid "All item types" #~ msgstr "Додати тип одиниці зберігання" +#, fuzzy +#~ msgid "All locations" +#~ msgstr "Розташування" + #~ msgid "Allegorie" #~ msgstr "алегорія" @@ -59748,11 +55416,6 @@ msgstr "" #~ "одиниць до некоректного підрозділу а статистичні звіти приписуватимуть " #~ "усі обіги до неправильного підрозділу." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Before you can set up a new subscription, you will need to have set up:" -#~ msgstr "Як тільки Ви знайдете підписку, яка Вам потрібна, Ви можете: " - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Before you can setup up a subscription, you will need to setup a "" @@ -59766,18 +55429,6 @@ msgstr "" #~ "запис, імен пристроїв не додайте ніяких елементів. Близько додавання " #~ "елементів оброблено Серіальні видання модуль." -#, fuzzy -#~ msgid "Begins with : 2009" -#~ msgstr "Починається з " - -#, fuzzy -#~ msgid "Begins with : 4" -#~ msgstr "Починається з " - -#, fuzzy -#~ msgid "Begins with : 45" -#~ msgstr "Починається з " - #~ msgid "Berne (Suisse)" #~ msgstr "Берн, Швейцарія" @@ -60112,16 +55763,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Choose a reason for all marked entries:" #~ msgstr "Виберіть причину для всіх відмічених входів:" -#~ msgid "" -#~ "Choosing Test prediction pattern allows you to see exceptions found by " -#~ "the system (e.g Item arrives monthly but only 10 issues in the year). Set " -#~ "the rollover to the max number of issues expected in the year." -#~ msgstr "" -#~ "Вибір перевірки передбачуваної схеми дозволяє Вам бачити винятки, " -#~ "знайдені системою (наприклад, одиниця прибуває щомісяця проте лише 10 " -#~ "випусків на рік). Встановіть перекидання на максимальну кількість " -#~ "випусків, що очікується на рік." - #~ msgid "Chorales" #~ msgstr "хорали" @@ -60157,6 +55798,10 @@ msgstr "" #~ msgid "City zipcode:" #~ msgstr "Індекс міста: " +#, fuzzy +#~ msgid "Claim" +#~ msgstr "Зібрання:" + #, fuzzy #~ msgid "Claim Serial Issues" #~ msgstr "Заява Серіальне видання Проблеми" @@ -60342,9 +55987,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Contient des informations biographiques" #~ msgstr "документ містить біографічну інформацію" -#~ msgid "Copie" -#~ msgstr "дублікат" - #~ msgid "Copie de service" #~ msgstr "службова копія" @@ -60466,17 +56108,14 @@ msgstr "" #~ msgid "Data Recorded" #~ msgstr "Дані збережено" -# accession 1. n 1) при́ріст; дода́ток; попо́внення; збі́льшення; 2) вступ (нa престoл, пocaдy - to); 3) до́ступ; 4) при́ступ (xворoби); 5) attr.: a. catalogue катало́г нови́х придба́нь; 2. v aмep. вно́сити кни́ги до катало́гу. +# accession 1. n 1) при́ріст; дода́ток; попо́внення; збі́льшення; 2) вступ (нa престoл, пocaдy - to); 3) до́ступ; 4) при́ступ (xворoби); 5) attr.: a. catalogue катало́г нови́х придба́нь; 2. v aмep. вно́сити кни́ги до катало́гу. #~ msgid "Date Accessioned" #~ msgstr "Дата надходження" - #~ msgid "Date d'enregistrement" #~ msgstr "Дата вводу запису до файлу (п.100) | Дата перевірки фільму (п.115b)" - # --Дата повернення (конфлікт з Return date) #~ msgid "Date due:" #~ msgstr "Очікується на дату: " - #, fuzzy #~ msgid "Date_due" #~ msgstr "Дата повернення" @@ -60488,9 +56127,17 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Шановний %s відвідувач, Ви запропонували, щоб бібліотека придбала %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Defaults for this library" +#~ msgstr "бібліотека по умовчанню" + #~ msgid "Define libraries and groups." #~ msgstr "Означення бібліотек та груп." +#, fuzzy +#~ msgid "Defining default circulation and fine rules" +#~ msgstr "Правила видачі" + #~ msgid "Delete current batch" #~ msgstr "Вилучити поточну партію" @@ -60584,18 +56231,6 @@ msgstr "" #~ "бібліотека підписується на щомісячний журнал і перший очікуваний " #~ "результат - результат лютого. Ви потім вибрали б 1-м з лютого." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Displays a calendar – choose the expected date of arrival in the " -#~ "library. It is the publication date of the first issue you will receive " -#~ "with Koha. It is not necessarily the publication date of the first issue " -#~ "of your collection." -#~ msgstr "" -#~ "Відображає календар – виберіть очікувану дату прибуття в " -#~ "бібліотеку. Ця дата для адміністративних цілей тільки. Це зв'язується з " -#~ "компонентом Заяв Серіальні видання Модуль. Це - не дата першого " -#~ "результату. Нижче це вибрано в полі Починається." - #~ msgid "Disque" #~ msgstr "диск" @@ -60609,9 +56244,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Divers" #~ msgstr "різні коефіцієнти {a/3v}; різний колір {a/7v} " -#~ msgid "Do you really want to generate next serial?" -#~ msgstr "Чи Ви справді хочете сформувати наступне серіальне видання?" - #~ msgid "Document a projeter" #~ msgstr "візуально-проекційний матеріал" @@ -60642,6 +56274,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Dos casse" #~ msgstr "переламана" +#, fuzzy +#~ msgid "Download Shelf" +#~ msgstr "Звантаження" + #, fuzzy #~ msgid "Download shelf" #~ msgstr "Звантаження" @@ -60649,9 +56285,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Drame" #~ msgstr "драма" -#~ msgid "Drop down list of the main numbering patterns:" -#~ msgstr "Випадаючий список із основними схемами нумерації: " - #~ msgid "Duplicata" #~ msgstr "точні копії (для живопису – репліки), муляжі" @@ -60839,18 +56472,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Etat de la version (completude)" #~ msgstr "Повнота" -#~ msgid "" -#~ "Example : monthly subscription, start date april 2009, lenght 12 months, " -#~ "first publication date april 2009, numbering formula vol {X} no " -#~ "{Y} year {Z}" -#~ msgstr "" -#~ "Приклад: щомісячна підписка, що починається з квітня 2009 р., тривалістю " -#~ "у 12 місяців, перша дата публікації у квітні 2009 р., формула " -#~ "нумерації — том {X} номер {Y} рік {Z}" - -#~ msgid "Example for \"Rollover at\" for \"Volume, Number\" pattern" -#~ msgstr "Приклад для „Перекидання на“ для схеми „Том, номер“" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Example, February 18, 2008 is President's Day and the library is closed." @@ -61039,9 +56660,6 @@ msgstr "" #~ msgid "From this menu you can approve or reject tags" #~ msgstr "З цього меню Ви можете прийняти чи відхилити мітки" -#~ msgid "Fund modified" -#~ msgstr "Статтю витрат змінено" - #~ msgid "Fund:" #~ msgstr "Стаття витрат: " @@ -61071,9 +56689,6 @@ msgstr "" #~ msgid "GO" #~ msgstr "ЙДІТЬ" -#~ msgid "GST" -#~ msgstr "ПДВ" - #~ msgid "GST Registered" #~ msgstr "Облікується ПДВ" @@ -61172,10 +56787,6 @@ msgstr "" #~ "Свята встановлюються за бібліотеку і те ж свято потрібно буде встановити " #~ "для всіх бібліотек у системі." -#, fuzzy -#~ msgid "Home branch" -#~ msgstr "підрозділ :" - #, fuzzy #~ msgid "Home branch:" #~ msgstr "Джерельна бібліотека: " @@ -61269,20 +56880,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Icons from collection %s:" #~ msgstr "Значки з набору %s:" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If a choice has been made in the Numbering Pattern section then the " -#~ "Numbering Calculation will automatically be filled out and presented in " -#~ "this section. It is possible to modify text in it, but don't modify {X}, " -#~ "{Y}, {Z}. However, if the Numbering Pattern is “None of the " -#~ "above” then a formula will be presented and the user must fill this " -#~ "out." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо вибір був зроблений в секції Схема нумерації потім Нумеруюче " -#~ "Обчислення автоматично буде заповнено і присутній в цій секції. Проте, " -#~ "якщо Схема нумерації є “Жоден з вище” потім формула буде " -#~ "представлена і користувач повинен заповнити це." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If a term has been rejected the test will tell you that that term is " @@ -61318,14 +56915,6 @@ msgstr "" #~ "Якщо Ви не впевнені, що Ви вже імпортували запис, утримуйте вибірну " #~ "кнопку встановлену до " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you choose “none of the above” this will bring up a " -#~ "Numbering Calculation formula at the bottom of the screen." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо це є “жоден з вище” це принесе формулу Нумеруючого " -#~ "Обчислення внизу екрану." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you click in the input field of any field that has a ..., the field " @@ -61368,14 +56957,6 @@ msgstr "" #~ "Якщо Ви хочете, щоб Koha запустив позов (відправте лист або забороніть " #~ "елемент), значення затримки потрібне." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you want to claim any issues then you need to elect a supplier at this " -#~ "point." -#~ msgstr "" -#~ "Якщо Ви хочете претендувати на будь-які проблеми потім Вам потрібно " -#~ "вибрати постачальника у цей момент." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "If you want to create a new subscription, click on \"Add subscription\"" @@ -61503,13 +57084,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Index thematique" #~ msgstr "тематичний покажчик" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Indicate the expected length of time that this serial will be subscribed " -#~ "to." -#~ msgstr "" -#~ "Вкажіть очікувану довжину часу, що це Серіальне видання підписалося." - #~ msgid "Indicateur d'index:" #~ msgstr "Індикатор покажчика: " @@ -61553,13 +57127,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Issues count" #~ msgstr "Кількість видач" -#~ msgid "" -#~ "Issues expected (only for Number pattern) : total number of issues " -#~ "expected" -#~ msgstr "" -#~ "Випуски очікуються (лише для схеми нумерації): очікується загальна " -#~ "кількість випусків" - #~ msgid "Issuing Library" #~ msgstr "Бібліотека, що видавала" @@ -61571,17 +57138,6 @@ msgstr "" #~ "Корисно імпортувати в'язку бібліотечних ISO2709-записів, яка може " #~ "використовуватися пізніше для швидкої каталогізації" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "It should find the item that was just set up in Acquisitions. Note If you " -#~ "have not yet set this up in Acquisitions, click Create Biblio. It will " -#~ "take you back to Acquisitions Order Form." -#~ msgstr "" -#~ "Це повинно знайти елемент, який був тільки встановлений в надходженнях. " -#~ "Відзначте, Якщо ви ще не встановили це в надходженнях, клацання на " -#~ "Створення бібліографічного запису. Він візьме вас назад до Бланка " -#~ "Замовлень надходжень." - #~ msgid "Item Barcode:" #~ msgstr "Штрих-код примірника: " @@ -61871,7 +57427,8 @@ msgstr "" #~ msgstr "Бібліотеки та групи › Підтвердження вилучення групи «%s»" #~ msgid "Libraries and Groups › Confirm deletion of library '%s'" -#~ msgstr "Бібліотеки та групи › Підтвердження вилучення бібліотеки «%s»" +#~ msgstr "" +#~ "Бібліотеки та групи › Підтвердження вилучення бібліотеки «%s»" #~ msgid "Libraries and Groups › Edit Group %s" #~ msgstr "Бібліотеки та групи › Редагування групи «%s»" @@ -62023,12 +57580,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Manage suggestions" #~ msgstr "Керування пропозиціями" -#~ msgid "" -#~ "Manual history : check this box if you want to fill receive history " -#~ "information manually in subscription summary" -#~ msgstr "" -#~ "Історія вручну: позначте прапорець, якщо Ви хочете вручну заповнювати " -#~ "інформацію про історію отримування у зведенні про підписку" +#, fuzzy +#~ msgid "Management Notes:" +#~ msgstr "Плата за управління рахунком" #~ msgid "Manuel" #~ msgstr "посібники" @@ -62406,11 +57960,13 @@ msgstr "" #~ "бути показані як на ЕК, так і Клієнт Штату основних сторінках. Пости " #~ "новин можуть форматуватися, використовуючи простий код HTML." +#~ msgid "Next Page >>" +#~ msgstr "Наступна сторінка >>" + #, fuzzy -#~ msgid "Next step - Receive issues (see online help on Receive Issues page)" -#~ msgstr "" -#~ "Наступний крок - Отримують проблеми (подивіться інтерактивну довідку " -#~ "Отримують сторінку Проблем)" +#~ msgid "" +#~ "Next you can choose whether a new item is created when receiving an issue" +#~ msgstr "не створювати запис примірника при отриманні серіального видання" #~ msgid "Nitrate, poudre" #~ msgstr "нітратна плівка — обсипання" @@ -62440,10 +57996,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No accepted suggestions." #~ msgstr "Керування пропозиціями" -#, fuzzy -#~ msgid "No patron attribute types defined." -#~ msgstr "(Жодних?) видів атрибутів відвідувачів не означено." - #~ msgid "No pending suggestions." #~ msgstr "Немає очікуючих пропозицій." @@ -62488,8 +58040,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "не застосовується" #~ msgid "Non-nitrate - deterioration visible (par exemple odeur de diacetate)" -#~ msgstr "" -#~ "ненітратна плівка — виявлюваний дефект (наприклад, запах діаце­тату)" +#~ msgstr "ненітратна плівка — виявлюваний дефект (наприклад, запах діаце­тату)" #~ msgid "None Defined" #~ msgstr "Немає означеного" @@ -62521,6 +58072,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Note de contenu:" #~ msgstr "Код типу змісту" +#~ msgid "Note for OPAC" +#~ msgstr "Нотатка для ЕК" + +#~ msgid "Note for staff" +#~ msgstr "Нотатка для працівників бібліотеки" + #~ msgid "" #~ "Note that the subscription renewal done by the \"serials librarian\" is " #~ "supposed to be immediate. We have decided to keep Koha as simple as " @@ -62532,6 +58089,9 @@ msgstr "" #~ "наскільки це можливо. Фактично, підписне відновлення не буде " #~ "невідкладним, але ми не хотіли додавати більшу складність." +#~ msgid "Note:" +#~ msgstr "Примітка: " + #~ msgid "Notice/status triggers" #~ msgstr "Вмикачі сповіщень/статусів" @@ -62588,19 +58148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Num." #~ msgstr "Номер" -#~ msgid "" -#~ "Number : starting with 1, rollover at 12 : when 12 issues are received, " -#~ "Number returns to 1" -#~ msgstr "" -#~ "Номер: починається з 1, перекидання на 12: коли 12 випусків будуть " -#~ "отримані, номер стає знову 1" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Number of issues to display : in opac in Subscription (normal view), in " -#~ "staff in normal view" -#~ msgstr "Кількість випусків" - #~ msgid "Number:" #~ msgstr "Номер: " @@ -62648,14 +58195,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Одного разу зберіг ваше свято буде закодований для кольору на календарі" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Once that is filled out then you see the completed details page. If there " -#~ "is a mistake you can go back and Edit the details." -#~ msgstr "" -#~ "Як тільки заповнюється потім ви бачите завершену сторінку деталей. Якщо є " -#~ "помилка ви можете йти назад і Редагувати деталі." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Once the status and reason have been selected, these will display for the " @@ -62742,14 +58281,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Orthographique" #~ msgstr "ортографічна" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Other details include the Location, Call Number, Home branch for the " -#~ "Serial and any notes." -#~ msgstr "" -#~ "Це включає Номер Виклику, Домашня гілка для серіальне видання і будь-які " -#~ "примітки." - #~ msgid "Ouest" #~ msgstr "західна" @@ -63027,6 +58558,10 @@ msgstr "" #~ "Будь ласка, розгляньте можливість встановлення цих модулів перед тим як " #~ "продовжувати." +#, fuzzy +#~ msgid "Please create one" +#~ msgstr "Будь ласка, вкажіть друкарку: " + #, fuzzy #~ msgid "Please use valid sort criteria. Return to default results." #~ msgstr "" @@ -63174,10 +58709,6 @@ msgstr "" #~ "П: як мені створити новий "список" з інтерфейсу Коха " #~ "для бібліотекарів?" -#, fuzzy -#~ msgid "Q: How do I create a new subscription?" -#~ msgstr "Q: Як я створюю нову підписку?" - #, fuzzy #~ msgid "Q: How do I set up a sticky date?" #~ msgstr "Q: Як я встановлюю липку дату?" @@ -63422,13 +58953,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rock" #~ msgstr "рок–музика" -#~ msgid "" -#~ "Rollover at : the number of issues received before the numbering returns " -#~ "to beginning ; set empty for no rollover" -#~ msgstr "" -#~ "Перекидання на: кількість випусків, отриманих перед скиданням нумерації " -#~ "на початок, залиште порожнім у випадку без перекидання" - #~ msgid "Roman" #~ msgstr "роман" @@ -63520,8 +59044,8 @@ msgstr "" #~ msgid "" #~ "Search for a subscription by using the filter button (with a ISSN or a " -#~ "title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering %" -#~ "Times% returns every subscription containing Times in the title. " +#~ "title). If you enter a title, you can use the wildcard % : entering " +#~ "%Times% returns every subscription containing Times in the title. " #~ "Entering New York% returns every subscription with title starting " #~ "with New York" #~ msgstr "" @@ -63553,9 +59077,6 @@ msgstr "" #~ msgid "See More detail about the Numbering Calculation formula" #~ msgstr "Подивіться Більше деталі про формулу Нумеруючого Обчислення" -#~ msgid "See below Advanced pattern" -#~ msgstr "Див. нижче про розвинену схему" - #~ msgid "Sel d'argent" #~ msgstr "галоїд срібла" @@ -63574,6 +59095,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Select From Database Value" #~ msgstr "Виберіть Від Значення Бази даних" +#, fuzzy +#~ msgid "Select a location:" +#~ msgstr "Вибір зібрання" + #, fuzzy #~ msgid "Select borrowers or enter manually the names" #~ msgstr "Виберіть позичальників або введіть уручну імена" @@ -63606,16 +59131,6 @@ msgstr "" #~ "повідомлення, або формують замовлене повідомлення, використовуючи " #~ "інструкції SQL." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select the Patron Alert: you will need to choose a Notice that can be " -#~ "sent to patrons when a new issue arrives. To edit this notice, go to " -#~ "Tools > Notices." -#~ msgstr "" -#~ "Виберіть відвідувач Тривога: вам потрібно буде вибрати Сповіщення, яке " -#~ "може бути відправлене патронам, коли новий результат прибуває. Щоб " -#~ "редагувати це сповіщення, йдуть до Інструментів > Сповіщення.  " - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Select the columns to draw the report data from. Click the column to add " @@ -63668,14 +59183,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Set Active Template" #~ msgstr "Встановити активний шаблон" -#, fuzzy -#~ msgid "Set back to : 1" -#~ msgstr "Встановити назад до: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Set back to : A" -#~ msgstr "Встановити назад до: " - #~ msgid "" #~ "Set back to : if the previous condition is valid, the calculated number " #~ "is set to this one instead" @@ -63720,13 +59227,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Shelf location:" #~ msgstr "Вибір зібрання" -#, fuzzy -#~ msgid "Show SQL" -#~ msgstr "Показати" - #~ msgid "Show budgets" #~ msgstr "Показати витрати" +#~ msgid "Showing All Items | Show Last 50 Items Only" +#~ msgstr "" +#~ "Показати усі примірники | Показати лише останні 50 примірників" + +#~ msgid "Showing Last 50 Items | Show All Items" +#~ msgstr "" +#~ "Показуються останні 50 примірників | Показати усі примірники" + #, fuzzy #~ msgid "Simple report of columns only." #~ msgstr "Просте повідомлення стовпців тільки." @@ -63773,16 +59284,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Specimens" #~ msgstr "зразки, моделі" +#~ msgid "Standard Number:" +#~ msgstr "Стандартний номер: " + #~ msgid "Start date (%s):" #~ msgstr "Дата початку (%s): " #~ msgid "Start, receive, or modify any order" #~ msgstr "Створення, отримання чи редагування будь-якого замовлення" -#~ msgid "" -#~ "Starting with : the volume, number, season... of the first issue to arrive" -#~ msgstr "Починаючи з: том, номер, пора року ... першого випуску, що надійшов" - #~ msgid "Statistiques" #~ msgstr "статистичні дані" @@ -63790,49 +59300,22 @@ msgstr "" #~ msgid "Step 1 of 4 Name" #~ msgstr "Крок 1 з 4 Імені" -#, fuzzy -#~ msgid "Step 1: First Issue publication date" -#~ msgstr "Дата публікації першого випуску: " - -#~ msgid "Step 1: Search for a Supplier" -#~ msgstr "Крок 1: шукаємо постачальника" - #, fuzzy #~ msgid "Step 2 of 4 Area" #~ msgstr "Крок 2 з 4 Області" -#~ msgid "Step 2: Frequency" -#~ msgstr "Крок № 2: частота" - -#~ msgid "Step 2: Search for Biblio" -#~ msgstr "Крок 2: шукаємо бібліографічний запис" - #, fuzzy #~ msgid "Step 3 of 4 Columns" #~ msgstr "Крок 3 з 4 Колонок" -#, fuzzy -#~ msgid "Step 3: Fill out other details in the Subscription Information box." -#~ msgstr "Крок 3: Заповніть інші деталі в коробці Підписної Інформації." - -#~ msgid "Step 3: Numbering Pattern" -#~ msgstr "Крок № 3: схема нумерації" - #, fuzzy #~ msgid "Step 4 of 4 Values" #~ msgstr "Крок 4 з 4 Значень" -#, fuzzy -#~ msgid "Step 4: Fill out the Subscription length box" -#~ msgstr "Крок 5: Тривалість підписки: " - #, fuzzy #~ msgid "Step 4: Fill out the details in the Planning box." #~ msgstr "Крок 4: Заповніть деталі в Плануючій коробці." -#~ msgid "Step 5: Numbering formula" -#~ msgstr "П’ятий крок: формула нумерації" - #, fuzzy #~ msgid "Step 6 of 6: Select how you want the report ordered" #~ msgstr "Крок 6 з 6: Виберіть, як ви хочете замовленого повідомлення" @@ -63857,6 +59340,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Stop words › Data deleted" #~ msgstr "Несуттєві слова › Дані вилучено" +#, fuzzy +#~ msgid "String:" +#~ msgstr "весна" + #~ msgid "Stylo feutre" #~ msgstr "фломастер" @@ -63887,13 +59374,6 @@ msgstr "" #~ "Дата початку підписки: дата початку 1-шої підписки. Не повинно бути " #~ "змінено і не змінюється автоматично відновленнями підписок" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Subscription end date : calculated from subscription start date and " -#~ "length. But you can add / modify subscription end date, for instance if " -#~ "subscription stops before the expiry planned date" -#~ msgstr "Дата завершення підписки" - #~ msgid "" #~ "Subscription enddate : must be entered manually when the subscription is " #~ "definetly closed" @@ -63907,30 +59387,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Subscription length" #~ msgstr "Тривалість підписки" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Subscription length : this sets up the expiry date in the system and also " -#~ "sets up an Alert a month before expected expiry." -#~ msgstr "" -#~ "Тривалість підписки: Це встановлює дату закінчення в системі а також " -#~ "встановлює Тривогу місяць перед очікуваним закінченням." - # продовження? #~ msgid "Subscription renewals" #~ msgstr "Відновлення підписки" - #~ msgid "Subtitle" #~ msgstr "Підзаголовок" - #~ msgid "Subtitle:" #~ msgstr "Підзаголовок: " - #~ msgid "Sud" #~ msgstr "південна" - #~ msgid "Suggested" #~ msgstr "Запропоновано" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Suggestions that have been placed but not acted upon will show on the " @@ -63957,9 +59424,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Supplement separe d'une revue, d'une monographie" #~ msgstr "як окремий додаток до журналу, монографії, тощо" -#~ msgid "Supplier" -#~ msgstr "Постачальник " - #, fuzzy #~ msgid "Supplier Not Found" #~ msgstr "Відвідувач не знайдений" @@ -64187,6 +59651,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Terre cuite" #~ msgstr "терракота" +#~ msgid "Test Blacklist" +#~ msgstr "Звірка з чорним списком" + #, fuzzy #~ msgid "Test only :" #~ msgstr "Перевірте тільки :" @@ -64235,19 +59702,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "текстиль, включаючи штучне волокно (наприклад, шовк, полотно, нейлон)" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The "numbering formula" can be filled with any text and/or " -#~ "numbers. Three special tokens {X}, {Y} and {Z} can be used to define the " -#~ "calculation formula. This allows you to define patterns not possible with " -#~ "the Numbering Pattern drop downs." -#~ msgstr "" -#~ "Нумерація отриманих одиниць може містити складні формули. \"Формула " -#~ "нумерації\" може бути записана з допомогою будь-якого тексту і/або " -#~ "номерів. 3 спеціальні лексеми{X} {Y} та {Z} можуть бути визначені " -#~ "користувачем для обрахунку формули. Значення XYZ обраховуються за " -#~ "наступною методою: Схема нумерації" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The 'Weight' refers to the number of times the tag has been used within " @@ -64438,6 +59892,9 @@ msgstr "" #~ "Статус ознак може завжди редагувати клацання по одному з цих фільтрів і " #~ "заміна статусу" +#~ msgid "The subscription" +#~ msgstr "Підписка " + #~ msgid "The subscription history could not be modified." #~ msgstr "Історія підписки не може бути змінена." @@ -64469,9 +59926,17 @@ msgstr "" #~ msgid "There are 3 types of reports that can be generated:" #~ msgstr "Є 3 види повідомлень, які можуть генеруватися:" +#, fuzzy +#~ msgid "There are no saved reports. Build new?" +#~ msgstr "Немає ніяких збережених повідомлень. Сформуйтеся новим?" + #~ msgid "There are two parts to the System Administration in Koha." #~ msgstr "Є дві частини керування системою у Коха." +#, fuzzy +#~ msgid "There is no category type to add" +#~ msgstr "Немає ніякого типу категорії для додавання" + #, fuzzy #~ msgid "There is no sanity checker in the reports engine" #~ msgstr "Немає ніякого інформатора розсудливості в механізмі повідомлень" @@ -64524,18 +59989,6 @@ msgstr "" #~ "повідомлень бібліотека може ідентифікувати який елементи пропускають." #~ " " -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a critical component of managing serials. In order to make the " -#~ "system predict the next issue the user must fill out each of these " -#~ "fields. Once completed it will populate the Numbering Calculation box " -#~ "below." -#~ msgstr "" -#~ "Це критичний компонент управління серіальні видання. Для того, щоб " -#~ "змусити систему передбачити наступний результат, користувач повинен " -#~ "заповнити кожне з цих полів. Одного разу завершено це заповнить коробку " -#~ "Нумеруючого Обчислення нижче." - #~ msgid "" #~ "This is one of the screens you will see frequently if you are starting " #~ "from scratch." @@ -64904,6 +60357,9 @@ msgstr "" #~ msgid "UNIMARC_constructeur champ 700-4" #~ msgstr "Компонувальник UNIMARC-підполя 700^4" +#~ msgid "Unauthorized userclick to log out" +#~ msgstr "Невповноважений користувач натисніть тут, щоб вийти" + #~ msgid "Unique Holiday" #~ msgstr "Унікальне свято" @@ -64922,11 +60378,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Usage" #~ msgstr "потерта" -#~ msgid "Use the drop down list to select the main frequency patterns." -#~ msgstr "" -#~ "Використовуйте випадаючий список для вибору основної закономірності " -#~ "частоти." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Use the radio buttons under 'Row' and 'Column' to choose which data set " @@ -64967,6 +60418,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Змінна " +#, fuzzy +#~ msgid "Vendor information is not required" +#~ msgstr "Фільтри кодованих даних" + #~ msgid "Vernis mou" #~ msgstr "м’який грунт (vernis-mou)" @@ -64976,9 +60431,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Version d'une oeuvre" #~ msgstr "версії роботи" -#~ msgid "Verticale" -#~ msgstr "вертикальне" - #~ msgid "Video 8 (cassette video)" #~ msgstr "Video8 (відеокасета)" @@ -64991,13 +60443,12 @@ msgstr "" #~ msgid "View subscription details" #~ msgstr "Переглянути подробиці підписки" +#~ msgid "View:" +#~ msgstr "Перегляд: " + #~ msgid "Vitesse:" #~ msgstr "Швидкість: " -#~ msgid "" -#~ "Volume : starting with : 45, no rollover : volume increases continuously" -#~ msgstr "Том: починаючи з — 45, без перекидання — томи безперервно зростають" - #~ msgid "Volume Description:" #~ msgstr "Опис тому: " @@ -65109,10 +60560,6 @@ msgstr "" #~ "бібліотекою. Є також настроювальний елемент для вибору "Інший" " #~ "і вводять замовлену причину." -#, fuzzy -#~ msgid "When more than : 99999999" -#~ msgstr "Коли більш ніж " - #~ msgid "" #~ "When more than : if the calculated number is more than the value here" #~ msgstr "Коли більш ніж: якщо обраховане число є більше за значення тут" @@ -65169,6 +60616,11 @@ msgstr "" #~ msgid "You" #~ msgstr "Ви" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are working actually on the overdues for the location : %s" +#~ msgstr "Ви працюєте фактично на overdues для розташування : %s" + #~ msgid "" #~ "You can \"name\" the import to help you when you need to choose between " #~ "more than 1 imported biblio (or just want to keep trace on where the " @@ -65219,6 +60671,10 @@ msgstr "" #~ "Ви маєте вибір, щоб вибрати сповіщення 'Посилаючи Список', створюючи нову " #~ "підписку (Виберіть із спливаючого 'повідомлення Патрона')." +#~ msgid "You have to select a vendor if you wish to generate claims." +#~ msgstr "" +#~ "Ви повинні вибрати постачальника, якщо Ви хочете генерувати претензії." + #~ msgid "You must create a new group for your item to be added to" #~ msgstr "Ви повинні створити нову групу для своєї одиниці, яка є додана до" @@ -65242,8 +60698,16 @@ msgstr "" #~ msgstr "[ Керувати статтями витрат ]" #, fuzzy -#~ msgid "a Vendor in Acquisitions who supplies the subscription" -#~ msgstr "Постачальник в надходженнях, хто забезпечує підписку" +#~ msgid "a Child" +#~ msgstr "Додайте дитину" + +#, fuzzy +#~ msgid "a Professional" +#~ msgstr "Член колективу" + +#, fuzzy +#~ msgid "a Staff Member" +#~ msgstr "Додати відвідувача" #~ msgid "a- Analytique (partie composante)" #~ msgstr "a - аналітичний (складова частина)" @@ -65285,6 +60749,13 @@ msgstr "" #~ msgid "alt=\"Search on %s\" />" #~ msgstr "alt=\"Пошук за %s\" />" +#~ msgid "an Adult" +#~ msgstr "повнолітнього" + +#, fuzzy +#~ msgid "an Institution" +#~ msgstr "Колективний" + #~ msgid "and %S" #~ msgstr "та %S" @@ -65328,6 +60799,9 @@ msgstr "" #~ msgid "back to list" #~ msgstr "повернутись до списку полиць" +#~ msgid "be associated with a bibliographic record." +#~ msgstr " бути пов’язана з бібліографічним записом." + #, fuzzy #~ msgid "before" #~ msgstr "перед" @@ -65375,6 +60849,10 @@ msgstr "" #~ msgid "cartes marines" #~ msgstr "навігаційні карти" +#, fuzzy +#~ msgid "change location" +#~ msgstr "змініть розташування" + #, fuzzy #~ msgid "check this transfer" #~ msgstr "відзначте цю передачу" @@ -65456,8 +60934,8 @@ msgstr "" #~ msgid "g - doc projeté ou vidéo" #~ msgstr "" -#~ "g - проекційні та відеоматеріали (кінофільми, діафільми, слайди, плів­" -#~ "кові матеріали, відеозаписи)" +#~ "g - проекційні та відеоматеріали (кінофільми, діафільми, слайди, плів­кові " +#~ "матеріали, відеозаписи)" #~ msgid "h- Image" #~ msgstr "h - зображення" @@ -65481,30 +60959,6 @@ msgstr "" #~ msgid "index present" #~ msgstr "1- по видачах" -#~ msgid "inner counter : 3" -#~ msgstr "внутрішній лічильник: 3" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of " -#~ "the year, otherwise volume value will increase after 12 received issues " -#~ "from april 2009, e.g. in april 2010 instead of january 2010)" -#~ msgstr "внутрішній лічильник: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "inner counter : 3 (you must take into account the three first months of " -#~ "the year, otherwise year will change after 12 received issues from april " -#~ "2009, e.g. in april instead of january 2010)" -#~ msgstr "внутрішній лічильник: " - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "inner counter : number of issues that Koha must take into account to " -#~ "calculate when value changes. If you begin with first issue of the year " -#~ "write nothing or 0" -#~ msgstr "внутрішній лічильник: " - #~ msgid "insert a new authority : %S" #~ msgstr "вставити нове авторитетне джерело: %S" @@ -65614,12 +61068,18 @@ msgstr "" #~ msgid "monographie dont la publication s'etend sur plus d'un an" #~ msgstr "монографія, публікація якої триває більше одного календарного року" +#~ msgid "must" +#~ msgstr "повинна" + #~ msgid "n- Non conforme ISBD" #~ msgstr "n - запис не у форматі ISBD" #~ msgid "n- Nouvelle notice" #~ msgstr "n - новий запис" +#~ msgid "nedərlɑns (Dutch)" +#~ msgstr "nedərlɑns (голландська мова)" + #~ msgid "norme" #~ msgstr "стандарт (ДСТУ, ГОСТ, ГСТ, ТУ тощо)" @@ -65631,18 +61091,6 @@ msgstr "" #~ msgid "not a festschrift" #~ msgstr "0- Не ювілейна збірка" -#, fuzzy -#~ msgid "numbering for {X}" -#~ msgstr "Формула нумерування: " - -#, fuzzy -#~ msgid "numbering for {Y}" -#~ msgstr "Формула нумерування: " - -#, fuzzy -#~ msgid "numbering for {Z}" -#~ msgstr "Формула нумерування: " - #~ msgid "o- Notice fille" #~ msgstr "o - попередньо складений запис вищого рівня" @@ -65650,20 +61098,6 @@ msgstr "" #~ msgid "of $%s" #~ msgstr "у %s" -#~ msgid "once every : 1" -#~ msgstr "один раз в: 1" - -#~ msgid "once every : 12" -#~ msgstr "один раз в: 12" - -#~ msgid "" -#~ "once every : every x received issues (ex : 12 for a volume number that " -#~ "increases every 12 issues ; 1 for number increasing for each issue)" -#~ msgstr "" -#~ "один раз в: на кожні х отриманих випусків (наприклад: 12 для номера тому, " -#~ "що збільшується кожні 12 випусків; 1 для збільшення номера з кожним " -#~ "випуском)" - #~ msgid "" #~ "once every : the number before can be added on every issue or less often" #~ msgstr "" -- 2.39.5