2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 20.05\n"
9 "POT-Creation-Date: 2021-09-17 23:17-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-11-24 10:19+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare Technologies Est. <massoudalshareef@kwareict."
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
20 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
21 "X-POOTLE-MTIME: 1606213148.886908\n"
22 "X-Pootle-Path: /ar/20.05/ar-Arab-opac-bootstrap.po\n"
23 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #. %3$s: IF ( HOLD.is_in_transit )
28 #. %4$s: SET transfer = HOLD.item.get_transfer
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:121
31 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
32 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
35 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
36 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
37 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
40 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
42 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
47 #. %3$s: INCLUDE 'biblio-title.inc' biblio=SEARCH_RESULT
48 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
49 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
51 msgid "%s %s %s %s by "
52 msgstr "%s %s %s %s بواسطة"
54 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
55 #. %2$s: - newline="\n" | html -
56 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
58 #. %5$s: - newline | html -
60 #. %7$s: barcode | html
63 #. %10$s: - newline | html -
64 #. %11$s: title | html
65 #. %12$s: barcode | html
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
70 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
71 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
73 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) متأخرة %s %s مستحقة %s نسختك "
74 "من %s (باركود %s) مستحقة الإعادة إلى المكتبة اليوم %s"
76 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OpacFavicon') )
77 #. %2$s: Koha.Preference('OpacFavicon') | url
79 #. %4$s: Koha.Preference('OPACBaseURL') | url
80 #. %5$s: interface | url
83 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:12
85 msgid "%s %s %s %s%s/%s/images/favicon.ico %s "
86 msgstr "%s %s %s %s%s/%s/صور/favicon.ico %s "
88 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
89 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
92 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
94 msgid "%s %s %s Koha online %s "
95 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s"
97 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
98 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
101 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
102 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
106 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
107 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
109 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
110 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
113 #. %5$s: IF ( library )
114 #. %6$s: library.branchname | html
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:5
118 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog › Libraries %s › %s %s "
120 "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس › المكتبات %s › %s %s"
122 #. %1$s: IF ( biblio.title )
123 #. %2$s: biblio.title | html
126 #. %5$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
127 #. %6$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
129 #. %8$s: subtitle | html
131 #. %10$s: part_numbers = biblio.part_number.split(' \\| ')
132 #. %11$s: part_names = biblio.part_name.split(' \\| ')
134 #. %13$s: WHILE ( part_numbers.$i.defined || part_names.$i.defined )
135 #. %14$s: IF ( part_numbers.$i.defined )
136 #. %15$s: part_numbers.$i | html
138 #. %17$s: IF ( part_names.$i.defined )
139 #. %18$s: part_names.$i | html
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title-head.inc:1
145 msgid "%s %s %s No title %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
147 "%s %s %s بدون عنوان %s %s%s,%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s"
150 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
151 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
155 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
156 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s"
158 #. %1$s: SWITCH m.code
159 #. %2$s: CASE 'success_on_send'
160 #. %3$s: IF recipient == 'admin'
163 #. %6$s: CASE 'error_on_send' #We really should avoid reaching this!
165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:32
168 "%s %s %s Your problem report has been sent to the Koha administrator. %s "
169 "Your problem report has been sent to the library. %s %s Something wrong "
170 "happened when sending the report. Please contact your library. %s "
172 "%s %s %s لقد تم إرسال تقرير المشكلة الخاص بك إلى مدير كوها. %s لقد تم إرسال "
173 "تقرير المشكلة الخاص بك إلى المكتبة. %s %s لقد حدث خطأ ما أثناء إرسال "
174 "التقرير. يرجى الاتصال بمكتبتك. %s "
176 #. %1$s: author.firstname | html
177 #. %2$s: author.surname | html
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:101
182 msgstr "%s %s %s %s بواسطة"
184 #. %1$s: - IF account.credit_type_code -
185 #. %2$s: - SWITCH account.credit_type_code -
186 #. %3$s: - CASE 'PAYMENT' -
187 #. %4$s: - CASE 'WRITEOFF' -
188 #. %5$s: - CASE 'FORGIVEN' -
189 #. %6$s: - CASE 'CREDIT' -
190 #. %7$s: - CASE 'LOST_FOUND' -
192 #. %9$s: account.credit_type.description | html
194 #. %11$s: - ELSIF account.debit_type_code -
195 #. %12$s: - SWITCH account.debit_type_code -
196 #. %13$s: - CASE 'ACCOUNT' -
197 #. %14$s: - CASE 'ACCOUNT_RENEW' -
198 #. %15$s: - CASE 'LOST' -
199 #. %16$s: - CASE 'MANUAL' -
200 #. %17$s: - CASE 'NEW_CARD' -
201 #. %18$s: - CASE 'OVERDUE' -
202 #. %19$s: - CASE 'PROCESSING' -
203 #. %20$s: - CASE 'RENT' -
204 #. %21$s: - CASE 'RENT_DAILY' -
205 #. %22$s: - CASE 'RENT_RENEW' -
206 #. %23$s: - CASE 'RENT_DAILY_RENEW' -
207 #. %24$s: - CASE 'RESERVE' -
208 #. %25$s: - CASE 'RESERVE_EXPIRED' -
210 #. %27$s: account.debit_type.description | html
213 #. %30$s: - SWITCH account.status -
214 #. %31$s: - CASE 'UNRETURNED' -
215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:171
218 "%s %s %sPayment %sWriteoff %sForgiven %sCredit %sLost item fee refund %s%s "
219 "%s %s %s %sAccount creation fee %sAccount renewal fee %sLost item %sManual "
220 "fee %sNew card %sFine %sLost item processing fee %sRental fee %sDaily rental "
221 "fee %sRenewal of rental item %sRenewal of daily rental item %sHold fee "
222 "%sHold waiting too long %s%s %s %s %s %s"
224 "%s %s %sسداد %sشطب %sمعفي %sائتمان %sاستعادة رسم المادة المفقودة %s%s %s %s "
225 "%s %sرسم إنشاء الحساب %sرسم تجديد الحساب %sمادة مفقودة %sرسم يدوي %sبطاقة "
226 "جديدة %sغرامة %sرسم معالجة مادة مفقودة %sرسم إيجار %sرسم إيجار يومي %sتجديد "
227 "مادة إيجار %sتجديد مادة إيجار يومي%sرسم حجز %sالحجز في الانتظار لمدة طويلة %s"
231 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
232 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
233 #. %4$s: IF ( loop.last )
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
242 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
243 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. %s"
246 #. %2$s: MY_TAG.term | html
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
250 msgid "%s %s (not approved) %s "
251 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
254 #. %2$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
255 #. %3$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
256 #. %4$s: HTML5MediaSet.child | html
257 #. %5$s: HTML5MediaSet.srcblock | url
258 #. %6$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:960
261 msgid "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
262 msgstr "%s %s <%s > <%s src=\"%s\" %s />"
264 #. %1$s: SWITCH m.code
265 #. %2$s: CASE 'biblio_exists'
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
268 msgid "%s %s A similar document already exists: "
269 msgstr "%s %s توجد وثيقة مشابهة بالفعل:"
272 #. %2$s: IF ( koha_spsuggest )
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
275 msgid "%s %s Did you mean: "
276 msgstr "%s %s هل تعني:"
278 #. For the first occurrence,
280 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:124
284 msgid "%s %s End date: "
285 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:118
291 msgid "%s %s Item in transit to "
292 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى"
294 #. %1$s: IF ( HOLD.is_at_destination )
295 #. %2$s: IF ( HOLD.found )
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:106
298 msgid "%s %s Item waiting at "
299 msgstr "%s %s المادة بالانتظار في"
302 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
303 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
304 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
305 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
306 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
307 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
308 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
313 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
314 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
315 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
317 "%s %s لم يتم المرور بملف XSLT . %s لم يتم العثور على ملف XSLT. %s لقد حدث "
318 "خطأ أثناء تحميل النمط. %s لقد حدث خطأ أثناء تحليل النمط. %s لقد حدث خطأ "
319 "أثناء تحليل المخرج. %s لقد حدث خطأ أثناء تحويل المخرج. %s لا يوجد مقطع "
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
327 msgid "%s %s No results found. %s "
328 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s"
330 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
331 #. %2$s: IF branchcode
332 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
336 #. %7$s: IF branchcode
337 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:117
344 "%s %s RSS feed for %s library news %s RSS feed for library news %s %s %s RSS "
345 "feed for %s and system-wide library news %s RSS feed for system-wide library "
348 "%s %s تلقيمة RSS لـ %s أخبار المكتبة %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة %s %s %s "
349 "تلقيمة RSS لـ%s وأخبار المكتبة على مستوى النظام %s تلقيمة RSS لأخبار المكتبة "
350 "على مستوى النظام %s %s"
352 #. %1$s: - SWITCH index -
353 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
354 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
355 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
360 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
361 "%s Search also for related subjects %s "
363 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
364 "عن مواضيع ذات صلة %s"
366 #. %1$s: SWITCH m.code
367 #. %2$s: CASE 'total_suggestions'
368 #. %3$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
369 #. %4$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
370 #. %5$s: CASE 'too_many'
371 #. %6$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
372 #. %7$s: CASE 'already_exists'
373 #. %8$s: CASE 'success_on_inserted'
375 #. %10$s: m.code | html
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
380 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit for "
381 "suggestions you can place at this time (%s in %s days). %s The suggestion "
382 "has not been added. You have reached your limit for suggestions you can "
383 "place at this time (%s). Once the library has processed those suggestions "
384 "you will be able to place more. %s The suggestion has not been added. A "
385 "suggestion with this title already exists. %s Your suggestion has been "
386 "submitted. %s %s %s "
388 "%s %s لم تتم إضافة المقترح. لقد وصلت الى الحد الأقصى من المقترحات التي يمكن "
389 "تقديمها في الوقت الحالي (%s في %s يوم). %s لم تتم إضافة المقترح. لقد وصلت "
390 "الى الحد الأقصى من المقترحات التي يمكن تقديمها في الوقت الحالي (%s). حالما "
391 "تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات ستصبح قادراً على تقديم المزيد. %s تمت "
392 "إضافة المقترح. يوجد مقترح بهذا العنوان بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
401 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
404 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
405 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s"
407 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
408 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
412 msgstr "%s %s بواسطة"
414 #. %1$s: i.title | html
416 #. %3$s: i.author | html
418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
420 msgid "%s %s by %s %s "
421 msgstr "%s %s بواسطة %s %s"
423 #. %1$s: r.firstname | html
424 #. %2$s: r.surname | html
425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
427 msgid "%s %s currently owes fines and charges amounting to:"
428 msgstr "%s %s مدين حاليًا برسوم قدرها:"
430 #. %1$s: firstname | $raw
431 #. %2$s: surname | $raw
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
434 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
435 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
437 #. %1$s: firstname | $raw
438 #. %2$s: surname | $raw
439 #. %3$s: shelfname | $raw
440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
442 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
443 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، القائمة تدعى: %s."
445 #. %1$s: r.patron.firstname | html
446 #. %2$s: r.patron.surname | html
447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:86
449 msgid "%s %s's fines and charges"
450 msgstr "الرسوم الخاصة بـ%s %s"
453 #. %2$s: CASE 'earlier'
454 #. %3$s: CASE 'later'
455 #. %4$s: CASE 'acronym'
456 #. %5$s: CASE 'musical'
457 #. %6$s: CASE 'broader'
458 #. %7$s: CASE 'narrower'
459 #. %8$s: CASE 'parent'
462 #. %11$s: type | html
465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
468 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
469 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
472 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
473 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
475 #. %1$s: SWITCH option
476 #. %2$s: CASE 'bibtex'
477 #. %3$s: CASE 'endnote'
478 #. %4$s: CASE 'marcxml'
479 #. %5$s: CASE 'marc8'
481 #. %7$s: CASE 'marcstd'
484 #. %10$s: CASE 'isbd'
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:67
489 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
490 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
492 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
493 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
495 #. %1$s: IF s.is_private
496 #. %2$s: IF s.is_shared
501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:689
503 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
504 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
506 #. %1$s: added_count | html
507 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
512 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
513 msgstr "تمت إضافة %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
515 #. %1$s: deleted_count | html
516 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:120
521 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
522 msgstr "تم حذف %s %sالوسم%sالوسوم%s بنجاح"
524 #. %1$s: IF loop.index == 0
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
529 msgid "%s %s and %s "
530 msgstr "%s %s و %s "
532 #. %1$s: bibliotitle | html
533 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
536 msgid "%s (Record no. %s)"
537 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:1
542 msgid "%s <?xml version=\"1.0\"?> "
543 msgstr "%s <?xml version=\"1.0\"?>"
545 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
546 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
547 #. %3$s: IF ( canrenew )
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
550 msgid "%s Account frozen %s %s "
551 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
553 #. %1$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
556 msgid "%s Account identification with this email address only is ambiguous. "
557 msgstr "%s تعريف الحساب بعنوان هذا البريد الالكتروني فقط غامض. "
559 #. %1$s: IF review.your_comment
560 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
562 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
563 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
564 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
566 #. %8$s: review.borrtitle | html
567 #. %9$s: review.firstname | html
568 #. %10$s: review.surname | html
569 #. %11$s: CASE 'first'
570 #. %12$s: review.firstname | html
571 #. %13$s: CASE 'surname'
572 #. %14$s: review.surname | html
573 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
574 #. %16$s: review.firstname | html
575 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
576 #. %18$s: CASE 'username'
577 #. %19$s: review.userid | html
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:90
584 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
587 "%s مضاف %s بواسطتك %s %s مضاف %s بواسطة%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
590 #. %1$s: IF (sendmailError)
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:52
593 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
594 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
596 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
601 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
602 "resolve this problem. %s "
604 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
607 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
610 msgid "%s Automatic renewal "
611 msgstr "%s تجديد تلقائي"
613 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
616 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
617 msgstr "%s فشل التجديد التلقائي، لقد انتهى حسابك. "
619 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
620 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
622 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
623 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
625 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
626 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
628 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
629 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
631 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
632 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
634 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
635 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
640 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
641 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
643 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
644 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
646 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
647 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
649 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
650 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
652 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
653 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
654 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
657 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
658 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
660 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
661 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
663 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
664 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
666 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
667 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:463
672 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
673 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
675 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
676 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
682 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
683 msgstr "%s اتصال بمكتبتك لالغاء الاشتراك في هذا النادي. %s"
685 #. %1$s: IF (errcode==1)
688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
691 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
692 "you cannot add items to this list. %s "
694 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
695 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
697 #. %1$s: IF ( context == "list" )
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
702 msgid "%s Delete %s Delete list %s "
703 msgstr "%s حذف %s قائمة الحذف %s "
706 #. %2$s: HOLDS.count | html
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
709 msgid "%s Holds (%s) "
710 msgstr "%s الحجوزات (%s) "
712 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:487
715 msgid "%s Internet user critics"
716 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
718 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
722 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
723 msgstr "%s لم يتم تفعيل ملاحظات الإصدار. يرجى الاتصال بالمكتبة. %s"
726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:116
728 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
729 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
731 #. %1$s: issues_count | html
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:226
734 msgid "%s Item(s) checked out"
735 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
737 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
742 msgid "%s Library %s Libraries %s "
743 msgstr "%s مكتبة %s مكتبات %s "
745 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
746 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
750 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
752 "%s لم يعد قابلا للتجديد %s لقد فشل التجديد التلقائي، لأنك لم تقم بدفع "
755 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
756 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
759 msgid "%s No renewal before %s "
760 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
762 #. %1$s: IF ( searchdesc )
763 #. %2$s: LibraryName | html
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:61
766 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
767 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
770 #. %2$s: END # / IF results
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
773 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
774 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المنقحات %s"
778 #. %3$s: FOREACH subtitle IN biblio.subtitle.split(' \| ')
779 #. %4$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/biblio-title.inc:2
783 msgid "%s No title %s %s%s,%s "
784 msgstr "%s بدون عنوان %s %s%s,%s "
786 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
789 msgid "%s Not allowed"
790 msgstr "%s غير مسموح"
792 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
795 msgid "%s Not renewable "
796 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
798 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
799 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
802 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
803 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
805 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
810 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
811 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
813 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
815 #. %3$s: IF password_too_short
816 #. %4$s: minPasswordLength | html
818 #. %6$s: IF password_too_weak
820 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
822 #. %10$s: IF ( WrongPass )
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
827 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
828 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
829 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
830 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
831 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
832 "password for you. %s "
834 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
835 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s يجب أن تحتوي كلمة "
836 "المرور على الأقل على رقم واحد، حرف صغير، وحرف كبير. %s %s لا يجب أن تحتوي "
837 "كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة. %s %s تم إدخال كلمة مرورك الحالية "
838 "بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة إعادة "
839 "تعيين كلمة المرور . %s "
841 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
842 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
843 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
844 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
848 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
849 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
851 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
854 msgid "%s Professional critics"
855 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
857 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
859 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:228
866 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
868 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
870 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:496
873 msgid "%s Quotations"
874 msgstr "%s الإقتباسات"
876 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
880 msgid "%s Renewal not allowed %s "
881 msgstr "%s غير مسموح بالتجديد %s "
883 #. For the first occurrence,
884 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
885 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
887 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
892 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
893 msgstr "%s القيد المضاف بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
895 #. %1$s: LibraryName | html
896 #. %2$s: IF ( query_desc )
897 #. %3$s: query_desc | html
899 #. %5$s: IF ( limit_desc )
900 #. %6$s: limit_desc | html
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:95
904 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
905 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
909 msgid "%s Search RSS feed"
910 msgstr "%s بحث تلقيمة RSS"
912 #. %1$s: LibraryName | html
913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:90
915 msgid "%s Self check-in"
916 msgstr "%s الرد الذاتي"
918 #. %1$s: LibraryName | html
919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
921 msgid "%s Self checkout system"
922 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
924 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:79
929 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
930 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
932 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
935 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
936 msgstr "%s الرابط الذي قمت بالنقر عليه إما غير صالح، أو منتهي."
938 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
939 #. %2$s: ELSIF password_too_short
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
942 msgid "%s The passwords do not match. %s "
943 msgstr "%s كلمتي المرور غير متطابقتين %s"
945 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
946 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
947 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
948 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
949 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
950 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
951 #. %7$s: DEBT | $Price
952 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
953 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
954 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
955 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
956 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
957 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
958 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
959 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
960 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
965 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
966 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
967 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
968 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
969 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
970 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
971 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
972 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
973 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
975 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
976 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
977 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
978 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
979 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
980 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
981 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
985 #. %3$s: FOREACH role IN content
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
988 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
989 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
995 msgid "%s This record has no items. %s "
996 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1003 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1004 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
1006 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
1009 msgid "%s Video extracts"
1010 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1012 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1015 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1018 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
1019 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1020 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1022 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1023 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:415
1029 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1032 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1035 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
1040 msgid "%s Yes %s No %s "
1041 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1043 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1044 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
1049 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1050 msgstr "%s نعم (المادة متأخرة أو مفقودة) %s نعم(رسوم التأجير) %s لا %s"
1052 #. %1$s: IF bibitemloo.forced_hold_level == 'item'
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:163
1058 "%s You already have at least one item level hold on this title. All further "
1059 "holds must be item level. %s You already have at least one record level hold "
1060 "on this title. All further holds must be record level. %s "
1062 "%s لديك بالفعل حجز واحد على الأقل على مستوى المادة لهذا العنوان بالفعل. يجب "
1063 "أن تكون كل الحجوزات التالية على مستوى المادة. %sلديك بالفعل حجز واحد على "
1064 "الأقل على مستوى التسجيلة لهذا العنوان. يجب أن تكون كل الحجوزات التالية على "
1065 "مستوى التسجيلة. %s"
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:66
1071 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1072 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1074 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
1078 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1079 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1081 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1082 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1084 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
1086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:138
1089 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1090 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1092 "%s سيتم فرض رسم حجز عليك لـ %s عند التقاطك لهذه المادة %s سيتم فرض رسم حجز "
1093 "عليك لـ %s لوضع هذا الحجز %s"
1095 #. %1$s: resul.used | html
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1099 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1101 #. For the first occurrence,
1102 #. %1$s: IF ( review.author )
1103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
1104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
1109 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1110 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1112 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1113 #. %5$s: INCLUDE 'title-actions-menu.inc' items=MY_TAG
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:151
1116 msgid "%s by %s %s %s %s "
1117 msgstr "%s بواسطة %s %s %s %s "
1119 #. %1$s: Branches.GetLoggedInBranchname | html
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
1123 msgstr "%s المقتنيات"
1125 #. For the first occurrence,
1126 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
1130 msgid "%s items are on order."
1131 msgstr "%s مادة في الطلب"
1133 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1134 #. %2$s: total | html
1135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
1137 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1138 msgstr "%s من %s النتائج التي تم تحميلها، قم بتنقيح بحثك لعرض تسجيلات أخرى"
1140 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_daily | $Price
1141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
1146 #. %1$s: ISSUE.itemtype_object.rentalcharge_hourly | $Price
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
1152 #. %1$s: IF ( HOLD.waitingdate )
1153 #. %2$s: HOLD.waitingdate | $KohaDates
1154 #. %3$s: IF HOLD.expirationdate
1155 #. %4$s: HOLD.expirationdate | $KohaDates
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:109
1160 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1161 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1164 #. %2$s: heading | html
1167 #. %5$s: BLOCK language
1168 #. %6$s: SWITCH lang
1169 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1170 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1171 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1172 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1173 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1175 #. %13$s: lang | html
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1181 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1183 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1186 #. %1$s: FILTER trim
1187 #. %2$s: SWITCH type
1188 #. %3$s: CASE 'earlier'
1189 #. %4$s: CASE 'later'
1190 #. %5$s: CASE 'acronym'
1191 #. %6$s: CASE 'musical'
1192 #. %7$s: CASE 'broader'
1193 #. %8$s: CASE 'narrower'
1195 #. %10$s: type | html
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1201 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1202 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1204 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1207 #. %1$s: IF contents.count
1208 #. %2$s: contents.count | html
1209 #. %3$s: IF contents.count == 1
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
1216 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1217 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1219 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1220 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1221 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1224 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1225 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1229 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1230 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1232 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1233 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1234 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1242 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1244 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1245 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
1253 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1254 msgstr "%s%s%sكوها %s › الرد الذاتي"
1256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1257 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1262 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1263 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1265 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1266 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1269 #. %5$s: borrowernumber | html
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1272 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1273 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1275 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1276 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
1281 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1282 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1284 #. For the first occurrence,
1285 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1286 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:6
1291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
1292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:5
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1295 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1296 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1298 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1299 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1302 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1303 #. %6$s: IF ( ms_value )
1304 #. %7$s: ms_value | html
1309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1312 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s %s Results of search for '%s' %s "
1313 "Search results %s %s You did not specify any search criteria. %s"
1315 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s %s نتائج البحث لـ '%s' %s "
1316 "نتائج البحث %s %s أنت لم تقم بتحديد أي معايير للبحث. %s"
1318 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1319 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1322 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1323 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1324 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1325 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1326 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1327 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1328 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1329 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1330 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1331 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1332 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1333 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1339 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1340 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1341 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1342 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1343 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1344 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1346 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1347 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1348 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1349 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1350 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1351 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1353 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1354 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1357 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:8
1363 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1366 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1367 "تم تعطيل تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1373 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1374 #. %6$s: IF ( query_desc )
1375 #. %7$s: query_desc | html
1377 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1378 #. %10$s: limit_desc | html
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1385 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1386 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1389 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1390 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1392 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1393 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1396 #. %5$s: IF ( total )
1399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1402 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1405 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1406 "العثور على نتائج%s"
1408 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1409 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1412 #. %5$s: IF op == 'view'
1413 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
1418 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1419 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1421 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1422 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1425 #. %5$s: IF ( op_add )
1427 #. %7$s: IF ( op_else )
1429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1432 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1433 "%sPurchase Suggestions%s"
1435 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1436 "%sمقترحات الشراء%s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #. %5$s: IF ( typeissue )
1443 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1448 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1449 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1451 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1452 "الاشتراكات %s إلغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1454 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1455 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1458 #. %5$s: IF action == 'edit'
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
1464 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1465 "%sRegister a new account%s"
1467 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1470 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1471 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1476 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1477 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1479 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1480 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1485 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1486 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1488 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1489 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1494 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1495 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1498 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1503 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1504 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1510 #. %5$s: summary.mainentry | html
1511 #. %6$s: IF authtypetext
1512 #. %7$s: authtypetext | html
1514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1517 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1519 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1522 #. For the first occurrence,
1523 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1524 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:5
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1531 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1533 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1534 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1539 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1541 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1543 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1544 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1547 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1551 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #. %5$s: course.course_name | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:10
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1561 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:8
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1570 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1576 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s"
1580 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تفاصيل لـ: %s"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1589 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1598 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1607 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1608 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1610 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1611 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1614 #. %5$s: authtypetext | html
1615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1617 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1618 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:4
1626 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1627 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استرجاع كلمة السر"
1629 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1630 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1633 #. %5$s: bibliotitle | html
1634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1636 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1637 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1639 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1640 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1645 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1646 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1648 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1649 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1652 #. %5$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc'
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1655 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1656 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1664 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1665 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1671 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1675 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1684 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1693 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1694 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1697 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1702 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1703 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1705 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1706 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1711 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1712 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1714 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1715 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1720 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1721 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1732 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحث RecordedBooks عن '%s'"
1734 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1735 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:3
1740 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Report a problem"
1741 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الإبلاغ عن مشكلة"
1743 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1744 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1749 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1750 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1752 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1753 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1759 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1768 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1770 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1771 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1776 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1777 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1779 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1780 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1786 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1795 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1804 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:9
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1813 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your charges"
1822 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تغييراتك"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1831 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1840 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › موافقاتك"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1850 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › طلبات الإعارة بين المكتبات "
1853 #. For the first occurrence,
1854 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1855 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1862 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1871 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1880 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › قوائم التمرير الخاصة بك"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1886 #. %5$s: unimarc3 | html
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1890 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
1892 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1893 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1899 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
1903 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog recent comments"
1904 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s أحدث تعليقات الفهرس"
1906 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1907 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
1912 msgid "%s%s%sLibrary catalog%s"
1913 msgstr "%s%s%sفهرس المكتبة%s"
1915 #. %1$s: IF Koha.Preference('URLLinkText')
1916 #. %2$s: Koha.Preference('URLLinkText') | html
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1291
1921 msgid "%s%s%sLink to resource%s"
1922 msgstr "%s%s%sرابط للمصدر%s"
1924 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1925 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1926 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1928 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1929 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1930 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1932 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1933 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:121
1939 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1940 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1943 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1944 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1947 #. %1$s: USE KohaDates # XML declaration should have no white space before it
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:1
1951 msgid "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?> "
1952 msgstr "%s%s<?xml version=\"1.0\" encoding=\"utf-8\"?>"
1954 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1955 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1960 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1961 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
1963 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1964 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
1968 msgid "%s, by %s%s "
1969 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
1971 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1972 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:50
1975 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1976 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber=%s"
1978 #. %1$s: OPACBaseURL | url
1979 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | uri
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:48
1982 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1983 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s"
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1987 #. %2$s: i.biblionumber | html
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:52
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:84
1991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:124
1993 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1994 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1996 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1997 #. %2$s: review.biblionumber | html
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
2000 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2001 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2003 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2004 #. %2$s: review.biblionumber | html
2005 #. %3$s: review.reviewid | html
2006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:40
2008 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2009 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2011 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
2014 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2015 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2017 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2018 #. %2$s: newsitem.idnew | html
2019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
2021 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2022 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2024 #. %1$s: OPACBaseURL | url
2025 #. %2$s: query_cgi | html
2026 #. %3$s: limit_cgi | html
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:94
2029 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2030 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2032 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2033 #. %2$s: query_cgi | html
2034 #. %3$s: limit_cgi | html
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:31
2037 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2038 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss"
2040 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2041 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
2042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2044 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2045 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2047 #. %1$s: OPACBaseURL | html
2048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2050 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2051 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
2057 msgid "%s0 biblios%s "
2058 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
2060 #. %1$s: - IF ( starting_homebranch )
2061 #. %2$s: starting_homebranch | html
2063 #. %4$s: - IF ( starting_homebranch && starting_location )
2065 #. %6$s: - IF ( starting_location )
2066 #. %7$s: - starting_location | html -
2068 #. %9$s: - IF ( starting_homebranch && starting_ccode )
2070 #. %11$s: - IF ( starting_ccode )
2071 #. %12$s: - starting_ccode | html -
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2076 "%sBrowsing %s shelves%s %s, %s %sShelving location: %s%s %s, %s "
2077 "%sCollection: %s%s "
2079 "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, %s %sمكان الترفيف: %s%s %s, %s %sالمجموعة: %s%s "
2081 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2086 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2087 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2089 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2091 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2093 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2095 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2097 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2099 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2101 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2103 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2105 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2107 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2109 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2111 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:112
2116 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2117 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2118 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2120 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
2121 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
2124 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2125 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2126 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2127 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2128 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2129 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
2135 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2136 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2138 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2139 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2141 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2142 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2143 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:127
2148 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2149 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2151 #. %1$s: IF ( singleBranchMode )
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:133
2156 msgid "%sLibrary%sLibraries%s"
2157 msgstr "%sمكتبة%sمكتبات%s"
2159 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2160 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2161 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2162 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2163 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2164 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2166 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
2168 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2169 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
2174 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2175 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2178 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2179 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2181 #. %1$s: IF ( typeissue )
2182 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2187 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2189 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2195 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2196 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:301
2202 msgid "%sThis record has no items.%s "
2203 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2205 #. For the first occurrence,
2206 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2212 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2214 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2217 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:343
2222 msgid "%sYes%sNo%s "
2223 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2230 msgstr "%sالقائمة:%s"
2232 #. For the first occurrence,
2233 #. %1$s: IF ( author )
2234 #. %2$s: author | html
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
2240 msgstr "%sبواسطة %s%s"
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:167
2243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:170
2245 msgid "<< Previous"
2246 msgstr "<<السابق"
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
2251 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2252 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2254 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2255 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
2260 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2261 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2263 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2264 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:535
2269 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2270 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2271 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2272 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2273 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2274 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2275 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2276 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2277 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2278 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2279 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2280 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2281 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2282 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2283 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2284 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2285 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2286 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2287 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2288 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2289 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2290 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2291 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2292 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2293 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2294 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2295 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2296 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2297 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2298 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2299 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2300 "notforloan>0</notforloan> <"
2301 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2302 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2303 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2304 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2305 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2306 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2307 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2308 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2309 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2310 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2311 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2312 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2313 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2314 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2315 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2316 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2317 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2318 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2319 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2320 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2321 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2322 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2323 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2324 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2325 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2326 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2327 "notforloan>0</notforloan> <"
2328 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2329 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2330 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2331 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2332 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2333 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2334 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2335 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2336 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2337 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2338 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2340 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2341 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2342 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2343 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2344 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2345 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2346 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2347 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2348 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2349 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2350 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2351 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2352 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2353 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2354 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2355 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2356 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2357 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2358 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2359 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2360 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2361 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2362 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2363 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2364 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2365 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2366 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2367 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2368 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2369 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2370 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2371 "notforloan>0</notforloan> <"
2372 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2373 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2374 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2375 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2376 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2377 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2378 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2379 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2380 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2381 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2382 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2383 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2384 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2385 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2386 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2387 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2388 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2389 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2390 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2391 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2392 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2393 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2394 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2395 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2396 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2397 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2398 "notforloan>0</notforloan> <"
2399 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2400 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2401 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2402 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2403 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2404 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2405 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2406 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2407 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2408 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2409 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2415 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2416 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2417 "GetPatronStatus>"
2419 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2420 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2421 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2422 "GetPatronStatus>"
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2428 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2429 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2430 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2431 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2432 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2433 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2434 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2435 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2436 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2437 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2438 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2439 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2440 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2441 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2442 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2443 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2444 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2446 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2447 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2448 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2449 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2450 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2451 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2452 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2453 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2454 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2455 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2456 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2457 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2458 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2459 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2460 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2461 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2462 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2463 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2464 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2465 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2466 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2467 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2468 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2469 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2470 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2471 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2472 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2473 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2474 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2475 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2476 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2477 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2478 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2479 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2480 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2481 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2482 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2483 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2484 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2485 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2486 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2487 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2488 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2489 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2490 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2491 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2492 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2493 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2494 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2495 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2496 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2497 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2498 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2499 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2500 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2501 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2502 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2503 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2504 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2505 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2506 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2507 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2508 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2509 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2510 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2511 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2512 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2513 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2514 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2515 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2516 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2517 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2518 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2519 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2520 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2521 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2522 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2523 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2524 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2525 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2526 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2527 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2528 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2529 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2530 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2531 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2532 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2533 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2534 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2535 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2536 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2537 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2539 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2540 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2541 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2542 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2543 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2544 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2545 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2546 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2547 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2548 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2549 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2550 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2551 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2552 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2553 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2554 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2555 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2556 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2557 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2558 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2559 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2560 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2561 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2562 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2563 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2564 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2565 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2566 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2567 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2568 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2569 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2570 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2571 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2572 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2573 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2574 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2575 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2576 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2577 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2578 "</reserves> <items> <item> <onloan>2019-10-01</"
2579 "onloan> <holdingbranch>BIB</holdingbranch> <location>"
2580 "Secteur Adulte</location> <datelastborrowed>2019-07-18</"
2581 "datelastborrowed> <biblioitemnumber>526315</biblioitemnumber> "
2582 "<permanent_location>Secteur Adulte</permanent_location> <"
2583 "datelastseen>2019-07-18</datelastseen> <withdrawn>0</"
2584 "withdrawn> <itype>LONG</itype> <notforloan>0</"
2585 "notforloan> <biblionumber>526315</biblionumber> <"
2586 "itemnumber>847332</itemnumber> <price>22.17</price> <"
2587 "dateaccessioned>2016-09-13</dateaccessioned> <issues>10</"
2588 "issues> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2589 "homebranchname> <homebranch>BIB</homebranch> <"
2590 "timestamp>2019-07-18 17:03:03</timestamp> <cn_sort>R_ABE</"
2591 "cn_sort> <itemlost>0</itemlost> <renewals>28</"
2592 "renewals> <barcode>040444587X</barcode> <damaged>0</"
2593 "damaged> <replacementpricedate>2018-02-01</"
2594 "replacementpricedate> <itemcallnumber>005.55 SPS/BRA</"
2595 "itemcallnumber> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2596 "holdingbranchname> </item> </items> </record> <"
2597 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2598 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2599 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2600 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2601 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2602 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2603 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2604 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2605 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2606 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2607 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2608 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2609 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2610 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2611 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2612 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2613 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2614 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2615 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2616 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2617 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2618 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2619 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2620 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2621 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2622 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2623 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2624 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2625 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2626 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2627 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2628 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2629 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2630 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2631 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2632 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2633 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2634 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2635 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2636 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2637 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2638 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2639 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2640 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2641 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2642 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2643 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2644 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2645 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2646 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2647 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2648 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2649 "record>RecordNotFound</record>"
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
2654 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2655 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2656 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2658 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2659 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2660 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2667 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2668 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2669 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2671 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2672 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2673 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2674 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
2679 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2680 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2682 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2683 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2688 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2689 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2690 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2693 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2694 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2699 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2700 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2701 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2702 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2703 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2704 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2705 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2706 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2707 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2708 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2709 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2710 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2711 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2712 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2713 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2714 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2715 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2716 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2717 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2718 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2719 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2720 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2722 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2723 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2724 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2725 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2726 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2727 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2728 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2729 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2730 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2731 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2732 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2733 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2734 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2735 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2736 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2737 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2738 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2739 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2740 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2741 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2742 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2743 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:421
2748 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2749 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2750 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2751 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2752 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2753 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2754 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2755 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2756 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2757 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2758 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2759 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2760 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2761 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2762 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2763 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2764 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2765 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2767 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2768 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2769 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2770 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2771 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2772 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2773 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2774 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2775 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2776 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2777 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2778 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2779 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2780 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2781 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2782 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2783 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2784 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2786 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2787 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
2790 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2791 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2795 msgid " Author phrase"
2796 msgstr " عبارة المؤلف"
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2800 msgid " Conference name"
2801 msgstr " اسم المؤتمر"
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
2805 msgid " Conference name phrase"
2806 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2810 msgid " Corporate name"
2811 msgstr " اسم الشركة"
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
2815 msgid " ISBN"
2816 msgstr " تدمك"
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
2820 msgid " ISSN"
2821 msgstr " تدمد"
2823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2825 msgid " Keyword phrase"
2826 msgstr " عبارة كلمة مفتاحية"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
2830 msgid " Personal name"
2831 msgstr " اسم شخصى"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
2835 msgid " Personal name phrase"
2836 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2840 msgid " Subject and broader terms"
2841 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
2845 msgid " Subject and narrower terms"
2846 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
2850 msgid " Subject and related terms"
2851 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات صلة"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2855 msgid " Subject phrase"
2856 msgstr " عبارة الموضوع"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
2860 msgid " Title phrase"
2861 msgstr " عبارة العنوان"
2863 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
2866 msgid " (%s votes)"
2867 msgstr " (%s الأصوات)"
2869 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2872 msgid "(%s biblios)"
2873 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
2875 #. For the first occurrence,
2876 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2877 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:368
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
2882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
2885 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2886 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
2888 #. For the first occurrence,
2889 #. %1$s: HOLDS.count | html
2890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
2896 msgstr "(%s الإجمالي)"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
2900 msgid "(123) 456-7890"
2901 msgstr "(123) 456-7890"
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:200
2908 #. For the first occurrence,
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:142
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:10
2917 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2919 "(لم يتم العثور على الباركود في قاعدة البيانات، يرجى طلب المساعدة من أحد "
2922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
2924 msgid "(Checked out)"
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:203
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:14
2935 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2938 "(المادة مسحوبة والسياسة تحظر الرد، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:205
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
2948 msgid "(Not supported by Koha)"
2949 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
2956 msgid "(Not supported yet)"
2957 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2961 msgid "(On-site checkout)"
2962 msgstr "(الإعارات في الموقع)"
2964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
2984 msgid "(Optional, default 0)"
2985 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
2989 msgid "(Optional, default 1)"
2990 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
2996 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2999 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:202
3005 msgstr "(تم استبداله)"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:201
3036 msgstr "(تمت إعادته)"
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:16
3041 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
3042 msgstr "(الكتاب ليس قيد الإعارة حاليًا، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي المكتبة)"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:12
3047 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
3050 "(لا يمكن إعادة المادة إلى هذه المكتبة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:18
3056 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
3059 "(لقد حدثت مشكلة أثناء إعادة هذه المادة، يرجى طلب المساعدة من أحد موظفي "
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
3065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3067 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3068 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3072 msgid "(Use OPAC instead)"
3073 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3078 msgid "(Use SRU instead)"
3079 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:204
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:33
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:225
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:353
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
3095 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3096 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3098 #. For the first occurrence,
3099 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:412
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
3103 msgid "(modified on %s)"
3104 msgstr "(معدل في %s)"
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:359
3111 #. %1$s: ar.item.barcode | html
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:693
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:363
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
3123 #. For the first occurrence,
3124 #. %1$s: priority | html
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1306
3128 msgid "(priority %s)"
3129 msgstr "(الأولوية %s)"
3131 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3132 #. %2$s: relate.related_search | html
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:18
3136 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3137 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
3139 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3140 #. %2$s: relate.related_search | html
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:121
3144 msgid "(related searches:%s %s%s)."
3145 msgstr "(عمليات بحث ذات صلة:%s %s%s)."
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:173
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
3158 msgid "-- Choose --"
3159 msgstr "-- إختيار --"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3164 msgid "-- Choose format --"
3165 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:249
3173 #. %2$s: m.code | html
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
3178 ". Click on \"Confirm your suggestion\" to ignore this message. %s %s %s "
3179 msgstr ". قم بالنقر على \"تأكيد مقترحك\" لتجاهل هذه الرسالة. %s %s %s"
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
3183 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3184 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
3188 msgid ". Please contact the library for more information."
3189 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
3196 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3197 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:163
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:82
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:88
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:618
3223 msgid "1 item is on order."
3224 msgstr "مادة واحدة في الطلب"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
3254 msgid "255 characters maximum"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:108
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3293 msgid ": %sa list:%s"
3294 msgstr ": %sقائمة:%s"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3299 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3300 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3302 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3303 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3307 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3309 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3314 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3315 msgstr "تمت إضافة رسم حجز إلى حسابك لالتقاط هذه المادة."
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:56
3320 msgstr "موظف المكتبة"
3322 #. %1$s: message_value | html
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3326 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3327 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
3331 msgid "A specific item"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:515
3336 msgid "About the author"
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
3341 msgid "Abstracts/summaries"
3342 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:94
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:35
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:160
3348 msgid "Access denied"
3349 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3353 msgid "Access online"
3354 msgstr "متاح على الخط المباشر"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
3360 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3361 "Please contact the library. "
3363 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3367 msgid "Acquired in the last:"
3368 msgstr "مكتسب في آخر:"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3373 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3374 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3379 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3380 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3382 #. INPUT type=submit name=tagbutton
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:32
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:224
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:146
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:76
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:352
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
3393 #. %1$s: total | html
3394 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3397 msgid "Add %s items to %s"
3398 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3400 #. A name=ButtonPlus
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:103
3402 msgid "Add another field"
3403 msgstr "أضف حقل آخر"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:28
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:359
3413 msgstr "إضافة الوسوم"
3415 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:62
3423 msgid "Add to a list"
3424 msgstr "أضف للقائمة:"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3428 msgid "Add to a new list:"
3429 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:58
3434 msgstr "أضف إلى السلة"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3438 msgid "Add to list:"
3439 msgstr ":اضف الى القائمة"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3443 msgid "Add to your cart"
3444 msgstr "أضف إلى سلتك"
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
3449 msgstr "إضافة إلى ..."
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:149
3458 msgid "Additional authors:"
3459 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3463 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3464 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
3468 msgid "Additional information"
3469 msgstr "معلومات إضافية"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:438
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:440
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:626
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:628
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:779
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:781
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:423
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:613
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:615
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:766
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:768
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:124
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:259
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:350
3498 msgid "Adlibris cover image"
3499 msgstr "صورة غلاف Adlibris "
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
3503 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: %s"
3504 msgstr "صورة Adlibris المصغرة للردمك: %s"
3506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3520 msgid "Advanced search"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:75
3531 msgstr "كافة الوسوم"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3535 msgid "All collections"
3536 msgstr "كل المجموعات"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3540 msgid "All holds will be suspended."
3541 msgstr "سيتم تعليق جميع الحجوزات"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3545 msgid "All holds will resume."
3546 msgstr "سيتم استئناف جميع الحجوزات"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3550 msgid "All item types"
3551 msgstr "كل أنواع المادة"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:254
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
3557 msgid "All libraries"
3558 msgstr "كل المكتبات"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:158
3562 msgid "Allow auto-renewal: "
3563 msgstr "Allow auto-renewal: "
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:35
3567 msgid "Allow changes to contents from: "
3568 msgstr "السماح بالتغييرات على المحتويات من:"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
3573 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3574 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:89
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:144
3579 msgid "Allow your guarantor to view your current fines?"
3580 msgstr "السماح لكفيلك بعرض غراماتك الحالية؟"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
3585 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3587 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
3591 msgid "Alternate address"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
3596 msgid "Alternate address information: "
3597 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:734
3601 msgid "Alternate contact"
3602 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:12
3605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:446
3606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:460
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:13
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:95
3615 msgid "Amount outstanding"
3616 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:162
3620 msgid "Amount to pay: "
3621 msgstr "قيمة الدفع:"
3623 #. %1$s: shelfname | html
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
3626 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3627 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
3631 msgid "An error occurred when creating this list."
3632 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
3636 msgid "An error occurred when deleting this list."
3637 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
3641 msgid "An error occurred when updating this list."
3642 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3646 msgid "An error occurred while processing your request."
3647 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:60
3651 msgid "An error occurred, please try again."
3652 msgstr "لقد حدث خطأ، يرجى إعادة المحاولة مرة أخرى."
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3657 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3659 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3663 msgid "An invitation to share list "
3664 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3673 msgid "Any audience"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:176
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
3693 msgid "Any item type"
3694 msgstr "كل أنواع المادة"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:271
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:274
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
3714 msgid "Anyone seeing this list"
3715 msgstr "أي شخص برؤية هذه القائمة"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3729 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3730 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء طلب هذا المقال؟"
3732 #. For the first occurrence,
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3736 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3737 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3741 msgid "Are you sure you want to check out this item?"
3742 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعارة هذه المادة؟"
3745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
3746 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3747 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
3751 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3752 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حف الوسم (الوسوم) المحددة؟"
3755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3756 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
3757 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المقترحات؟"
3759 #. For the first occurrence,
3761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3762 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3763 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
3767 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
3768 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا المقترح؟"
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3772 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3773 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3778 "Are you sure you want to remove sharing? You will no longer have access to "
3781 "هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة المشاركة؟ لن تتمكن من الوصول إلى القائمة بعد "
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3786 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3787 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3791 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3792 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
3796 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3797 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3801 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3802 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
3806 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3807 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إعادة هذه المادة؟"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
3811 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3812 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:666
3821 msgid "Article requests "
3822 msgstr "طلبات المقالة"
3824 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
3827 msgid "Article requests (%s)"
3828 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3832 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3833 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3837 msgid "Ask for a discharge"
3838 msgstr "طلب الإعفاء"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:193
3843 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3846 "في أي خطوة، سيؤدي النقر على زر \"إلغاء\" إلى حذف الباركودات الممسوحة ضوئيًا "
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
3851 msgid "At least one item is available at this library"
3852 msgstr "مادة واحدة على الأقل متاحة في هذه المكتبة"
3854 #. For the first occurrence,
3855 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
3859 msgid "At library: %s"
3860 msgstr "في المكتبة: %s"
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:383
3869 msgid "Audiovisual profile:"
3870 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3886 msgid "AuthenticatePatron"
3887 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:490
3892 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3894 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:198
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:8
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:47
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:265
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:231
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:226
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:582
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
3920 msgid "Author (A-Z)"
3921 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3928 msgid "Author (Z-A)"
3929 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:720
3933 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3934 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:104
3941 #. For the first occurrence,
3942 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3943 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3945 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3946 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3948 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3949 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3950 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3951 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3953 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:45
3960 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3961 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:51
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:308
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3983 msgid "Authority search"
3984 msgstr "بحث الاستناد"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3988 msgid "Authority search results"
3989 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3993 msgid "Authority type: "
3994 msgstr "أنوع الاستناد:"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3998 msgid "Authorized headings"
3999 msgstr "رؤوس الاستناد"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:8
4008 msgid "Availability"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:429
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4014 msgid "Availability:"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
4019 msgid "Availability: "
4022 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:100
4025 msgid "Available %s"
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4030 msgid "Available issues"
4031 msgstr "الأعداد المتاحة"
4033 #. For the first occurrence,
4034 #. %1$s: rating_avg | html
4035 #. %2$s: item.ratings.count | html
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:52
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
4042 msgid "Average rating: %s (%s votes)"
4043 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتًا)"
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:397
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4063 msgid "Back to lists"
4064 msgstr "عودة الى القوائم"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4068 msgid "Back to results"
4069 msgstr "عودة الى النتائج"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1035
4073 msgid "Back to the results search list"
4074 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:110
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:152
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:547
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:133
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:333
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
4099 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4102 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:34
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
4114 msgid "Biblio records"
4115 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
4119 msgid "Bibliographies"
4120 msgstr "بيبلوجرافيات"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4125 msgstr "السيرة الذاتية"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
4134 msgid "Blocked record"
4135 msgstr "تسجيلة محظورة"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4140 msgstr "طريقة برايل"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
4144 msgid "Brief display"
4145 msgstr "العرض الموجز"
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:54
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4150 msgid "Brief history"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
4155 msgid "Broader Term"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
4160 msgid "Browse by hierarchy"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4165 msgid "Browse our catalog"
4166 msgstr "تصفح فهرسنا"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1020
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
4171 msgid "Browse results"
4172 msgstr "تصفح نتائج البحث"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:16
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:40
4178 msgid "Browse search"
4179 msgstr "استعراض البحث"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1248
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1250
4184 msgid "Browse shelf"
4185 msgstr "إستعراض الرف"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
4191 msgstr "تسجيل دخول CAS"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4201 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:13
4205 msgid "CGI debug is on."
4206 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
4208 #. For the first occurrence,
4209 #. %1$s: csv_profile.profile | html
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:548
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:353
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:135
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4253 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4254 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:252
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
4259 msgid "Call number (A-Z)"
4260 msgstr "رقم الاستدعاء (تصاعدي)"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4265 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4266 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
4271 msgid "Call number (Z-A)"
4272 msgstr "رقم الاستدعاء (تنازلي)"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4276 msgid "Call number:"
4279 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:756
4282 msgid "Call number: %s"
4283 msgstr "رقم الطلب: %s"
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:128
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:171
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:164
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:77
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:752
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1354
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:308
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:221
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
4322 msgid "Cancel email notification"
4323 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4327 msgid "Cancel email notification "
4328 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4332 msgid "Cancel enrollment "
4333 msgstr "الغاء الاشتراك"
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:45
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:49
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:440
4340 msgid "Cancel rating"
4341 msgstr "إلغاء التقييم"
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
4353 msgstr "الغاء الحجز"
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:824
4357 msgid "CancelRecall "
4358 msgstr "إلغاء استدعاء "
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
4362 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4363 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4365 #. INPUT type=radio name=checkitem
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:366
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:368
4368 msgid "Cannot be put on hold"
4369 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4371 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:206
4374 msgid "Card number can be up to %s characters."
4375 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
4377 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4378 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
4381 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4382 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
4384 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:198
4387 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4388 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:52
4392 msgid "Card number:"
4393 msgstr "رقم البطاقة"
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:34
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4404 msgid "Cassette recording"
4405 msgstr "تسجيل كاسيت"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:245
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4424 #. INPUT type=submit
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4426 msgid "Change password"
4427 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4431 msgid "Change your password"
4432 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4436 msgid "Change your password "
4437 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:98
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:101
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:1
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:444
4456 #. For the first occurrence,
4457 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
4461 msgid "Charges (%s)"
4462 msgstr "الرسوم (%s)"
4464 #. For the first occurrence,
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:161
4470 msgstr "الإعادة (الرد)"
4472 #. INPUT type=submit name=confirm
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:335
4474 msgid "Check in item"
4475 msgstr "التحقق من المادة"
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4482 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('SCOAllowCheckin') )
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
4486 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4487 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:167
4491 msgid "Check-in date:"
4492 msgstr "تاريخ الرد:"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:115
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:39
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:170
4505 #. %1$s: issues_count | html
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
4508 msgid "Checked out (%s)"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
4513 msgid "Checked out on"
4514 msgstr "تمت إعارته في"
4516 #. %1$s: item.firstname | html
4517 #. %2$s: item.surname | html
4518 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4519 #. %4$s: item.cardnumber | html
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4523 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4524 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4528 msgid "Checked out until %s"
4529 msgstr "معار حتى %s"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4533 msgid "Checked out until: "
4534 msgstr "مستعار حتى:"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4546 msgid "Checkout history"
4547 msgstr "سِجل الإعارة"
4549 #. For the first occurrence,
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4558 #. %1$s: issues_count | html
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:261
4561 msgid "Checkouts (%s)"
4562 msgstr "الإعارات (%s)"
4564 #. %1$s: borrowername | html
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4567 msgid "Checkouts for %s "
4568 msgstr "إعارات لـ %s "
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:453
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:641
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:794
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:201
4597 msgid "Classification"
4600 #. For the first occurrence,
4601 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
4605 msgid "Classification: %s "
4606 msgstr "التصنيف: %s "
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:38
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
4616 #. For the first occurrence,
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
4623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:96
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4631 #. For the first occurrence,
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:339
4637 msgstr "إمسح التاريخ"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:166
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:211
4642 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4643 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4645 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4648 msgid "Click here if you're not %s"
4649 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:139
4653 msgid "Click here to login."
4654 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4658 msgid "Click here to view"
4659 msgstr "انقر هنا للعرض"
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4663 msgid "Click here to view them all."
4664 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:975
4668 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4669 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
4673 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4674 msgstr "انقر على زر \"إعادة\" للتأكيد"
4676 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4678 msgid "Click to add to cart"
4679 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4683 msgid "Click to expand this role"
4684 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:378
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:384
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:398
4691 msgid "Click to open in new window"
4692 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:271
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
4697 msgid "Click to view in Google Books"
4698 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1024
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1343
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:10
4709 msgid "Close shelf browser"
4710 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4714 msgid "Close this window"
4715 msgstr "أغلق النافذة"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4719 msgid "Close this window."
4720 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4724 msgid "Close window"
4725 msgstr "إغلق النافذة"
4727 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4728 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
4731 msgid "Clubs (%s/%s) "
4732 msgstr "أندية (%s/%s)"
4734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4736 msgid "Clubs currently enrolled in"
4737 msgstr "الأندية المشترك بها حاليا"
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4741 msgid "Clubs you can enroll in"
4742 msgstr "الأندية التي يمكنك الاشتراك بها"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:33
4746 msgid "Collect items you are interested in"
4747 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:351
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1147
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4760 msgid "Collection library:"
4761 msgstr "مكتبة المجموعة:"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:114
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
4766 msgid "Collection title:"
4767 msgstr "عنوان المجموعة:"
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4771 msgid "Collection: "
4774 #. For the first occurrence,
4775 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
4779 msgid "Collection: %s "
4780 msgstr "المجموعة: %s "
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4789 msgid "Column visibility"
4790 msgstr "رؤية العمود"
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:877
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:879
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:883
4798 msgid "Comment by %s"
4799 msgstr "تعليق من %s"
4801 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4802 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:881
4805 msgid "Comment by %s %s"
4806 msgstr "تعليق من %s %s"
4808 #. %1$s: review.patron.title | html
4809 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4810 #. %3$s: review.patron.surname | html
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:875
4813 msgid "Comment by %s %s %s"
4814 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:42
4824 msgid "Comments on "
4825 msgstr "التعليق على "
4827 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
4831 msgstr "التعليقات%s"
4833 #. INPUT type=submit
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:452
4835 msgid "Confirm hold"
4836 msgstr "تأكيد الحجز"
4838 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4839 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
4842 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4843 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s (%s)"
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:117
4847 msgid "Confirm new password:"
4848 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:887
4853 msgid "Confirm password"
4854 msgstr "تأكيد كلمة المرور"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
4859 msgid "Confirm primary email:"
4860 msgstr "تأكيد البريد الإلكتروني الرئيسي:"
4862 #. INPUT type=submit
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
4864 msgid "Confirm your suggestion"
4865 msgstr "تأكيد مقترحك"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
4869 msgid "Contact information"
4870 msgstr "معلومات الإتصال"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
4875 msgid "Contact information: "
4876 msgstr "معلومات الإتصال:"
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
4881 msgid "Contact note:"
4882 msgstr " ملاحظة الاتصال:"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
4891 msgid "Content Cafe"
4892 msgstr "مقهى المحتوى"
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:678
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:82
4901 msgid "Contents of "
4904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:156
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
4918 msgid "Copyright date"
4919 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
4924 msgid "Copyright date (newest to oldest)"
4925 msgstr "تاريخ حقوق النشر (من الأحدث للأقدم)"
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:269
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
4930 msgid "Copyright date (oldest to newest)"
4931 msgstr "تاريخ حقوق النشر (من الأقدم للأحدث)"
4933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
4936 msgid "Copyright date:"
4937 msgstr "تارخ حق النشر:"
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:81
4941 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4942 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
4949 msgid "Copyright year: %s "
4950 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:678
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:833
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
4970 msgstr "دورة دراسية #"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
4974 msgid "Course number:"
4975 msgstr "رقم الدورة:"
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:21
4982 msgid "Course reserves"
4983 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:24
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
4988 msgid "Course reserves for "
4989 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:28
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:75
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:365
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:67
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:76
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:421
5008 msgstr "صورة الغلاف"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5012 msgid "Create a new list"
5013 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
5018 msgid "Create a new request "
5019 msgstr "إنشاء طلب جديد"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:86
5023 msgid "Create new list"
5024 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5029 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5032 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
5038 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5039 "bibliographic record Koha."
5041 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
5047 msgstr "الاعتمادات المالية"
5049 #. %1$s: amountoutstanding * -1 | $Price
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:194
5052 msgid "Credits (%s)"
5053 msgstr "الاعتمادات (%s)"
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1143
5057 msgid "Current location"
5058 msgstr "الموقع الحالي"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:19
5062 msgid "Current page: Page %s"
5063 msgstr "الصفحة الحالية: صفحة %s"
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
5067 msgid "Current password:"
5068 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:145
5073 msgid "Current session"
5074 msgstr "الجلسة الحالية"
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
5078 msgid "Currently in local use"
5079 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
5081 #. %1$s: item.firstname | html
5082 #. %2$s: item.surname | html
5083 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5084 #. %4$s: item.cardnumber | html
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5088 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5089 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
5094 msgstr "المناهج الدراسية"
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5098 msgid "DVD video / Videodisc"
5099 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:9
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:92
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:11
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:675
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:161
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:198
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
5121 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:278
5126 msgid "Date added (newest to oldest)"
5127 msgstr "تاريخ الإضافة (من الأحدث للأقدم)"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:281
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:283
5132 msgid "Date added (oldest to newest)"
5133 msgstr "تاريخ الإضافة (من الأقدم للأحدث)"
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
5138 msgstr "تاريخ الإضافة:"
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1162
5144 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:318
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
5151 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
5155 msgid "Date enrolled"
5156 msgstr "تاريخ التسجيل"
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:332
5161 msgid "Date of birth:"
5162 msgstr "تاريخ الميلاد:"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
5167 msgstr "نطاق التاريخ:"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
5171 msgid "Date received"
5172 msgstr "تاريخ الإستلام"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:78
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:423
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:78
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:81
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
5189 msgid "Days in advance"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5200 msgstr "كانون الأول"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:162
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
5211 msgid "Default sorting"
5212 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
5217 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5218 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5219 "permitted by local laws."
5221 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
5222 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5227 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5230 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:100
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:153
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:190
5242 #. INPUT type=submit
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:393
5244 msgid "Delete selected"
5247 #. INPUT type=submit
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:170
5249 msgid "Delete selected tags"
5250 msgstr "حذف الوسوم المحددة"
5252 #. INPUT type=submit
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:551
5254 msgid "Delete this list"
5255 msgstr "حذف هذه القائمة"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:124
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:141
5260 msgid "Delete your search history"
5261 msgstr "حذف سِجل بحثك"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:11
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:93
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:132
5287 #. For the first occurrence,
5288 #. %1$s: bibliotitle | html
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5293 msgid "Details for %s"
5294 msgstr "تفاصيل لـ %s"
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:47
5298 msgid "Details for: "
5301 #. %1$s: biblio.title | html
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
5304 msgid "Details for: %s"
5305 msgstr "تفاصيل لـ: %s"
5307 #. %1$s: request.backend | html
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
5310 msgid "Details from %s"
5311 msgstr "تفاصيل من %s"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
5315 msgid "Details from library"
5316 msgstr "تفاصيل من المكتبة"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:194
5323 #. For the first occurrence,
5324 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
5333 msgid "Dictionaries"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5338 msgid "Did you mean:"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5343 msgid "Digests only "
5344 msgstr "الملخصات فقط"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5355 msgstr "إخلاء الطرف"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
5359 msgid "Discographies"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
5364 msgid "Display news for: "
5365 msgstr "عرض الأخبار لـ :"
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:230
5369 msgid "Displaying availability results"
5370 msgstr "جاري عرض نتائج الإتاحة"
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5375 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5377 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
5381 msgid "Don't have a library card?"
5382 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:185
5386 msgid "Don't have a password yet?"
5387 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:196
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
5393 msgid "Don't have an account? "
5394 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:427
5413 msgid "Download as iCal/.ics file"
5414 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5418 msgid "Download as: "
5419 msgstr "التنزيل كـ:"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5423 msgid "Download cart"
5424 msgstr "تنزيل السلة"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:184
5428 msgid "Download list"
5429 msgstr "تنزيل القائمة"
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5434 msgid "Download list "
5435 msgstr "تنزيل القائمة"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:497
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
5450 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:401
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5458 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5459 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5461 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5464 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5465 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5469 msgid "ERROR: No record id specified. "
5470 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:703
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
5480 msgid "Edit / Create note"
5481 msgstr "تحرير / إنشاء ملاحظة"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
5487 msgstr "تحرير القائمة"
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:90
5492 msgstr "تحرير القائمة"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
5499 #. %1$s: title | html
5500 #. %2$s: author | html
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5503 msgid "Editing issue note for %s %s"
5504 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار لـ %s %s"
5506 #. %1$s: ISSUE.title | html
5507 #. %2$s: ISSUE.author | html
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5510 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5511 msgstr "تحرير ملاحظة الإصدار %s - %s"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
5515 msgid "Edition statement:"
5516 msgstr "بيان الطبعة:"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:541
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5527 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5533 msgid "Email address:"
5534 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5541 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
5545 msgid "Emails do not match! "
5546 msgstr "عناوين البريد الإلكتروني غير متتطابقة!"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
5550 msgid "Empty and close"
5551 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
5555 msgid "Encyclopedias "
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
5561 msgstr "إنهاء الجلسة"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
5565 msgid "Enhanced content: "
5566 msgstr "تحسين المحتوى: "
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:648
5570 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5571 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
5585 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5586 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5588 #. INPUT type=text name=q
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:179
5591 msgid "Enter search terms"
5592 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5594 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5595 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
5600 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5603 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5606 #. For the first occurrence,
5607 #. %1$s: authtypetext | html
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:136
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
5624 #. For the first occurrence,
5625 #. %1$s: errno | html
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5634 msgid "Error searching %s collection"
5635 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة %s "
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5639 msgid "Error searching OverDrive collection."
5640 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5644 msgid "Error! Adding tags failed at"
5645 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5649 msgid "Error! Illegal parameter"
5650 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:33
5654 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5655 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5659 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5660 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:29
5665 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5666 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5671 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5674 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:19
5687 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5688 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:53
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:728
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:759
5704 msgid "Example Call"
5705 msgstr "مثال المكالمة"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:502
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
5710 msgid "Example Response"
5711 msgstr "مثال استجابة"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:416
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:477
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:498
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:530
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:650
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:697
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:782
5723 msgid "Example call"
5724 msgstr "مثال لمكالمة"
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:420
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:534
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5737 msgid "Example response"
5738 msgstr "مثال استجابة"
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:503
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:691
5747 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5748 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
5757 msgid "Expecting a specific item selection."
5758 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:218
5762 msgid "Expiration date:"
5763 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:78
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:19
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:829
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:127
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
5788 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5789 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
5793 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5794 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:58
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5817 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5818 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:349
5821 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5822 msgstr "رسم نوع المادة '%s': %s"
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:375
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
5831 msgid "Fewer options"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:390
5841 msgid "Fiction notes:"
5842 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
5846 msgid "Filmographies"
5847 msgstr "Filmographies"
5850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
5851 msgid "Filter paid transactions"
5852 msgstr "تنقيح عمليات الدفع"
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:94
5857 msgstr "مبلغ الغرامة"
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:244
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:471
5868 msgid "Fines and charges"
5869 msgstr "الغرامات والرسوم"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:645
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:127
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:243
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5885 msgid "Finish enrollment"
5886 msgstr "إنهاء التسجيل"
5888 #. For the first occurrence,
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:319
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:753
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:755
5902 msgstr "الاسم الأول:"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:180
5907 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5908 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5911 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5912 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:59
5917 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5918 "this data. Please log in and change your password."
5920 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5921 "تسجيل الدخول وتغيير كلمة المرور الخاصة بك."
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:61
5926 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5927 "this data. Please log in."
5929 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5941 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5942 "who want to keep track of what they are reading."
5944 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5945 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:369
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:178
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:191
5951 msgid "Forgot your password?"
5952 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:34
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:48
5957 msgid "Forgotten password recovery"
5958 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5973 msgstr "تم العثور عليه"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
5977 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5978 msgstr "تم العثور على %s نتيجة في مجموعة %s بالمكتبة"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:55
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
6003 msgid "Full history"
6004 msgstr "السِجل الكامل"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
6008 msgid "Full subscription history"
6009 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
6011 #. %1$s: bibliotitle | html
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6014 msgid "Full subscription history for %s"
6015 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:54
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:952
6024 msgid "GDPR consent"
6025 msgstr "موافقة GDPR "
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
6029 msgid "GDPR consents"
6030 msgstr "موافقات GDPR "
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6039 msgid "Get new password recovery link"
6040 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور"
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6045 msgid "Get your discharge"
6046 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6052 msgid "GetAuthorityRecords"
6053 msgstr "الحصول على الاستنادات"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
6059 msgid "GetAvailability"
6060 msgstr "الحصول على التوافر"
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6066 msgid "GetPatronInfo"
6067 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
6073 msgid "GetPatronStatus"
6074 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6081 msgstr "الحصول على التسجيلات"
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6088 msgstr "الحصول على الخدمات"
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
6093 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6094 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6095 "specific metadata schema for the record objects."
6097 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
6098 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6104 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6105 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6106 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6107 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6108 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6109 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6111 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
6112 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
6113 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
6114 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
6115 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6120 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6121 "availability of the items associated with the identifiers."
6123 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
6124 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:247
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:194
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
6141 msgid "Go to detail"
6142 msgstr "إذهب للتفاصيل"
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:23
6146 msgid "Go to page %s"
6147 msgstr "اذهب إلى صفحة %s"
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:10
6151 msgid "Go to the first page"
6152 msgstr "اذهب إلى الصفحة الأولى"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
6156 msgid "Go to the last page"
6157 msgstr "اذهب إلى الصفحة الأخيرة"
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
6161 msgid "Go to the next page"
6162 msgstr "اذهب إلى الصفحة الرئيسية"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
6166 msgid "Go to the previous page"
6167 msgstr "اذهب إلى الصفحة السابقة"
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
6172 msgid "Go to your account page"
6173 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6177 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6178 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
6182 msgid "Google login"
6183 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:247
6192 msgid "Groups of libraries"
6193 msgstr "مجموعات المكتبات"
6195 #. For the first occurrence,
6196 #. %1$s: FOREACH gr IN borrower.guarantor_relationships
6197 #. %2$s: SET g = gr.guarantor
6198 #. %3$s: g.firstname | html
6199 #. %4$s: g.surname | html
6200 #. %5$s: - IF ! loop.last
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:100
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
6206 msgid "Guaranteed by %s %s %s %s %s, %s %s "
6207 msgstr "مضمون بواسطة %s %s %s %s %s, %s %s"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6216 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6217 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
6221 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6222 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
6226 msgid "HarvestExpandedRecords "
6227 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6231 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6232 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6236 msgid "Heading ascendant"
6237 msgstr "العنوان تصاعدي"
6239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
6241 msgid "Heading descendant"
6242 msgstr "العنوان تصاعدي"
6244 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:14
6251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:59
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
6264 msgid "Hide options"
6265 msgstr "إخفاء الخيارات"
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:47
6270 msgstr "أخفِ النافذة"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:43
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:203
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:70
6282 msgstr "تاريخ الحجز:"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6286 msgid "Hold not needed after:"
6287 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:306
6292 msgstr "ملاحظات الحجز:"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
6296 msgid "Hold starts on date:"
6297 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
6304 msgstr "حجز المادة "
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
6311 msgstr "حجز العنوان"
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6315 msgid "Holding libraries"
6316 msgstr "المكتبات المقتنية"
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:468
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:9
6340 #. %1$s: RESERVES.count | html
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6344 msgstr "الحجوزات (%s)"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
6349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:35
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:69
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:22
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:15
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:13
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:15
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:12
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:21
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:40
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:46
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
6405 msgstr "الصفحة الرئيسية"
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6409 msgid "Home libraries"
6410 msgstr "المكتبات الرئيسية"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1145
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:134
6416 msgid "Home library"
6417 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:226
6420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:228
6422 msgid "Home library:"
6423 msgstr "المكتبة الرئيسية:"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
6427 msgid "How PayPal Works"
6428 msgstr "كيف يعمل PayPal "
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
6432 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6433 msgstr "أوافق على معالجة بياناتي الشخصية كما هو مبيّن في "
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6437 msgid "I have read the "
6438 msgstr "لقد قمت بقراءة"
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6442 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6444 "مشكلة في تهيئة نظام الإعارة بين المكتبات الفرعي. قم بالاتصال بمدير نظامك."
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
6466 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6467 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:25
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:210
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:9
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:97
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:203
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:206
6504 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
6510 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6511 #. %2$s: isbn | $raw
6512 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6517 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6518 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
6520 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:46
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:215
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:10
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:277
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
6552 msgid "If this is an error, please contact the library."
6553 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6558 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6559 "local library and the error will be corrected."
6561 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
6567 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6568 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6571 "إذا كانت هذه هي المرة الأولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية، أو إذا كان "
6572 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعاً، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:247
6577 msgid "If you can't find what you are looking for, you can "
6578 msgstr "إذا لم تجد ما تبحث عنه، يمكنك"
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
6582 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6583 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
6585 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
6589 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6590 "expire in %s seconds."
6592 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:867
6598 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6599 msgstr "إذا لم تقم بإدخال كلمة مرور سيقوم النظام بإنشاء كلمة مرور لك."
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
6604 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6607 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:154
6613 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6616 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
6622 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6625 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
6630 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6631 "you may login below."
6633 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:188
6638 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6639 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:186
6644 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6645 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6647 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6648 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:128
6653 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6655 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6659 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6660 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6664 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6665 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
6669 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6670 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6674 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6675 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
6679 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6680 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6684 msgid "If you want to, you can try to "
6685 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
6693 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6696 msgid "Images for %s "
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:114
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:118
6702 msgid "Immediate deletion"
6705 #. For the first occurrence,
6706 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6707 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6711 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6713 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6718 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6719 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6722 "لكي تستمر في تسجيل الدخول، نحتاج إلى موافقتك على معالجة بياناتك الشخصية كما "
6723 "هو موضح في قانون الاتحاد الأوروبي لحماية البيانات العامة في الخامس والعشرين "
6726 #. For the first occurrence,
6727 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6728 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6729 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
6733 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6734 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:56
6739 msgid "In your cart"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:357
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:350
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:352
6761 msgstr "الحروف الأولى:"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:39
6770 msgid "Instructors:"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:228
6775 msgid "Interlibrary loan item availability"
6776 msgstr "توافر مادة إعارة بينية"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
6779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6781 msgid "Interlibrary loan request"
6782 msgstr "طلب إعارة بين المكتبات"
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6788 msgid "Interlibrary loan requests"
6789 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات"
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6793 msgid "Invalid shelf number."
6794 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:674
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:784
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:68
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:71
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6815 msgid "Issues for a subscription"
6816 msgstr "أعداد اشتراك"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6820 msgid "Issues summary"
6821 msgstr "ملخص الأعداد"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:91
6825 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6826 msgstr "لا يزال الوقت مبكرا جدا لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة."
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:88
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
6835 msgid "Item call number"
6836 msgstr "رقم طلب مادة"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
6840 msgid "Item cannot be checked out."
6841 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
6845 msgid "Item cannot be checked out. There are no available formats"
6846 msgstr "المادة لا يمكن اعارتها: لا توجد تسجيلة متاحة"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:201
6850 msgid "Item checked in"
6851 msgstr "تم رد المادة"
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
6855 msgid "Item checked out"
6856 msgstr "تمت إعارة المادة"
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:84
6860 msgid "Item damaged"
6861 msgstr "المادة تالفة"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:482
6865 msgid "Item details"
6866 msgstr "تفاصيل المادة"
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
6870 msgid "Item hold queue priority"
6871 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6876 msgstr "حجوزات مادة"
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:16
6881 msgstr "مادة مفقودة"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:196
6885 msgid "Item not checked in: please see circulation staff for assistance"
6886 msgstr "لم يتم رد المادة: يرجى طلب المساعدة من موظفي الإعارة"
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
6890 msgid "Item renewal is not allowed."
6891 msgstr "غير مسموح بتجديد المادة."
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
6895 msgid "Item renewed"
6896 msgstr "تم تجديد المادة"
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:546
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:132
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:159
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6916 msgstr "نوع المادة:"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:215
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:259
6922 msgstr "نوع المادة:"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6927 msgstr "أنواع المادة"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:61
6931 msgid "Item withdrawn"
6932 msgstr "المادة مسحوبة"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6936 msgid "Items available at:"
6937 msgstr "المواد متاحة في:"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6942 msgid "Items available:"
6943 msgstr "المواد متاحة:"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
6947 msgid "Items on this list:"
6948 msgstr "مواد على هذه القائمة:"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:147
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:301
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6994 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:33
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:35
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:28
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:8
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:57
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:60
7024 msgid "Koha administrator"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:208
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7037 #. For the first occurrence,
7038 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:52
7063 msgid "Languages: "
7064 msgstr "اللغات: "
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:32
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
7083 msgid "Last location"
7084 msgstr "الموقع الأخير"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
7088 msgid "Last updated"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
7093 msgid "Last updated:"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:800
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
7103 msgid "Law reports and digests"
7104 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
7108 msgid "Legal articles"
7109 msgstr "مقالات قانونية"
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:363
7113 msgid "Legal cases and case notes"
7114 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
7123 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7124 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7128 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7129 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
7133 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7134 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:826
7138 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7139 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:70
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
7149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:190
7158 msgid "Library card number:"
7159 msgstr "رقم بطاقه المكتبة:"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
7162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
7164 msgid "Library catalog"
7165 msgstr "فهرس المكتبة"
7167 #. For the first occurrence,
7168 #. %1$s: Koha.Preference('OPACnumSearchResults') | html
7169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
7172 msgid "Library default: %s"
7173 msgstr "المكتبة الافتراضية: %s"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:234
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:161
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:140
7189 msgid "Limit to any of the following:"
7190 msgstr "تحديد لأي من التالي"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:14
7194 msgid "Limit to currently available items."
7195 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
7197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:65
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:247
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7225 msgid "List created."
7226 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
7230 msgid "List deleted."
7231 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:677
7236 msgstr "اسم القائمة"
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
7239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
7242 msgstr "اسم القائمة:"
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
7247 msgstr "اسم القائمة:"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
7251 msgid "List updated."
7252 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
7256 msgid "List(s) this item appears in: "
7257 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:642
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:65
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:74
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7286 #. For the first occurrence,
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:436
7297 msgstr "جاري التحميل..."
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:355
7302 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:95
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
7308 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:267
7317 msgid "Location (Status)"
7318 msgstr "المواقع (الحالات)"
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
7322 msgid "Location and availability: "
7323 msgstr "الموقع والتوافر: "
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:233
7327 msgid "Location(s) (Status)"
7328 msgstr "المواقع (الحالات)"
7330 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', subscription.location, 1 ) | html
7332 #. %3$s: IF ( subscription.callnumber )
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:753
7335 msgid "Location: %s %s %s "
7336 msgstr "الموقع: %s %s %s "
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:36
7343 #. INPUT type=submit
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:380
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:23
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:182
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:95
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:379
7352 msgstr "تسجيل الدخول"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:39
7356 msgid "Log in to add tags"
7357 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الوسوم"
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:366
7362 msgid "Log in to add tags."
7363 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
7368 msgid "Log in to create a new list"
7369 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإنشاء قائمة جديدة"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7373 msgid "Log in to create your own lists"
7374 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
7379 msgid "Log in to see your own saved tags."
7380 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7384 msgid "Log in to your OverDrive account"
7385 msgstr "سجل الدخول إلى حسابك"
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:104
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:108
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:47
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:373
7395 msgid "Log in to your account"
7396 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:178
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
7401 msgid "Log in to your account:"
7402 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:153
7406 msgid "Log in with Google"
7407 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:128
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:60
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:38
7416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
7418 msgid "Log out and try again with a different user."
7419 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7423 msgid "Log out from your OverDrive account"
7424 msgstr "سجل الخروج من حسابك"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:198
7428 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7429 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7441 msgstr "صفحة الدخول"
7443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:360
7444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:179
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:82
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:374
7450 msgstr "تسجيل الدخول:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
7455 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7456 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7458 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
7459 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
7465 msgid "LookupPatron"
7466 msgstr "البحث عن المستفيد"
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7477 msgid "MARC Card View"
7478 msgstr "عرض بطاقة مارك"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:24
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:126
7495 #. %1$s: bibliotitle | html
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7498 msgid "MARC view: %s"
7499 msgstr "عرض مارك: %s"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:412
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
7509 msgid "Main address"
7510 msgstr "العنوان الرئيسي"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:600
7521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:161
7528 msgid "Make payment"
7529 msgstr "أعمل الدفعة "
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:315
7539 msgstr "مدار بواسطة"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:368
7544 msgstr "مدار بواسطة:"
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
7563 msgid "Materials specified"
7564 msgstr "المواد المحددة"
7566 #. For the first occurrence,
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:270
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:273
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7581 msgid "Message sent"
7582 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:77
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7591 msgid "Messages for you"
7592 msgstr "رسائل من أجلك"
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
7596 msgid "Minimum amount needed by this service is %s"
7597 msgstr "الحد الأدنى للمبلغ المطلوب لهذه الخدمة هو %s"
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
7606 msgid "Missing (damaged)"
7607 msgstr "مفقود (تالف)"
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
7611 msgid "Missing (lost)"
7612 msgstr "مفقود (ضائع)"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
7616 msgid "Missing (never received)"
7617 msgstr "مفقود (لم يتم استلامه)"
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
7621 msgid "Missing (sold out)"
7622 msgstr "مفقود (مباع)"
7624 #. %1$s: subscription.missinglist | html | html_line_break
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:774
7627 msgid "Missing issues: %s "
7628 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:31
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:25
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:818
7653 msgid "More details"
7654 msgstr "تفاصيل أكثر"
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
7659 msgstr "المزيد من القوائم"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:408
7663 msgid "More options"
7664 msgstr "المزيد من الخيارات"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:93
7668 msgid "More searches "
7669 msgstr "المزيد من البحث"
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
7673 msgid "Most popular"
7674 msgstr "الأكثر شعبية"
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7678 msgid "Most popular titles"
7679 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
7683 msgid "Musical recording"
7684 msgstr "تسجيل موسيقي"
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7693 msgstr "غير قابل للتطبيق"
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7714 msgid "Narrower Term"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:83
7725 msgid "Never expires "
7726 msgstr "لا ينتهي مطلقا "
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7731 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7732 "the item that was checked-out upon check-in."
7734 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7735 "بالاعتماد على إعادتها."
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:933
7742 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-title-head.inc' biblio=review
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7745 msgid "New comment on %s"
7746 msgstr "تعليق جديد على %s"
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7751 msgid "New interlibrary loan request"
7752 msgstr "طلب جديد للإعارة بين المكتبات"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
7760 msgstr "قائمة جديدة"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:115
7765 msgid "New password:"
7766 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:292
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:421
7771 msgid "New purchase suggestion"
7772 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:412
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:30
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:342
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:305
7783 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7784 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:74
7792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7793 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7798 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7799 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7801 #. For the first occurrence,
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1040
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:86
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:29
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:181
7822 msgid "Next >>"
7823 msgstr "التالى>>"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
7827 msgid "Next available item"
7828 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:128
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:146
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:167
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
7851 msgid "No article requests can be made for this record. "
7852 msgstr "لا يمكن تقيدم طلبات مقال لهذه التسجيلة"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7856 msgid "No changes were made."
7857 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7859 #. For the first occurrence,
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7862 msgid "No checkouts"
7863 msgstr "لا توجد إعارات"
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:118
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:229
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:237
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:130
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:150
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:305
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:313
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:330
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:338
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:359
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:265
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:386
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:396
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
7903 msgid "No cover image available"
7904 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7908 msgid "No data available in table"
7909 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7913 msgid "No entries to show"
7914 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
7919 msgstr "لا توجد حجوزات"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7923 msgid "No items available."
7924 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:459
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7929 msgid "No items available:"
7930 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
7937 msgstr "لا يوجد حدود"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7941 msgid "No matching records found"
7942 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:142
7946 msgid "No news to display."
7947 msgstr "لا يوجد أخبار للعرض"
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7951 msgid "No operation parameter has been passed."
7952 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:637
7956 msgid "No other items."
7957 msgstr "لا توجد مواد أخرى."
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
7961 msgid "No physical items for this record"
7962 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
7966 msgid "No private lists"
7967 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7971 msgid "No private lists."
7972 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:730
7976 msgid "No public lists."
7977 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7981 msgid "No reading history to delete"
7982 msgstr "لا يوجد سجل قراءة للحذف"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
7986 msgid "No record was removed."
7987 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:332
7991 msgid "No renewals allowed"
7992 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:100
7996 msgid "No reserves have been selected for this course."
7997 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:77
8002 msgstr "لا توجد نتائج"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8006 msgid "No results found in the library's %s collection"
8007 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة %s بالمكتبة"
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8011 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8012 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
8016 msgid "No results found!"
8017 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8021 msgid "No suggestion was selected"
8022 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8026 msgid "No tag was specified."
8027 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
8031 msgid "No tags from this library for this title."
8032 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
8036 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
8037 msgstr "لا، غير موافق. يرجى إزالة حسابي خلال مدة زمنية معقولة."
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8041 msgid "No, do not cancel article request"
8042 msgstr "لا، لا أريد إلغاء طلب المقال"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8046 msgid "No, do not cancel hold"
8047 msgstr "لا، لا أريد إلغاء الحجز"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
8051 msgid "No, do not delete"
8052 msgstr "لا، لا تقم بالحذف"
8055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8056 msgid "No, do not delete suggestion"
8057 msgstr "لا، لا تقم بحذف المقترح"
8060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
8061 msgid "No, do not delete suggestions"
8062 msgstr "لا، لا تقم بحذف المقترحات"
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
8066 msgid "No, do not remove sharing"
8067 msgstr "لا، لا تقم بإزالة المشاركة"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8071 msgid "No, do not resume holds"
8072 msgstr "لا، لا تقم باستئناف الحجوزات"
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:38
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
8086 msgid "Non-musical recording"
8087 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:19
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
8097 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
8098 msgstr "لا توجد أي مكتبة متاحة لموقع الالتقاط"
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
8102 msgid "None specified: "
8103 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:124
8116 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:120
8119 msgid "Not checked in %s"
8120 msgstr "لم يتم رده %s"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8125 msgid "Not finding what you're looking for? "
8126 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
8128 #. For the first occurrence,
8129 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:71
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:75
8133 msgid "Not for loan %s"
8136 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
8139 msgid "Not for loan (%s)"
8140 msgstr "لا تعار (%s)"
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8150 msgstr "ليست في الحجز"
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
8154 msgid "Not what you expected? Check for "
8155 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
8157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:788
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:313
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
8168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:353
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
8176 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
8177 "locally. Please come to the library to retrieve these items"
8179 "ملاحظة: سياسة المكتبة لا تسمح بحجز/التقاط مادة متاحة محليا. يرجى الحضور إلى "
8180 "المكتبة لاسترجاع هذه المواد"
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8185 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8186 "have been populated, and an index built by separate script."
8188 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
8189 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
8193 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8194 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8198 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8199 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
8201 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
8205 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8206 "code that was removed. "
8208 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8214 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8215 "see your current tags."
8217 "ملاحظة: يمكنك وسم المادة بمصطلح معين مرة واحدة فقط. تحقق من 'وسومي' لرؤية "
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
8223 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8224 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8225 "retain the comment as is."
8227 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
8228 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8233 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8234 msgstr "ملاحظة: يحتوي وسمك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسم كـ"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:139
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:39
8248 #. For the first occurrence,
8249 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
8254 msgstr "ملاحظات : %s "
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8258 msgid "Notes/Comments"
8259 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:47
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:107
8264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:196
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
8278 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8280 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:536
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:988
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8298 msgid "Novelist Select"
8299 msgstr "اختر روائياً"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
8303 msgid "Novelist Select: "
8304 msgstr "اختر روائياً: "
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8318 msgid "Number of holds: "
8319 msgstr "عدد الحجوزات:"
8321 #. For the first occurrence,
8322 #. %1$s: count | html
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
8326 msgid "Number of records used in: %s"
8327 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:117
8334 #. INPUT type=submit
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:88
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:52
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:90
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
8368 msgid "On-site checkouts"
8369 msgstr "الإعارات في الموقع"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
8372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
8375 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
8377 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
8381 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
8382 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
8387 msgid "Online resources:"
8388 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
8393 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
8394 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
8395 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
8398 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
8399 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
8400 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:222
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
8405 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8406 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
8410 msgid "Open Library: "
8411 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
8415 msgid "Order by author"
8416 msgstr "الترتيب بالمؤلف"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8420 msgid "Order by date"
8421 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
8425 msgid "Order by title"
8426 msgstr "الترتيب بالعنوان"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
8431 msgstr "طلبية بواسطة:"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:916
8435 msgid "Other editions of this work"
8436 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
8440 msgid "Other forms:"
8441 msgstr "أشكال أُخرى:"
8443 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:486
8446 msgid "Other holdings %s"
8447 msgstr "مقتنيات أخرى %s"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:363
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:365
8452 msgid "Other names:"
8453 msgstr "أسماء أخرى:"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:539
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:541
8458 msgid "Other phone:"
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
8463 msgid "OutputIntermediateFormat "
8464 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
8468 msgid "OutputRewritablePage "
8469 msgstr "OutputRewritablePage "
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
8473 msgid "OverDrive Account"
8474 msgstr "حساب OverDrive "
8477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8478 msgid "OverDrive account page"
8479 msgstr "صفحة الحساب"
8481 #. For the first occurrence,
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:16
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:28
8486 msgid "OverDrive search for '%s'"
8487 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
8489 #. %1$s: priority | html
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:605
8492 msgid "Overall queue priority: %s"
8493 msgstr "أولوية الصف الإجمالية:%s"
8495 #. %1$s: overdues_count | html
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
8498 msgid "Overdue (%s)"
8499 msgstr "المتأخرات (%s)"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:88
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:645
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
8533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
8534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:172
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:859
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
8545 msgstr "كلمة المرور"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8549 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8550 msgstr "تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقةو/أو لاحقة"
8552 #. For the first occurrence,
8553 #. %1$s: minPasswordLength | html
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:75
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
8557 msgid "Password must be at least %s characters long."
8558 msgstr "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفاً على الأقل."
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8562 msgid "Password must contain at least %s characters"
8563 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8568 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8571 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على %s حرفاً على الأقل، وأن تحتوي على حروف كبرى، "
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:77
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:88
8578 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8579 msgstr "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على رقم واحد، وحرف صغير، وحرف كبير."
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
8582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
8584 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8585 msgstr "لا يجب أن تحتوي كلمة المرور على مسافات سابقة أو لاحقة."
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8589 msgid "Password updated"
8590 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:361
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:180
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:46
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:376
8600 msgstr "كلمة المرور:"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
8604 msgid "Passwords do not match! "
8605 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
8609 msgid "Patent document"
8610 msgstr "وثيقة مسجّلة"
8612 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:888
8615 msgid "Patron comment on %s"
8616 msgstr "المستفيد علق على %s"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:137
8620 msgid "Pay selected fines and charges"
8621 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:144
8625 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8626 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8630 msgid "Payment applied:"
8631 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:138
8635 msgid "Payment method"
8636 msgstr "طريقة الدفع"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:95
8640 msgid "Pending hold"
8641 msgstr "حجز في الانتظار"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-library.tt:55
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8663 msgid "Physical details:"
8664 msgstr "التفاصيل المادية:"
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:21
8668 msgid "Pick up location"
8669 msgstr "موقع الالتقاط"
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:93
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:239
8674 msgid "Pick up location:"
8675 msgstr "موقع الالتقاط:"
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:680
8679 msgid "Pickup library"
8680 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:112
8684 msgid "Pickup library:"
8685 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8689 msgid "Place a hold on"
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
8694 msgid "Place a hold on "
8695 msgstr "وضع حجز على"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
8699 msgid "Place a hold on: "
8700 msgstr "وضع حجز على:"
8702 #. %1$s: biblio.title | html
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:28
8705 msgid "Place article request for %s"
8706 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:7
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:10
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:14
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:65
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
8722 #. INPUT type=submit
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:185
8724 msgid "Place request"
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:15
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:17
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:670
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8741 msgid "Placing a hold"
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:555
8747 msgstr "تشغيل الوسائط"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8752 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8753 "it's your privacy!"
8755 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
8758 #. For the first occurrence,
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8762 msgid "Please choose a download format"
8763 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
8767 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8768 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8772 msgid "Please choose your privacy rule:"
8773 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8777 msgid "Please click here to log in."
8778 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
8783 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8786 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8791 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8792 "arrives for this subscription."
8794 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
8795 "جديد لهذا الإشتراك."
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:110
8799 msgid "Please confirm the checkout:"
8800 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8804 msgid "Please confirm your registration"
8805 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8810 msgid "Please contact a librarian for details."
8811 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8816 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8817 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:153
8822 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8823 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8825 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8826 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:85
8830 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8831 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8835 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8836 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
8841 msgid "Please correct and resubmit."
8842 msgstr "يرجى التصحيح وإعادة التقديم."
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8847 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8848 msgstr "يرجى عدم استخدام هذا البريد الالكتروني لطلب الكتب أو تجديدها"
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
8852 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8853 msgstr "يرجى إدخال معلومات إضافية حول المادة المطلوبة:"
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
8857 msgid "Please enter numbers only. "
8858 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8862 msgid "Please enter the same password as above"
8863 msgstr "يرجى إدخال نفس كلمة المرور الموجودة أعلاه"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:383
8867 msgid "Please enter your card number:"
8868 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8873 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8874 "email when the library processes your suggestion."
8876 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8877 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8881 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8882 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8887 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8888 "the library no matter which privacy option you choose."
8890 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8891 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
8896 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8897 "address registered with this library."
8899 "يرجى ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سيعمل فقط في حالة استخدام عنوان البريد "
8900 "الإلكتروني المسجل بهذه المكتبة."
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8906 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8907 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8908 "Reference Manager or ProCite."
8910 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8911 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:120
8916 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8917 "of items returned damaged."
8919 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8920 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
8929 msgid "Please note:"
8930 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8936 msgid "Please note: "
8937 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8941 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8942 msgstr "يرجى حفظ موافقتك أدناه أو تسجيل الخروج. شكرا لك!"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
8946 msgid "Please select a specific item for this article request."
8947 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:182
8951 msgid "Please select a tag to delete."
8952 msgstr "يرجى تحديد وسم لحذفه"
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8956 msgid "Please try again later."
8957 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8959 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8960 #. %2$s: ELSIF errResetForbidden
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:55
8964 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8967 "يرجى إعادة المحاولة مرة أخرى لاحقًا. %s لم يتم العثور على حساب بالمعلومات "
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:69
8974 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8975 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:972
8979 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8980 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8982 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8983 #. %2$s: IF username
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:62
8987 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8988 "has already been started for this account %s (\""
8990 " يرجى كذلك استخدام حقل'تسجيل الدخول'. %s لقد بدأت بالفعل عملية استعادة كلمة "
8991 "المرور لهذا الحساب %s (\""
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9001 msgid "Popularity (least to most)"
9002 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9007 msgid "Popularity (most to least)"
9008 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
9012 msgid "Post your comments on this title. "
9013 msgstr "قم بنشر تعليقاتك على هذا العنوان."
9015 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:31
9018 msgid "Powered by %s "
9019 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
9021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
9023 msgid "Pre-adolescent"
9024 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
9028 msgid "Preferred form: "
9029 msgstr "الشكل المفضل:"
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
9033 msgid "Preferred language for notices: "
9034 msgstr "اللغة المفضلة للإخطارات:"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
9039 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:18
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:13
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1031
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:182
9065 msgid "Previous sessions"
9066 msgstr "الجلسات السابقة"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
9076 msgid "Primary email:"
9077 msgstr "البريد الإلكتروني الرئيسي:"
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:513
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
9082 msgid "Primary phone:"
9083 msgstr "رقم الهاتف الرئيسي:"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:190
9094 msgstr "طباعة القائمة"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
9098 msgid "Print receipt and end session"
9099 msgstr "قم بطباعة الإيصال وإنهاء الجلسة"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:24
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:99
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:122
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9125 msgid "Private lists"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9130 msgid "Private lists shared with me"
9131 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:64
9135 msgid "Problem found on page: "
9136 msgstr "تم العثور على مشكلة في الصفحة:"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9140 msgid "Processing..."
9141 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
9145 msgid "Programmed texts"
9146 msgstr "نصوص مبرمجة"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
9151 msgstr "مقدم الخدمة:"
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:653
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
9168 msgid "Public lists"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9173 msgid "Public lists:"
9174 msgstr "قوائم عامة:"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:785
9178 msgid "Publication date"
9179 msgstr "تاريخ النشر"
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
9183 msgid "Publication date range"
9184 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9189 msgid "Publication place:"
9190 msgstr "مكان النشر:"
9192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9195 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9196 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9201 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9202 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:57
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:399
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9208 msgid "Publication:"
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
9213 msgid "Published by :"
9214 msgstr "نشر من قبل:"
9216 #. For the first occurrence,
9217 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
9218 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9219 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
9221 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9222 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
9224 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9225 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:66
9230 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9231 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9233 #. %1$s: koha_new.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
9234 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
9235 #. %3$s: IF news_item
9236 #. %4$s: SET author = koha_new.author
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
9239 msgid "Published on %s %s %s %s by "
9240 msgstr "نشر في %s %s بواسطة"
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:124
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9251 msgid "Publisher location"
9252 msgstr "مكان الناشر"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:108
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
9262 msgid "Purchase suggestions"
9263 msgstr "مقترحات الشراء"
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:153
9273 msgid "Quote of the day"
9274 msgstr "اقتباس اليوم"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9280 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9281 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
9283 #. %1$s: shelf.shelfname | html
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
9286 msgid "RSS feed for public list %s"
9287 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9294 #. INPUT type=submit name=rate_button
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:40
9296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
9302 msgid "Re-type new password:"
9303 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:55
9307 msgid "Really fuzzy"
9308 msgstr "ضبابي للغاية"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
9313 msgid "Reason for suggestion: "
9314 msgstr "سبب الاقتراح:"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:823
9319 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
9323 msgid "Received date"
9324 msgstr "تاريخ الاستلام"
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
9329 msgid "Recent comments"
9330 msgstr "التعليقات الأخيرة"
9332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9334 msgid "Recent comments "
9335 msgstr "آخر التعليقات"
9337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:90
9340 msgstr " URL التسجيلة"
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
9344 msgid "Record not found"
9345 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
9349 msgid "Record title"
9350 msgstr "عنوان التسجيلة"
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:212
9354 msgid "RecordedBooks Account"
9355 msgstr "حساب RecordedBooks"
9357 #. For the first occurrence,
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:16
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:28
9362 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
9363 msgstr "بحث RecordedBooks ل '%s'"
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
9369 msgid "Refine your search"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9376 msgid "Register a new account"
9377 msgstr "تسجيل حساب جديد"
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:374
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:196
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:97
9383 msgid "Register here."
9384 msgstr "سجل من هنا."
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
9388 msgid "Registration Complete!"
9389 msgstr "إكتمل التسجيل!"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9393 msgid "Registration complete"
9394 msgstr "إكتمل التسجيل"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9398 msgid "Registration invalid!"
9399 msgstr "فشل التسجيل!"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
9403 msgid "Regular print"
9404 msgstr "طبعة منتظمة"
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
9408 msgid "Related Term"
9409 msgstr "مصطلح ذو صلة"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
9418 msgid "Relatives' checkouts"
9419 msgstr "إستعارات الأقارب"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:195
9423 msgid "Relatives' fines"
9424 msgstr "غرامات الأقارب"
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:56
9438 msgid "Remove facet %s"
9439 msgstr "إزالة الفاسيت %s"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:104
9443 msgid "Remove field"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
9448 msgid "Remove from list"
9449 msgstr "إحذف من القائمة"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:47
9453 msgid "Remove from this list"
9454 msgstr "حذف من هذه القائمة"
9456 #. INPUT type=submit
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
9458 msgid "Remove selected items"
9459 msgstr "إزالة المواد المختارة"
9461 #. INPUT type=submit
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:132
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:214
9466 msgid "Remove selected searches"
9467 msgstr "حذف البحوث المحددة"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
9472 msgid "Remove share"
9473 msgstr "حذف المشاركة"
9475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:631
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
9484 #. INPUT type=submit
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:324
9496 msgstr "تجديد المادة"
9498 #. INPUT type=submit
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:411
9500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
9501 msgid "Renew selected"
9502 msgstr "تجديد المادة المختارة"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
9505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
9509 msgstr "تجديد الإعارة"
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
9516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:13
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:28
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
9521 msgid "Report a problem"
9522 msgstr "الإبلاغ عن مشكلة"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
9526 msgid "Report issues and broken links"
9527 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
9532 msgstr "معرّف الطلب"
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
9537 msgstr "معرّف الطلب:"
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:22
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:17
9543 msgid "Request article"
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9548 msgid "Request cancellation"
9549 msgstr "إلغاء الطلب"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9554 msgid "Request placed"
9555 msgstr "تم وضع الطلب"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9559 msgid "Request placed:"
9560 msgstr "تم وضع الطلب:"
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
9564 msgid "Request specific item type:"
9565 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9569 msgid "Request type"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9574 msgid "Request type:"
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9579 msgid "Request updated"
9580 msgstr "تم تحديث الطلب"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9584 msgid "Requested from"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9589 msgid "Requested from:"
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9594 msgid "Requested item:"
9595 msgstr "المادة المطلوبة:"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:201
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:205
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:323
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:429
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:519
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:545
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
9619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
9624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:658
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:684
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:785
9635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:798
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:811
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:837
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:850
9640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:879
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:96
9648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:194
9660 #. INPUT type=submit
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:288
9663 msgstr "قائمة الطباعة"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:107
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:163
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:200
9675 #. %1$s: from | html
9677 #. %3$s: total | html
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9680 msgid "Results %s to %s of %s"
9681 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
9683 #. %1$s: IF ( query_desc )
9684 #. %2$s: query_desc | html
9686 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9687 #. %5$s: limit_desc | html
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9691 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9692 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
9694 #. %1$s: ms_value | html
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9697 msgid "Results of search for '%s'"
9698 msgstr "نتائج البحث لـ '%s'"
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:177
9702 msgid "Results per page: "
9703 msgstr "النتائج لكل صفحة:"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:145
9710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:218
9712 msgid "Resume all suspended holds"
9713 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:156
9717 msgid "Resume your hold on "
9718 msgstr "مواصلة حجزك في"
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
9723 msgid "Return this item"
9724 msgstr "إرجاع هذه المادة"
9726 #. INPUT type=submit name=confirm
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
9728 msgid "Return to account summary"
9729 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9733 msgid "Return to fine details"
9734 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
9736 #. INPUT type=submit
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9738 msgid "Return to my account"
9739 msgstr "العودة إلى حسابي"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9743 msgid "Return to the catalog home page."
9744 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:73
9747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:144
9749 msgid "Return to the last advanced search"
9750 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:134
9754 msgid "Return to the main page"
9755 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:56
9759 msgid "Return to the self-checkout"
9760 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9765 msgid "Return to your lists"
9766 msgstr "العودة إلى قوائمك"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
9770 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9771 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
9776 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9777 "particular patron."
9778 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
9783 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9784 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9785 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9787 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
9788 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
9789 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:310
9799 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9800 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:700
9804 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9805 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9809 msgid "Routing lists"
9810 msgstr "قوائم التمرير"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
9815 msgstr "رسالة قصيرة"
9817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
9820 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:142
9824 msgid "SMS provider:"
9825 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:120
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:283
9838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9853 #. INPUT type=submit
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:111
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
9868 msgid "Save record "
9869 msgstr "حفظ التسجيلة"
9871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:45
9873 msgid "Save to another list"
9874 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:50
9878 msgid "Save to lists"
9879 msgstr "حفظ في القوائم"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9883 msgid "Save to your lists"
9884 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
9893 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9894 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
9899 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9900 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9901 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9903 "قم بمسح كل مادة ضوئياً ثم انتظر إعادة تحميل الصفحة قبل مسح المادة التـــالية "
9904 "ضوئياً، يجب أن تظهر المادة المعارة في قائمة المواد المعار، يجب النقر على زر "
9905 "تقديم فقط في حالة إدخال الباركود يدوياً."
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
9910 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9913 "قم بمسح كل مادة ضوئيًا أو إدخال الباركود الخاص بها. سيتم عرض قائمة "
9914 "بالباركودات التي تم إدخالها."
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9918 msgid "Scan index for: "
9919 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9924 msgstr "مسح الكشاف:"
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:143
9928 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9929 msgstr "امسح المادة ضوئيًا أو أدخل الباركود الخاص بها:"
9931 #. INPUT type=submit name=do
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:402
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:57
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1353
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:110
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:49
9953 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9954 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9955 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
9960 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9961 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
9965 msgid "Search for this title in:"
9966 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:52
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:393
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:443
9973 msgid "Search for works by this author"
9974 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:43
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9988 msgid "Search history"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9993 msgid "Search options:"
9994 msgstr "خيارات البحث"
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
9998 msgid "Search results"
9999 msgstr "نتائج البحث"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
10003 msgid "Search results pagination"
10004 msgstr "ترقيم صفحات نتائج البحث"
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
10009 msgid "Search suggestions"
10010 msgstr "اقتراحات البحث"
10012 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10013 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
10018 msgid "Search the %s%s%sKoha library%s catalog"
10019 msgstr "بحث ال %s%s%sمكتبة كوها%s الفهرس"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:45
10023 msgid "Search type:"
10024 msgstr "نوع البحث:"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:828
10033 msgid "SearchCourseReserves "
10034 msgstr "SearchCourseReserves"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10038 msgid "Searching %s..."
10039 msgstr "جاري البحث %s..."
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10043 msgid "Searching OverDrive..."
10044 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:578
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:580
10049 msgid "Secondary email:"
10050 msgstr "البريد الإلكتروني الثانوي:"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
10055 msgid "Secondary phone:"
10056 msgstr "رقم الهاتف الثانوي:"
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:37
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:68
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:356
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:280
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:106
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:404
10081 msgid "See Baker & Taylor"
10082 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
10087 msgstr "أنظر أيضا :"
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
10091 msgid "See: %s%s%snext biblio%s"
10092 msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية التالية%s"
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
10096 msgid "See: %s%s%sprevious biblio%s"
10097 msgstr "انظر: %s%s%sالتسجيلة البيبلوغرافية السابقة%s"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10101 msgid "Select a list"
10102 msgstr "اختر قائمة"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
10107 msgid "Select a specific item:"
10108 msgstr "تحديد مادة معينة:"
10110 #. For the first occurrence,
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:54
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1347
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
10128 msgid "Select none"
10129 msgstr "عدم تحديد شيء"
10131 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:252
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
10135 msgid "Select search result: %s"
10136 msgstr "تحديد نتيجة البحث: %s"
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:99
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:152
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:189
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
10144 msgid "Select searches to: "
10145 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:301
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
10150 msgid "Select suggestions to: "
10151 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1344
10155 msgid "Select the item(s) to search"
10156 msgstr "تحديد المواد للبحث"
10158 #. For the first occurrence,
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
10162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:296
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
10166 msgid "Select titles to: "
10167 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:184
10171 msgid "Self check-in help"
10172 msgstr "مساعدة الإعادة الذاتية"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:30
10176 msgid "Self checkout help"
10177 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
10179 #. INPUT type=submit
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
10191 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:187
10196 msgstr "ارسل القائمة"
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:53
10200 msgid "Send problem report to: "
10201 msgstr "إرسال تقرير المشكلة إلى:"
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:50
10205 msgid "Send to device"
10206 msgstr "إرسال إلى جهاز"
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
10210 msgid "Sending your cart"
10211 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
10215 msgid "Sending your list"
10216 msgstr "أرسال قائمتك"
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:187
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10236 msgid "Serial collection"
10237 msgstr "مجموعة دورية"
10239 #. For the first occurrence,
10240 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
10241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
10244 msgid "Serial: %s "
10245 msgstr "الدورية: %s "
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
10257 msgid "Series Title"
10258 msgstr "عنوان السلسلة"
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:377
10262 msgid "Series information:"
10263 msgstr "معلومات السلسلة:"
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10267 msgid "Series title"
10268 msgstr "عنوان السلاسل"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:100
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:169
10278 msgid "Session lost"
10279 msgstr "فُقدت الجلسة"
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
10283 msgid "Settings updated"
10284 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1095
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:710
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
10294 msgid "Share a list"
10295 msgstr "مشاركة قائمة"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
10299 msgid "Share a list with another patron"
10300 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1104
10304 msgid "Share by email"
10305 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:205
10310 msgstr "مشاركة القائمة"
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10314 msgid "Share on Facebook"
10315 msgstr "شارك على Facebook"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10319 msgid "Share on LinkedIn"
10320 msgstr "شارك على LinkedIn"
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
10324 msgid "Share on Twitter"
10325 msgstr "شارك على تويتر"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1149
10329 msgid "Shelving location"
10330 msgstr "موقع الترفيف"
10332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
10334 msgid "Shibboleth Login"
10335 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
10337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:353
10339 msgid "Shibboleth login"
10340 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10349 msgid "Show _MENU_ entries"
10350 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
10355 msgid "Show all items"
10356 msgstr "أظهر جميع المواد"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
10360 msgid "Show all news"
10361 msgstr "عرض كل الأخبار"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
10365 msgid "Show all transactions"
10366 msgstr "عرض كل العمليات"
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
10370 msgid "Show last 50 items"
10371 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
10373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:71
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:43
10381 msgstr "عرض القوائم"
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:68
10386 msgstr "أظهر المزيد"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:268
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:463
10391 msgid "Show more options"
10392 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
10396 msgid "Show the top "
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:60
10401 msgid "Show year: "
10402 msgstr "عرض السنة : "
10404 #. %1$s: resultcount | html
10405 #. %2$s: total | html
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
10408 msgid "Showing %s of about %s results"
10409 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
10413 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10414 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
10418 msgid "Showing all items. "
10419 msgstr "عرض كل المواد"
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
10423 msgid "Showing last 50 items. "
10424 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
10428 msgid "Showing only available items"
10429 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:30
10433 msgid "Sign in to view availability and checkout items or place holds"
10434 msgstr "قم بتسجيل الدخول لعرض الإتاحة وإعارة المواد أو وضع الحجوزات"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
10438 msgid "Similar items"
10439 msgstr "مواد مشــابهة"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
10443 msgid "Simple DC-RDF"
10444 msgstr "DC-RDF بسيط"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
10448 msgid "Skip to main content"
10449 msgstr "تخطى إلى المحتوى الرئيسي"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
10454 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
10455 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
10457 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
10458 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
10460 #. %1$s: failaddress | html
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
10464 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10465 "them. These are: %s"
10466 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
10468 #. For the first occurrence,
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10471 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
10472 msgstr "لقد حدث خطأ ما. لم يتم حفظ الملاحظة"
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
10487 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10488 "Contact the patron who sent you the invitation."
10490 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
10491 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10495 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10496 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
10500 msgid "Sorry, no suggestions."
10501 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:125
10505 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
10506 msgstr "عذرًا، لا يمكن وضع أي من هذه العناوين في الحجز."
10508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
10510 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
10511 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
10515 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10516 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
10520 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10521 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:79
10526 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
10529 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
10534 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10535 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
10539 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10540 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
10545 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10546 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:67
10550 msgid "Sorry, there are no results, try a different search term."
10551 msgstr "عذراً، لا توجد نتائج، حاول مرة أخرى بمصطلح بحث مختلف."
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10555 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
10556 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:95
10561 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
10562 "the administrator to resolve this problem."
10564 "عذرًا، لقد فقدت محطة الإعارة الذاتية الاستيثاق. يرجى الاتصال بمدير النظام لحل "
10567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
10570 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10571 "the administrator to resolve this problem."
10573 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
10574 "النظام لحل هذه المشكلة."
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:192
10578 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
10579 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
10583 msgid "Sorry, you cannot place holds."
10584 msgstr "عذرًا، لا يمكنك وضع حجوزات."
10586 #. %1$s: too_many_reserves | html
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
10589 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10590 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
10594 msgid "Sorry, your Google login failed. "
10595 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
10600 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
10601 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:350
10606 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
10607 "you have a local login, you may use that below."
10609 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
10610 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10614 msgid "Sorry, your password cannot be changed online."
10615 msgstr "عذرًا، لا يمكن تغيير كلمة مرورك عبر الإنترنت."
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10619 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10620 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
10630 msgstr "ترتيب بواسطة:"
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
10635 msgstr "الفرز حسب:"
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10639 msgid "Sort this list by: "
10640 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:6
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
10654 msgid "Specialized"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
10660 msgid "Standard number"
10661 msgstr "الرقم المعياري"
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
10666 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10667 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:466
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:654
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:807
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:26
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:111
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:82
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:679
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:787
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:316
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:104
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:376
10704 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
10708 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10709 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
10713 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10714 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
10718 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10719 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:14
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:16
10729 msgid "Street number:"
10730 msgstr "رقم الشارع:"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:48
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10750 msgid "Subject cloud"
10751 msgstr "سحابة الموضوع"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10755 msgid "Subject phrase"
10756 msgstr "عبارة الموضوع"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
10763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10766 msgid "Subject(s):"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:73
10774 #. For the first occurrence,
10775 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
10779 msgid "Subject: %s "
10780 msgstr "الموضوع: %s "
10782 #. INPUT type=submit
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:83
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:101
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:989
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:385
10795 #. INPUT type=submit
10796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:52
10797 msgid "Submit and close this window"
10798 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
10800 #. For the first occurrence,
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:188
10804 msgid "Submit changes"
10805 msgstr "أرسل التغييرات"
10807 #. INPUT type=submit
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10809 msgid "Submit modifications"
10810 msgstr "إرسال التغييرات"
10812 #. INPUT type=submit
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
10815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
10817 msgid "Submit note"
10818 msgstr "إرسال الملاحظة"
10820 #. INPUT type=submit
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:983
10822 msgid "Submit update request"
10823 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
10825 #. INPUT type=submit
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:216
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10828 msgid "Submit your suggestion"
10829 msgstr "تقديم مقترحك"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10833 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10834 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:767
10840 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10841 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10845 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10846 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10850 msgid "Subscribe to recent comments"
10851 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
10856 msgid "Subscribe to this list"
10857 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:64
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:65
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:116
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:75
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:76
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10868 msgid "Subscribe to this search"
10869 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:83
10873 msgid "Subscription"
10874 msgstr "الإشتراكات"
10876 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10877 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10878 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:761
10883 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10884 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
10886 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10889 msgid "Subscription information for %s"
10890 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
10892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10894 msgid "Subscription title"
10895 msgstr "عنوان الاشتراك"
10897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:34
10899 msgid "Subscription: "
10902 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:526
10905 msgid "Subscriptions ( %s )"
10906 msgstr "اشتراكات ( %s )"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10916 msgid "Suggest for purchase"
10917 msgstr "اقترح للشراء"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
10921 msgid "Suggested by:"
10922 msgstr "مقترح من قبل:"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:314
10926 msgid "Suggested for"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:360
10931 msgid "Suggested for:"
10932 msgstr "مقترح لـِ:"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:312
10936 msgid "Suggested on"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10941 msgid "Suggestions"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:311
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:304
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:740
10962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:742
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:28
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:149
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:167
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:170
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:178
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:205
10983 msgid "Suspend all holds"
10984 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:163
10988 msgid "Suspend until:"
10989 msgstr "تعليق حتى:"
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:158
10993 msgid "Suspend your hold on "
10994 msgstr "تعليق حجزك في"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:6
10998 msgid "Switch languages"
10999 msgstr "تغيير اللغة"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:42
11003 msgid "System Maintenance"
11004 msgstr "صيانة النظام"
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:64
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:66
11009 msgid "System-wide only"
11010 msgstr "على نطاق النظام فقط"
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
11015 msgstr "جدول المحتويات"
11017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
11019 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11020 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:219
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:68
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:302
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
11031 msgid "Tag browser"
11032 msgstr "متصفح الوسوم"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
11037 msgstr "سحابة الوسوم"
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
11041 msgid "Tag status here."
11042 msgstr "حالة الوسام هنا"
11044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/title-actions-menu.inc:35
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:356
11048 msgid "Tag status here. "
11049 msgstr "حالة الوسام هنا. "
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:137
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
11061 #. For the first occurrence,
11063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11064 msgid "Tags added: "
11065 msgstr "الوسوم المضافة:"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:328
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
11070 msgid "Tags from this library:"
11071 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:488
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11081 msgid "Technical reports"
11082 msgstr "تقارير فنية"
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
11099 msgid "Term/Phrase"
11100 msgstr "مصطلح/عبارة"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11122 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:780
11125 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11126 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
11128 #. %1$s: limit | html
11129 #. %2$s: IF selected_itemtype
11130 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
11132 #. %5$s: IF ( branch )
11133 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
11135 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
11136 #. %9$s: timeLimitFinite | html
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
11142 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11145 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
11148 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11149 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
11155 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11156 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11158 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
11159 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:192
11163 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
11164 msgstr "يتم عرض زر \"إنهاء\" للبدء من جديد"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
11169 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
11172 "لا يوجد لصلاحية أي شخص أي تأثير فعلي حين تكون هذه القائمة شديدة الخصوصية."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11176 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11177 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11181 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11182 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
11184 #. %1$s: email_add | html
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
11187 msgid "The cart was sent to: %s"
11188 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
11190 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
11191 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11193 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11195 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11197 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11199 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11201 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11203 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11205 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11207 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11209 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11211 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11213 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11215 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11217 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11219 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11221 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11223 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11225 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11227 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11229 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11231 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11232 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
11234 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11235 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
11237 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11238 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
11243 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11244 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11245 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11246 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11247 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11248 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11249 "%s %s%s months%s "
11251 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
11252 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
11253 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
11254 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
11255 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
11256 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
11261 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11262 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11263 "informing your library of this error"
11265 "لقد فشل حذف سجل قراءتك بسبب وجود مشكلة في تهيئة هذه الخاصية. يرجى تقديم "
11266 "المساعدة في إصلاح النظام عن طريق إعلام مكتبتك بهذا الخطأ. "
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
11270 msgid "The entered card number is already in use."
11271 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
11275 msgid "The entered card number is the wrong length."
11276 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11280 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11281 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
11283 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
11286 msgid "The first subscription was started on %s"
11287 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:200
11291 msgid "The following fields are required and not filled in: "
11292 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
11296 msgid "The following fields contain invalid information:"
11297 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11301 msgid "The item has been added to the list."
11302 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11306 msgid "The item has been removed from the list."
11307 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
11312 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
11315 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
11318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:619
11321 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11322 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11324 "لقد قامت المكتبة بتعطيل قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
11325 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
11329 msgid "The link is broken and the page does not exist."
11330 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
11334 msgid "The link is invalid."
11335 msgstr "الرابط غير صحيح"
11337 #. %1$s: email | html
11338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
11340 msgid "The list was sent to: %s"
11341 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
11344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11346 msgid "The operation %s is not supported."
11347 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
11351 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
11352 msgstr "سيتم عرض نتائج العملية لكل باركود تم إدخاله."
11354 #. %1$s: username | html
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:138
11357 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
11358 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11362 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11363 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
11367 msgid "The share has been removed."
11368 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
11372 msgid "The share has not been removed."
11373 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
11375 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
11378 msgid "The subscription expired on %s"
11379 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
11381 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
11382 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
11386 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11387 "code. It was NOT added. "
11389 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
11390 "علامة.لم تتم إضافته"
11392 #. %1$s: message_value | html
11393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
11395 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
11396 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
11400 msgid "The userid "
11401 msgstr "رقم المستخدم "
11403 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:740
11406 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11407 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:899
11411 msgid "There are no comments on this title."
11412 msgstr "لا توجد تعليقات على هذا العنوان."
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:198
11416 msgid "There are no items that can be placed on hold."
11417 msgstr "لا توجد مواد يمكن وضعها بالحجز."
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:401
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:406
11422 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11423 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:210
11427 msgid "There is no minimum or maximum character length."
11428 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
11430 #. %1$s: IF ( ERROR.badparam )
11431 #. %2$s: ERROR.badparam | html
11432 #. %3$s: ELSIF ( ERROR.login )
11433 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11434 #. %5$s: ERROR.failed_delete | html
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
11438 "There was a problem with this operation: %s ERROR: illegal parameter %s %s "
11439 "ERROR: You must log in to complete that action. %s ERROR: You cannot delete "
11442 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s الخطأ: معامل غير مسموح %s %s خطأ: يجب عليك "
11443 "تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا يمكنك حذف الوسم %s. "
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
11447 msgid "There was a problem with your submission"
11448 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
11452 msgid "There was an error sending the cart."
11453 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
11457 msgid "There was an error sending the list."
11458 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11463 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11464 "library for help."
11465 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11475 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11476 "any subject below to see the items in our collection."
11478 "تقوم هذه "السحابة" بعرض الموضوعات الأكثر استخدامًا في فهرسنا. قم "
11479 "بالنقر على أي موضوع أدناه لرؤية المواد الموجودة في مجموعتنا."
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
11484 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
11485 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
11486 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
11487 "your reader account."
11489 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
11490 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
11491 "متاحاً في حساب قارئك."
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:94
11495 msgid "This email address already exists in our database."
11496 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:85
11500 msgid "This feature is not enabled"
11501 msgstr "هذه الخاصية غير مفعلة"
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:330
11505 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
11506 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:739
11510 msgid "This is a serial"
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
11515 msgid "This item does not exist."
11516 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:328
11521 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
11522 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
11526 msgid "This item is already checked out to you."
11527 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11531 msgid "This item is on hold for another borrower."
11532 msgstr "هذه المادة في الحجز لمستفيد آخر"
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11536 msgid "This item is scheduled for auto renewal."
11537 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:132
11541 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
11542 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
11544 #. %1$s: contents.count | html
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:179
11547 msgid "This list contains %s titles"
11548 msgstr "هذه القائمة تحتوي %s عنوان"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
11552 msgid "This list does not exist."
11553 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
11555 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
11559 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
11560 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
11564 msgid "This list is shared. Other users will lose access to it."
11565 msgstr "هذه القائمة مشاركة. سيفقد المستخدمون الآخرون الوصول لها."
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
11569 msgid "This message can have the following reason(s):"
11570 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:78
11574 msgid "This news item does not exist. "
11575 msgstr "هذا الخبر غير موجود."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1117
11581 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11584 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
11586 #. %1$s: items_count | html
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
11589 msgid "This record has many physical items (%s). "
11590 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:750
11594 msgid "This subscription is closed."
11595 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:201
11599 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11600 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11604 msgid "This title cannot be requested."
11605 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
11616 msgstr "صورة مصغرة"
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
11625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:13
11626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/ill-availability-table.inc:7
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
11633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browse.tt:49
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
11637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
11638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:496
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:238
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
11644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:282
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
11654 msgid "Title (A-Z)"
11655 msgstr "عنوان (A-Z)"
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
11662 msgid "Title (Z-A)"
11663 msgstr "عنوان (Z-A)"
11665 #. %1$s: title_notes_count | html
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:496
11668 msgid "Title notes ( %s )"
11669 msgstr "ملاحظات العنوان ( %s )"
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11673 msgid "Title phrase"
11674 msgstr "عبارة العنوان"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:148
11677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:38
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:41
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:39
11697 msgid "To log in, use the following credentials:"
11698 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11702 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11703 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
11705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11707 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11708 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:200
11712 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11713 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
11717 msgid "To reset your password, enter your login or your email address."
11719 "لإعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك، قم بإدخال اسم الدخول أو عنوان البريد "
11720 "الإلكتروني الخاص بك."
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11730 msgstr "المستوى الاعلى"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:51
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:128
11741 msgstr "إجمالي المستحقات"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:72
11745 msgid "Total due if credit(s) applied:"
11746 msgstr "إجمالي المستحق إذا تم تطبيق الاعتماد:"
11748 #. %1$s: holds_count | html
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
11751 msgid "Total holds: %s"
11752 msgstr "إجمالي الحجوزات: %s"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:365
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:10
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:679
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11784 msgid "Type of heading"
11787 #. INPUT type=text name=q
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:241
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
11790 msgid "Type search term"
11791 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:215
11813 #. For the first occurrence,
11814 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
11828 msgid "Unable to add one or more tags."
11829 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11833 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11834 msgstr " لايمكن الغاء الاشتراك!"
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11839 msgid "Unable to connect to PayPal."
11840 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11844 msgid "Unable to create enrollment!"
11845 msgstr "لا يمكن إنشاء الاشتراك!"
11847 #. For the first occurrence,
11849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
11850 msgid "Unable to update your setting!"
11851 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
11853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11856 msgid "Unable to verify payment."
11857 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
11861 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11862 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11866 msgid "Unavailable issues"
11867 msgstr "أعداد غير متوفرة"
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:202
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11873 msgid "Unhighlight"
11876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:180
11878 msgid "Unified title"
11879 msgstr "عنوان موحد"
11881 #. For the first occurrence,
11882 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
11886 msgid "Unified title: %s "
11887 msgstr "عنوان موحد : %s "
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:224
11891 msgid "Uniform titles:"
11892 msgstr "عناوين موحدة:"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11901 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11902 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
11904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:136
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:154
11910 #. INPUT type=submit
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
11912 msgid "Update auto-renewal preference"
11913 msgstr "تحديث التفضل auto-renewal"
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11917 msgid "Updates to your record"
11918 msgstr "تحديثات لسجلك"
11921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
11922 msgid "Use this to report any problems with your currently checked out items"
11925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:201
11927 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11928 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11937 msgid "Used for/see from:"
11938 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
11943 msgstr "إسم المستخدم:"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reportproblem.tt:69
11948 msgstr "اسم المستخدم:"
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11953 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11954 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11956 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11957 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
11962 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11963 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11965 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
11966 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11970 msgid "VHS tape / Videocassette"
11971 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
11973 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
11976 msgid "Value is already in use (%s)"
11977 msgstr "القيمة قيد الاستخدام بالفعل (%s)"
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:963
11981 msgid "Verification"
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:967
11986 msgid "Verification:"
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:54
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12002 msgid "View all suggestions"
12003 msgstr "عرض كل المقترحات"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
12008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:115
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
12021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:435
12024 msgid "View details for this title"
12025 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
12030 msgid "View interlibrary loan request"
12031 msgstr "عرض طلب الإعارة بين المكتبات"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:263
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
12036 msgid "View on Amazon.com"
12037 msgstr "عرض في Amazon.com"
12040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1054
12041 msgid "View record \"%s\""
12042 msgstr "عرض التسجيلة \"%s\""
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:122
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:139
12047 msgid "View your search history"
12048 msgstr "عرض سجل بحثك"
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:355
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
12054 msgstr "معلومات المجلد"
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:673
12061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:58
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:61
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12074 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12075 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
12085 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12086 "define how long we keep your reading history."
12088 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
12089 "تابعنا سجلكم في القراءة."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:206
12109 msgstr "مرحـــبــا "
12111 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user no_html = 1
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
12114 msgid "Welcome, %s"
12115 msgstr "مرحـبـاً %s"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
12119 msgid "What is a discharge?"
12120 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
12124 msgid "What's next?"
12125 msgstr "ما التالي؟"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:117
12130 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12131 "history immediately by clicking here. "
12133 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
12134 "الفور بالنقر هنا. "
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:234
12143 msgid "With selected searches: "
12144 msgstr "بالبحوث المحددة:"
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12148 msgid "With selected suggestions: "
12149 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
12151 #. For the first occurrence,
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:329
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
12156 msgid "With selected titles: "
12157 msgstr "مع العناوين المحددة: "
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:408
12166 msgid "Would you like to print a receipt?"
12167 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
12169 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
12170 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
12173 msgid "Written on %s by %s"
12174 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:266
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
12178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:252
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:132
12197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:150
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
12211 msgid "Yes, I agree."
12212 msgstr "نعم أوافق."
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12216 msgid "Yes, cancel article request"
12217 msgstr "نعم، قم بإلغاء طلب المقال"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12221 msgid "Yes, cancel hold"
12222 msgstr "نعم، قم بإلغاء الحجز"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
12226 msgid "Yes, delete"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12231 msgid "Yes, delete suggestion"
12232 msgstr "نعم، إحذف المقترح"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:437
12236 msgid "Yes, delete suggestions"
12237 msgstr "نعم، إحذف المقترحات"
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:769
12241 msgid "Yes, remove sharing"
12242 msgstr "نعم، قم بإزالة المشاركة"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12246 msgid "Yes, resume all holds"
12247 msgstr "نعم، قم باستئناف كل الحجوزات"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12251 msgid "Yes, suspend all holds"
12252 msgstr "نعم، قم بتعليق كل الحجوزات"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:101
12257 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
12260 "أنت تحاول الوصول للرد الذاتي من عنوان IP مختلف! يرجى إعادة تسجيل الدخول."
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:170
12265 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12268 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
12273 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
12274 msgstr "أنت غير مدرج حاليا في أي قوائم تمرير."
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
12278 msgid "You are forbidden to view this page."
12279 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
12281 #. %1$s: borrowername | html
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:210
12284 msgid "You are logged in as %s."
12285 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
12289 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12290 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:193
12294 msgid "You are not allowed to call this page directly"
12295 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
12297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:412
12299 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
12300 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
12304 msgid "You are not authorized to view this page."
12305 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
12309 msgid "You are not authorized to view this record."
12310 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
12315 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
12316 "wish to make changes, please contact the library."
12318 "أنت مشترك في قوائم التمرير لعناوين الدوريات التالية. إذا كنت ترغب في إجراء "
12319 "أي تغييرات، يرجى الاتصال بالمكتبة."
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
12324 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
12325 "saved and sent as a single message."
12327 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
12331 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12332 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
12337 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
12338 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12342 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12343 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
12347 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
12348 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
12352 msgid "You can't change your password."
12353 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:90
12357 msgid "You can't reset your password."
12358 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
12364 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
12365 "before asking for a discharge."
12367 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
12373 msgid "You cannot place any more suggestions"
12374 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
12376 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
12379 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
12380 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
12384 msgid "You cannot share a public list."
12385 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:360
12389 msgid "You currently have no pending holds."
12390 msgstr "ليس لديك أي حجوزات في الانتظار حاليًا"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:352
12394 msgid "You currently have nothing checked out."
12395 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:449
12399 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12400 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
12404 msgid "You did not specify any search criteria"
12405 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
12409 msgid "You did not specify any search criteria."
12410 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:155
12414 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
12415 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
12419 msgid "You do not have permission to create a new list."
12420 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:153
12424 msgid "You do not have permission to delete this list."
12425 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
12429 msgid "You do not have permission to download this list."
12430 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
12434 msgid "You do not have permission to send this list."
12435 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:151
12439 msgid "You do not have permission to update this list."
12440 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:147
12444 msgid "You do not have permission to view this list."
12445 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
12447 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
12452 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
12453 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
12454 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
12455 "staff member if you continue to have problems."
12457 "لقد قمت بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور غير صحيحة. يرجى إعادة المحاولة! لكن "
12458 "لاحظ أن كلمة المرور حساسة لحالة الأحرف%s وأن حسابك سيتم غلقه بعد عدد محدد من "
12459 "محاولات تسجيل الدخول غير الناجحة%s. يرجى الاتصال بأحد موظفي مكتبتك إذا "
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
12464 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
12465 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
12469 msgid "You have a credit of:"
12470 msgstr "لديك رصيد من:"
12472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
12474 msgid "You have already requested this title."
12475 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:761
12479 msgid "You have no article requests currently."
12480 msgstr "لا توجد لديك طلبات مقال في الوقت الحالي"
12482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/account-table.inc:82
12484 msgid "You have no fines or charges"
12485 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:410
12489 msgid "You have no pending purchase suggestions."
12490 msgstr "لا توجد لديك مقترحات شراء في الانتظار."
12492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:403
12494 msgid "You have no pending purchase suggestions. "
12495 msgstr "لا توجد لديك مقترحات شراء في الانتظار."
12497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:73
12500 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12501 "fields and resubmit."
12503 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
12508 msgid "You have nothing checked out"
12509 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
12511 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:290
12515 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s)."
12517 "لقد وصلت إلى الحد الأقصى للمقترحات التي يمكنك تقديمها في الوقت الحالي (%s)."
12519 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
12523 "You have reached your limit for suggestions you can place at this time (%s). "
12524 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
12527 "لقد وصلت إلى الحد الأقصى للمقترحات التي يمكنك تقديمها في الوقت الحالي (%s). "
12528 "بمجرد قيام المكتية بمعالجة تلك المقترحات ستتمكن من تقديم المزيد."
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:419
12532 msgid "You have reached your limit for suggestions you can place at this time."
12533 msgstr "لقد وصلت إلى الحد الأقصى للمقترحات التي يمكنك تقديمها في الوقت الحالي."
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
12537 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
12538 msgstr "لقد قمت بتجديد هذه المادة للحد الأقصى من عدد مرات التجديد المسموح بها."
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:765
12542 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
12543 msgstr "لقد قمت بالإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات الجديدة."
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12547 msgid "You have successfully registered your new account."
12548 msgstr "لقد قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
12550 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
12553 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
12554 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
12559 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
12562 "لقد قمت بالإشارة مؤخرًا إلى عدم موافقتك، وسوف نستكمل معالجة طلبك في أقرب وقب."
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
12567 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12569 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
12571 #. For the first occurrence,
12572 #. %1$s: Koha.Preference('MaxTotalSuggestions') | html
12573 #. %2$s: Koha.Preference('NumberOfSuggestionDays') | html
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:288
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:417
12578 msgid "You may only add up to %s suggestions in %s days."
12579 msgstr "يمكنك إضافة حتى %s مقترحاً في %s يوماً."
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
12583 msgid "You may register here."
12584 msgstr "يمكنك من التسجيل هنا."
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
12588 msgid "You must be logged in to add tags."
12589 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
12591 #. For the first occurrence,
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12594 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12595 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
12597 #. For the first occurrence,
12599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12600 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12601 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
12605 msgid "You must have an email address to enroll"
12606 msgstr "يجب أن يكون لديك عنوان بريد الكتروني للاشتراك"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:770
12611 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
12613 "يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الإشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول "
12614 "الإصدارات الجديدة"
12616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
12618 msgid "You must select a library for pickup. "
12619 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
12623 msgid "You must select at least one item. "
12624 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
12629 msgid "You searched %s for '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
12630 msgstr "لقد قمت بالبحث %s عن '%s'%s%s بحدود: '%s'%s"
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:70
12634 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
12635 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
12639 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
12640 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:117
12645 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12648 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
12653 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12656 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
12661 msgid "You will receive an email shortly. "
12662 msgstr "سوف تتلقى بريدا الكترونيا بعد قليل."
12664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:118
12666 msgid "Your account"
12669 #. For the first occurrence,
12670 #. %1$s: IF debarred_comment
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12674 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
12675 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
12677 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12681 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12682 "renew your account."
12684 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
12690 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
12691 msgstr "لقد انتهت صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات."
12693 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12697 "Your account has outstanding fees & charges of %s. Holds are blocked because "
12698 "your fine balance is over the limit."
12700 "يوجد على حسابك رسوم مستحقة بمبلغ %s. تم حظر الحجوزات بسبب تجاوز رصيد غراماتك "
12703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
12705 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
12706 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
12708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
12710 msgid "Your account menu"
12711 msgstr "قائمة حسابك"
12713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
12716 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12717 "confirmation email."
12718 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
12722 msgid "Your authority search history is empty."
12723 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:69
12727 msgid "Your card will expire on "
12728 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
12730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:19
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
12742 msgid "Your cart is empty."
12743 msgstr "سلتك فارغة."
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
12747 msgid "Your catalog search history is empty."
12748 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12752 msgid "Your charges"
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12757 msgid "Your checkout history"
12758 msgstr "سِجل إعاراتك"
12760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
12762 msgid "Your comment"
12765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
12767 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12768 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
12770 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12773 msgid "Your consent was registered on %s."
12774 msgstr "تم تسجيل موافقتك في %s."
12776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12779 msgid "Your consents"
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12785 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12786 "update your record as soon as possible."
12788 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12794 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12795 "this page within a few days."
12797 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
12798 "الصفحة خلال عدة أيام."
12800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12802 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12803 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
12805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12807 msgid "Your download should begin automatically."
12808 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
12810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12812 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12813 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
12817 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12818 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12823 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12824 "renew your card. "
12826 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
12828 #. %1$s: shelfname | $raw
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12831 msgid "Your list : %s "
12832 msgstr "قائمتك : %s "
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:61
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
12837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:71
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
12839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
12846 msgid "Your lists:"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:82
12851 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12852 msgstr "فشل تجديد استعارتك للسبب (الأسباب) التالية:"
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12857 msgid "Your messaging settings"
12858 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12862 msgid "Your note about %s could not be saved."
12863 msgstr "لا يمكن حفظ ملاحظتك بخصوص %s"
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12867 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12868 msgstr "تم حفظ ملاحظتك حول %s وإرسالها إلى المكتبة"
12871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12872 msgid "Your note about %s was removed."
12873 msgstr "تمت إزالة ملاحظتك حول %s "
12875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12877 msgid "Your options are: "
12878 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
12880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12882 msgid "Your password has been changed "
12883 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
12885 #. For the first occurrence,
12886 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:113
12889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:864
12891 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12892 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
12894 #. For the first occurrence,
12895 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
12898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:862
12901 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12902 "lowercase and numbers."
12904 "يجب أن تحتوي كلمة المرور على الأقل على %s حرفًا، بما في ذلك حروف كبيرة وصغيرة "
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12909 msgid "Your payment"
12912 #. %1$s: message_value | html
12913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12915 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12916 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:43
12920 msgid "Your personal details"
12921 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:224
12925 msgid "Your priority: "
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12931 msgid "Your privacy management"
12932 msgstr "إدارة خصوصيتك"
12934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12936 msgid "Your privacy rules have been updated."
12937 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12941 msgid "Your purchase suggestions"
12942 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12944 #. For the first occurrence,
12946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:195
12947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:788
12948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1383
12949 msgid "Your rating: %s, "
12950 msgstr "تقييمك: %s،"
12952 #. For the first occurrence,
12953 #. %1$s: item.my_rating.rating_value | html
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/user-star-ratings.inc:44
12955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:436
12957 msgid "Your rating: %s."
12958 msgstr "تقييمك: %s"
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12962 msgid "Your reading history has been deleted."
12963 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:132
12967 msgid "Your request included no check-ins."
12968 msgstr "لم يحتوي طلبك على أي إعادات."
12970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12972 msgid "Your routing lists"
12973 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
12976 #. %2$s: hash | html
12978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12980 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12981 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12985 msgid "Your search history"
12988 #. %1$s: total | html
12989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:114
12991 msgid "Your search returned %s results. "
12992 msgstr "أعاد بحثك %s نتيجة."
12994 #. For the first occurrence,
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1006
12997 msgid "Your setting has been updated!"
12998 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
13000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
13002 msgid "Your summary"
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
13010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13013 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13014 "before applying them."
13016 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
13019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:179
13021 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13023 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
13027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
13029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
13030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
13031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
13033 msgid "ZIP/Postal code:"
13034 msgstr "الرمز البريدي:"
13036 #. For the first occurrence,
13038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:627
13039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
13040 msgid "[ New list ]"
13041 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
13043 #. INPUT type=text name=limit
13044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:87
13045 msgid "[% limit or"
13046 msgstr "[% lمحدد إلى"
13048 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
13049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:965
13051 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
13052 msgstr "[%s متصفحك لا يدعم الوسم.]"
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
13059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
13063 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13064 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
13068 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13069 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
13071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13078 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
13079 msgstr "وأوافق على معالجتك لبياناتي الشخصية كما هو مبيّن هنا."
13081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
13083 msgid "ask for a discharge"
13084 msgstr "طلب الإخلاء"
13086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
13093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:277
13103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
13105 msgid "borrowernumber"
13106 msgstr "عددالإستعارة"
13108 #. For the first occurrence,
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:125
13111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
13121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:250
13123 msgid "cancel your request"
13124 msgstr "إلغاء طلبك"
13126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
13129 msgstr ":رقم البطاقة"
13131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
13133 msgid "change your password"
13134 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
13136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:209
13138 msgid "checkout(s)"
13139 msgstr "الإعارة (الإعارات)"
13141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:354
13143 msgid "click here to login"
13144 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
13146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
13148 msgid "confirm email address"
13149 msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني"
13151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
13156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13158 msgid "continue creating your request"
13159 msgstr "الاستمرار في إنشاء طلبك"
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:279
13165 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13166 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13167 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13169 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13170 "%s&rft.btitle=%s&rft.date=%s&rft.tpages=%s&rft.isbn=%s&rft.aucorp=&rft.place="
13171 "%s&rft.pub=%s&rft.edition=%s&rft.series=%s&rft.genre="
13173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
13176 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13177 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
13179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
13182 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13183 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
13188 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13190 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
13194 msgid "desired_due_date"
13195 msgstr "desired_due_date"
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:221
13199 msgid "due in fines and charges"
13200 msgstr "المستحق في الغرامات والرسوم"
13202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
13205 msgstr "البريد الإلكتروني"
13207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
13209 msgid "email address"
13210 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
13212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
13215 msgid "expiry_date"
13216 msgstr "تاريخ_الانتهاء"
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:473
13221 msgstr "الاسم الأول"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
13225 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13226 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:510
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
13234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:215
13236 msgid "hold(s) pending"
13237 msgstr "الحجز (الحجوزات) في الانتظار"
13239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:218
13241 msgid "hold(s) waiting"
13242 msgstr "حجز (حجوزات) في الانتظار"
13244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
13246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:407
13247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
13253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
13254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
13259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:499
13262 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13264 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
13268 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13269 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:417
13273 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13274 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
13278 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13279 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:531
13284 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13287 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
13292 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13293 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
13297 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13298 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
13302 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13303 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
13307 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13308 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
13313 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13314 "request_location=127.0.0.1 "
13316 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13317 "request_location=127.0.0.1 "
13319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:478
13321 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13322 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
13326 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13327 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
13331 msgid "in any heading"
13332 msgstr "في أي عنوان"
13334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
13336 msgid "in main entry"
13337 msgstr "في المدخل الرئيسي"
13339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
13341 msgid "in the complete record"
13342 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
13344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
13349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
13356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:692
13357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
13358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
13364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:118
13365 msgid "koha:biblionumber:%s"
13366 msgstr "كوها:الرقم البيبلوغرافي:%s"
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:408
13370 msgid "list of authority record identifiers"
13371 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
13373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
13375 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13376 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
13380 msgid "list of system record identifiers"
13381 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
13383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
13385 msgid "log in using a different account"
13386 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
13388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:202
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
13403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:249
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:212
13416 msgstr "المتأخر (المتأخرات)"
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
13419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:83
13422 msgstr "كلمة المرور"
13424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
13426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:668
13427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
13429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
13430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:777
13435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
13436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
13438 msgid "pickup_location"
13439 msgstr "pickup_location"
13441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
13443 msgid "primary email address"
13444 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
13446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
13447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:955
13449 msgid "privacy policy"
13450 msgstr "سياسة الخصوصية"
13452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:594
13453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:596
13454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
13457 msgid "purchase suggestion"
13458 msgstr "اقتراح شراء"
13460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
13462 msgid "request_location"
13463 msgstr "request_location"
13465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
13468 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
13469 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
13471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
13474 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
13476 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
13479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13480 msgid "results in the library's OverDrive collection."
13481 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
13483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
13486 msgstr "return_fmt"
13488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
13490 msgid "return_type"
13491 msgstr "return_type"
13493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
13498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:536
13503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:81
13505 msgid "secondary email address"
13506 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
13511 msgstr "انظر أيضا:"
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
13515 msgid "show_attributes"
13516 msgstr "show_attributes"
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13520 msgid "show_contact"
13521 msgstr "show_contact"
13523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13526 msgstr "show_fines"
13528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
13531 msgstr "show_holds"
13533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
13536 msgstr "show_loans"
13538 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
13539 #. %2$s: ELSIF ( HOLD.suspend )
13540 #. %3$s: IF ( HOLD.suspend_until )
13541 #. %4$s: HOLD.suspend_until | $KohaDates
13544 #. %7$s: IF HOLD.itemtype
13545 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( HOLD.itemtype ) | html
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:126
13553 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
13554 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
13556 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
13557 "'%s' %s معلق%s %s %s"
13559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:43
13561 msgid "site administrator"
13562 msgstr "مدير الموقع"
13564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
13567 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
13568 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
13570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:723
13571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:754
13574 msgstr "تاريخ_البدء"
13576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
13578 msgid "starts with"
13581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
13588 msgid "suggestions"
13591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
13594 msgstr "اسم العائلة"
13596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
13599 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
13600 "element 'reserve_id')"
13602 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
13605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
13606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
13608 msgid "system item identifier"
13609 msgstr "معرف مادة النظام"
13611 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
13612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:307
13613 msgid "tagsel_button"
13614 msgstr "tagsel_button"
13616 #. META http-equiv=Content-Type
13617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
13618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:27
13620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
13621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
13622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
13623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
13624 msgid "text/html; charset=utf-8"
13625 msgstr "text/html; charset=utf-8"
13627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
13628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
13631 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
13633 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
13636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
13638 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
13639 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
13643 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
13644 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
13646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
13648 msgid "the date the patron would like the item returned by"
13649 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
13651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
13653 msgid "the type of the identifier, possible values: "
13654 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
13656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
13657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
13658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
13659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
13663 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13664 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13666 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
13667 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
13669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13672 msgid "there was a problem processing your payment"
13673 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
13677 msgid "to post a comment."
13678 msgstr "لنشر تعليق."
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:50
13685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:209
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13697 msgid "used for/see from:"
13698 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:494
13702 msgid "user's login identifier"
13703 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
13705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
13707 msgid "user's password"
13708 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
13710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:469
13713 msgstr "معرّف المستخدم "
13715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
13718 msgstr "اسم المستخدم"
13721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13722 msgid "view labeled"
13723 msgstr "عرض المسمى"
13725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
13733 msgid "waiting holds:"
13734 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
13738 msgid "was not found in the database. Please try again."
13739 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
13744 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13746 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
13750 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13751 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
13753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
13755 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13756 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
13758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:526
13760 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13761 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
13763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
13765 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13766 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
13768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:7
13769 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13770 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13772 #. %1$s: approvedaddress | html
13773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13775 msgid "will be sent shortly to %s."
13776 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
13778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
13780 msgid "would be entered as "
13781 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
13783 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:149
13787 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13788 "items you wish to not place holds on. "
13790 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
13791 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13795 msgid "your charges"
13798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13800 msgid "your consents"
13803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13805 msgid "your interlibrary loan requests"
13806 msgstr "طلبات الإعارة بين المكتبات الخاصة بك"
13808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13815 msgid "your messaging"
13818 #. %1$s: payment | html
13819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13821 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13822 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
13824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13826 msgid "your personal details"
13827 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
13829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13831 msgid "your privacy"
13834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13836 msgid "your purchase suggestions"
13837 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
13839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13841 msgid "your reading history"
13842 msgstr "سِجل قراءاتك"
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13846 msgid "your routing lists"
13847 msgstr "قوائم التمرير الخاصة بك"
13849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13851 msgid "your search history"
13854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13856 msgid "your summary"
13859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
13866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/holds-table.inc:154
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:183